Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро следующего дня выдалось пасмурным. Перед самым рассветом поднялся ветер и нагнал тяжёлые свинцовые тучи. Бен, глядя на начинающуюся непогоду, покачал головой и, затушив костёр, пошёл ставить общий тент, чтобы закрыть палатки и кострище от начинающегося дождя. Развернув край полотна, он закрепил его за палатками крепёжными якорями и начал торопливо собирать каркас, стараясь успеть до дождя.
Резкие порывы ветра раскачивали деревья, тревожно шелестевшие молодой листвой. Бывший космодесантник быстро установил каркас, который по форме напоминал большую полусферу. Проверив устойчивость конструкции, он принялся натягивать на неё полотно.
«Да, помощники бы мне сейчас не помешали», — подумал он, с трудом удерживая край ткани, так и норовившей вырваться из рук под порывами ветра.
Словно прочитав его мысли, из палатки вышла Маргарет и поспешила на помощь мужу. Почти одновременно с ней из своих палаток показались Эйша и Ди и сразу же кинулись на подмогу. Последним выполз заспанный Альф. Протерев глаза, он охнул и, спотыкаясь, побежал к остальным.
— Эйша, Маргарет, вы тяните с левой стороны, Альф и Ди — с правой, — распорядился Бен.
Вся семья, за исключением Трейси, которая в это время мирно спала в палатке, принялась за дело. Ветер словно принял людей за новую игрушку и теперь яростно налетал на них, стараясь сбить с ног или вырвать из рук тонкую, но прочную ткань. Бен, продолжая натягивать вздувающееся пузырём полотно на каркас, посмотрел на своих помощников. Маргарет и Эйша неплохо справлялись со своей задачей: с их стороны тент был почти натянут. У мальчишек же дела обстояли хуже.
Ди с трудом удерживал свой край полотна, фактически держа его одной рукой. Альф бестолково крутился рядом, не зная, за что ухватиться. Наконец он пристроился рядом с Ди и, ухватившись за самый край, принялся натягивать ткань на каркас. Какое-то время всё шло нормально. Но тут очередной порыв ветра вырвал полотно из рук Альфа. Металлическая скоба, укрепляющая угол ткани, чиркнула его по щеке. Мальчик вскрикнул и, зажав руками кровоточащую рану, рухнул на колени.
— Альф! — испугавшись за него, воскликнул Ди, едва не выпустив тент. В последний момент он вцепился в него обеими руками и изо всех сил упёрся ногами в землю, стараясь удержать рвущуюся из рук ткань.
— Альф! — дёрнулся было в сторону мальчиков встревоженный Бен.
— Я в порядке, пап, — ответил тот, глотая слёзы. Поднявшись, он охнул и, забыв о своём ранении, кинулся на подмогу Ди, видя, что тот едва справляется с надувшимся пузырём тентом.
— Что случилось? — встревоженно спросила Маргарет, стараясь разглядеть, что произошло с сыном.
— Ничего, мам, — ответил тот, локтем стирая льющуюся по щеке кровь.
— Ты точно в порядке? — повернулся к нему Ди.
— Ага, — тяжело дыша, криво усмехнулся Альф. — Больно только… Немного…
— Ничего, заживёт, — подбодрил его Ди. — Но вид у тебя сейчас…
— Что? — нахмурившись, покосился на него Альф.
— Жуткий, — честно ответил Ди. — Пол-лица в крови…
— Да? — с некоторым сомнением спросил Альф и почему-то мечтательно улыбнулся.
Ди, заметив эту улыбку, тихо хмыкнул и отвернулся, чтобы не смущать мальчишку.
Тем временем тент медленно, но верно продвигался вперёд, охватывая каркас. Теперь конструкция больше напоминала лежащий на боку панцирь улитки. То тут, то там раздавались негромкие щелчки: срабатывали магнитные застёжки, намертво прикрепляя полотно к стойкам и перекладинам. Теперь можно было не бояться, что ветер сорвёт тент или проникнет под него. Большой боковой клапан позволял регулировать воздушную тягу, что давало возможность развести внутри костёр.
— Эйша, Альф, закрепите полотно со своих сторон, — распорядился Бен, закрепляя свой край тента. — Ди, помоги мне. Маргарет, готовь аптечку.
Все поспешили выполнять его указания.
— Как рука? — тихо спросил мужчина у подошедшего к нему Ди.
— Болит, — не стал скрывать тот.
— А Альф как? — поинтересовался Бен, всаживая в землю крепёжный якорь.
— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — ответил Ди, подавая ему следующий.
— Ну ничего, Маргарет его быстро подлатает… А может, и твою руку заодно?.. — покосился на него мужчина.
— Не стоит, — качнул головой Ди.
— Но она всё равно заметит повязку, — не сдавался Бен.
Ответить Ди не успел. К ним подошла Маргарет.
— О чём вы тут шепчетесь? — спросила она.
— Да так, беседуем, — ответил ей супруг, а Ди быстро спрятал забинтованную руку за спину. — Лучше Альфом займись. Ему лицо поцарапало…
Женщина охнула и поспешила к сыну.
— Альф, — ахнула она, увидев его залитую кровью щёку. — Немедленно в палатку. Я должна тебя осмотреть!
Тот тяжело вздохнул и последовал за ней. Когда Бен и Ди закончили закреплять тент и вошли внутрь, Маргарет с Эйшей бережно стирали с лица Альфа запёкшуюся кровь. Тот шипел и морщился, время от времени жалуясь на боль.
— Аккуратнее, — просипел он, дернувшись, когда сестра приложила стерильную салфетку к повреждённой щеке.
— Потерпишь, — фыркнула та.
— Эйша, подай мне антисептический аэрозоль, — попросила женщина, осматривая через портативный медицинский сканер рваную рану, протянувшуюся от виска до скулы сына.
— Мам, может, не надо? — скуксился тот, жмурясь от яркого света фонарика.
— Хочешь, чтобы рана загноилась и стала нарывать? — сухо спросила Маргарет.
— Нет, — тихо проскулил Альф.
— Тогда не пищи, — строго произнесла женщина. — Тебе ещё повезло, что глаз не задело… Ладно, зашивать не буду, обойдёмся заживляйкой. Эйша, где аэрозоль?
Ди с сочувствием смотрел на шипящего и тихо вскрикивающего Альфа, пока Маргарет обрабатывала и заклеивала рану на его лице. Наконец, наложив поверх слоя заживляющего клея стерильный пластырь, она отпустила сына и повернулась к Ди.
— Ну, молодой человек, — произнесла она, — а теперь займёмся вами.
— Мной? — удивился Ди и взглянул на Бена.
Тот только пожал плечами.
— Не нужно думать, что я ничего не замечаю, — строго сказала Маргарет. — А особенно перебинтованную руку. Даже спрятанную за спину.
— Но дядя Бен уже помог мне, — попытался возразить Ди.
— И что же он сделал? — спросила женщина, строго взглянув на супруга.
— Ну, просканировал, потом продезинфицировал, запшикал заживляйкой и забинтовал, — ответил Ди, покосившись на тихо хрюкнувшего Бена.
— Это всё хорошо, — кивнула Маргарет. — Но сканер в комме может ошибиться или не заметить грязи и мелких осколков. Так что марш сюда. И без разговоров!
Альф и Эйша с интересом наблюдали за происходящим. Они-то знали, что их мама может быть очень убедительной и настойчивой. Особенно если это касается чьего-нибудь здоровья. Ди тоже это понял и, вздохнув, подошёл к женщине.
— И что же случилось с твоей рукой? — спросила та, обрабатывая руки антисептиком.
— Упал, напоролся на сучок, — хмуро ответил Ди.
— Ну что ж, давай взглянем на твоё ранение, — произнесла Маргарет.
Ди не ответил. Сжав здоровую руку в кулак и стиснув зубы, он мрачно смотрел, как женщина аккуратно снимет бинт с его ладони. Альф тоже смотрел, желая сравнить свою рану и его. Ну и чтобы немного погордиться своей выдержкой. Ведь он-то мужественно перенёс все эти малоприятные процедуры.
Но вот бинт был снят, а защитная плёночка аккуратно удалена.
— Это что же за сучок был? — спросила Маргарет, внимательно рассматривая загноившуюся рану Ди.
Тот не ответил, а Альф передёрнул плечами и отвернулся. От увиденного ему стало нехорошо. Он отошёл в сторонку, сел на бревно у потухшего костра и опустил голову. Бен присел рядом и, обняв сына за плечи, прижал к себе. С другой стороны к Альфу подсела Эйша.
Маргарет поднесла медсканер к руке Ди. Голубоватый луч несколько раз прошёлся по его ладони, выводя данные на развёрнутый вирт-экран. Читая ползущие вверх строчки, Маргарет хмурилась и качала головой.
— На дне раны остались мелкие частицы чего-то твёрдого, — сказала она наконец. — Придётся ранку чистить, а потом ушивать… Эйша, подай, пожалуйста, аптечку. Бен, посвети мне.
Девушка кивнула и, поднявшись с бревна, принесла матери небольшой серый контейнер, после чего вновь села рядом с братом. Мужчина включил в комме фонарик и, направив его на руку Ди, похлопал мальчика по плечу. Тот сделал глубокий вдох, расправил плечи и замер, уставившись невидящим взглядом в землю. Маргарет надела ему и себе на запястья широкие электронные браслеты, попшикала ему на раскрытую ладонь обезболивающим аэрозолем и, напылив на свои руки антисептические перчатки, активировала браслеты. Вокруг рук Ди и Маргарет появилась защитная сфера. Пришлось немного подождать, пока воздух внутри неё стал стерильным. После чего женщина, включив лазерный скальпель, принялась аккуратно очищать рану от гноя и застрявших в тканях посторонних предметов.
Альф с нескрываемой завистью смотрел на замершего статуей самого себя Ди. Пока Маргарет чистила и зашивала его ладонь, тот даже не шелохнулся, а на бледном, похожем на маску лице не дрогнул ни один мускул.
— Ну, вот и всё, — произнесла наконец Маргарет, накладывая на руку Ди стерильную повязку.
— Спасибо, — тихо произнёс тот бесцветным голосом.
— Руку беречь, не сгибать, не тревожить. Хотя бы пару дней. А то шов может разойтись и в рану попадёт грязь. Придётся снова вскрывать и чистить. Понятно? — спросила Маргарет.
— Да, — кивнул Ди.
— Альф, тебя это тоже касается, — обратилась Маргарет к сыну. — Щёку не трогать.
— Понял, мам, — ответил тот.
— Вот и хорошо, — улыбнулась женщина. — А теперь, герои, всем спать. Время ещё раннее. Да и в вашем состоянии сон не помешает.
Мальчики кивнули и ушли в свою палатку.
— Бен, ты идёшь? — спросила Маргарет, направляясь вместе с Эйшей к своим палаткам.
— Не могу, — улыбнулся тот. — Я же дежурный. А вы отдыхайте. Утро сегодня выдалось хлопотное.
* * *
Забравшись в палатку, Ди вытянулся на своём спальнике и закрыл глаза. Рука болела зверски, и отвлечься от этого не получалось. Если только опять провалиться в транс, как только что на поляне. И он сделал бы это, если бы не Альф.
Тот долго ворочался на своём месте, а потом не выдержал и, приподнявшись на локте, спросил шёпотом:
— Ди, ты спишь?
— Нет, — вздохнув, ответил тот.
— Слушай, я спросить хотел…
— О чём?
— Ну вот когда мама тебе руку ковыряла, ты так стоял спокойно… Заморозка у мамы, конечно, профессиональная, но ведь всё равно всё чувствуется. А уж как она у тебя в руке копалась… Бррр… До сих пор вспомнить противно…Тебе что, совсем-совсем больно не было?
Ди мысленно застонал, понимая, что просто так Альф от него не отвяжется.
— Нет, Аль, — ответил он, — мне было очень больно…
— Да? — не поверил тот. — А со стороны казалось, что ты вообще ничего не чувствуешь…
— Это только казалось, — вздохнул Ди и, открыв глаза, повернулся к мальчику. — Есть такая штука, как транс… Знаешь, что это такое?
— Ну, немного, — неуверенно ответил тот.
— Это когда человек слабо или вообще никак не реагирует на внешние раздражители, уходит в себя, сосредоточившись на своих мыслях, — пояснил Ди.
— Понятно, — несколько озадаченно произнёс Альф. — А при чём тут транс и твоя рука?..
— Когда твоя мама вычищала грязь и гной из моей руки, я как раз находился в трансе, чтобы не чувствовать, как это неприятно и больно, — ответил Ди. — Такое состояние ещё называют медитацией…
— И где ты этому научился? — полюбопытствовал Альф.
— В цирке, — пожал плечом Ди.
Любопытство в глазах его собеседника разгорелось с новой силой. Ди мысленно хлопнул себя по лбу. В данной ситуации отделаться от Альфа, просто сославшись на то, что научился этому трюку в цирке, вряд ли получится. Уж слишком специфичным было умение.
— Ладно, — сдался Ди. — Только никому не рассказывай!
— Могила! — поспешил заверить его Альф, садясь и устраиваясь поудобнее.
«Может, удастся отвлечься от этой ноющей боли в руке», — подумал Ди, поправляя здоровой рукой подушку.
— Ну, слушай, — начал он. — Я тогда только пришёл в цирк. Директор пожалел меня и принял в труппу. По крайней мере, я так думал. Чем на самом деле он руководствовался, я не знаю. Да и не до того мне тогда было. Главное, что у меня появилась крыша над головой и хоть какая-то еда…
Мне было лет восемь, поэтому меня поставили помощником клоуна. Я должен был развлекать публику между номерами, попадая в разные глупые и смешные ситуации. Ну а между репетициями меня обучали всему остальному: жонглированию, акробатике, хождению по канату и так далее. Это было очень тяжело. В то время синяки и ссадины были моими верными спутниками…
— А разве у вас не было врача? — удивился Альф.
— Врача? — переспросил Ди и, криво усмехнувшись, ответил, — у нас был ветеринар-недоучка, который присматривал за животными, выступал клоуном, а в перерывах лечил заболевших артистов. Синяки и ссадины, как и ушибы, не считались заслуживающими внимания и просто замазывались гримом перед представлением…
— Но ведь так нельзя! — возмущённо воскликнул Альф и тут же прикрыл рот ладошкой.
— Это здесь нельзя, — спокойно возразил Ди. — А там, на периферии, это в порядке вещей. И это нам ещё повезло, что у нас был хоть какой-то врач. Кое-где было и хуже… В общем, примерно через месяц я уже мог жонглировать двумя шариками и быстро пробежаться по канату, натянутому примерно в полуметре над ареной. Этого, конечно, было мало, но начало было положено.
— А как ты вообще туда попал? — поинтересовался Альф. — И почему тебя взяли?
— Как попал? Забрался в грузовой отсек их корабля, когда им привезли провиант, — ответил Ди. — Честно говоря, в тот момент я и не знал, что это цирковой корабль. Просто хотел спрятаться от дождя. Ну и улететь с той планетки. Там было несладко…
— А что это была за планета? — спросил Альф.
— Я уже и не помню, как она называлась, — подумав, признался Ди. — Помню только, что там было несколько шахт по добыче какого-то минерала. Прокормиться там было трудно: брать восьмилетку на работу никто не хотел. Вот я и решил отправиться дальше…
В отсеке циркового корабля я просидел дня три. Боялся показаться команде на глаза. Но меня все-таки обнаружили, когда я ночью попытался проскользнуть в кают-компанию, чтобы попить. Вернее, меня засекли, когда я уже уходил. Вот тогда директор, он же капитан корабля, и решил меня оставить. Как он сказал, для отработки безбилетного проезда на его корабле. Вот так я и попал в труппу.
Ди замолчал и прикрыл глаза. Боль вновь начала дёргать за нервы.
— А дальше? — спросил нетерпеливый Альф, ёрзая на своём месте.
— Дальше?.. А дальше мы выступали в одном маленьком городке, население которого занималось сельским хозяйством. У нас были два кадрана, на их спинах акробаты выделывали разные трюки, пока те степенно вышагивали по арене. Так вот, эти зверюги захотели прогуляться до начала представления и полакомиться свежей зеленью с ближайшего поля. Я как раз был в их загоне, засыпал корм в кормушки, когда кадраны решили сбежать…
Их, конечно, поймали, но мне их выходка стоила двух сломанных рёбер и вывиха плеча. Но в цирке нельзя болеть. Никто не отменит представление из-за недомогания артиста. Потому что выступление — это корм для животных, еда и необходимые вещи для людей и топливо для корабля. Поэтому вечером я вышел на арену.
Я тогда уже был не просто «мальчиком для битья», а участвовал в небольшой сценке, где должен был жонглировать. А делать это с вывихнутым плечом невероятно сложно… В общем, сценку я отыграл кое-как, благо я всё ещё работал с клоуном и моя неуклюжесть была кстати.
На следующий день я не мог пошевелить рукой. И дышал с трудом. Меня, конечно, осмотрел наш врач, наложил тугую повязку и вправил плечо, но работать я не мог: было слишком больно. Директор всерьёз начал подумывать, чтобы отчислить меня из труппы, опасаясь, что я больше не смогу выступать. Вот тогда мне и помог один парень из нашей команды — факир.
Он был неразговорчив и всегда носил маску. Одни говорили, что он прячет лицо, потому что оно обезображено из-за ожога. Другие поговаривали, что он — беглый монах из какой-то секты и прячет лицо, чтобы его не нашли. Так ли это было на самом деле, я не знаю. Но именно этот человек научил меня входить в транс и не чувствовать боли, выполняя свою задачу.
Ди вновь замолчал.
— А потом? — не дождавшись продолжения, спросил Альф.
— Потом? — задумчиво произнёс Ди. — Рёбра срослись, рука зажила, я продолжил выступать и, как уже говорил, проработал в цирке четыре года, пока не распалась труппа. Остальное ты знаешь… А теперь давай спать. Я что-то устал.
Он замолчал и повернулся набок, давая понять, что рассказ закончен. Альф недовольно засопел, но приставать с расспросами не стал. Завернувшись в свой спальник, он ещё какое-то время ворочался, но вскоре затих. Ди глубоко вздохнул и, вновь перевернувшись на спину, провалился в сон без сновидений.
Ура!
|
Еще несколько Синих Китов Космоса
2 |
Миры, планеты
Портал на Землю 2 |
Часто красивое и ароматное бывает опасным, привлекая красотой и ароматом потенциальных жертв.
2 |
Завтра каких-нибудь персонажей отправлю :)
1 |
1 |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Да, нейросеть плохо дружит со скрипками😅 По моим запросам они тоже не всегда получаются |
|
И со скрипками и с возрастом. У многих ограничения, а если просто пишешь очень молодой просто детей выдает.
Я еще не надоела? |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Здорово. Только эти персонажи явно старше моих😅 |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Нет. Я тут как раз продолжение главы обдумываю🤔☺️ |
|
Сетти
Да, получаются старше :( потом попробую, может в какой-то сети получится... |
Завтра еще картинок несколько отправлю :), но, если что, остановите...
|
Сеттиавтор
|
|
1 |
Очень хочется узнать, что будет дальше :) Может картинки хоть немножко вдохновят :)
Медузы космоса Где-то 1 |
Хорошего дня!
Все-таки покажу еще ряд картинок, а потом себе их и все остальное в папочку уберу. :) И буду ждать продолжения В джунглях 1 |
1 |
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |