↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Rory Redcap

Автор, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

16 произведений» 
The book of life
Гет, Макси, В процессе
33k 261 562
Упрямство и судьба
Джен, Мини, Закончен
2k 50 116
Письма
Гет, Мини, Закончен
1.2k 17 32
Близятся знамёна царя Ада
Джен, Мини, Закончен
1.2k 17 33 3
Океанская синь
Джен, Мини, Закончен
1.5k 21 72 2

Редактура

2 произведения» 
Дорога длиною в жизнь
Гет, Мини, Закончен
658 3 17
Эстер, звёздочка ясная
Джен, Мини, Закончен
2.3k 42 33 6

Фанарт

14 работ» 

Подарки

3 подарка» 
ПодарокАксинья-Аксиньюшка
От Stasya R
ПодарокМаленькая
От Stasya R
ПодарокМиша, Олаф, Гуннар и Хаттестад
От KNS

Награды

21 награда» 
4 года на сайте 4 года на сайте
3 ноября 2023
50 000 просмотров 50 000 просмотров
21 февраля 2023
3 года на сайте 3 года на сайте
3 ноября 2022
2 года на сайте 2 года на сайте
3 ноября 2021
10 рекомендаций 10 рекомендаций
12 февраля 2021

Блог » Поиск

До даты
#не_романтикой_единой #деанон

Близятся знамёна царя Ада
Честно говоря, она мне не слишком-то нравится. О причинах, в принципе, есть в обзоре. Зато исполнила дурацкую детскую мечту: втюхнуть Божественную комедию в место, для того не вполне предназначенное.
Я хотела ещё притащить три истории, одна из которых даже написана целиком, но словила внезапный приступ неуверенности, во-первых, а во-вторых, обнаружила, что подустала от конкурса.
В любом случае, это было весело. Конкурс для меня стал хорошим стимулом не тянуть кота за хвост и заканчивать свои работы (хотя бы некоторые).
Меня угадали Stasya R и Ginger Wind.
И ещё один раз приняли за Ларс-де-Рино.

Спасибо Altra Realta за бетинг; организаторам — за конкурс; Стасе за милоту эвривеа; Ginger Wind и ElenaBu — за рекомендации и обзоры; Bat_out_of_hell, Feature in the Dust — за обзоры. Комментаторам и читателям тоже спасибо.
Показать 2 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Военные

Внимание: спойлер алерт!

1. The Reluctant Heroes
К сонгфикам я всегда отношусь с беспокойством, обычно в них нет сюжета, а если есть, то слабый.
Но тут "сонговость", кажется, ограничилась эпиграфом.
Я человек старой литературной закалки и не поддерживаю, когда в примечания кладут видео — я их не смотрю, для этого надо меня, как читателя, заинтриговать значительно выше нормы, да и в таком случае не посчитаю это преимуществом относительно других работ — это звучит скорее как авторская неуверенность в передаче собственных мыслей и образов. В этом не столько желание осудить, если угодно, сколько эээ поувереннее там давайте что ли. Конструкция УПМ — это же не самое важное, что нужно объяснить читателю, вторичные детали всё.
Может быть, я просто не подходящий читатель, но мне не совсем понятно, в чём суть истории, что автор хотел передать. Наверное, какой-то character study.
Я плохо помню Нанабу.
Одна из причин моей потери интереса к Атаке Титанов — количество однотипных персонажей, которые мрут как мухи, ну и да. Не до такой степени, как в Гуле, конечно, но всё-таки.
Экшн был плосковат, извините :( Зато текст разобрал по косточкам жизнь Нанабы, причём без каких-то для меня чётких опорных точек, я немножко утонула в диалогах и монотонности течения.

2. Близятся знамёна царя Ада
Довольно симпатичный сеттинг. Экшн хороший, конфликт есть, проблематика есть. Минус в том, что течение сюжета очень монотонное, нет нагнетения эмоций к концу, а, имхо, оно там было бы очень кстати.

3. Вслед за Фениксом
Это, наверное, какой-то character study, потому что отдельно от канона он не читается. Мне не хватило сюжета, экшена, эмоций. Это диалог, диалог где-то за сценой, обсуждение мотивов. Возможно, просто нужно знать и любить фандом.

4. Смерть от своих
Вещь из разряда "так плохо, что уже..." не хорошо, нет, но смешно. Полный трэш, начиная от каких-то безумных арбалетчиков в современно-огнестрельном антураже и заканчивая четвёркой чуваков, которые пытаются копать себе могилу и думают, ну, там, насколько глубоко надо брать, хватит ли времени, чтобы нужный объём выкопать. Господи, я за весь тур так не смеялась.
Текст пытается в драму, но это почти "Жестокая Голактика", простите.

5. Эссе (перевод)
Как бы странно это ни звучало, но я не верю в такого Энакина. В истории есть чёткий конфликт, поставленный вопрос, это хорошо.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 1 комментарий
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Творцы

Внимание: спойлер алерт!

1. Голос Революции
Фандом с которым я знакома на уровне видела постеры и читала половину сюжета в кратком пересказе.
Как оридж большей частью читается. Вопрос только, что тут канон, что нет, оценивать тяжело.
Тогда на оголившейся коже головы она сделала татуировки — отец слегка нахмурился, но тотчас вышел из столовой, так и не позавтракав.
Царапнула структура предложения.
Сеттинг звучит няшно-постмодерново. Фоллаут какой-то, с этими римскими игрищами, ей-богу. Впрочем, не минус.
К концу ориджевость чутка потерялась. Революция какая-то, о чём это всё?
Мне нравится тема бунтующих подростков, так что это была неплохая зарисовка, на мой вкус. Но, возможно, эмоционально оно недожато чутка. В тч потому что героиня не выходит за пределы травматической связи с родителями.

2. Жизнь без прикрас
Снова Муми-тролли. Удивительная какая-то популярность… :)
Сначала тяжело для меня почему-то легла тематика в сеттинг. Но ко второй главе я въехала в ритм.
В первых двух главах много планов и воздушных замков, много диалогов, но мало действия. Затянуто, короче.
Сюжет на момент третьей главы можно было описать так: Хомса открывает эпоху модерна в мире муми-троллей. Лол. Надо сказать, это вызвало у меня интерес и сопереживание, потому что 1) раскрывает проблематику номинации, и это круто; 2) завязывается мейн тема, я хотела, чтобы у них всё вышло.
— Надеюсь, никого не убьют, — испуганно прошептал кто-то в соседней лодке
Вот это было охренительно. Ну потому что да, жизнь. Я посмеялась.
К сожалению, публика не оценила эпоху модерна.
— Повторяю для тех, кто не понял, — строго сказала Эмма. — Пьеса без сценария — это провал.
А вот и нет. Просто нужно правильное время и правильное место! Стала же “Бесплодная земля” культовой поэмой!
Короче, мне в своём роде понравилось, хоть с результатом я и не согласна :)
Лучше бы у них всё получилось. И без этой морали в конце было бы тоже лучше. И без этих популистических намёков на корпрусовирусы.

3. На бегу
Всё было хорошо до клишированного образа музыканта.
А уже на следующем абзаце я вспомнила те несколько баек про крутых музыкантов, которые экспериментировали во всяких подворотнях. Ну, ладно, так и оказалось.
Я вообще-то думаю, проблема не во внешнем мире. Единственный афоризм Кинга, который я ценю (и при этом Кинг у меня в хейт-листе, да), это реплика про то, что нужно ставить писательский стол в угол, чтобы помнить, что не жизнь вращается вокруг искусства, а наоборот.
Так, возвращаясь к работе: как понятно из вышенаписанного, она немножко предсказуемая. Но тут тоже есть тема, на которую можно подиспутировать, это хорошо — в рамках открытой дискуссии с автором. Прочти я такой рассказ в сборнике, может, даже возмутилась бы, а так вот выходит скорее интересно.

4. Она и ее Город
Я начинала с внутренней тревогой, т.к. Макс Фрай у меня лежит в категории “не читал но осуждаю”. Видимо, не зря там лежит.
Стартовалось всё с какой-то вычурности. А потом оно запахло гетом. Сложно было не пролистать не читая курсивные строчки, мысль о том, что в них не будет ничего сюжетно-важного срабатывала на подкорке.
Ну и, эээ, кроме того, что я увидела там махровый гет с какими-то поглаживаниями бесконечными, скажем так, уж очень не моё.

5. Ровная линия
Не знакома с фандомом.
Очень короткая зарисовка. Сюжет читается. Немножко красивостей — нормально для японщины.
И, блин, это крипово. Вдруг у неё не получится?

6. Шутник
Юмор, ужасы, зомби? Хм.
Я посмотрела на название и на первые два абзаца и подумала: “о нет, это будет история про то, как полезен фан-менеджер в условиях катастрофы”. Но потом оказалось, что я как минимум вполовину ошиблась. Ну, это было забавно. Достойно экранизации студией Трома.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Внимание: спойлер алерт!

Учёные

1. Под куполом
В смысле “конец”?
Так вообще делать нельзя.

Rudolf Goldenbaum, а вы зря заccали участвовать. Это нормально, что появляется барьер. Он появляется как раз после того, как первичное графоманство уходит. Вангую, что если бы вы таки доработали и выложили на конкурс свою историю, она была бы лучше предыдущих.

2. Раз в крещенский вечерок
Описание было забавным.
Диалог затянутый, к середине уже понимаешь “ничего не происходит”, хоть и написано очень даже приятно. Научной темы мне немного не хватило, если говорить про номинацию. Но не то чтобы очень. Я понимаю, почему оно в номинации — тут есть этакий исследовательский момент, пусть и вскользь.

Полицейские
Вот я сейчас как раз бьюсь над данными про британскую полицию середины прошлого века, поэтому номинация даже интерес вызывает, лол.

1. Быть добрым запрещается
Ого. А Хемуль правда был копом? Не помню такого.
И блин, это огонь. Мне лень толком анализировать почему, но мне зашло.
Проблематика есть, и герой весь такой мечется между двумя огнями. Для сахарного сеттинга мумми-троллей это уже неожиданно. При этом это проблема “маленького человека”, раздавленного жерновами системы. Вот, на работе он винтик, ему из этой ситуации нет выхода — да, в конце он его “находит”, через отказ, но это внезапно не вполне хеппи энд. Скорее открытая концовка.
Трикстерский образ смеющейся девочки дополнен плачущим мальчиком. Потерянным, как сам Хемуль. Это было оч крутое закольцовывание.
Чертовски классно.

2. Глюквилль - город радости
Я не люблю антиутопии. Они всегда топорные, грубые, морально прямолинейные (кроме, разве что, Апельсина, но это отдельная тема). На середине я очень надеялась, что история хотя бы повернётся хоть чуть-чуть менее избитым образом, чем “ну там эти плохие люди из плохого правительства…”
Но в общем, да, мои золотые надежды остались надеждами.
Я вообще антигосударственник. Но это всё не важно; важно то, что антиутопию можно спрогнозировать до последней буквы, это скучно. Если в кино, в конце концов, есть визуал и спецэффекты, то в тексте остаются только идеи. То, что текст недоработан в плане демонстрации неправомерности отбирания ребёнка (и по итогу может прозвучать при должном уровне недоверия как какая-то бергсетовщина), как раз скорее всего порождено долгой историей антиутопий, приведший к вырождению жанра — достаточно пары слов, чтобы читатель понял, "в этой истории министерство зло и всё, что оно делает — тоже зло".

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 3 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Спортсмены

Я не поклонник этой темы, прям очень. Обычно мне скучно читать про спорт.
Внимание: спойлер алерт!

1. Бразильский волшебник
Довольно ярко написано.
Но — если кто мои обзоры читает, думаю, знают, к чему я обычно придираюсь — такие прям стенания, ух.
Общение с машинами — это ня, но я чувствую социальную неловкость, пытаясь откомментировать этот рассказ. Потому что мне пофиг на того гонщика, который разбился, и вообще автор, судя по комментариям, не по мою душу всё это писал.
В целом история красивая, цельная и эмоциональная.

2. Как стать уклюжим
Что ж, в этом есть что-то от канона. В некоторых моментах в начале было чувство, что есть лёгкий перебор, но потом пошло как по маслу, и идея в целом годная, а прямолинейность выдачи можно оправдать жанром.

3. Одуванчик
Не знаю фандом. Ну, это по-своему неплохая работа, но оно очень уж не моё. Я не против неловких попыток в дружбу, но мне этого мало для вовлечённости. Повседневность, нет экшена, нет драмы, вот это всё.

4. Со щитом или на щите (перевод)
У меня были хорошие ожидания, потому что я догадываюсь, кто переводчик. Ожидания оправдались. Там моментами было чутка затянуто, но общий сюжет — огонь. Блин, вы там меня приучите к поняшным фикам, что не есть хорошо Х)
Смотря, что случится раньше.
Разве тут нужна запятая?

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Медики

Я сначала хотела читать про спорт, потому что спорт я меньше люблю, но по чужим рецензиям прочла Джилл, так что раз уж начала, решила сначала закончить с медициной.
Внимание: спойлер алерт!

1. Город у моря
Я смотрела “Ведьмину службу доставки”, но, во-первых, она не слишком мне зашла, а во-вторых, это было давно, поэтому я вообще не помню что там, собственно, было-то.
Думаю, где-то с середины я могла отметить, что атмосфера — а она там в Гибли везде примерно схожая — хорошо выдержана.
Ну вот проблемы — текст всегда сам рассказывает о своих проблемах, вот какая у меня гипотеза есть:
Лететь было скучновато.
На этом где-то моменте мне тоже было “скучновато лететь”. Много очень рассудительности, лишней затянутости.
Интересно, придумают ли когда-нибудь такие приемники, чтобы они были крохотными и легко помещались на метле?
Ох уж это кокетство постмодерна, а?
матушки-природы
Меня тут выбило из японщины.
С момента с аэропланом скучно быть перестало.
Интересно, что героиня в каком-то смысле видоизменяет свою мечту. Мне здесь не хватило большей мотивации, чем “упала не в том месте”. И из-за этого от “наследования мечты” было как-то дискомфортно. Как будто остаётся вероятность, что мечта Кокири не изменилась, а просто сама Кокири сдалась — имхо тут очень на грани прозвучало, хоть по общему фону и понятно, что автор не закладывал (?).
А вообще классный фик. Но канона я не помню вообще Х)

2. Лифт
Какое имя интересное — Крюмер. Почему на него пал выбор?
Ну, что до сюжета — я не вижу тут медиков. Психоаналитики — не люди блин не так, не врачи не обязательно врачи, деятельность эта не про медицину, а герой-лифт так и вовсе не психоаналитик, а так, балуется.
Верибельность истории вызывает определённые вопросы. Это было похоже на, эээ, сказку с внезапным разворотом в “реал” в конце, но от такого совмещения, так скажем, оба жанра немного потеряли.

3. [Обыкновенное чудо|https://fanfics.me/fic143137]
Я с недоверием всегда отношусь к “основано на реальных событиях”, потому что обычно это сводится к двум разным вариантам: либо будет пересказ без адекватной литобработки, либо ведьма из Блэр.
Это снизило кредит доверия, короче.
Но старт был хорошим. И в первом отрывке, и ещё больше потом многовато лишних деталей, но идёт вполне складно.
померим
Ух, эти разговорные штучки. Царапает, с одной стороны, а с другой — ну прямая речь же, я не могу придираться.
Дальше речь старушки я прочитать смогла с трудом. Я из тех людей, которые не умеют интуитивно всекать в диалекты. Там ещё были сложные перескоки с прошедшего на настоящее, не вполне понятно, зачем такие, ммм, эксперименты в этом тексте.
В экшоновой сцене для меня был немного перебор с эмоциями и восклицаниями. Как-то это, кмк, лучше олитературивать.
— Вот как замечательно, и в город ехать не нужно, — обрадовалась Мария Семёновна, — у меня и так хлопот полон рот. У нас же радость такая, Зоя! Мы же к свадьбе готовимся! Внук мой женится! Мой и твой!
В смысле “мой и твой”? Друг на друге что ли? О_о
Или она имеет в виду "мой внук — твой внук"? Как бы такая трубка мира? Это довольно любопытная концепция.

4. Пятнадцатая зима (перевод)
К этой работе стоит, наверно, добавить предупреждение. Однако на Фанфиксе этих самых предупреждений очень мало, к сожалению, а уж подходящих сюда нет в принципе (хвала AO3 с его additional tags).
Так что за предупреждение-то? Можно было сразу и написать.
Про Борджиа я знаю, а про сериал, ну, что-то слышала, но не видела.
Позабавил классический приёмчик рассказа в рассказе с переходом вглубь через упоминание имени.
Но кто все эти люди… как оридж читалось слишком тяжело. Правда, до момента с вскрытием. Я просто люблю читать про вскрытия. Я с удовольствием читала даже справочники судмедэкспертизы, потому что это так прикольно: о-о-о, этот труп лежал три дня во влажном грунте, посмотрите на стадии разложения, эти личинки, эта тканевая деструкция или как она там именуется. Ми-ми-ми.
Так, к минусам: вскрытия — это, конечно, прекрасно, но основная идея для меня осталась в тумане. Возможно, там просто есть какие-то намёки, понятные только для любителей сериала.
Перевод, перевод да, вроде всё отлично.

Улыбнись, Джилл!
Я начинала читать со скеписом, и это скепсис приобрёл критическую массу на моменте с щупальцами и особенно улыбающейся печенью. Но потом всё заверте- и это было очень круто. Хороший такой, качественный эксплотейшн.
Последняя сцена выписана очень ярко. Какая-то прям Рипли, ну, в смысле, чуялась общность.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Битва сильнейших

Внимание: спойлер алерт!

1. Виагра для муза
Я не поклонник жанра “повседневность”. Это сказывалось.
Почему-то чую фальшь. Может, зря я так говорю. Может, дело просто в том, что история строится не по стандартным схемам. Или ещё в чём. Но мне всё больше кажется, что дело в каких-то речевых моментах в диалогах, которые от героя к герою не сильно отличаются.
Про отношения многовато. Даже в заглавии, даже в основной теме это проскальзывает.
Хорошие моменты тоже есть: довольно внимательная проработка деталей. Про рыбу, про названия сложные.

2. Ей нужна помощь, чтобы справиться с агонией (перевод)
Честно говоря, я зашла в первый день выкладки и прочитала именно эту работу, потому что фандом люблю, а фиков по нему нет совсем.
Ну, не знаю. Фандом люблю, да, но в истории мне немножко не хватило глубины и действия. Уж на действия-то фандом был богат, а? Ещё я смутно догадываюсь, что там есть прозрачные намёки на гет, потому что Эмбер и Стервятник — популярный пейринг.
Но всё равно спасибо за перевод.

3. Ножницы
Хорошие имена. Мне очень нравится. Крутая работа. Секс, вот.
Так-так, о минусах. Может быть, немного не хватает чёткости конфликта и большей глубины персонажей. Но вотэтоповорот отличный, когда одно только упоминание потом играет в конце. Можно брать как эталонный пример стреляющего ружья.
Да и в целом, реально кайфушная история.

4. Папка, "Енисей" и несбывшаяся мечта
Слезогоночно. Наверное, должно нравиться читателям — история эмоциональная и реалистичная. Я бы даже не сказала, что здесь есть перегибы: сильная концовка, рационально выстроенные переживания.
Просто немного не моё. И проблематика не моя, и слезогонки я не люблю.

5. Последний экзамен
Читать было очень интересно, потому что динамика, впереди что-то неизвестное, в общем, круто.
О минусах... ну вот здесь, наоборот, идея слишком выписана как "мораль произведения".
Классная работа, мне понравилось, читать было — одно удовольствие.

6. Убежище
Почему в каждом туре по истории с кошачьим фокалом? Мёдом там что ли намазано, в кошачьих головах? %)
Не могу я в это верить. Не похожи на котов.
Наверное, самый верибельный кошачий фокал, которую я знаю, это Primus — Tommy the Cat. По крайней мере, там хоть животное чувствуется.
Ну, про плюсы, первая сцена с хитростью довольно симпатичная. Если забыть про кошачьи головы, да.

7. Фарс-мажор
Забавно. Мир обманщиков и хитрецов. Что-то в этом есть.
Нет, правда, мне здесь больше всего понравилось именно то, что герой живёт в мире мелкого обмана — который он создал сам — но при этом на каждую рыбу находится рыба крупнее. И он не злится, нет, это просто часть его реальности.
Минусы — обычно обманщики довольно внимательны к другим. Ожидают ото всех того же.
Красивая работа.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 4 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Внеконкурс

Внимание: спойлер алерт!

1. Бесполезный сквиб
О, это было клёво. Я догадалась на моменте с приютом, но это всё равно было клёво. Я бы глянула такое миди, и даже, возможно, такое макси, хотя и не знаю, что тут можно ещё сказать — оно прекрасно вписывается как пропущенная сцена.
Очень яркая и крутая концепция. Мисс Коул тайный кукловод над Волдемортом! Отличная теория заговора, ну, в самом деле.

2. Краткая история о жизни (и зомби) (перевод)
Опять Шерлок, BBC, опять — думала я перед тем, как открыть — будут намёки на слэш и мерисьюшность.
Пара неплохих шуток мелькала. Но слог для меня просто адский, очень я тяжело воспринимаю все эти смски по две строчки. Эпистолярный жанр я могу есть только если там в олдовом стиле идут километры связного текста.
И немножко будет придирка к переводу. В англофиках кавычками оформляется прямая речь, но читать так в русском тексте тяжеловато (лично мне и в английском тоже, увы, сила привычки). Не знаю как это правильно в рамках переписки, но всё равно тяжело-непривычно.

3. Месть по-гриффиндорски
Довольно занятное описание.
Мы уже видели одну историю про Панси в прошлом туре, вот и ещё одна. Похоже, скоро меня убедят, и я полюблю Панси. Это круто, открывать для себя новых героев.
Автор, пс-с-ст, го вторую часть, я желаю “месть по-слизерински”.
Так, и про минусы: много эмоций и character study, но мне немножко не хватило действия.

4. Муха в банке
В этой работе характер-штудируют Лаванду Браун, о которой я помню, что она вертихвостка, что бы это ни значило. И ещё помню работу из прошлого тура, где Лав-лав шла фоном к Патил.
А ей правда в каноне лицо попортили или это хедканон такой прикольный? Если второе, то огонь.
В целом идея понятна. Мне немножечко не хватило иного ритма в работе, концовка показалось резковатой, может быть, больше ангста бы?
Но в целом симпатично.

5. От безнадежности бежишь, но впереди лишь смерть (перевод)
Мммгм, Меропа.
Первое что я отметила — красивый слог.
Второе что я отметила — это, эээ, в каком-то смысле родомагию? Это меня удивило.
История неплохо передаёт всю отчаянность положения Меропы, это хорошо. Действительно безнадёжность.
Перевод приятный.
UPD Есть какое-то почти визуальное ощущение ассоциативное после этой работы. Вот эта Меропа — неприятная для меня, у меня лёгкая фобия беременных — с её тонкими пальчиками паучьими; почему-то маленькие следы на снегу; вычурное что-то, как у раннего Тима Бёртона и сквозь всю эту прелесть просвечивают какие-то мои первые впечатления от книг ГП, когда-то давно... спасибо за перевод, в общем, хорошая работа, очень красивая этой всей эстетикой безобразного.

6. Последний оплот
Внеконкурс оказался богат на занятные концепции и раскрытие второстепенных персонажей. Эта — про Кричера, и до начала чтения я была весьма заинтригована, люблю этого эльфа.
“Рождён чтобы служить” мне напомнило нежить-послушника по очевидным причинам, так что это было забавно.
Приятная работа. Кричера и в каноне было жалко.

7. Последний полёт
Интересный взгляд на переломный для Драко момент с полётом на метле от Адского пламени. Интересно именно то, что метла тут выступает этаким психологическим триггером освобождения от прошлого.
Не могу сказать, что обычно слежу за фиками про Драко, но мне понравилось.

8. Фактор Меган
“Скорпион” — совсем не знаю этот фандом.
Наверное, я понимаю, о чём эта работа. Тот случай, когда некоторый морализм истории мне внезапно не помешал, но этому причина личная. Раньше я бы не поняла и не поверила, но, пожалуй, сейчас меня даже в каком-то смысле тронуло.

Голосовать сложно, слишком много хорошего :(

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 15 комментариев
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Волшебники

Внимание: спойлер алерт!

1. Два мальчика на лужайке (перевод)
Тяжёлый за красивости слог. Впрочем, не как что-то плохое, потому что яркая образность и вообще правда красиво. И началось с бабаха — пусть вам будет непонятно!
Большинство объясняло это тем, что соперничество между братьями-подростками вполне естественно.
Разве не всем будет очевидно, что дело в факультетах?
Классно, ооооочень классно показан Сириус. Нерациональное бунтарство, подростковое, классическое. Делить надвое — позволить читателю достроить картинку при желании.
Минус: это пропущенная сцена.
Перевод хороший.

2. Дело о непрошеной сове (перевод)
Ну, гм, да. Я не люблю бибисишного Шерлока.
Но могу согласиться с персонажем, свадьбы — это полная херня.
Какие-то странные там намёки на "нежную гордость", "вторую половину" и ещё по мелочи. Вот, короче, отчасти поэтому я бибисишного Шерлока и не смотрю.
Перевод хороший.

3. Иное решение - иной финал
О боже, это как та картинка, на которой Сатана завален детьми — так я подумала ещё с первого кусочка — потому что это абсурдно. Мне нравится канонный ТЛ. Я считаю, что его комедийный потенциал значительно шире банальной "смерти с болонкой".
А дальше был ещё и попаданец. Совершенно обычный такой попаданец, одна штука, "я всё исправлю".
Непонятно, почему Хаффлпафф. Это из той байки типа "настоящий слизеринец не пошёл бы на Слизерин"? Имхо, оно немножко не учитывает канона.

4. Минус одна ведьма
Женщина — директор школы? Поверьте, с таким грузом обязанностей может справиться только мужской ум! И не надо мне тут о прецедентах…
Но у них министр была тян ещё в 18 веке. Впрочем, не важно.
Немножко царапали диалоги моментами. И отсутствие описательной части. Ну это стиль, экспериментальщина, понятно.
В принципе, идея понятна, что хорошо. Наверное, диалоговый формат подходит Петунье с концептуальной стороны. Слухи-сплетни-недоговоренности. Неплохая работа.

5. Незаконное проникновение
Довольно странная история. Она стала странной на середине. В начале это выглядело как детектив. Я не люблю детективы, по правде говоря. Ну и потом оно, конечно, сохранило детективную линию, но повороты и методы очень странные. Петухи? Раствор, проедающий камни? Мне кажется, этому рассказу нужна была большая проработка.
И ещё одно: я не сразу поняла, о каком из двух Малфоев говорится.

6. Я - легенда
Слабо знакома с фандомом "Я легенда".
Вирусный постап в условиях этой дурацкой истерии несколько раздражает. Но я, честно, постаралась абстрагироваться. Вполне симпатично, хотя мне не хватило сюжета. Большая часть текста посвящена демонстрации сеттинга и эмоций героя. Основной твист классический для вирусного постапа.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#не_романтикой_единой #опрос

Тыгдык.

Пишете в "Битву сильнейших"?

Анонимный опрос

Да
Вероятно
Сливаюсь
Кнопка для тех, кто не участвует
Проголосовали 50 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
Показать 3 комментария
#не_романтикой_единой #деанон

Змеиное ущелье
Я мало что знаю о Балканах, о сербах и итальянцах. Мне просто нравится культурное разнообразие в тексте.
Изначальная задумка была в совмещении готики и технологии, но так как реализовывать полноценный ИИ было совсем уж абсурдно, я остановилась на клокпанке.
Экспериментальный смысл был в холодности подачи и вычурном слоге.
Почти никому не зашла стилизация, которую внезапно оценили как достоверную. Вероятно, сказываются некоторые мои читательские предпочтения. Да, я зануда и мне норм.
Я вдохновлялась поездкой в Выборг. И пейзажами. И своей семьёй немножко. А вообще это когда-то было сном: только местом действия была современность, да и сюжет обходился без клокпанка.
Кстати, имя Чезаре возникло от сомнамбулы “Кабинета доктора Калигари”.
Спасибо комментаторам и обзорщикам.

Океанская синь
Изначально я хотела, чтобы произошедшее на профессиональный выбор Корки не повлияло, но не смогла так оставить. Это бы не уложилось в характер героини.
И ещё я в процессе передумала нести эту работу на конкурс, собиралась её похоронить в черновиках, потому что считаю слишком прямолинейной, но потом поняла, что на второй тур мало нанесли.
Экспериментальный смысл работы был в том, чтобы написать то же, что я пишу обычно, но бить себя по рукам за пурпур и олдовость формулировок, а концепции, напротив, выводить в лоб. Это вещь в диапазоне моих писательских интересов противоположна ”Ущелью” по форме.
Меня очень прёт с имени “Муса Панасоник”. И с того, что Корка здоровенная чернокожая женщина.
Я в детстве много ездила с отцом: трассы, придорожные кафе, сомнительное население — всё оттуда.
Спасибо Altra Realta и кузина Энн за рекомендации, комментаторам и обзорщикам за комментарии и обзоры. Некоторый ажиотаж вокруг рассказа меня удивил. Ещё больше удивила flamarina, отыскавшая отсылки к Блоку (которых не было). Блока я не люблю, кроме разве что "Незнакомки"; я люблю Маяковского и Бодлера — но кому это интересно.
Ложный подозреваемый в угадайке: Миравно — набегу посмотреть.

Сэндвич
“Сэндвич” был вытащен из ежедневных (лгу) двадцатиминуток писанины, приведён в симпатичную форму и брошен на растерзание толпе — только для того, чтобы на конкурсе было больше работ.
Это абсолютно вторичная работа по сюжету, но она смешная и вполне мне нравится.
Экспериментальный смысл был в большом количестве точных данных, рецепты, тх телевизора, вот это всё. Сейчас жалею вот о чём: надо было покровавее и чутка покомичнее.
Ложный подозреваемый в угадайке: Зоян — набегу посмотреть.
Спасибо за комментарии и обзоры.

Отдельная благодарность Хэлен за бетинг, организаторам за конкурс и KNS за забег.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 22
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Внеконкурс

Внимание: спойлер алерт!

1. Её семья
Довольно странный Рон. Слишком много эмпатии для этого парня. Я не сторонник уизлигадства, но всё же, у Рона есть свои минусы.
Зато текст хорошо срастил больные места гудшипа, хоть в чём-то эти ребята будут друг друга понимать. Насколько это джен, сложно сказать. Мне показалось, что текст больше о семейной поддержке (Рон - Гермиона), чем о семейной проблеме (комплекс отличницы и мерзкие родители).

2. Женское счастье
Тема беременностей и всякого такого меня сквикает, поэтому мне сложно оценить положительно.
Попробую отставить это в сторону и оценить более-менее беспристрастно.
как некромант на допросе
Мне не кажется хорошей идеей использование русских идиом с подстановкой посторонних значений. Без труда не вытащишь русалку из пруда, ну вы поняли. Слишком дешёвый ход.
дети умирают
смерть детей
Зачем тут курсив? Вряд ли от скошенности букв читатель больше проникнется.
Я понимаю, что это от фокала, но, может, лучше было бы как-то иначе подать, чтобы и предполагаемый читатель оценил всю глубину ужаса.
То, что Нарцисса теряет надежду — здорово. Самый тёмный час перед рассветом. Хороший момент.
Последний абзац на мой вкус грубоват. Эти игры “драко - дракон” утомительны.
За технические моменты ничего не могу сказать, не разбираюсь в теме.

3. Интервью с героем? (перевод)
Окей, эта история — интервью Поттера Скиттер. В принципе неплохой формат, но я не знаю, что особо можно выжать из Риты, тем более в её области, где она имеет власть.
Рита: Я тебя умоляю, Гарри, твои карьера и частная жизнь всегда же были неразрывно связаны. Или будешь отрицать, что семья твоей жены уже задолго до тебя занимала лучшие должности в Министерстве магии?
Гарри: Секундочку… Может, потому, что они старше?
До меня дошёл смысл, но ответ странный.
нео-Пожирателей Смерти
Хм, “нео-”. Не звучит с ними. Интересно, в оригинале так же?
В то же время другие нео-Пожиратели в масках атаковали магазин мадам Малкин, торговый центр "Совы" Илопса, а также лавку волшебных палочек мистера Олливандера. В последнем из них я и находился в указанное время.
“В последнем из них” плохо вяжется с предыдущем перечислением. Может, в оригинале было обобщающее слово типа “магазины”?
Странненькая работа. Я так и не поняла, был там слэш или нет.

4. Крёстный в подарок
Симпатичная работа про крестраж некоего СБ. Сириус это или нет оставлено за рамками. Оно очень лёгкое, приятное, сюжет в наличии, чистый джен. Текст красиво оставляет реакцию и прочие мучения Поттера за рамками, но то, что они будут — мы и сами понимаем.
Так-так, минусы: Гермиона не вполне тут главный герой. Она наблюдатель, наблюдатель фокальный, но не герой.

5. Миллион звёзд - просто идеальная компания (перевод)
Фандом я по сути не знаю.
Кэт кивает, прикидывая, что у неё ещё осталось немного времени, чтобы отреагировать на предсказание Рокси .
Очепятка с точкой.
Милая зарисовка про посиделки с подружками. Не хватает сюжета.

6. Первый друг Джинни
не торопясь заводить друзей и смиряясь, что братьям она и здесь не нужна.
Мне кажется, “смирившись” тут бы уместнее смотрелось. Как-то странно видеть это действие в таком времени — продолжающемся.
Но чем чаще случались провалы в памяти, тем хуже получалось верить. Она ужасно себя чувствовала, ей всё время хотелось спать, оценки стали заметно хуже
Повтор с “хуже”.
Задумка интересная. Возможно, потому что я не особо читаю джинни/волдеморт — не в курсе, как часто это используют. Про второе мая пришлось погуглить на всякий случай, но в принципе было понятно.

7. Сколько может храниться запеченная тыква (перевод)
Но профессор Спраут не замечала ни липкой жары в теплице, ни плохого настроения учеников, излучая такой же энтузиазм, как всегда.
Меня всегда немножко беспокоит ситуация, когда оборот стоит так далеко от слова, к которому относится.
Слог тяжеловат. Не знаю, может, этим оригинал страдал.
Растерянность на лице Кейтлин можно было бы упаковывать и продавать за деньги.
О_о
Перевод чувствуется.
И н-да, крипово как-то вышло с этими запечёнными ребятами.
Не самая близкая мне тема, но сюжет вполне интересный. Приятная история.

8. Чёрти что и сбоку бантик
Этакий character study по Долорес.
Пивз повеселил.
Пожалуй, мне тут не хватило чего-то вне канона. Шутки с бантиком, ну... норм бы пошло как приправа, но не как основное блюдо.
В целом читается легко.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 1 комментарий
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

За горизонтом

Внимание: спойлер алерт!
В этот раз отзывы куцые. Ну, пусть будет так.

1. Небожители
Рейнбоу Дэш хороший выбор для номинации.
Я не очень люблю, когда предметы сюжета вписываются так влёт. Да и шаги сюжета, конечно, старые добрые. Но в принципе, реализация приятная. В каком-то смысле она даже укладывается в канон.

2. Океанская синь
На мой взгляд как-то уж слишком прямолинейно. Но радует, что в конце главная героиня сделала такой выбор, и нравится то, как спокойно он показан.

3. Под ножом (перевод)
Снова незнакомый фандом. А ещё у него картинка фандомная просто безумная О.о
И это снова классическая фанфикшн-зарисовка. Наверное, это было в каноне? Сюжета не хватает. Переведено норм.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Профессиональный путь

Внимание: спойлер алерт!

1. Все возможно изменить
О, здравствуйте, Мстители.
Судя по заголовку заявки, это должна быть история какая-то очень внутриканонная. Но, в принципе, это звучало понятно. Понятно, но как завязка к сюжету. Пожелаю автору продолжить, превратив историю в полноценную, наверняка аудитория найдётся.

2. Дневник королевы Юки
Я очень люблю этот пейринг: Хару/Барон. Это, блин, девочка и кот. Как любитель всяческого странного дерьма, я была в восторге от канона, там и сюжет милый, и юст очень няшный.
Но мало того, что я уже говорила про пейринговые работы, — тут в шапке аж два пейринга. Собственно, так и выходит, вся эта история наполнена именно гетом. В том числе оригинальным пейрингом Юки/Лун, не упомянутым в шапке.
Многовато слезогоночки. Грустно закончился пейринг с Хару, мне это не нравится :(
Работа в целом симпатичная. Я бы с интересом её прочитала отдельно от этого конкурса. Но это не джен. Прям совсем не джен.

3. Семь пядей во лбу (перевод)
Незнакомый фандом.
В принципе, текст читается. Но не очень понятен смысл… идея? концепция? всего происходящего.

4. Стать настоящей волшебницей
Я видела, эту работу хвалят. Понимаю, почему. Потому что литературе самое важное — не красивый слог и складный сюжет, а попасть в сердечко читателя.
Вот, и оно мне не попадает.
Довольно типовая фэнтезя с Академиями, тянками-волшебницами, демонстративно-клишированным тавернами и прочим. Такие вещи на АТ легко попадают в топ. Я рекомендую автору написать макси.
Но лично мне, увы, не заходит. Просто не мои кинки, не моя история.
Из более-менее объективного: экшн куцый, пропорционально странный и не соразмерный саспенсу до него — нагонялось долго, решилось за “держание за ручки”. Но опять же, выражаясь в стиле маркетологов прошлого — ЦА такая, что, может, так и надо.
У героини есть сложившаяся личность, сюжет читается, в номинацию более-менее укладывается.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Тёмная сторона

Внимание: спойлер алерт!

1. Две звезды
Меня подкупили теги, обещалось море крови и особо жестокие сцены. Саммари тяжеловато написано.
— Ты же меня знаешь! Простым скарфингом не не обойтись.
Скарфинг — не лучшее слово для альтернативно-средневекового сеттинга. Пирсинг тоже. И это я ещё не придираюсь к анахронизмам.
С самого начала была некая растерянность с моей стороны: с одной стороны, разговоры про секс — это, конечно, не сам секс. Но их слишком много было на начало. Да и нагрузки они сюжетной не несли. Потом обнаружилось, что это махровый пвпшный гет, — даже если автор вырезал все нц-сцены, гет не всегда нц.
Алсо самая безумная трактовка Сатурна эвер. Почему именно Сатурн? Чем он заслужил такое мнение?
Сцены сексуального насилия, на мой взгляд, требуют особого изящества. Я не любитель чёрно-белой морали…
Дальше шла откровенная сцена, где-то рейтингом, на мой взгляд, в р-ку или даже нцу, если считать “член” за серьёзное дерьмо…
Парень, что пытался ощупать ее на предмет драгоценностей, упал без сознания от ловкого пинка по его гениталиям.
“его” — лишнее.
К концу начался экшн. У-у, гоблинов вырезают. Нас их и так мало, пошто несчастных мутузите. Если серьёзно: экшену не хватает мотивационной части. Как flamarina заметила в комментариях, литрпгшно.
На мой взгляд, в “лучшие друзья” бы лучше подошло, чем в “тёмную сторону”.
Ну, не моя трава, как говорится.
Догадываюсь я, кто автор… Вы если захотите мне ответить, не забудьте, что деанон запрещён, и ответьте лучше в своих комментариях, я их читаю.

2. Убить Билла (перевод)
На Тарантино писать задача не из лёгких. У него качественные, на мой вкус, сценарии. Реально сильные.
Кто умеет работать с диалогами так же живо, и при этом интересно? Единицы.
Работа неплохая, но совсем в другом духе. В более классическом для фанфикшена. Мне не хватило в ней “Убить Билла”.

3. Маяк (перевод)
Немножко затянутой показалась вступительная часть, но вот полёт и саспенс с голландцем очень классно выписаны. В целом крутая работа, там лавкрафтианские пони и вообще всё очень интересно.
Перевод хороший.

4. Сэндвич
Смешная работа. Чересчур, пожалуй, не оригинальная: развязка угадывается ещё в начале. Но в целом забавно.

5. Там на неведомых дорожках
Я всегда напрягаюсь немножко от городского фэнтези с использованием фольклорного антуража, потому что обычно реализм там лишается реализма, магия — магии, а сверху досыпаются вагоны безвкусного юмора.
На мой вкус многовато диалогов, не слишком содержательных. Да и с идейной точки зрения — я не согласна, и не моё по духу.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Магия и жизнь

Внимание: спойлер алерт!

1. Змеиное ущелье
Наверное, как говорят другие комментаторы, тексту и правда место в иной номинации. Хотя я понимаю, почему, может быть, он в “магии и жизни”. Чем-то напомнило мне “Альрауне” Эверса.
Ну, написано антуражненько. Я люблю готику.
Сюжет достаточно свежий.
Не хватило эмоциональности. Это такой жанр, который легко сделать слишком холодным, и которому холодность не на пользу.

2. Миры и реальности (перевод)
Ура, канон, который я хоть чуть-чуть знаю. Я играла так давно, что мало что помню, но разве Шарлотта из того же канона?
Мне немного не хватило дичи и сюжета. Концептуально оно слабее самой игры (хоть последняя мне и не особо нравилась). Кажется, это просто история про забавные пересечения, особенно если моё предположение о кроссоверности верно, но этого недостаточно, на мой взгляд.
Переведено вполне мило, хотя в некоторых моментах меня что-то беспокоило.
Прошло много времени, прежде чем Фран видит её снова, и происходит это в Иверсте.
Вот здесь, например.

3. Ни слова о Сатеник
Атмосферно. Хороший сеттинг.
Какой-то юст там читается от девочки, а не дружба. С другой стороны, кто знает?
Я не осведомлена об армянской культуре совсем, но вроде показана она очень здорово. Во всяком случае, красиво.
С идейной составляющей на мой вкус грубовато и грустновато, — хотя автор вполне реалистично передал травлю.
Концовка немного вышла для меня “из образа”.
Мистика тут придаёт рассказу сказочности. В настоящем, фольклорном смысле.

4. Обращение
Знакомство с фандомом когда-то у меня завершилось на первой серии, потому что мне не зашло.
Мне понравилась манера подачи. С намёком на стокеровщину. Чего не хватает? Оригинальности, вот. Это очень классический сюжет на вампирскую тему.

5. Она
Тут, конечно, мало текста, но всё же могу сказать: количество сюжета бы уместилось в две строчки, а остальное красивости. Ещё местоимения немножко запутывают:
Потому что порой смерть или боль приходят не к тем и не в своё время — и тогда наступает Её черёд. Она неслышно подходит и кладёт свою крохотную, худенькую, похожую на воробьиную лапку руку им на плечо, и начинает шептать, тихо и весело, а потом берёт их под локоть и, продолжая ворковать и чирикать что-то невероятно увлекательное, но непонятное и недоступное человечьему слуху, уводит их за собой.
Чтобы понять, что “их” — это не умирающих чуваков, а смерти и боли, мне потребовалось перечитать.
Поучительная мораль — тоже не моё.
Написано приятным пурпурным слогом.

6. Проклятый дом
Опять этот фандом. Магистр дьявольского культа.
Я правда не понимаю, почему в женском туре за четыре номинации мне попалось аж две слэшные работы.
Слэш тут с боку припёка, не ощущалось вплоть до самого внезапного конца. Но я всё равно поругаюсь. Это, потому что, нечестно, перетягивает на себя внимание от женского персонажа.
Много сложных незнакомых имён, какие-то канонные подтексты и намёки — это всё мне не знакомо. Антураж азиатский не ощущается.
В остальном вполне мило, написано хорошо, сюжет есть.

7. Ходят слухи
Я Стругацких читала преимущественно в детстве. Фильм не видела.
Немного не моя тема. Стругацкие во всяких НИИЧАВО в некотором роде опередили своё время. Точно в том смысле, в котором мне опережение времени не нравится :)
Поэтому как-то оценить мне тяжело. Вроде бы оно примерно в духе? Много персонажей, какие-то неясные мне социальные тонкости, вот это всё?

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Лучшая подруга

Раз уж я так занимательно ошиблась с названием в прошлый раз (я уверена, что это связано с первым обзором Ginger Wind), то следующей пойдёт именно эта номинация, а уж потом про магию. В конце концов, какая разница, верно?
Внимание: спойлер алерт!

1. 8 марта
У меня джва тезиса:
1) Хороших женских персонажей в этом мире — немного.
2) Дерзкая провокация — это прекрасно, если она не скучная.
Женские персонажи в работе не примечательные, но они и не персонажи вовсе, а больше демонстрация некоей идеи. Сам подход я не осуждаю, но конкретные персонажи представляют из себя шаблонное воплощение женственности, неразличимое между собой, что в литературе и так встречается часто, — даже в приличной литературе, я сейчас совсем не про литнеты.
Что до провокации, то она прошла мимо меня. Лет в двадцать, я бы, честно, взбугуртила бы. А сейчас пофиг. Старею.
Ну или давайте представим, что это не провокация. Тогда мне просто было скучно. Я тег “девочковое” не скрыла только потому что с ним редко постят.
Автор поделился в комментариях тем, почему описанное — дружба. Я не уловила, для меня эта идея не была очевидной. Наверное, потому что описанный мир от меня очень далёк.
Это не в пику автору. Наверное, у кого-то рассказ может вызвать эмоции или где-то даже стартануть гендеросрач. Мне видится это несколько дешёвым методом, но дешёвые методы тоже рабочие. Почему бы и нет.

2. День из жизни (перевод)
Фандом знакомый, но я смотрела пару серий, потому что такая анима не в моём вкусе.
Чсх про фем — в каноне его многие видят, я знаю это. В фанфике тоже можно легко разглядеть.
Мне не хватило сюжета. Я знаю, многие любят чисто эмоциональные зарисовки, но я не из этой лиги. Написано (переведено) приятно, в любом случае.

3. Друзей не едят
А, я знаю стишок в тему:
Жили-были две подружки — змея, да лягушка… Раз пошли они гулять. А змея забыла, что они подружки... И лягушку съела . Погуляли, бл*ть.
Но история не про него.
Странный рассказ. У него нестандартная структура. Такое бывает лишь по двум причинам: специально или по неопытности.
Чем-то он мне внезапно понравился. Возможно, это от ментального переедания классических форматов. Возможно, у автора что-то получилось. Но то ли, что хотелось?
Идею основную я не поняла. Там должен быть какой-то подвох, мне кажется.
Может, змея мышь втихую задушила? В чём хитрость?

4. За солнцем
Пре-слэш в предупреждениях меня напряг. Да-да, сноб-дженовик на проводе.
Ханджи очень крутой персонаж. Её можно было бы, на мой вкус, раскрыть лучше, а так автор как будто её типаж не вполне понимает. Жалко, рассказ-то вышел по сути не про неё, а про отношеньки Леви с Эрвином. Ханджи просто наблюдатель, пусть и фокальный, но наблюдатель. Чего и ожидалось :(
Ханджи, несколько занервничав, отношения никогда не были ее коньком
По тексту этого не видно.
призванный, выражать
Запятая не нужна.
Да, дружба там, в принципе, есть, но я считаю не совсем честным тащить пейринговую работу в неромантику.

5. Пурпур
Канона я не знаю, но происходящее в фанфике поняла. Чутка тяжело, конечно. Имена сложные, сеттинг неизвестный.
Написано симпатично. Экшн, на мой взгляд, требует большей лингвистической жёсткости в передаче. Канон я не знаю, но, может, хорошо было бы добавить больше азиатского колорита? Раз уж на конкурс, почему бы не разбавить хорошей клюквой.
В целом приятный рассказ, читалось с удовольствием, экшон есть, дружба есть, чего ещё надо.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Дочки-матери

Внимание: спойлер алерт!

1. A hole in my soul (перевод)
Сериал я смотрела, но кто все эти люди не помню или не знаю, да и ПЛиО не люблю.
Как верно в комментариях заметил переводчик, какоридж работа не читается.

2. Beautiful (перевод)
Незнакомый фандом.
Написано красиво. Звучит, правда, почти как этакий инцестуальный гет, настолько выразительная чёткая любовь. Но это я просто человек испорченный фанфикшеном, я знаю. Приятная работа, даже захотелось ознакомиться с оригиналом.

3. А что было бы, если…
Ну, это вроде как неплохо. Флаффно. Чего-то мне не хватило. Может быть, серьёзности. Погружения.

4. Дилеммы
Рассказ довольно неплохо погружает в суровый русреал. У героини действительно есть личные проблемы, которые требуют решения. Читать, правда, было интересно. Это не моё — проблемы не мои, а были бы мои, я бы считала слишком прямолинейным для литературы так подавать, но это связано с моими жанровыми предпочтениями, а не с качеством потребляемого рассказа.
Неплохая шутка с директором инвалидного дома. Я успела удивиться, а оказалось, что текст просто меня, как читателя, куснул за возможно-негативные ожидания.
своё позорное поражение в «Diablo»
Что-то я тут совсем не поняла. На консоли вроде только первую портировали? Но там нет, вроде, кооперативного режима?.. Да и как должен работать в такой игре режим “игрок против игрока”? В общем, очень интересно.
UPD Вспомнила: в третьей части был малюсенький пвп-режим. Тройку вроде на консоли портировали. Но тогда чувак играл её героями, и в этом пвп всё зависит от двух факторов: кто с кем и как раскачан. Тогда почему "позорное поражение"? Я всё ещё не всекаю.
Проблема в том, что это гет. Причём если в первом туре я придиралась, то здесь полрассказа ушли на заигрывания и секс. Я понимаю, что основная идея не в межполовых отношениях, но тем не менее.

5. Закат солнца (перевод)
Что-то богат второй тур на незнакомые мне фандомы.
“Короче, все умерли.” Немножко не хватило для меня в сюжете событийности — это зарисовка про чувства матери, сыновья которой поумирали. Да и хрен с ними? Я не чувствительна, увы.
Возможно, для понимания фика просто надо знать и любить канон, и там есть какая-нибудь забавная подтекстная шутейка. Но я канон не знаю.
Что-то заставило меня понять, что это перевод, но что именно — сказать не могу. На уровне ощущений было.

6. Прости, Лисенок
Саммари и “постап” вызвали у меня беспокойство: вопросы ценности человеческой жизни меня слабо интересуют, а постап на мой взгляд — сложный жанр.
Первая часть неплохо интригует. Что-то происходит, и батя — не батя, и мамки больше нет, но никаких объяснений текст не даёт, просто вот “с места в карьер”. Я люблю, когда информацию так подают, поэтому мне зашло. Тем более там всего несколько версий было, одна из которых оправдалась.
Вторая часть разъясняет непонятную первую. Помнится, у Лема была пьеса “Существуете ли вы, мистер Джонс?”. К данной концепции добавляется этакий постпостап, уже конструкционно утопичный.
Дальше любопытнее, потому что третья часть даёт возможность оправдаться другой, противоположной стороне спора. А потом побег, немножечко экшена и конец.
Не слишком оригинально, но увлекательно. Пожалуй, нахожу развязку слишком резкой, — и речь отца немного картонной, автор, кажется, занимает вполне конкретную точку зрения, и у читателя тут тоже мало выбора.
Есть большой плюс, сами аргументы: когда людей мало, становятся ли они более должными общему благу? Это интересный вопрос. Возможно, мне бы хотелось, чтобы автор уделил ему больше внимания, но само его наличие в тексте уже звучит достаточно хорошо.

7. Тлеющие угли
Oh my~ начинать работу с пробуждения — моветон. Не само по себе, но в силу существующих популярных решений, особенно в области фанфикшена и СИ. Желательно, чтобы оно было оправданным. Ещё более желательно, чтобы дальше не шла болтовня про носочки. Ладно, если герой просыпается в закрытом горящем сарае, не помня своё имя, — вопросов нет, тогда мне следить будет интересно, а другое дело, если у себя дома и ему нужно умыться-одеться-подоить-свинью.
Далее, раз уж у них там котелок дома, значит живут они не в технологическое время, значит, девочка, пробуждающаяся к обеду — лентяйка. Потому что без холодильника, удобств и коммунальных служб работы дома должно быть дохрена. Тем более если семья неполная.
Немного резануло слово “центр”. Как-то оно само по себе отдаёт мышлением современного человека. Плюс там автор немного потерял конкретику, стоило, думаю, уточнить по поводу “центра” — хотя бы центр чего именно.
Женщина вздохнула и приблизилась к нему
Не хватает точки.
Очень мне не понравились имена наши-земные, но это уже совсем личное, — меня из-за этого и Мартин бесит :( Блин, нет, серьёзно, вы себе представляете фэнтези в средневековом антураже совсем, в сущности, другого мира, главного героя которого зовут, скажем, Иванн? А соседку по палате — Настйа? И так с каждым героем, — единичные совпадения норм, но не каждый же.
— Да-а не, я еще кой-чего могу, — нахмурился он, смотря на огонь в камине. — Вот только, если бы не дурацкое колено…
Его тоже когда-то вела дорога приключений? :)
— А вот это уже глобальные размышления.
Глобальные размышления? Очень сложный вопрос, нужно ли так выражаться. Я про слово “глобальный”.
Вместо этого она посвятила свое свободное время помощи матери — и с тех пор почти не знала отдыха.
Ну, допустим, у них нет огорода и скотины. Чем они питаются вообще? Как живут?
Поначалу все трое обедали в тишине, но вскоре Джером решил разрядить мрачную атмосферу.
Вот где-то с этого, на мой читательский вкус, можно было рассказ и начинать.
Он коротко посмотрел на девочку и, съев следующую ложку жаркого, продолжал:
То, что он одновременно со своей историей хомячит, как-то снижает веру в его эмоции насчёт смерти друга. Может, такова авторская задумка. Я не упрекаю, просто подмечаю.
с твоим отцов
Очепятка.
Я сказала про перья
“сказал”.
«Май’Ё́’Нез»
Не надо так.
Весь эпизод со сказками, кмк, не нужен, только отвлекает.
Чувак рассказал какую-то историю, но её содержание отчасти уже было известно ранее (про эрфинов выше было достаточно, чтобы понять), отчасти не нужно (про то, что Джером дурак и прочее в таком духе), отчасти слишком размыто (всё информативное про расовые особенности отца и “умер от ранения”).
— Но теперь я смогла примириться с самой собой.
...за закрытыми дверями от читателя. Не могу ей сочувствовать даже в игровых рамках.
Думаю, “оставлять в тексте только значимое для сюжета” — избитая истина, известная автору, так что предложу другое: сюжету немножко не хватает цельности, работы на одну идею. На мой взгляд.
С другой стороны, идея, во всяком случае, понятна. Я думаю, тексту не хватает только немного доработки — и он будет вполне симпатичным. Не в моём вкусе (проблематика не моя), но симпатичным.

8. Уроки объятий
Ага, опять нелюбимый многими “русреал”. С этим рассказом мне подумалось, что, возможно, именно в этом жанре авторы больше стараются выразить актуальные вопросы и проблемы как есть, напрямую? Это, конечно, не намёк на автора, просто мысль в голову пришла. Скорей уж потому что проблематика почему-то за все русреальные рассказы неромантики никак в “мою” не попадала.
Это интересно.
И, короче, тут тоже не попало. Разве что моя мама тоже любит ложиться в девять вечера.
Идея понятна: героиня преодолела проблемы в отношениях со своей матерью и не стала повторять прошлый сценарий. Это, наверное, очень увлекательно в качестве психологического пособия для самых маленьких, но, к сожалению, не мой цвет, не мой размер. Мне не хватило экшена или драмы какой-нибудь. Не вина автора. Написано неплохо, достаточно нежно, мораль не агрессивная. Текст по-умному подталкивает "понять и простить", если проблемы с родителями ощутимы, — что с психологической точки зрения, конечно, правильно.

9. Холодно
Spellforce я тоже не знаю :( Хотя стало интересно, когда на фандом зашла, немного погуглила.
Сразу могу сказать, что меня не очень зацепило саммари. Ну, оно звучит так, как будто мне непременно надо канон знать, чтобы прочитать это.
Много незнакомых слов, пришлось читать неспешно, но в целом всё понятно. Написано складно. В целом, меня, внезапно, тронуло. Очень маленький кусочек, но приятный. Хорошие типажи героев. Женщина-воин, которая не агрессивна, но просто живёт войной. Младшая сестра, пострадавшая от местной, видимо, Инквизиции.
Симпатичная работа. В ней нет ничего особенного — маленькая зарисовка на довольно типичную тему — но мне чисто личностно зашло.
Если интересно про минусы: вероятно, многим будет тяжело сходу врубиться. Возможно, автору стоило выхолостить лишние имена и детали (скажем, вообще не давать имя Предвестника, уменьшив заместительные). Но мне и так норм, это всё в рамках гипотезы.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 8 комментариев
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Ведьминские истории

Второй тур пошёл, и я продолжаю писать никому не нужные обзорчики.
Внимание: спойлер алерт!

1. Две сестры
Минутка отступления: поттериана, на мой взгляд, отнюдь не идеальна. Там много быстро наворованного (не как что-то плохое, но!), мало логики, творится ужасающая трагедия с точными данными и идейная составляющая несколько груба. Но в поттериане есть и плюсы: ощущение магии и волшебства — вот это постоянное “Гермиона, здесь происходит чудо!”, хороший баланс персонажей, любопытная деконструкция некоторых образов и милая, почти викторианская карикатурность психологически достоверных типажей.
От авторов фиков мне как читателю хочется не соблюдения канона — я зануда, но поттериана для меня просто не настолько значима — нет, но мне хотелось бы, коль уж кто-то решает отказаться не только от плохого, но и от хорошего, видеть нечто равноценное. Это, конечно, претензия из разряда “почему вы не подаёте лобстеров в придорожном кафе”, но что поделаешь, я снобский мудила.
А теперь к фику.
Автор честно предупредил, что это АУ и ООС, что канона там можно не искать. После первой главы я постаралась забыть о семикнижии Ро и читать как ориджинал: автор не обманул, там нет ничего от поттерианы, ни хорошего, ни плохого. Это не плохо as is, хотя в случае с фиками всегда тяжело не сравнивать в таких случаях.
Мне не очень нравится как автор подаёт магию — довольно сложно аргументировать такие вещи, но как-то не изящно оно. Как “бац и произошло” и как “шестерни, которые двигают и упрощают сюжет”. Но это, на мой взгляд, не задача магии, скорее напротив, её нужно максимально отдалять от такого впечатления.
И ещё одна вещь, которая меня удручила: Мэри Сью Лили слишком уж, ммм, всесторонне пригожа. Сюжет улучшает героиню мановением волшебной палочки. А я человек, который любит читать про Преодоления, не совпали тут с текстом, увы.
Диалог с сестрой для меня выглядел затянутым, как и некоторые другие диалоги, но я вообще любые беседы без конфликта читаю с некоторой скукой.
Психологическая достоверность для меня там в принципе под серьёзным вопросом.
— Это что же получается? — ахнула она. — Светлые заклинания знают и учат все, а темные — только эти… которые темные, а значит…
— Значит, светлые против них безоружны, — закончила за нее сестра.
Не значит, кстати. Но герои, конечно, имеют право на ошибку.
Да и в каноне ЗоТИ было.
— Но сперва мы откроем сундук! — Лили прикусила губу и подняла палочку, нацелив ее на свою ладонь. — Секо!..
Гм, так что там про минестерский контроль за магией?
В диалоге между тремя особями женского пола (относительно Прюэтт), непонятно кому принадлежат реплики. Позже тоже бывали аналогичные моменты.
Но если бы это была настоящая любовь, заклятие бы не подействовало.
Не понимаю, почему это.
— Поттер. Блэк. Что вы забыли в нашей дыре?
Дамбигад и Мародёрогад без оснований — это не очень хорошо. На мой взгляд. Хотя я считаю, что Мародёры и в оригинале гадкие, но они не отличаются особенно от всех остальных: просто люди, со своими минусами и плюсами. Короче, не в Мародёрах тут дело, а в наполнении персонажей.
— Засекается только сильное колдовство, — читала вслух Лили. — Ну наконец я поняла, что на мои забавы… Пет, ну я же извинилась, — она отдернула ногу под столом. — Короче, ни на змея, ни на такие мелочи вроде мелкой трансфигурации, артефакты не реагируют.
Если что-то в механике нужно чисто для упрощения жизни героя — на мой нескромный читательский взгляд это что-то является роялем.
Успокоиться, начать писать да хотя бы мемуары, чтобы благодарные потомки знали, каким великим магом он был… А что? Спокойно и никаких волнений. Даже заманчиво. Впрочем, он еще ничего не решил.
Э, а война? Да и в целом Дамблдор слишком непоследователен. Не как “непоследовательный человек”, если что, а просто распадается немножко.
Короче, юмора я в целом не оценила. Впрочем, написано живенько и может найти свою аудиторию. Да и нашло. Плюс, там есть приключения и Снейп, которого комфортят. Кому-то обязательно должно понравиться.
Рекомендую автору смотреть не на этот отзыв, а на положительные комментарии под фиком :)

2. День благодарения (перевод)
Кроссовер с Грайндхаусом. Это было многообещающе.
Но мне не хватило трэша. В смысле я вроде и намёк понимаю, но этого недостаточно. Нечестно так делать!
А, и да, перевод, к переводу претензий вроде нет. Но я даже не знаю, может, там какая-то шутка была, которая потерялась при переводе? Очень уж странный фик. Я потом даже ещё заходила перепроверить, может, я что-то не поняла и это только первая глава, но нет.

3. Метла для крошки Уизли
У меня не было больших ожиданий на эту историю. Я не люблю квиддич.
Почему эта чертовка всегда права?
Тут немножко резануло из-за субординации, которая до того соблюдалась, но это мелочь.
Текст очень нежно обошёлся с виновницей порчи метлы. Хотя сама виновница была, понятно, очевидна ещё с первого намёка, из двух возможных вариантов причин был выбран самый милый.
В целом очень флаффная история. При этом в ней достаточно подводных камней, чтобы сахар не скрипел на зубах. В целом, вызывает эмоции и понимание. Даже несмотря на то, что я не люблю квиддич.

4. Ненависть
А здесь напротив, ожидания были высоки. Панси довольно занимательный персонаж, наверняка её можно интересно раскрывать. Поэтому я начинала чтение с вниманием и предвкушением.
И оно всё оправдалось. Панси такая мерзкая девчонка, что я в восторге. Её насквозь подростковые мысли, поданные, конечно, авторски олитературенной формой — чертовски достоверны.
Как бы и личная юношеская драма — такие пустяки — а до чего весело и эмоционально!
Панси планирует убийство со всем очарованием маленькой толстой вредины (может, немного инфантильной для своих двадцати лет, но это более чем нормально для её воспитания). И сами планы просто чудесны — достаточно остроумно.
Развязка оставляет произведению нежную комедийность. И то, что Панси открывает в себе новую сторону, находит свой собственный выход — очень круто.
Если думать о минусах, то, пожалуй, можно отметить некоторую гладкость происходящего. Можно чуть-чуть острее-больнее для самой Панси, чтобы на контрасте с юмором читатель лучше вжился — впрочем, это чисто моя вкусовщина.
В целом очень крутой фик.

5. Но Молли не верит
Тут, наверное, выходит, что проблематика от меня слишком далека. Довольно мило, вот этот весь анализ отношений матери и сыновей, но не моё.
Подано, конечно, славно, органично, в такую Молли легко верится.

6. Полчеловека
История про Патил и Браун. Я их плохо помню.
Память — мой главный и безжалостный враг.
Довольно афористично звучало, я даже загуглила.
глоток обжигающей горло медовухи
Медовуха слабоалкогольная, чем там обжигать?
Героиня такая пассивная, но это выглядит частью характера. Довольно интересный экспириенс про изменения и поиски себя — в целом симпатичный фик. Конечно, приглашённая Луна сыграла стандартную роль (и это утомляет, она слишком часто в этой роли в фиках). Но вот жест этот с Парвати-Падма очень интересный. Очень любопытно он всё поворачивает, и неожиданно становится понятным название, — хотя я даже не помню оригинальных героинь.
— Я попробую
Точки не хватает.

7. Почему иногда стоит уже до завтрака поверить хотя бы в шесть невозможных вещей (перевод)
Здесь нам предлагают занырнуть в психические внутренности Луны Лавгуд. Немножко не хватает отдельного сюжета вне канона. Такой, прям совсем чистенький character study.
заглотов
Лол, простите. Это, конечно, не к данному переводчику, а к устоявшейся практике, но блин, они там могли бы переводить всё же с оглядкой на некоторые распространённые словечки.

8. [Просто зубки режутся|https://fanfics.me/fic141556]
Меня, признаться, не вдохновляет заявка. Да и детишки не моя тема. Вот, лично мне тяжело читалось, увы, — но кому-то с другими взглядами наверняка зайдёт.

9. Список дел Гермионы Грейнджер (перевод)
Эту запись Гермиона перечеркнула тоже, но только потому, что с этим пунктом она уже закончила.
Надо было по-разному помечать, а то бардак какой-то выходит.
В этом тексте игры с зачёркиваниями смотрятся уместно. Сама обрамляющая тема со списками, хоть и банальна, мне душевно мила. Гермиона в этом фике почему-то вышла больше похожей на свою одиннадцатилетнюю версию, чем на взрослую. Но это неплохо, пожалуй, такая версия Гермионы довольно приятная.
Внезапно в ней чувствуется “гриффиндорка”. Это мило. Хорошая Гермиона тут, на мой взгляд. Гарри странноват, но тоже интересный.
Немножко не мой формат, я всё-таки экшенодрочер, но в целом приятно написано (перевод нормальный, значит, в том числе) и читать было не скучно.

10. Та, что видит
Видишь название, думаешь, “опять что ли про Луну”... оказывается, не про Луну, а про книззла. Немножко не моё. В прошлой номинации была уже история про Живоглота, тут вот примерно тоже самое могу сказать. Хотя кошка женского пола — уже, внезапно, чуть нестандартнее, но всё же.

11. Ящик огневиски
Со “Сверхъестественным” я особо не знакома.
Гермиона шатаясь
Да с чего ей шататься-то? От одного глотка вискаря даже дети не шатаются.
Для незнакомого со вторым каноном человека читается несколько тяжело. Ну и да, наверное, “юмора” в жанрах не хватает. Юмор странный на мой вкус, несколько абсурдистский (отнюдь не в кэрролловском значении), но кто этот сериал знает? Может, для них это норма.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское

Чародейство и волшебство

Внимание: спойлер алерт!

1. Someone to hold on to (перевод)
История, которая по содержанию отвечает номинации “Профессионал”. Написано через “ты”, отчасти из-за этого видно, что перевод, — я так смотрю, в англоязычной среде чаще пытаются экспериментировать. Сама структура текста очень нерусская, мне сложно это адекватно аргументировать, просто на уровне ощущений. Перевод в целом приятный.
Тема стимулирует к повседневности, но автор это обошёл, потому что фанфик. Однако это снова в некотором роде character study, смысл которого, вероятно, в том, что про Чарли почти никто не пишет. Мне немного не хватило экшена и погружения.

2. Бетельгейзе, Бетльгейзе, Бетл… да ладно! (перевод)
Обычно я кроссоверы не люблю, но это отличная задумка. Эти две вселенные, во всяком случае, потенциально сочетаются. Можно неплохо было бы развернуться.
Диалог малость топорный, уж не знаю, кто в том повинен — автор или переводчик. В английском слова короче, вероятно, в оригинале смотрелось лучше. Но я не специалист в художественных переводах, так что без понятия, как это обычно решается.
Единственное, не хватило продолжения банкета. Я бы с бо́льшим удовольствием почитала цельный сюжетец, а не только завязку.

3. Дурак, пропойца, плут
Моя работа, комментарий к ней шёл отдельным постом с деаноном.

4. Его прощальный поклон
Название заигрывает с А. К. Дойлем, я могу допустить, что и сюжет в чём-то тоже. Но, на мой вкус, игра с названием слишком уж прямолинейна, всё же брать напрямую как-то эх. Прям сильно эх.
С самого начала история хардкорно ударяется в пафос. Это неплохо, но на любителя (я вполне любитель, например).
Сюжетно мне немного не хватило чего-то более глубокого, чем просто встреча и обмен любезностями. Как бы сам текст тоже блюдёт эту прямолинейность, с которой он забирает чужое название. И, гм, тексту не хватает индивидуальности, на мой взгляд.
Но мне нравится ход мысли автора. Наверное, я ещё загляну после деанона.
Концовка хороша.

5. Записки Живоглота
Совершенно не хочу обидеть автора, но боюсь, что “что-то от лица кота” попадалось мне столько раз, что сама идея заранее утомляет. Ну и тут как с попаданцами, я не могу выключить зануду в своей голове, которая бурчит что-то в духе: “коты так мыслить не умеют, они вообще не мыслят в привычном для нас семантическом понимании, память и восприятие животных устроены иным образом”.
Слог приятный. Характер фокального персонажа прочувствованный.
Реализация идеи стандартная: кот молодец, тёплый-уютный-слегка-хулиганистый. Ну, как во всех случаях, когда показывают “что-то от лица кота” (кроме хорроров, там акценты смещены).

6. Небесная рать
Первая проблема была в личных ассоциациях со словом “рать”. Анекдот такой есть:
Что сказали татары, когда пришли на Русь?
- Нас орда.
А что сказали русичи, когда к ним пришли татары?
- А нас рать.
Это, конечно, лично моя проблема, но я всякий раз вспоминаю его, когда вижу этот фик. В целом данная заковыка происходит у меня не всегда, кеннинги я, например, читаю спокойно. Но вот с этим названием почему-то не заладилось. Наверное, потому что в кеннингах эта самая “рать” вписана в соответствующее окружение, а фик по ГП, ну, он как бы про ГП, а не про викингов.
Что ещё веселее, эпиграф начинается с “маленький мальчик нашёл…” — “пулемёт, — хочу сказать я, — больше в деревне никто не живёт”. Но продолжение там другое.
Я прошу прощения у автора за то, что я такой нехороший тип, просто я реально не могла это игнорировать и это настраивало меня на какой-то уж совершенно неправильный лад.
Дальше о хорошем: в тексте действительно чувствуется ребёнок. Это редкая редкость, поэтому читателю, который любит сказки и детей, должно очень понравиться содержание, на мой взгляд. Ещё там есть тёплая юмористичность. И канон очень прилично вплетён, есть в этом фике неуловимо Роулинговский дух. Последнее я считаю особо ценным, очень немногие работы в том или ином виде сохраняют сказочность-волшебность поттерианы.
Немного не моё, к сожалению, но, уверена, своих читателей оно уже нашло и найдёт ещё больше.

7. Никаких слизняков!
Сама заявка неплоха.
Имечко у героя прикольное. Сразу как-то думаешь, что тот Аддингтон ему какой-то дед. Уж не знаю, зачем в этом фике прозрачные намёки на родомагию, история бы без них особо не потеряла.
Есть цельный сюжет и классная развязка. Отличный фик.

8. Одним бесом больше
Что только с бедным Снейпом не делали. Мне кажется, этот персонаж уже побывал во всех позах со всеми возможными предметами и явлениями. На этот раз вот — с рогами.
Покусать его и без меня покусали в комментариях. Ну, читается легко, да и не могу сказать, чтобы у меня это вызвало отторжение. Думаю, история вполне может найти свою аудиторию.

9. Перси! Чайку?
Если что-то можно прочитать неправильно, то я читаю это неправильно, а потому я упрямо представляю, как Перси предлагают ча́йку.
В остальном приятный фик, в котором концовка полностью меняет ракурс происходящего в начале. Это хороший приём. Правда, я не сразу догнала, что там сбитая хронология (я просто сунула нос в комменты), для таких тупеньких, как я, было бы неплохо подсветить.
К срачу в комментах: Артур не кажется мне особо вканонным, но сама идея всё равно интересная.

10. Профессионал
39 угадывателей заставляют заподозрить нечто странное. Помнится, один фик был удалён автором только из-за высказывания версии (верной) в комментариях.
Интересно, сколько из 39 версий будут неправильными? Да и в комментах всё это… ну, не очень анонимным выглядит. Хотя, ладно, чего уж там.
Ажиотаж вокруг фика привлёк моё внимание, кажется, ещё в первый день конкурса. Так как его все хвалят, я возьму и покусаю — ради разнообразия, и пусть бросит в меня камень кто-нибудь беззубый.
1) Немножечко, самую малость, странный разговор с Грейнджер. На секундочку, одиннадцать лет, девочка: “я девушка, девственница”. Мне это показалось ощутимым перебором. В каноне неслучайно в тех сценах Ро обтекала эти моменты… мне так кажется.
2) МакНейр — Пожиратель смерти, верно? Но когда он сказал “грязнокровка”, мне это резануло. Потому что до этого и кроме этого, он ведёт себя как дяденька исключительной доброжелательности и лояльности к положительной стороне.
3)
а он, потоптавшись, опустился на колени, повозился, поворочался — и, устроив голову на её коленях, наконец, заснул.
МакНейр бесшумно спустился с дерева и, чуть слышно свистнув, поманил обернувшуюся девчонку. А когда та подошла, велел, подводя к дереву:
Вот тут тоже нехорошо вышло: голова единорога — это приличный вес. Сможет ли девочка одиннадцати лет легко выползти из-под неё?
В целом мне фик понравился. Отличный юмор. Грамотная игра на “читатель умнее героя”. Дамблдор тоже збсь, вхарактерный.

11. Рыжий кот
Character study про Рона. Рон крутится вокруг Гарри, но, наверное, так было и в оригинале. Такая прям повседневность повседневная. Уж очень не моё, а потому оценивать сложно. Написано тяжеловато.
Последний абзац и правда приятный, соглашусь с комментаторами.

12. Самый продуманный план (перевод)
Что Гарри и Том поменялись местами я поняла ещё где-то в начале, но меня действительно смущает поведение героев. ООС лютый.
Перевод в порядке :)

13. Семейная история
Флафф про Малфоев. Немного не мой жанр. Написано мило. Драко ведёт себя несколько более взросло, чем должен, но это и без меня отметили в комментах. Я думаю, будь ему хотя бы лет 8-10, проблемы бы это всё не составило.

14. Странное имя
Character study Томки. Очень хороший Томка. В нём ещё есть детская неуверенность, и страх, и томительность ожидания — это очень красиво. Странненький только василиск, но за “древний фамильяр, принадлежавший самому Слизерину, отказался ему подчиняться” я готова проигнорировать всякие мелочи, потому что, ну, это просто было очень круто. Я люблю, когда Тома осаживают, в большинстве случаев он этого заслуживает, — если, конечно, пишется вхарактерным. Вот в этом фике он вхарактерный, и автор его не перегнул в какую-то из сторон.
Шикарно выглядит диалог из самого начала. Очень киношно, но не в плохом смысле, в каноне же Том тоже показан успешным мальчиком~
Смутил Дамблдор. Резковат, мне кажется. Манера речи странная.
Волшебство ритуала очень наркотическое и тоже представляется легко. Слог у автора прямо таки кинематографический.
В целом мне очень понравилось.

Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики, или здесь, потому что деанон-тайм. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать.
Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 1 комментарий
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть