Свой выбор - 2 (джен) | 46 голосов |
Осень на Двоих. Полотно Судьбы (гет) | 7 голосов |
Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) | 6 голосов |
trionix рекомендует!
|
|
Основные преимущества утрачены, но есть память о предидущем подходе к снаряду и Луна Лавгуд. Великолепно написанное продолжение про тяжелый труд по утеплению замка. Во второй раз.
16 августа 2023
7 |
sopelka рекомендует!
|
|
оказывается, бывает очень интересно читать вторую версию одного года! никогда бы такого в голову не пришло, но вот - дочитываю последние страницы Кастелян-2 в большом удовольствии. Рекомендую за слог, неспешность повествования, магический реализм и рациональное мышление главного героя. За Видящую Луну Лавгуд - отдельный респект.
|
Долгожданное продолжение себя оправдало! Если понравилась первая часть - должна понравиться и вторая:)) Не теряйте времени, скорее читайте!
|
Ancifer29
Он открывает любые двери, приказывает домовикам, да и призраки его признали. Люди разные бывают. Вы могли бы спокойно смотреть, как Дамблдор детишек на убой гонит, а он нет. Будущее Луны ему неизвестно, но предположить можно. ГП намекнули, что можно вернуться назад. Там тоже Луна, которую уже травят. Там тоже Гермиона, которую уже начали пичкать зельями.Там Дамблдор гонит детишек на убой. Там брошенный на произвол замок, который его признал. 2 |
watcher125 Онлайн
|
|
Я почитаю нужные места в оригинале (я навскидку даже не могу сейчас сказать, где это у Росмэн), Далеко ходить не надо, все под рукой :-) "As they entered November, the weather turned very cold. The mountains around the school became icy grey and the lake like chilled steel. Every morning the ground was covered in frost. Hagrid could be seen from the upstairs windows, defrosting broomsticks on the Quidditch pitch, bundled up in a long moleskin overcoat, rabbit-fur gloves and enormous beaverskin boots." Chapter 11. Quidditch | Абзац 0 из 137 "Hagrid shuffled into view, hiding something behind his back. He looked very out of place in his moleskin overcoat." Chapter 14. Norbert the Norwegian Ridgeback | Абзац 10 из 148 но эту самую кротовью шубу я видел в первом фильме. Как раз из подходящих по размеру шкур, сшитых без попытки скрыть швы и неровности фактуры. Видать, сценарист что-то знал :) Вот здесь, например. Сильно сомневаюсь, что это кротовые шкурки. Я бы скорее поставил на вообще искуственный мех, с учетом новомодной зооистерии, в особенности. А те кроты, которых я помню - это крошечные зверьки 3-5 см в длину, и шерсть у них коротенькая. Может, конечно, к зиме линяют, но кто их зимой из под снега и промезшей земли достает в промышленных объемах тем более, Хагриду на шубу ? Они же на зиму в спячку впадают.1 |
Calmius
[q]ХанДонгМи Лучшая клятва - собственная совесть. Поэтому на герое все и ездят. Понятно. Герой- превозмоганец, его бьют, вставляют палки в колеса, но он продирается сквозь тернии и продолжает причинять добро. 2 |
Calmiusавтор
|
|
Ancifer29
Будущее Луны ему неизвестно, но предположить можно. Похоже, будущее Луны даже мне не известно. О нём сегодня уже так много раз зловеще намекнули, что я начинаю подозревать, что та статья в википедии была неполной. Это что же, мне все семь книг читать? Там же столько нефильтрованного бреда... Что ж с ней там ещё делали, кроме прогонов босиком и кражи фенек? 1 |
Мамаша Ро не родственница братьям Гримм? Какая - то злая у неё сказка получилась.
1 |
Calmiusавтор
|
|
watcher125
Показать полностью
As they entered November ... bundled up in a long moleskin overcoat Печально. Зимой - в мешковину, а в апрельский лес на отработку - в шубе из лоскутов (по фильму). Но тут уж ничего не попишешь.Я не думаю, что это от незнания. Просто точный занудный перевод подчас - очень плохо звучит. "Молескиновое пальто"? Чо сказал? Современные дети даже "твидовое" не поймут. Я вот, допустим, в вики смотрел, что за дурацкий "твид". Посмотрел и забыл - он только англам и нужен. Или вот, про того единорога. "There’s blood all over the place, it must’ve bin staggerin’ around *since last night at least*." Росмэн переводит как "с прошлой ночи ходит... или с позапрошлой...". Не потому, что она не знает английского настолько, что отсебятину гонит. Просто "минимум с прошлого вечера" - это не в духе предшествующего просторечивого говора безграмотного лесника. А так-то она почти не соврала: at least - это больше (не меньше), чем с прошлого вечера. Больше суток, учитывая, что идут они ночью. Но получается жутко тупо, если читать внимательно. 1 |
watcher125
Это кроты из Запретного леса. Там из пауков можно шубы шить. 2 |
watcher125 Онлайн
|
|
ХанДонгМи
Это кроты с той стороны ;-) А из пауков шубы никак. Даже |
Calmiusавтор
|
|
ХанДонгМи
Мамаша Ро не родственница братьям Гримм? Какая - то злая у неё сказка получилась. Первые книги у неё - не злее садистского "Тома и Джерри". Это мы тут просто с телевизором спорим. А вот дальше - да, хорошего всё меньше. |
Calmiusавтор
|
|
ХанДонгМи
Это кроты из Запретного леса. Там из пауков можно шубы шить. Это шкуры садовых гномов из Норы. Мамаша Молли насвежевала втихаря, пока жалостливый Артур на работе был. Контроль популяции, не пропадать же добру.1 |
watcher125 Онлайн
|
|
Calmius
А не надо (взрослому человеку) начинать читать Поттериану сначала, особенно в переводе. Сам попытался читать "Тайную комнату" в Росмэне, обплевался тупизне и попсовости. Потом, спустя пару лет, мне попался Goblet of Fire, и я от сенсорного голода стал его грызть. На середине понял, что это книга не про чудеса и "глупые размахивания волшебной палочкой", а про то, как устроена голова у подростка. Тут же купил все остальные книги и с тех пор люблю нежно. 1 |
Calmiusавтор
|
|
watcher125
А не надо (взрослому человеку) начинать читать Поттериану сначала, особенно в переводе. Сам попытался читать "Тайную комнату" в Росмэне, обплевался тупизне и попсовости. Я вот ГП читал взрослым и взахлёб. Он мне очень зашёл. И перевод со "Злодеусами" был, но написан был живее, чем Росмэн. Про "Большую игру" я узнал много позже, сам не догадался. А сейчас просто придираюсь к мелочам, ибо вынужден изучать.На середине понял, что это книга не про чудеса и "глупые размахивания волшебной палочкой", а про то, как устроена голова у подростка. Это очень печально, если она в Англии так у подростков устроена. Хреновая картина. Я бы уж тогда Лукьяненко читал про подростков, будучи русскоговорящим, или Крапивина (хотя последний мне не зашёл, совсем детско).1 |
watcher125 Онлайн
|
|
Calmius
Она у подростков зачастую хреново устроена. Независимо от географии. Возраст такой. 1 |
ГП намекнули, что можно вернуться назад. Там тоже Луна, которую уже травят. Там тоже Гермиона, которую уже начали пичкать зельями.Там Дамблдор гонит детишек на убой. Там брошенный на произвол замок, который его признал. И тут почти тож самое! Что ему разорваться чтоли? К тому же он еще не понял, зачем его сюда отправили, что нужно сделать. Да и честно говоря этот мир лучше, только замка не хватает. Calmius Что ж с ней там ещё делали, кроме прогонов босиком и кражи фенек? А нужно что-то еще? Даже если физического насилия нет, жить в подобной атмосфере все равно хреново, сам то Поттер не захотел жить в одной комнате в Уизли и прочими.1 |
Calmiusавтор
|
|
Ancifer29
А нужно что-то еще? Даже если физического насилия нет, жить в подобной атмосфере все равно хреново, сам то Поттер не захотел жить в одной комнате в Уизли и прочими. Устыдили. Пошёл бурить тоннель к оставшейся в одиночестве Луне. В обиду мы её не дадим.Я чего спрашивал-то. Где об этих издевательствах читать? Она вроде только в пятой книге появляется. Там достаточно, или ещё где-то эти домогательства продолжаются? Нужно знать, каким цветом сгустить краски перед тем, как ГГ придётся принимать меры. |
Calmius
Не, до пятой книги она в сюжете не появлялась. Да и у вас тут полный неканон, смысл ли ориентироваться на книги? Здесь она и ее отец кажутся более приспособленными к жизни. 1 |
Calmiusавтор
|
|
Ancifer29
Показать полностью
Да и у вас тут полный неканон, смысл ли ориентироваться на книги? Здесь она и ее отец кажутся более приспособленными к жизни. Отнюдь. *Мир* во второй части по возможности максимально приближен к канону. Возмущения вносит неканоническое поведение героя (начиная с уклонения от рыжих бладжеров в первой же главе), но мир резиново пытается вернуться в роулинговую колею. А я резвлюсь на "серой зоне": там, где у Роулинг ничего не написано. Повседневный быт магов - вот что меня интересует. Ну, каюсь, дурмстранговцев ещё позвал на голубой огонёк - это не внесло принципиальных изменений.А отец Луны и не может не быть приспособлен к жизни. На какие шиши он в таком случае живёт? Я ж как раз пытаюсь прорисовать отчётливее эту каноническую сторону. Напомню ещё раз: он с Луной - в деревне. Этот быт живо выбивает всю абстрактную дурь, это вам не город с горячей водой из крана. Ксенофилиус пашет, и дочка ему помогает как может. И она не производит впечатление сироты при живом отце-пропойце, она не голодает, чистая и ухоженная, в одежде по размеру и не в рванье. Одежда на грядках не растёт! То, чем отец с дочерью вполне успешно *кажутся* внешнему миру - вопрос отдельный. ГГ просто заглянул за кулисы. Ну и Джинни. Ещё одна "серая зона" до второй книги. А кто сказал, что это не ГГ понемногу и благотворно на неё не влияет? 1 |
Calmiusавтор
|
|
GlassFairy
а что с ремонтом Хогвартса? Там же не только отопление держалось на чуде, мате и слюнях снитча. Что-то ещё будет? Оставьте же что-нибудь на завтра! Вы думаете, моей фантазии о подсистемах магического замка хватит на все семь лет учёбы, если я буду сливать их по десятку за книгу? Это ж пацан, он там один всё чинит. Не может быть, чтобы ему отопление удалось закончить за месяц и приступить к мелочам вроде водопровода.Понимаете, в книгах, однажды описав рутину, впредь стараются всё ещё происходящие рутинные вещи не описывать. Именно поэтому в ещё раз проживаемом первом курсе у меня нет многого из того, что ГГ проводит за кадром. Зельеварений почти нет, например: у меня не накапливается идей на полноценный урок, хотя мелкие эпизоды плавают. А, кстати: что ещё, по-вашему, могло держаться в замке на чуде и слюнях? Вы намекните, а я подумаю, как это можно разукрасить. 2 |