Название: | What's Her Name in Hufflepuff |
Автор: | ashez2ashes |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13041698/1/What-s-Her-Name-in-Hufflepuff |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ingwar_JR рекомендует!
|
|
Калькулятор рекомендует!
|
|
Вещь, действительно, стоящая. Перевод просто замечательный, очень живой и пестрый, сплошное удовольствие читать. Очень интересно описан окружающий волшебный мир, такой странный но при этом наполненный всем знакомыми вещами, вроде бойз-бэндов для девочек-подростков и прикольных лаков для ногтей. Это именно то, чего мне так не хватало и в каноне и во многих фанфиках - бытовуха. У автора получился отличный Slice of Life в магическом мире, однако размеренный темп не приедается, так как экшена достаточно, а уровень бреда, иногда, просто зашкаливает хх. В общем, это отличное произведение с отличным переводом. Всем читать!
|
Eiluned рекомендует!
|
|
Отличная история. Замечательный перевод. Прекрасные герои.
Не знаю как похвалить ещё произведение: увлекательнейшие приключения читаются на одном дыхании. Видно, что автор и переводчик подошли к делу со всем старанием. Остаётся только пожалеть, что автор остановился на полпути) |
Уважаемый переводчик, спасибо за ваш труд!!!
Жду продолжения перевода))) |
Какая шикарная отсылка к Плоскому миру))). Няяяяя
1 |
Интересно, а "Муирал Астод" с его книжками "про параною", это не псевдоним Шизоглаза?
Спасибо за перевод! 1 |
Спасибо за главу!
Она очень порадовала |
DVolk67переводчик
|
|
Цитата сообщения Пан Аксель от 25.05.2020 в 11:53 Интересно, а "Муирал Астод" с его книжками "про параною", это не псевдоним Шизоглаза? Спасибо за перевод! Муирал Астод -> Аластор Муди. Не одному же Тому с анаграммами баловаться. 8 |
Классная, вещь- изящно влипать и изящно выбираться. С юмором. Похоже на мою жизнь, если исключить волшебство. Всетаки жаль, что мы маглы
|
Круто, что автор такие подробности показывает.
Но откуда же взялся 301 бал, которые Кейси принесла в конце года Хаффлпафу? 1 |
DVolk67переводчик
|
|
Цитата сообщения cactus_kun от 01.06.2020 в 16:11 Круто, что автор такие подробности показывает. Но откуда же взялся 301 бал, которые Кейси принесла в конце года Хаффлпафу? В начале года ей дали 301 балл за Сириуса. 1 |
Спасибо огромное и автору и переводчику за этот шедевр!
|
Большое спасибо за главу!
Кейси сломала мир и решила выучить патронус:) Офигенно! Но где же была Гермиона в поезде? |
Спасибо за главу)
Жаль, что они заканчиваются Очень интересная версия волшебной школьной жизни 2 |
Спасибо за главу! Кейси справилась с тем, чтобы спрятать крестрпжи, и это круто! Окклюменция рулит.
|
Кейси любит пиццу с ананасами. Отписываюсь от этого извращенского фанфика
|
Спасибо , автор , за перевод )))
|
Я надеюсь нам расскажут как письмо Горация попало в Британию - если школьная сова решила эмигрировать в штаты...
|
Ахах, сова на беконом довольстве вряд ли вернётся в Хогвартс)
|
Гораций — Ханна Монтана ))))
|
Спасибо , за новую главу))
1 |
Повар Гной Онлайн
|
|
> В комментариях автор пояснила, что держала в уме конкретно этот клип:
> «GloryHammer — The Land of Unicorns»: https://youtu.be/KDjfLpbfR4o . попсня. можете подсунуть автору вот это: https://www.youtube.com/playlist?list=PLXY6U2rrOUvJuh8qYf1Gbf6gjDdiFUnCW https://www.youtube.com/c/YeBanishedPrivateers/videos |
немного пиратского глем-рока: https://www.youtube.com/watch?v=VOAcSZZZlxM
|
Повар Гной Онлайн
|
|
Alex Pancho
https://img-fotki.yandex.ru/get/28/natalvoron.1/0_16f60_88825f91_L |
Самое великолепное из последнего прочитанного. Живое и веселое)
|
Шикарный фик. Замечательный перевод. Спасибо за вашу работу!)
|
Повар Гной Онлайн
|
|
оригинал замерз ?
|
DVolk67переводчик
|
|
Цитата сообщения ivan_erohin от 13.09.2020 в 04:02 оригинал замерз ? Два последних сообщения в профиле автора после публикации 30 главы: 16 июля - 6 страниц 31-й главы готовы. 23 августа - Клянусь, я пока не умерла и все еще пишу. 5 |
Очень интересно! Мне понравилось! Спасибо переводчику за то, что обратили внимание этот фанф и так классно переводите!
|
товарищ DVolk67,
а где же продолжение? или автор оригинала впала в творческий штиль? |
DVolk67переводчик
|
|
В оригинале не было обновления с июня. Но несколько дней назад автор написала, что 31 глава появится в ближайший четверг. Соответственно, + 2 недели на перевод.
3 |
DVolk67
Большое спасибо за проду! Правда я думал что в связи с самоизоляцией авторы наоборот смогут писать больше. Как оказалось тут я не угадал :( 1 |
Спасибо огромное за перевод! Вдохновения и вам и автору)))
1 |
Ммм, новая глава!
Спасибо, спасибо, спасибо! |
Спасибо за перевод!
|
Спасибо , за новый перевод)))
|
Спасибо за перевод. Глава как всегда шикарна!
|
Спасибо за перевод! Очень рада новой главе)
|
ВАУ, чем дальше тем круче.
Втянулась. Спасибо за новую главу. И теперь жду продолжения) |
Дорогой переводчик! Это просто офигенно! Спасибо за Ваш труд!
|
Переводчик, ты крут! Всех благ))
|
Клянусь, это лучшее что я читала за последнее время! Переводчику уважение и поклон. Автору ускоряющего, нежного « пинка» для написания новой главы. Потому что ЭТО ШЕДЕВР, чтоб его!
|
Чёрт, я за Кейси волнуюсь, как бы её гоблины не чики пуки, а то прямо жалко её)) шикарная глава
2 |
Persefona Blacr к сожалению, оригинал тормознулся, проды редки и судьба Кейси во тьме неписца
|
Очень жаль... но может быть автор оригинала еще вернется...а там и переводчик )) будем ждать
1 |
Потрясающий фанфик! И перевод очень-очень хорош, я в восторге! Спасибо огромное за ваш труд!
|
Allicia
Рекомендую "Лучшую ведьму Хогвартса" Дины Воробейки и работы Godunoff. |
Алекс Воронцов
Спасибо за ответ ) 2 |
Неужели автор забросил свою работу?
|
DVolk67переводчик
|
|
{Критик}
Неужели автор забросил свою работу? Последнее обновление статуса на странице оригинала: 2/23/2021 - I'm writing again. I've go to go into the office again for one day a week now so that means writing when I'm bored out of my mind. Wrote 4 pages today. I will be writing regularly again. Она писала в свободное время на работе, после перехода на удаленку перестала. Сейчас ходит в офис раз в неделю и периодически пишет. 3 |
Lawliet
Поддерживаю. Очень точно сформулировали мои мысли. |
бе-е-егите от ме-е-е-еня, силы тьмы. Ржал аки конь в третьей главе) |
Очень понравилось,
|
Божечки-кошечки, надеюсь когда-нибудь выйдет продолжение
|
Она поставила палатку с расширением в хранилище. В золотом хранилище Гринготса из которого еле выбралась. Это жесть. Лес, овраг, горы... да хоть запретный лес! Не-эт. в самом неподходящем месте!
|
По идеи фик должен разморозится ? ведь эпидемия как и удаленка закончилась... надеюсь что автор оригинала все же вернется к написанию продолжения. Очень надеюсь когда нибудь прочитать до конца)
1 |
DVolk67
Подскажите, нет новостей от автора? Следует ли нам когда-нибудь ожидать продолжение? |
DVolk67переводчик
|
|
Dariana17x03
К сожалению, нет. |
Жаль. Это был хороший фик
1 |
Может кто-нибудь его допишет, раз у автора неписец?
1 |
Огненная химера
Это перевод, оригинал пишется "за бугром", так что всё сложно... |
А спросить разрешения у автора, раз у него муз уволился?
1 |
Особо хочется отметить близкую к идеалу работу переводчика: если не знать, что оригинал англоязычный, заметить это практически нереально.
P.S. Дафна тут просто отвал башки. Серьёзно, она составляет конкуренцию Луне, которая тоже потрясающая, но она и у мамы Ро великолепна.