Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вернувшись в палатку, Эйша долго не могла уснуть. Ей не давало покоя сегодняшнее происшествие. С Альфом-то всё было понятно: братец спросонок не удержал край тента, за что и поплатился. А вот Ди… Вид его разорванной ладони до сих пор вызывал неприятные чувства. Он сказал, что упал и напоролся на сучок, но девушка готова была поклясться, что на поляне нет следов падения. Или мальчишка уходил с поляны, пока они спали? Но тогда система охраны периметра послала бы сигнал тревоги Бену.
В то, что отец не активировал систему охраны, Эйше верилось с трудом. Ладно Альф уже не раз ходил в такие семейные походы, знал, что к чему. Но Ди был новичком. Как в походе, так и в семье. Так что вряд ли родители оставили бы его без присмотра и просто так доверили ночное дежурство у костра. Кто знает, что могло бы прийти мальчишке в голову.
Однако нужно отдать ему должное: на осмотре и лечении держался он стойко. Даже очень. Конечно, профессиональное обезболивающее сделало своё дело, но всё же не могло полностью заглушить болевые ощущения. Вон как Альф пищал и морщился, пока ему обрабатывали скулу. Да и чувствовать, как в твоей руке кто-то копается, тоже не добавляет приятных ощущений. Это Эйше довелось испытать на себе.
А Ди молчал... И вообще имел такой вид, словно всё происходящее его не касается.
«Надо будет потом спросить Альфа, что сказал ему Ди по этому поводу, — подумала девушка. — Ни за что не поверю, что братец оставил его в покое. Наверняка же пристал с расспросами… И всё-таки интересно, как и, главное, где он умудрился так пораниться?»
Эти мысли крутились в голове Эйши, мешая уснуть. Вздохнув, она осторожно, чтобы не потревожить разметавшуюся на своём спальнике Трейси, выбралась из палатки. Ветер уже утих, но из-за защитного тента вокруг было достаточно сумрачно. Не спасали даже широкая прозрачная вставка по периметру, игравшая роль окон, и пылающий в центре костёр, у которого сидел Бен.
— Ты чего не спишь? — спросил он, обернувшись на звук шагов.
— Да так, — ответила Эйша, садясь на бревно рядом с ним.
Бен обнял её и прижал к себе. Какое-то время они сидели молча и глядели на пламя костра.
— Пап? — тихо обратилась к отцу девушка.
— Что, милая? — спросил тот.
— Ты доверяешь Ди?..
— Почему ты спрашиваешь?
— Ну, просто, — замялась Эйша, стараясь поточнее сформулировать свои подозрения. — Мне кажется, он чего-то скрывает.
— Почему ты так решила? — покосился на неё Бен.
— Ну, — задумалась девушка, вспоминая все странности связанные с приёмышем, — во-первых, он почти ничего о себе не рассказывает. Во-вторых, старается держаться от нас подальше, как будто боится привязаться к нам…
Он ни слова не сказал о цирке, пока не помог маме, когда та едва не упала. И ещё тот слизняк на станции. Откуда Ди знал его язык? В цирке такому точно не учат!
Он хорошо рисует, но старается об этом не распространяться. Допустим, у него врождённый талант, но я ни за что не поверю, что его не обучали основам рисунка. Самоучки так не рисуют. Тем более на куске коры углём… Кто и когда его этому научил?
Ну и последнее, сучок… Когда и где он на него напоролся?.. На поляне он не мог этого сделать. Значит, уходил в лес?..
— Ну, на последний вопрос я могу тебе ответить, — выслушав её, произнёс Бен. — Вчера днём Ди помог девочке, которая вместе с родителями остановилась в первом квадрате. Именно там он и распорол себе руку…
— Вчера днём? — удивилась девушка. — Но почему он сказал об этом только сегодня утром?
— Потому что твоя мама заметила его забинтованную руку, — ответил Бен. — А до этого это заметил я…
— А если бы вы не заметили?
— Тогда, думаю, он вообще ничего бы ничего нам не сказал…
— Но почему?.. Ведь его рука… Это же больно!.. Или он не чувствует боли?.. — последнюю фразу Эйша произнесла совсем тихо и почти шёпотом продолжила, — Пап, а если… если Ди не человек?
Бен сдавленно кашлянул и крепче прижал её к себе.
— Не знаю, милая, — ответил он. — Возможно, ты и права… Но, как бы то ни было, он живое и разумное существо. Однако мне кажется, что он просто нам не доверяет…
— Но почему? — спросила девушка, немного отстранившись от отца. — Мы же ему ничего не сделали…
— Не знаю, дочка, — вздохнул Бен. — Может, он просто боится?
— Чего? — удивилась Эйша.
— Ну сама подумай, — произнёс мужчина, — четыре года Ди проработал в маленьком цирке где-то на периферии, а потом отправился «путешествовать». А проще говоря, бродяжничать. Значит, отношения в распавшейся труппе были не самые лучшие. И тут он попадает к нам, в нормальную любящую семью.
— Ди просто не понимает, как себя вести с нами, — догадалась девушка. — Для него это непривычно. Поэтому он и старается держаться отстранённо, как это привыкли делать в его цирке…
— Скорее всего, — задумчиво кивнул мужчина, соглашаясь с доводами дочери. — Значит, нам просто нужно больше с ним общаться и…
— Только не сразу, — остановила его Эйша. — А то может стать ещё хуже. Нужно постепенно вовлекать его в нашу жизнь. Вот как этот поход. И не давить…
— Какая же у меня всё-таки умная дочка, — улыбнулся Бен, слушая её.
— Ну так я же твоя дочь, — улыбнулась девушка.
Мужчина тихо рассмеялся и поцеловал её в макушку. Костёр тихо потрескивал. Снаружи было тихо. А отец и дочь сидели обнявшись и смотрели на трепещущий огонь.
* * *
Альф открыл глаза и, втянув носом аппетитный запах жареных колбасок, вылез из палатки. За ним, протирая глаза, выбрался бледный и взъерошенный Ди. Вокруг разливался мягкий рассеянный свет. Мальчики удивлённо огляделись. Оказалось, что вся внутренняя часть полога была усеяна маленькими точечными светильниками. У костра стоял Бен и поджаривал на огне источающие такой изумительный и манящий запах колбаски. Маргарет и Эйша суетились у раскладного столика, расставляя тарелки с овощами и стаканчики с соком. Трейси стояла у «окна» и смотрела на притихший в ожидании чего-то лес.
— А вот и наши герои проснулись, — улыбнулась Маргарет, заметив мальчишек. — Как себя чувствуете?
— Щека болит, — пожаловался Альф. — А так нормально.
— Сносно, — сдержанно ответил Ди, стараясь не смотреть на женщину.
Эйша покосилась на него и нахмурилась.
— Ди! — кинулась к нему обрадованная Трейси. — А сегодня ты научишь меня рисовать?.. Ой, а что с твоей рукой?
— Поранился, — ответил мальчик. — Ничего, скоро заживёт.
— Больно? — участливо спросила девочка, разглядывая повязку на его руке.
— Немного, — уклончиво ответил Ди.
— Трейси, — одёрнула дочку Маргарет, — не приставай. А вы умывайтесь и садитесь завтракать. Эйша, помоги им.
— Мам, а как я буду умываться, если у меня щека поранена? — покосившись на младшую сестру, спросил Альф.
— Щёку не трогай, и всё, — ответила женщина.
— Ди, давай я тебя умою, — предложила девушка, подходя к мальчишкам с баллончиком универсального средства для умывания. — Одной рукой ведь неудобно будет.
— Спасибо, не надо, — тихо, но твёрдо ответил тот. — Я сам справлюсь.
— Ну, как хочешь, — не стала настаивать Эйша, выдавив на руки брата немного пенящейся жидкости. — Если что, просто попроси.
Ди только кивнул в ответ, наблюдая, как Альф осторожно размазывает по лицу образовавшуюся на руках пенку, стараясь не задеть заклеенную пластырем щёку.
— Ты умываться-то будешь? — спросила у мальчика Эйша.
Тот молча подставил руку и, получив свою порцию средства, одним движением нанёс его на своё лицо. После чего стёр пену протянутой девушкой салфеткой. Когда оба мальчика вместе с Трейси ушли к костру, Эйша подошла к матери.
— Вот видишь, что я имела в виду, — тихо произнесла она, глядя вслед Ди. — У него типичный синдром отшельника. Он не принимает чужую помощь, даже если сам не может с чем-то справиться. Привык полагаться только на себя…
— Возможно, ты права, дорогая, — задумчиво ответила ей Маргарет. — Но не стоит забывать, что он живёт с нами всего месяц. Ему просто нужно время, чтобы адаптироваться.
— Хм, — нахмурилась девушка. С этой стороны она на проблему не смотрела.
— Так, девочки, основное блюдо уже готово, — подошёл к ним Бен, неся решётку с шкворчащими колбасками.
— У нас тоже всё готово, — улыбнулась ему супруга. — Выкладывай колбаски на тарелку, мой руки, и можно садиться завтракать… Трейси! Мальчики! К столу.
Ребята быстро сели за стол, причём Трейси заняла место рядом с Ди, так что Альфу пришлось сесть рядом со старшей сестрой.
— Всем приятного аппетита, — пожелала Маргарет.
— Спасибо, — ответил ей нестройный хор голосов.
Какое-то время за столом царила тишина: все были заняты завтраком. Снаружи вновь зашумели листвой деревья, и первые тяжёлые капли упали на тент. Вскоре на поляну обрушился настоящий ливень.
— Ох, надеюсь, наши соседи не промокнут, — с волнением произнесла Маргарет, слушая, как капли часто барабанят по пологу.
— Не волнуйся, их успели вывезти до дождя, — ответил Бен и, наткнувшись на встревоженный взгляд Ди, добавил. — А семью из первого квадрата эвакуировали ещё ночью, пока не начался ветер.
Мальчик облегчённо выдохнул и еле заметно кивнул.
— А мы? — спросила Трейси, уставившись на отца.
— А мы останемся здесь, пока непогода не стихнет, — пожал плечами тот. — Всё равно в такую погоду флайер прилететь за нами не сможет.
— Ну во-о-от, — разочарованно протянула девочка. — Стоило сюда лететь, чтобы весь день сидеть под тентом и даже в лес не сходить.
— Ничего не поделаешь, — развёл руками мужчина.
Над столом вновь повисло молчание. Перспектива весь день провести под пологом не радовала никого.
— Мам, а из-за того, что мы здесь застряли, у меня шрам на щеке не останется? — нахмурившись, спросил Альф.
— Нет, не останется, — успокоила его Маргарет. — Ранка неглубокая, и обработали мы её быстро.
— Что, боишься, что шрам не понравится подружке? — поддела брата Эйша.
— Да ну тебя! — рассерженно фыркнул тот, заливаясь краской.
— Эйша, не приставай к брату, — взглянула на неё мать.
— А у Ди тоже есть подружка! — заявила Трейси. — И он даже её портрет нарисовал.
Грайдены с удивлением и интересом уставились на мальчика.
— Не подружка, — весело смеясь, ответил тот, — а знакомая. Мы с ней в космопорте встретились.
— Ты же говорил, что на корабле, когда сюда летели, — недоверчиво прищурившись напомнила девочка.
— Ну, познакомились мы действительно на корабле, — улыбаясь, произнёс Ди. — А встретились в космопорте Этнайди…
— Ты был на Этнайди? — выразил всеобщее удивление Альф.
— Да, — просто кивнул Ди, — Какое-то время.
— И что ты там делал? — спросил Бен.
— Зарабатывал на билет, — пожал плечами мальчик.
— Как? — поинтересовалась Трейси.
— Уличными выступлениями, — улыбнулся Ди. — Всё же четыре года выступлений в цирке не прошли даром.
— Покажешь? — с разгоревшимся интересом спросила Трейси.
— Вряд ли сейчас я смогу показать что-то стоящее, — ответил мальчик, взглянув на свою забинтованную руку. — Только простое жонглирование…
— Не за столом! — охладила пыл своих детей Маргарет.
Те разочарованно вздохнули, но спорить не стали.
— Пап, а мы полетим на Этнайди? — спросила Трейси, повернувшись к отцу.
— Не сейчас, солнышко, — ответил тот. — Скоро начинается строительство нового объекта, и я буду очень занят…
— А давайте слетаем туда на чей-нибудь день рождения! — подал идею Альф. — Ведь тебя же отпускали на наши дни рождения.
— Но все они уже прошли, — напомнила брату Эйша.
— Ве-ерно, — огорчённо протянул тот. И вдруг воскликнул: — Стоп! Ди, а когда у тебя день рождения?
Маргарет уже хотела было назвать дату его рождения, записанную в документах, но мальчик опередил её.
— Не знаю, — пожал он плечами.
— Что значит «не знаю»? — удивился Бен. — Разве в твоих документах это не указано?
— Я назвал первую пришедшую в голову дату, — ответил Ди. — Надо же было что-то сказать социальным работником.
— А в цирке твой день рождения разве не справляли? — спросил Альф.
Ди отрицательно покачал головой:
— Там это было не принято.
— И тебе не дарили подарки? — изумилась Трейси.
— Нет, — ответил мальчик.
— Но это… Это же нечестно! — возмущённо воскликнула девочка.
— Я как-то не придавал этому значения, — улыбнулся Ди.
Маргарет ничего не сказала на это, но очень выразительно посмотрела на мужа. Тот прекрасно её понял и чуть заметно кивнул.
* * *
Ливень прекратился ближе к обеду. За это время Ди успел показать младшим Грайденам несколько трюков, раскручивая в пальцах сначала столовые предметы, а потом короткие верёвочки так, что те сливались в сплошные диски. По просьбе Трейси он показал и своё умение жонглёра. И хоть подкидывать камешки ему пришлось только одной рукой, выглядело это очень здорово. А уж перекатывание яблока с внутренней стороны ладони на внешнюю, когда фрукт на несколько мгновений зависал на кончиках пальцев мальчишки, вызвал всеобщий восторг.
— Даже лучше, чем в цирке! — воскликнула Трейси, хлопая в ладоши.
— Здорово! — восхитился Альф. — И долго ты этому учился?
— Конкретно этому трюку года три, — признался Ди.
— Ого! — удивился Альф. — А жонглированию?
— Примерно месяц ежедневных тренировок, — ответил Ди и откусил от яблока кусок.
— До-о-олго, — протянула Трейси.
— Нельзя научиться чему-то за одно мгновение, — пожал плечами Ди. — На всё нужно время.
— Так, ребятки, — подошёл к ним Бен, — быстренько собирайте свои вещи. Флайер прилетит за нами минут через двадцать.
— А мы что, уже домой? — разочарованно спросила Трейси.
— Да, солнышко, домой, — ответил мужчина, погладив её по голове. — На Ситтару надвигается циклон. Так что, пока погода окончательно не испортилась, нам лучше вернуться домой.
Девочка глубоко вздохнула и пошла к своей палатке собирать вещи. Ди и Альф тоже побежали к своей палатке. Свернуть спальники и уложить их в рюкзаки было недолго. А вот с палаткой пришлось повозиться. Ди мог полноценно работать только одной рукой, поэтому разбирать каркас пришлось Альфу.
Но больше всего времени потребовалось, чтобы собрать и уложить полог. Здесь работали все вместе, следуя чётким командам Бена. Когда на поляну приземлился станционный флайер, Грайдены как раз складывали в чехол разобранный каркас.
— Ну как, не промокли? — спросил пилот, выйдя наружу.
— Нет, — ответила за всех Трейси. — Мы подготовились.
— Молодцы! — с улыбкой произнёс пилот.
Он помог погрузить вещи путешественников в салон и вернулся на своё место.
— А можно посмотреть? — сунулся к нему Альф.
— Можно, — ответил тот. — Садись в кресло второго пилота. Только ничего не трогай.
Мальчик клятвенно заверил его, что будет только смотреть, и с радостью плюхнулся в пустое кресло.
— А где же ваш напарник? — удивился Бен.
— Так не сезон же, — пожал плечами пилот, запуская двигатель. — Работаем по одному. И вообще, эта модель уже устарела. Современные туристические флайеры рассчитаны на одного пилота, а наша колымага — сами видите. Ну ничего, к началу лета нам обещали выделить парочку новых машинок.
Флайер тем временем плавно поднялся над поляной и полетел в сторону станции, лавируя между деревьями.
— А не проще бы было лететь над деревьями? — спросил Бен.
— Проще, но не в этот раз, — отозвался пилот. — Наверху сильный ветер, а эта птичка слишком лёгкая. Враз снесёт.
— Понятно, — кивнул мужчина.
В этот момент флайер заметно тряхнуло. Ди, сидящий напротив Бена, немного подался вперёд и, резко выбросив правую руку вниз, вцепился пальцами в обшивку салона. Мужчине даже показалось, что что-то сверкнуло под ладонью мальчишки, а от его пальцев по стене пробежались крохотные электрические зигзаги. Но в следующее мгновение салон озарился вспышкой молнии, и мощный раскат грома едва не оглушил находящихся во флайере людей.
— А, чтоб тебя, — выругался пилот.
Флайер вновь тряхнуло и повело в сторону. Пассажиры ухватились кто за что.
— Систему выбило! — крикнул пилот, отчаянно пытаясь удержать в воздухе потерявший управление флайер. — Постараюсь дотянуть до поляны и сесть… Держитесь!..
Трейси и Эйша в страхе прижались к родителям. Бен взглянул на сидящего напротив Ди. Тот был бледен и напряжён до предела. Мужчина попытался ему улыбнуться, но, встретившись с ним взглядом, лишь судорожно сглотнул и поспешно опустил глаза. Он и сам не смог бы сказать, что увидел в этот краткий, озарённый очередной вспышкой молнии миг в глазах мальчишки, но это заставило его испытать первобытный животный ужас.
— Померещится же, — пробормотал Бен, но его слова утонули в громовом раскате, который, казалось, раздался прямо над головой.
Вздрогнув, мужчина крепко обнял заплакавшую от страха Трейси. Флайер мелко завибрировал и вдруг рванул вверх. Вынырнув из зелёной массы леса, он маленьким серебристым снарядом промчался над самыми макушками деревьев, едва не упирающимися в затянутое сизыми тучами небо, а затем вновь нырнул вниз. Туда, где виднелось здание Станции. Ещё несколько мгновений, и аппарат мягко опустился на поляну и замер. В салоне повисла тишина. Пассажиры не могли поверить, что они благополучно добрались до места и всё уже позади.
— В-вы как? — дрожащим голосом спросил пилот, высунувшись из своего кресла.
— Живы, — коротко ответил Бен, и всеобщий вздох облегчения пронёсся по салону.
— Тогда давайте выгружаться. Того и гляди дождь лупанёт.
Все тут же повскакивали со своих мест, готовясь к быстрой транспортировке своих вещей до станции. Только Ди сидел на своём месте, откинувшись назад, и, прикрыв глаза, тяжело дышал.
— Перенервничал, — тихо, чтобы никто посторонний не услышал, произнесла Маргарет на немой вопрос мужа. — Это бывает. Пусть посидит немного, придёт в себя.
Мужчина кивнул и, подхватив два самых больших и тяжёлых рюкзака, первым ринулся в открывшийся шлюз. Остальные последовали за ним, стараясь успеть до дождя. Ди выбрался из флайера самым последним. Крупные тяжёлые капли уже падали с тёмно-серого неба, прибивая к земле молодую траву. Накинув куртку, мальчик, едва не падая, побежал к зданию. Чуть не столкнувшись с Беном и пилотом, бегущими за оставшимися во флайере вещами, он остановился. Дождь немного привёл его в чувства, от заливающейся за шиворот холодной воды перехватывало дыхание, изо рта вырывались клубы пара.
— Ди, не стой! — крикнул ему Бен, хватая пару рюкзаков.
Мальчик вздрогнул и, пригнувшись, побежал к станции. В холле его уже ждала Маргарет с большим полотенцем в руках.
— Ты в порядке? — с тревогой спросила она, как только Ди скинул с головы мокрую куртку.
— Да, — кивнул тот. — Как в душ сходил…
Женщина неодобрительно покачала головой и, накинув полотенце ему на плечи, отправила к остальным детям. Те сидели на скамейке у большого окна и смотрели на разыгравшуюся непогоду.
— Ох, ну и погодка, — выдохнул Бен, вваливаясь в холл.
За ним вбежал пилот, таща последнюю партию вещей. У обоих мужчин по лицам и одежде стекала дождевая вода.
— Да уж, в такую погоду лучше дома сидеть, — немного отдышавшись, ответил он. — Вовремя мы долетели. А то бы прихватило в небе…
— Кстати, что с птичкой-то случилось? — поинтересовался Бен, вытираясь протянутым супругой полотенцем.
— А бездна его знает, — ответил пилот. — Система глюкнула… Наверное, из-за молнии. Но потом восстановилась.
— Да, ты молодец, справился с машинкой, — хлопнул его по плечу Бен.
— Да оно само как-то, — смутился тот.
К мужчинам уже спешил начальник сегодняшней смены, поэтому пилот, попрощавшись с Беном, пошёл переодеваться.
— Вы не пострадали? — с тревогой спросил дежурный — невысокий жилистый мужчина с залысинами на большой голове.
— Не успели, — ответил Бен.
— Слава небесам, — выдохнул дежурный. — Санто отличный пилот, но сами видите, что творится…
Словно в подтверждение его слов, в небе громыхнуло так, что на станции задрожали стёкла.
— В этом году весенние шторма задержались, — пояснил дежурный. — Обычно в это время у нас тихо.
—Я знаю, — кивнул Бен. — Работал здесь пару лет назад. Нас шторм застал в лесу. Несколько дней из палаток почти не вылезали.
— Простите, а как ваша фамилия? — поинтересовался дежурный.
— Грайден…
— Инспектор Грайден? Да тут про вас целые легенды ходят!.. Позвольте представиться, Ожен Каммеди…
— Надеюсь, в этих легендах я не ем на завтрак дежурных, — смутившись, пробормотал Бен, чем вызвал у Ожена приступ смеха.
— Нет, — смеясь, ответил тот. — Но то, что вы крут, знает каждый служащий этой станции. Шутка ли, пойти наперекор самому Айдвику — хозяину этого места! Знаете, как он рвал и метал, после того как ваша контора объявила этот лес заповедником?
— Ничего, и не таких обламывали, — хмыкнул Бен.
— Да, мужества вам не занимать, — с толикой восхищения произнёс Каммеди.
— Это всё хорошо, — кивнул Бен, — но мы хотели бы поскорее вернуться домой…
— Боюсь, в ближайшие пару часов переброска будет невозможна, — виновато развёл руками Каммеди. — Погода…
— Мощности, что ли, не хватает? — нахмурился Бен.
— Мощность не проблема, — покачал головой дежурный, — запасные генераторы вытянут без напряга. Но, как я уже сказал, причина в погоде. Сигнал от Станции нестабилен, поэтому при переходе вас может выкинуть где угодно. И хорошо, если всех вместе и целыми.
— А что, бывали прецеденты? — полюбопытствовал Бен.
— Увы, — вздохнул Каммеди. — Года три назад одну группу расшвыряло по всему Южному, еле нашли. А пару лет назад один упрямец отправился домой в настоящую бурю. Так потом, месяца через три, нашли только его голову. Поэтому лучше переждать здесь. Как правило, в начале сезона шторма длятся недолго, пару часов. Так что к вечеру сможете вернуться домой. А пока вам стоит согреться и обсохнуть. У нас есть чай и бутерброды. А наверху пара свободных комнат и душ.
Бен согласно кивнул и пошёл сообщить семье, что они немного задержатся на Станции. Каммеди же отдал своим подчинённым распоряжение накормить путешественников и разместить их на втором этаже, пока буря не стихнет.
Ура!
|
Еще несколько Синих Китов Космоса
2 |
Миры, планеты
Портал на Землю 2 |
Часто красивое и ароматное бывает опасным, привлекая красотой и ароматом потенциальных жертв.
2 |
Завтра каких-нибудь персонажей отправлю :)
1 |
1 |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Да, нейросеть плохо дружит со скрипками😅 По моим запросам они тоже не всегда получаются |
|
И со скрипками и с возрастом. У многих ограничения, а если просто пишешь очень молодой просто детей выдает.
Я еще не надоела? |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Здорово. Только эти персонажи явно старше моих😅 |
Сеттиавтор
|
|
VerbenaFlora
Нет. Я тут как раз продолжение главы обдумываю🤔☺️ |
|
Сетти
Да, получаются старше :( потом попробую, может в какой-то сети получится... |
Завтра еще картинок несколько отправлю :), но, если что, остановите...
|
Сеттиавтор
|
|
1 |
Очень хочется узнать, что будет дальше :) Может картинки хоть немножко вдохновят :)
Медузы космоса Где-то 1 |
Хорошего дня!
Все-таки покажу еще ряд картинок, а потом себе их и все остальное в папочку уберу. :) И буду ждать продолжения В джунглях 1 |
1 |
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |