Осень на Двоих. Полотно Судьбы (гет) | 50 голосов |
Мои миры, твое отчаяние. Танец первый (джен) | 46 голосов |
Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) | 38 голосов |
Диктатор (джен) | 16 голосов |
Гарри Поттер и сила Альтернативной Истории (джен) | 11 голосов |
idblacklm рекомендует!
|
|
- " В голове была какая-то странная пустота, и только сердце бешено колотилось в груди. " - если бы меня спросили, какая характеристика может подойти к этой истории, без сомнения, ею была бы эта фраза. Страшная, грустная, и - _живая_ история. Браво
29 августа 2018
2 |
Yng_123 рекомендует!
|
|
Честная и жутковатая сказка получилась у автора.
По общему настрою произведения - удалось очень тонко пройти по грани отделяющей мрачноватое но реалистичное жизнеописание от тупой "чернухи". Автор вкладывает в ГГ мысли которые заставляют его развиваться, изменяться, расти. Однозначно рекомендация, жаль только что произведение заморожено. |
kompot-70 рекомендует!
|
|
Мрачная философия,но увы правдивая.Поттер и Гермиона-чужие в обоих мирах.Трудно описать,но фанфик не для легкого чтения.Для умных и думающих...о жизни,смерти,судьбе,себе...
|
Очень понравилось. Жду продолжения.
3 |
+1! Очень интересно как дальше сложится история персонажей и как будет обыгран канон. Тоже жду продолжения!
2 |
Ахуенная глава
|
Sadanatha
Комментарий по ходу чтения. Скорее всего,твоё недопонимание возникло из-за того,что русский язык-скудный,бедный,зачастую ещё и неправильно заимствующий слова из ин.яз..В общем,в случае с психологическими чарами(судя по твоему отрывку) воздействие идёт на органы чувств,а в случае с психическими чарама под словом "чувства" подразумеваются эмоции.Цитата:"Психические влияют на мозг, изменяя воспоминания, заставляя что-то вспоминать, чувствовать... Психологические чары иллюзорны... Простейшие психологические чары — обычная иллюзия." Какое-то странное разделение. Психологические чары заставляют чувствовать. А как тогда воздействует иллюзия? Ведь Гарри видит букет, значит чувствует (зрение- одно из 5-ти органов чувст). И тот, и другой вид чар заставляет чувствовать, так в чем различие? И в чем отличие психических чар от физических, раз они воздействуют на МОЗГ, то есть физический объект? |
Абсолютное незнание сеттинга, как мира Гарри Поттера, так и национального маггловского.
|
Sadanatha
Показать полностью
Русский язык - бедный?!!! Да что вы говорите! Я знаю 3 языка, сейчас учу четвертый. Мне есть с чем сравнивать. Я читала на английском оригиналы произведений, которые в переводе вызывали восторг, и плевалась. Вот английский - да, бедный. Но не русский. А заимствования есть во всех языках. Тот же самый английский какие метаморфозы перетерпел только за время "письменной" истории. Там даже падежей не осталось. Да, с развалом СССР русский язык стал деградировать в связи с деградацией начального образования. Но кто мешает учиться и читать? Если людям нравится оставаться на уровне быдла - это их решение, язык тут не при чем. Это во-первых. Во-вторых, это произведение - не перевод, оно изначально писалось на русском, поэтому автор ничем не ограничен. Писать надо так, чтобы было понятно. К вопросу о бедности-считаю бедным тот язык,в котором нельзя конкретно обособленную...."вещь",называть одним словом.Можно-несколько синонимов на одну "вещь",можно чтобы слова имели,так скажем,перекрёстное значение,но чтобы не было такой фигни,как когда слово "чувства" отражает и сенсорные,и психологические чувства.Да,есть слово "восприятие",но оно слегка о другом,да и пользуются им раз в десятилетие.Не воспринимай буквально последнюю фразу,пожааалуйста. |
Shifer
Для сенсорных чувств есть свои названия. Реальность определяет словарный состав. Не было необходимости придумывать обобщающее слово, его и нет русском языке. Вот у северных народов десятки слов для обозначения снега и льда, но у них нет просто слова "снег". А у нас в азербайджанском языке нет таких слов, как снегопад, метель, пурга, вьюга, буран, пороша, поземка. Зато есть слова, которые просто невозможно перевести на русский, так как нет аналогов. И это не только явления погоды. В английском ты и вы - одно и то же слово. В голландском нет слова "приятель". И т.д. и т.п. Насчет "восприятия" - не знаю, в моем словаре довольно часто употребляемое слово, особенно связанный с ним глагол "воспринимать". Но да, это слово не относится к чувствам, оно о разуме. Кстати, как писали в одной статье, в последние десятилетия выявлены серьезные проблему у многих людей с восприятием текстовой информации. Повальное засилие комиксов тому подтверждение. 2 |
А заимствования есть во всех языках. В китайском их нет, в языке народа пираха - тем более. |
1 |