↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Принц Слизерина (джен)



Глобальное AU с множеством отправных точек, но в целом, поначалу, придерживающееся событий канона.
Гарри!Слизеринец
Умный, могущественный, но не "Бог магии"
Хороший!Дамблдор
В основном хорошие Уизли
Немного здоровых осуждений Лили и Джеймса

Первая часть эпического произведения TheSinisterMan.
Входит в серию "Хроники Принца Слизерина"

Вторая часть: https://fanfics.me/fic175555
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Если вам понравилось произведение и вы хотите узнать больше о мире Принца Слизерина, то приглашаю вас на свой бусти: https://boosty.to/exelsior
Там я буду выкладывать разнообразные материалы, которые не могу выложить здесь.
Там же вы, если хотите, можете поддержать наш с бетой труд.
Благодарность:
Посвящается Мэтти, Лео и Дейзи. Вы всегда будете жить в моем сердце.



Произведение добавлено в 65 публичных коллекций и в 203 приватных коллекции
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   638   Еlodar)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 17 | Показать все

Чудесная работа и перевод прекрасный. В кои-то веки адекватный Снейп (и это даже не слэш!). Умный Гарри без зашкаливающей мартисьюшности, без непойми откуда свалившейся небавалой силы, сверхспособностей, родомагий и прочего. Из всех плюшек - только парселтанг и чрезвычайно острый аналитический ум, что приятно. Персонажи интересные, не полностью черно-белые, даже у гадов Поттеров есть своя правда и свои мотивы быть гадами. Сюжет, хоть и следует канве первого курса с философским камнем, все же не избит, в нем хватает неожиданных поворотов. В общем, читать интересно, рекомендую!

Единственное (пока?) не выстрелившее ружье из явно развешенных по стенам, но, кажется, забытое - кто подкинул Гарри записку про Принца Слизерина? Надеюсь, в следующей части нам расскажут...
Очень рекомендую почитать! Переводчик-гений! И самое главное-есть продолжение! То есть интереснейшим чтивом мы обоспечены надолго!
Рекомендаций написано много, поэтому буду краткой. В восторге от всей серии. При сохранении основной сюжетной линии, как у Роулинг, здесь история получилась более яркой, богатой и интересной. Без розового флаффа и роялей в кустах, но с долей детектива. Герои очень реалистичны. Сюжет захватывающий. Слог великолепный. Всë, как я люблю. После окончания перевода перечитаю ещë раз. А пока ставлю на электронную полку моих любимых произведенений о Гарри Поттере.
Показано 3 из 17 | Показать все


66 комментариев из 210 (показать все)
Это просто восхитительно. Спасибо. Очень хороший перевод, очень хорошей работы.
Exelsiorпереводчик
Снаррифил
Заходите в серию) вторая часть уже выкладывается)
Противоречие в словах Лили вижу я, читая объяснения её со Снейпом в 19 главе. Сначала она говорит, что думала, что Петунья изменилась, они общались, сестра добровольно взяла Гарри и обещала заботиться о нём. Потом, рассказывая, почему она не пришла с мужем отвести сына в Косой переулок, говорит, что Эвансы обидчивы и имеют хорошую память: «Мы знаем, как таить обиду… Гарри умеет таить обиду, как Эванс». Так Петунья тоже Эванс. И Лили прекрасно понимала, что сестра тоже затаила обиду, а всё их общение лишь для приличия. Они обе лицемерны, сёстры Эванс.
И это не объясняет, почему они не забрали Гарри к себе, а вновь вернули Дурслям за месяц до школы. Не хотели видеть у себя дома затаившего обиду ребёнка? Так зачем просить Петунью, чтобы она сообщила им, если у Гарри будут выбросы? Вновь лицемерие. Лили вызывает отвращение ещё большее, чем Джеймс. Он импульсивный идиот, а она холодная, расчетливая... лицемерка.
P.S. Я прошу прощения, но мне кажется, что «Я умываю руки» - не совсем удачный перевод. Умывают руки, обычно, когда не хотят иметь дела с кем-то, снимают с себя ответственность, то есть эта фраза больше про деловые отношения. А Снейп имел в виду свои чувства к Лили, что наконец-то выкинул её из своей памяти, окончательно порвал со своей школьной любовью. У вас отличный перевод, всё супер, читается гладко, но тут как-то царапнуло..
Показать полностью
Exelsiorпереводчик
Мартьяна
Я согласен, что это странно, и я правда не знаю на что они рассчитывали) Единственное объяснение, которое есть у меня это то, что они хотели вернуть его в семью постепенно. Может какой-то план у них был. Типа вот он месяц поживет еще у Дурслей, перебесится, мы его подарками завалим, как-то отвлечем внимание, потом 3 семестра в Хогвартсе, во время которого Лили сможет наладить с ним отношения, и он привяжется к матери и брату. А там спустим все на тормозах и заживем счастливо. Распределение и громовещатель спутало карты. У меня правда нет лучшего объяснения, здесь в комментариях было много обсуждений этого, и я много думал об этом, но ничего лучше у меня нет. Автор очень занятой человек, но я при случае напишу ему, что у русскоговорящих читателей есть такой вопрос, может у него есть версия получше)
По поводу "умываю руки": я согласен, что это не самая удачная фраза. В оригинале это написано так: "t has been twenty years since you and I were sorted into different houses. And at long last, I can finally and truthfully say ... I'm over you.". Это можно перевести как "с тобой покончено" или "я забыл тебя". И так можно было бы написать, если бы у них были романтические отношения, но их не было, и как то странно писать про двух друзей, что один из них забыл другую, или что с другой покончено. Я выбрал фразу "я умываю руки", потому что здесь Снейп довольно сильно отличается от канона в лучшую сторону. Это не злой, закрытый в себе человек, просто ему с такой маской удобно. Он и пошутить любит, в следующих книгах вы поймете о чем я говорю. На этом моменте я представлял себе доктора Кокса из сериала "Клиника", когда он говорил JD, что с ним он умывает руки, потому что это, имхо, именно такая ситуация. Все прекрасно понимают, что полностью оборвать все связи не получится, но вот попытаться словами задеть или обидеть - это можно. Поэтому вот так.
Если вы или другой читатель предложите вариант, который сможет лучше отразить вот такой вот подтекст, я буду рад поменять фразу)
Показать полностью
Exelsior
Могу предложить пару вариантов:
1. Я переболел тобой
2. Я перешагнул это и двигаюсь дальше
3. Я оставил тебя в прошлом
calista-wilson
Супер! Мне нравится 1-й и 3-й вариант, особенно первый
По Итальянски Mio Figlio читается как Мио Фильо, а не Мио Фиглио .
Exelsiorпереводчик
calista-wilson
Мартьяна
Оставил первый вариант) Спасибо)
Exelsiorпереводчик
Kay
Поправил, спасибо)
AsianMag
А мне выносит мозг канон, в котором Гермиона с Роном. Всегда задавалась вопросом "что курнула или нюхнула мама Ро, когда решила их свести вместе?!"
calista-wilson
А, чё такого? Я как минимум с финала второго фильма знал, что так и будет.
Айсм3н
А то, что даже в чёртовой, мать ее, 'сказке' для детей и подростков центральный женский персонаж - девица с комплексом и заниженной самооценкой, которая настолько боится остаться одна, что добровольно вешает себе на шею ярмо в виде парня, который ни во что ее не ставит и из которого постоянно прёт всякое д... После Виктора и того, как к ней относится Гарри, согласиться на Рона?! Это ж как себя надо не уважать. И я не понимаю как вообще у автора возникла эта бредовая мысль.
Exelsiorпереводчик
calista-wilson
ой да. Люди, которые не читали книги, посмотрев сцену из фильма, где Гарри танцует с Гермионой были абсолютно уверены, что в конце концов они останутся друг с другом.
Моя жена (которая НЕНАВИДИТ Гарри Поттера (ну вот так вот)), когда я уговорил ее, все-таки, посмотреть все 8 фильмов (это считается за одного, хе-хе), сразу сказала, что этот рыжий гнилой. А уж когда он поссорился с Гарри на 4м курсе и бросил их в дарах смерти, так вообще. Гниль-гниль.
Если честно, фильмы знаю вдоль и поперёк, а вот с книгами не сложилось - читала как "Войну и мир" - каждую десятую страницу. После первой главы не зацепило и больше вопросов у меня, наверное, только к Библии😅 а читаю я много, почти литературный маньяк))
calista-wilson
Ой, да ладно) оба придирались к друг другу скрывая симпатию за внешней агрессией. Именно с такими растяпами как Рон, которые за собственными штанами не могут уследить и сходятся всякие умницы гермионы, потому что любят поучать и кудахтать над ними, пытаясь сделать мужика из инфантила. Так вся жизнь и проходит у них. А Гарри падок на ярких девушек. Сначала Чжоу, а потом Джинни, на которую сначала не обращал внимания, пока не начала "блистать". Хотя, я вот тоже выбрал бы Гермиону🙂
Айсм3н
Ага, только по твоей логике выходит, что либо Гермиона тебя не выбрала бы, либо ты - инфантил😂
calista-wilson
Имелось в виду будь я на месте Гарри🙂
Айсм3н
Что косвенно подтверждает мою точку зрения - для Гермионы были варианты получше. Там же целая куча парней! Как девушка, учившаяся на типично 'женском' факультете, где на моем курсе было всего 10 парней и сотня девушек подтверждаю - всегда есть вариант зацепить парня либо с курса постарше, либо с другого факультета...и там тоже есть постарше. Нужно только приложить мозги и руки)))
Грейнджер хитрая - выйти за Гарри значит попасть под гнев всей рыжей орды, которая будет после победы иметь огромный вес. Это гораздо важнее, чем быть женой простодушного Мальчика-который-победил. Выйдя за Уизгли она получит поддержку рыжих и сохраняет дружбу Гарри. Все это очень важно в борьбе за права всяких сексуальных и магических меньшинств.
arviasi
Рыжая орда будет иметь вес после победы исключительно за счет будущего родства с национальным героем и его боевой подругой-правой рукой. Без этого Уизли на фиг никому не сдались - слишком мелкие связи и незначительные должности. Они имеют хоть какое-то значение только в одной упряжке с ГП. Будь на месте Рона один из близнецов - ему хватило бы и минутной славы друга Мальчика-который-победил-и-выжил для мощного толчка к верхушке Олимпа. А вот Рон без локомотива по имени Гермиона или Гарри останется мелкой сошкой. У Гермионы как у магглорожденной, несмотря на ее личные заслуги и качества, один путь к карьерному росту - замужество с богатым и известным или замужество с чистокровным с хорошими связями или репутацией. Извините, но рыжая орда ни по одному критерию не тянет, кроме чистокровности. Иначе давно бы уже хоть ползком, но забрались по социальной и карьерной лестнице на ступеньку повыше. Тот уровень, на котором они прочно сидели и то изрядно поддержан Дамблдором, которому в ордене жареной курицы нужны были люди, не задающие много вопросов, а тупо верящие на слово. Так что Гермиона ни разу не хитрая и не дальновидная.
Показать полностью
Если Грейнджер нужно на кому то злиться, она кричит на Гарри. А если Гарри нужно кому то в челюсть дать, может ли он для этого использовать Грейнджер?
arviasi
Обалдеть, как у вас всё равнозначно: накричать = двинуть по роже! Гермиона кричит не когда злится, а когда на нервах - у некоторых людей бывает такая реакция на стресс и переживания и они часто срываются на близких в такие моменты. А вот желание "дать в морду" потому что перенервничал попахивает сдвигом по фазе и не мотивированной агрессией, тем более направленной в сторону человека заведомо слабее. Только вот Гарри к этому не склонен, в отличии от Рона.
calista-wilson
То есть Гарри - тряпка, о которой любое время может вытирать свои ножки самонадеянная тупая лицемерка? Кстати, то, что она дружит с Джоном после инцидента в гостиной, указывает, что она согласна быть "грязнокровкой".
arviasi
вы конкретно про Гермиону из фанфика? Мы говорили про Гермиону канонную
calista-wilson
В каноне не было у Гарри брата. И в каноне Грейнджер не говорит таких самонадеянных глупостей (там у нее другие 🤣). И я уверен - канонная Грейнджер, не смотря на тягу к знаменитости, не стала бы дружить с человеком, который обозвал ее грязнокровкой
arviasi
Да у нас была дискуссия на тему 'какого рожна Гермиона в конце оказалась в паре с Роном?!' Канонная Грейнджер прописана хуже, чем во многих фанфиках. Серьёзно, половина героев временами ведёт себя как пациенты палаты #6, что называется out of character как будто у них раздвоение личности.
Ну это было занятно, не так уж часто можно найти хорошо прописанный сюжет с братом мкв.
Интересно автор пытался ПУГАЮЩЕ насвистеть тему из «Хороший, плохой, злой»? Сомнительно.
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Кстати, мне кажется, Джеймс Поттер должен обращаться к Дамблдору не на "ты", а на "вы", он ведь даже Маггонагл выкает, а он директор. (Глава 31)
Lunna Light
Просто Минерву он боится больше😂
Кстати, мне кажется, Джеймс Поттер должен обращаться к Дамблдору не на "ты", а на "вы", он ведь даже Маггонагл выкает, а он директор. (Глава 31)

Не к главе конкретно, но вполне может быть что с Дамблдором он общается более тесно и он уже не просто директор из школы, а соратник, друг и т.п.
Очень понравился фанфик, только почему-то в электронной книге не отображается весь скаченный файл. Дочитав первую книгу (с незаконченным окончанием - по 22 главу), открыла эту же книгу в программе на компьютере. Там последней главой стоит 32-я. То же самое со второй частью. как справиться с проблемой?
Exelsiorпереводчик
valent14
здравствуйте. попробовал скачать сам только что. скачалось все полностью. Посмотрите, пожалуйста, может у вас на книге стоит лимит на предзагрузку глав или лимит на загрузки.
Пока непонятно, что могло пойти не так.
Exelsiorпереводчик
приветы! ЭрВэ локализовал обложку для первой книги) На мой взгляд получилось огонь! Он обещал сделать и остальные обложки, чтобы полностью локализовать серию)
ЭрВэ, спасибо! Очень круто!
История классная, но я не поняла: где-то есть описание до первого курса или это начало истории?
Exelsiorпереводчик
kohl
Здравствуйте, до первого курса истории нет, это начало. Какие то детали раскрываются в процессе повествования. Вторая часть завершена, третья в процессе перевода (смотрите серию книг)
Exelsior
Спасибо большое ☺️ да, дальше я посмотрела 🙏🏻просто подумала, что возможно, кто-то переводил другую часть серии до этого и решила уточнить)

Очень захватывающе. Заинтриговано читаю, и история и перевод прекрасны! Спасибо
ahhrak Онлайн
И откуда это страстное желание облить грязью родителей ГГ? Иначе фанфик не получается?
Нормальным авторам, кстати, никому гадства добавлять не приходится - так справляются.
ahhrak
Во-первых, это - перевод. Во-вторых, не нравится - не читай, никто не заставляет. В-третьих, я бы поспорила ещё каких авторов считать нормальными. В-четвёртых, я бы поспорила каких оригинальных персонажей и их любителей считать нормальными - у нас тут некоторые фанатеют от Уизли🙈. В-пятых, а что с родителями ГГ делать - канонизировать, оленей?! AU на то и AU, что всё может быть кардинально по-другому, включая характеры персонажей. "Погода была ужасная, принцесса была прекрасная...а может всё было наоборот? Погода была прекрасная, принцесса была ужасная"
Ах, вот вы кто, MRWD!
Шутник, конечно.
Прекрасная история - Парадокс второго шанса. На Фикбуке вы прикрыли возможность коментировать (я тоже воспользуюсь) так, что не удивляйтесь.
Exelsiorпереводчик
kraa
ничего не понятно, но ладно
Может быть, я ошиблась. Но ссылка у этого MRWD с Фикбука была на ваш профиль. Я там подумала, а не посмотреть ли мне куда отправляет читателей эта ссылка. И вот - вы.
Там я прочитала тот "Парадокс второго шанса", заценила. ПРихожу сюда, вы. Опять любимый автор, любимая, прорекомендованная мною работа. Совпадение?
Exelsiorпереводчик
kraa
это точно не я. на фикбуке совсем не сижу.
Вы не могли бы, пожалуйста, мне в личке скинуть url страницы, где есть ссылка на мой профиль?
Не самая приятная ситуация
Без первой бы главы было бы вообще прекрасно.
Помню полтора года назад прочел её и просто отбросил нафик, как "какую-то непонятную хрень" как любой фрагмент выдранный из книги. Слишком много в ней ненужных нюансов, совершенно переворачивающих суть и смысл. Но дальше все вполне нормально со второй главы раскручивается.
Exelsiorпереводчик
МайкL
Я с вами абсолютно согласен. Когда мне впервые попался оригинал, то, прочитав всего пару абзацев от первой главы, я решил, что это какая-то дичь и не стал читать дальше. Но рекомендации попадались все чаще и чаще, и я решил, скажем так, сделать над собой усилие. Тем более, что автор прямо в предисловии говорил, что попробуйте прочитать 10-15 глав, и если вам все еще не будет нравиться, то бросайте.
И вот мы здесь.
Я был бы и рад исключить из перевода это предисловие, но у меня на это нет никакого права. Из песни слов не выкинешь.
Exelsior
Ваша позиция ясна, но вообще-то помещение подобной "затравки" похоже на следование автором совету какого-то "старшего опытного товарища", уже после завершения всей работы. Совершенно без понимания смысла. Неудачному следованию. Вроде бы как "вот такое должно заинтересовать". Так зачем повторять в песне "авторскую фальшивую ноту"? Если в целом и сами пришли к тому же выводу? Причем нормально все идет сразу со второй главы.
Подобные выдергивания из середины и вставки в начало, работают если это какой-то резкий экшн, хватающий сюжет в стиле "утро начиналось плохо - в левый глаз светило солнце, а вот из правого торчала стрела" после которого начинается долгое развитие сюжета, ведущее к этому самому. Но "поттериане" это в принципе не нужно.
Перечитываю второй раз, и все так же замечательно! Спасибо, Дорогой Автор! Ваша версия событий объемна, динамична, верибельна. Очень люблю Гарри- слизеринца !
Сама работа не без недостатков (о чём автор честно предупредил), но достойна прочтения. Сразу несколько сильных идей (особенно понравились напоминалки).
Я какое-то время читал фики на английском, но что не в топе по рекомендациям - всё равно что не существует. Без вашего труда я бы эту историю не нашел.
Спасибо.
Exelsior
Насчет ссылки - исчезла! Нету! Но я на ваш перевод с Фикбука по ссылке пришла, ведь! Не стоит копаться. Нету ссылки - нету проблема.
Но, вот что по-быстрому нашла:
https://ficbook.net/readfic/9208251
Это не вы, это другой переводчик. Хм, но обложка та же, как у вас. Так-так-так. Если это не вы, стоит пободаться.
Exelsiorпереводчик
kraa
И правда. ЭрВэ а вы давали разрешение на публикацию вашей обложки на фикбуке?
Хахаха, такие вот дела...
У меня читалка PocketBook. Она не любит "сбитых" тэгов. До 22 главы (заголовка) вроде всё нормально. Потом кошмар. Читалка просто не показывает текст. Оказывается - Тэги перепутаны местами. Или закрывающий есть, открывающего нет. Мест 8, может больше. Приходится открывать текст в блокноте на ноутбуке, править тэги, снова открывать на читалке и снова натыкаться на ошибку. Читать на планшете (и на ноутбуке тоже) не очень то и удобно. А на читалке - по факту - невозможно. Я понимаю, что какой то конвертер автоматический. Но он кривоват...Может быть автор уделит внимание и расстановке тэгов тоже? Или попросить ресурс прикрутить автоматический "исправлятор" тэгов?
P.S.: Да, сколько лишних тэгов в тексте. (Два подряд курсива открывающих, за ними два закрывающих, закрыть курсив только для перевода абзаца, и снова открыть и т.п.)
Exelsiorпереводчик
КрошкаЕнот
Здравствуйте. Я посмотрю что можно с этим сделать. Я перевожу в Гугл диске и выставляю теги руками, т.к. преемственности форматов между docs и тем, что здесь нет. Посмотрите, пожалуйста, как отображается вторая книга и дайте мне знать, если что-то будет не так
Exelsiorпереводчик
КрошкаЕнот
Также вопрос - вы пробовали скачивание в других форматах? И в каком формате читаете вы?
Только fb2 (Даже не знаю, поддерживает ли читалка иные, меня fb2 полностью устраивает. Когда проблемы, а они редко, но встречаются, на моей памяти раза три, и только на этом сайте, я просто поправляю исходник в блокноте, либо перехожу на чтение с планшета.)
Exelsior
МайкL
...
Я был бы и рад исключить из перевода это предисловие, но у меня на это нет никакого права. Из песни слов не выкинешь.
Ну как бы сказать... (Только имхо): перевод не должен быть механистическим. Всё таки аудитории, привычки, понятия "толпы" разные...
Если написать "по мотивам" то может получиться значительно лучше. (Опять же, я не специалист, но советский Винни-Пух и английский - чуть более чем слегка разные, и, угадайте, какой лично в меня входит лучше?.. :) )
Exelsiorпереводчик
КрошкаЕнот
Понимаю Вашу точку зрения, но переводное произведение "по мотивам" не очень хорошо укладывается у меня в голове. Я обдумаю этот момент и, возможно, посоветуюсь с автором, сообщив ему о мнении части русскоязычных читателей
Exelsior
kraa
И правда. ЭрВэ а вы давали разрешение на публикацию вашей обложки на фикбуке?
Здравствуйте! Да, тут с этим все в порядке. Обложку предложил сам, еще за пару дней до переписки с Вами, т.к случайно нашел работу сначала на фикбуке, а потому уже Ваш перевод. (Извиняюсь за столь поздний ответ)
Мне все понравилось, и предисловие в том числе). И вообще, я очень рада, что наткнулась на этот фик! И тому, что есть продолжение особенно рада. Динамичная история с неожиданными поворотами, один Питер чего стоит...А история Невилла с напоминалками.. Класс!
Сделать нарциссу Малфой и Драко Малфоя такими вы поставили крест на этой работе.
Бессмысленно это читать даже
Exelsiorпереводчик
DDDon
Всегда рад конструктивной критике моего перевода. Мне жаль, что вам не понравилось. Удачи в поисках хорошего чтива.
DDDon
Мне никогда не понять, в чём смысл выдвигать претензии, касающиеся сюжета и образов персонажей, к переводчику текста...
Кстати. Меня вот сейчас осенило.
В начале истории шла речь о том, что Гарри больше не Поттер (после четвёртого курса или после третьего? Увидим). Тогда либо пророчество Поттеров не о нём, либо в пророчестве было "Потерянный из Поттеров" ("Lost of the Potters"), что было услышано как "Последний из Поттеров" ("Lаst of the Potters")
АХАХАХАХХА Я ПОСЛУШАЛА ТУ МУЗЫКУ ИЗ ХОРОШО, ПЛОХОЙ, ЗЛОЙ И ТЕПЕРЬ ЗАЛИВАЮСЬ СЛЕЗАМИ АХАХАХАХАХАХАХАХ
ЕЩЕ И ПОПЫТАЛАСЬ ПОВТОРИТБ И ПРЕДСТАВИЛА, КАК ГАРРР УХОДИЛ, НАПЕВАЯ ЭТО ВХЧЗЗЧХВХЧХЧХЧХЧ
Извините, я плачу, это гениально
Перечитываю и обливаюсь слезами
Чудо, а не фанфик, чу-удо-о
Спасибо! Очень понравилась история!
Но есть маленькая заметка: скорее всего Джеймс ел макарОн, а не макарУн. Первое миндальное пирожное, второе кокосовое печенье)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть