| | Всего комментариев фанфика | Комментариев пользователя |
| Эбеновое дерево, сердечная жила дракона, девять дюймов, весьма своенравная джен | 18 | 7 |
| Практическое руководство для волшебника-бариста по соблазнению магла слэш | 17 | 6 |
| Уход за магическими существами слэш | 12 | 5 |
| Видеть изменения в тебе слэш | 14 | 4 |
| Мантикора джен | 76 | 3 |
| Гаррота слэш | 20 | 3 |
| Сбежим? гет | 39 | 3 |
| Мои пальцы останутся синими джен | 41 | 2 |
| И маску надменной грусти я надену вместо тебя слэш | 17 | 2 |
| В каждой любви земной слэш | 13 | 2 |
| Крыса джен | 48 | 2 |
| Полтора процента надежды слэш | 15 | 2 |
| Магия Рыцаря слэш | 4 | 2 |
| Как начинаются лавины слэш | 4 | 2 |
| Свечная распродажа/inch-of-candle sale слэш | 18 | 2 |
| Каждый сто тридцать седьмой день джен | 20 | 2 |
| Перси! Чайку? джен | 47 | 2 |
| 4, 2, 6, 2, 10 джен | 4 | 1 |
| Что таят в себе Временные дыры джен | 24 | 1 |
| Горн джен | 32 | 1 |
| Неудачник джен | 36 | 1 |
| Двойная звезда слэш | 10 | 1 |
| Долгий путь из ниоткуда джен | 2 | 1 |
| If Knowledge is a Power — Если знание — это сила джен | 17 | 1 |
| Мое настоящее имя джен | 18 | 1 |
| О, Фортуна джен | 35 | 1 |
| Сказочник гет | 7 | 1 |
| Что было в баре, остаётся в баре гет | 21 | 1 |
| Кто говорит? джен | 64 | 1 |
| Маленький самурай джен | 8 | 1 |
| Зачем эта жизнь джен | 47 | 1 |
| Круче палочки джен | 18 | 1 |
| Так как я позволил тебе изменять гравитацию слэш | 7 | 1 |
| Ангельское красноречие джен | 17 | 1 |
| Errorist джен | 14 | 1 |
| Что-то пошло не так гет | 51 | 1 |
| Мантикора-2 джен | 16 | 1 |
| Сердце людское гет | 69 | 1 |
| Под ножом джен | 2 | 1 |
| Он не давал принципиального согласия джен | 42 | 1 |
| Инфант испанский джен | 109 | 1 |
| Только парами джен | 31 | 1 |
| Изменчивость той реки слэш | 6 | 1 |
| Китюп молчит джен | 11 | 1 |
| О бобре и осле джен | 36 | 1 |
| Плавание джен | 21 | 1 |
| Contact With the Enemy — На контакт с врагом джен | 23 | 1 |
| На склоне холма джен | 26 | 1 |
| And he's leaving without saying bye джен | 24 | 1 |
| Он был левшой джен | 31 | 1 |
| Затерянные в переводе джен | 15 | 1 |
| Моя Семья и Другие Звери гет | 40 | 1 |
| Развязавшийся шнурок джен | 64 | 1 |
| Где ты, мой океан? джен | 21 | 1 |
| День благодарения в Хогвартсе джен | 11 | 1 |
| У нас есть дело! джен | 14 | 1 |
| Необычный рейс «Багиры» джен | 32 | 1 |
| Лихой ветер гет | 43 | 1 |
| Вопрос Времени джен | 24 | 1 |
| Побеждённый джен | 9 | 1 |
| Best Laid Plans джен | 53 | 1 |
| Watsons and Holmeses — Уотсоны и Холмсы джен | 25 | 1 |
| Первое условие бессмертия фемслэш | 27 | 1 |
| W слэш | 20 | 1 |
| Доктор и магозоолог джен | 12 | 1 |
| Любовь к селедке джен | 37 | 1 |
| Фантастическое человечество джен | 3 | 1 |
| Смерть, налоги, пятичасовой чай джен | 57 | 1 |
| Путь к спасению Талигойи джен | 35 | 1 |
| Но Молли не верит джен | 35 | 1 |
| Дедуктив джен | 33 | 1 |
| Несовпаденье гет | 36 | 1 |
| Возлюбленная джен | 12 | 1 |
| Лабиринт для Центуриона гет | 19 | 1 |
| С любовью, Джейн гет | 67 | 1 |
| Bread in Captivity джен | 13 | 1 |
| Орхидеи ещё не зацвели гет | 23 | 1 |
| Фотография гет | 20 | 1 |
| Можешь точить нож фемслэш | 48 | 1 |
| Союз Рыжих джен | 41 | 1 |
| Золотое свечение, видное краешком глаза джен | 22 | 1 |
| Если друг оказался вдруг... джен | 60 | 1 |
| Разбитые мечты пахнут лавандой гет | 15 | 1 |
| Дело о краже вставной челюсти джен | 50 | 1 |
| Чёрная Невеста, чёрная вдова гет | 18 | 1 |
| Два заведомо ложных утверждения слэш | 9 | 1 |
| Сэндвич джен | 21 | 1 |
| Санта в Сассексе джен | 37 | 1 |
| Луна спрашивает гет | 2 | 1 |
| В хорошей компании джен | 2 | 1 |
| Код принуждения слэш | 35 | 1 |
| Гироскоп джен | 24 | 1 |
| Absodontly джен | 15 | 1 |
| Никаких слизняков! джен | 56 | 1 |
| Златовласка и три медведя джен | 21 | 1 |
| Вы отлично разбираетесь в советской действительности джен | 101 | 1 |
| Разбуди меня джен | 52 | 1 |
| Я не видел, ребята, море джен | 68 | 1 |
| Очень вызывающий цвет джен | 16 | 1 |
| Изнанка тени джен | 29 | 1 |
| Океанская синь джен | 21 | 1 |
| Рисующая дождь джен | 45 | 1 |
| Бесконечность слов джен | 20 | 1 |
| Приидет Царствие Твое джен | 22 | 1 |
| Там на неведомых дорожках джен | 28 | 1 |
| All the heroes fall фемслэш | 6 | 1 |
| Умереть по расписанию гет | 18 | 1 |
| День из жизни джен | 10 | 1 |
| Месть служанки гет | 34 | 1 |
| Отвёртка джен | 35 | 1 |
| (Не) родственные души гет | 35 | 1 |
| Песнь пепла джен | 10 | 1 |
| Разговоры (3). Вопросы фемслэш | 17 | 1 |
| Бойтесь своих желаний, ибо исполнятся джен | 32 | 1 |