↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Избыток душ / Souls Abound (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Флафф
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
(Авторское предисловие к оригиналу) Эта повесть возникла из мысли о том, что из-за активации крестражей начнут орудовать сразу несколько версий Волдеморта. Все начинается с противостояния Гарри и Волдеморта в тайной комнате. Гарри/Гермиона
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Робсту - по совокупности самому популярному автору английских фанфиков о ГП - за разрешение опубликовать перевод.
Черепу Розенталя - за правку и доведение до читабельного уровня.



Произведение добавлено в 58 публичных коллекций и в 270 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Сильный Гарри и Гермиона (Фанфики: 140   335   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Чертовски рад, что один из долгостроев-паев закончен. И какой - со стебом над Волди и Дамби-супергадом. Но в целом это очень приятный фик, который легко читать - спасибо переводчикам за сохраненные стиль автора. И всем поклонникам творчества robst-а этот фик должен понравиться, он себе не изменяет, настырно и убедительно делая из Гарри и Гермионы пару.
Очень светлая, забавная и романтичная история. Много троллинга над бессильными "сильными мира сего". Верные друзья, все жили долго и счастливо.
А ещё динамичный сюжет, хороший стиль. Все отлично, читайте на здоровье.
Много романтики и приключений, и в общем два произведения в одном - массовая гибель Темных Лордов и наведение порядка в магической британии.
А Дамблдора в этом романе просто зарезали столовым ножом. Хороший конец для интригана.
Показано 3 из 6 | Показать все


348 комментариев
Вау, вы взялись за эту презабавнейшую вещь!!! Удачи и вдохновения!!!
robst - это однозначно в подписку. Спасибо за перевод и удачи!
Ох, люблю автора данного фанфика, даже несмотря на то, что все его работы очень похожи. С удовольствием прочту эту историю на русском языке. Переводчику удачи и терпения!
Хм, фик с таким оригинальным сюжетом на английском 20 глав комплит)))
Перевод хорош, весьма хорош. Тут можно написать только:
"Проды, Проды, Проды!!!"
Великолепно.Давно хотел почитать про нескольких Волдемортов,орудующих в Хогвартсе.
juliusпереводчик
Ищу бету на этот перевод! Кто-нибудь возьмется?
Я конечно понимаю, что это перевод, но если ТЛ не знал о крестаже в Потторе, то получаться он не накладывал на него зашиту, тогда 2-го всплеска быть не могло.
juliusпереводчик
Цитата сообщения kobra от 15.06.2014 в 02:39
Я конечно понимаю, что это перевод, но если ТЛ не знал о крестаже в Потторе, то получаться он не накладывал на него зашиту, тогда 2-го всплеска быть не могло.

Он собирался убить Поттера для создания крестража, значит, часть ритуала уже была выполнена. Включая наложение сигнального заклинания. Это связь или оповещение, а не защита, так что он мог это и на свою душу наложить (а не на предметы) еще до расщепления, чтобы чувствовать, если кусок души исчезнет. Том просто не знал, что ритуал удался - он развоплотился одновременно с созданием крестража. А вообще - Вы, конечно, правы, но - магия...
класс, спасибо и успехов переводчику
Безумно интересно. Переводчик, надеюсь, что со временем у вас всё в порядке =)
Интересный фик, спасибо за перевод.
Ждёмс проды)
"Минерва, я считаю, что сильнейшее оружие Гарри против Волдеморта — любовь." - опять эта бредятина(((
О, ну наконец-то хоть один фик, в котором нормальные Уизли. Жду проду, автор.
Чёрт возьми, крестраж уплыл из под рук. Где теперь его искать?
Читать интересно, пока дамбигадства вне канона не вижу. Всё в пределах нормы, Д3 играет более-менее честно. Изменилась ситуация - вскрыл карты пророчества, дал добро на житьё у Грейнджеров. Если сравнивать с "Нет, спасибо" или "Banking on Her" уровень гадства весьма низкий.
juliusпереводчик
Цитата сообщения Akosta от 16.06.2014 в 22:10
Читать интересно, пока дамбигадства вне канона не вижу.

Еще 18 глав впереди...
julius
Интересно, буду следить. Заинтриговали.
Не удержался, начал читать 3 главу на английском, там намечается весьма солидный эпик масштабов всего хога... ОЧЕНЬ жду проду т.к. мой английский недостаточно хорош чтобы воспринимать нюансы, только общий смысл.
Оччень понравилось про Волди защищающегося голубиным помётом!!!
juliusпереводчик
Цитата сообщения толя кай от 17.06.2014 в 00:53
Оччень понравилось про Волди защищающегося голубиным помётом!!!

А автоматическое срабатывание "оружия" в такой ситуации - не только у голубей бывает. А у кого оно сработало - у голубя или у самого Волди - поди узнай.

Добавлено 17.06.2014 - 01:31:
Цитата сообщения Gh0sTG0 от 16.06.2014 в 23:34
Не удержался, начал читать 3 главу на английском, там намечается весьма солидный эпик масштабов всего хога... ОЧЕНЬ жду проду т.к. мой английский недостаточно хорош чтобы воспринимать нюансы, только общий смысл.

Кое-какие нюансы, к сожалению, и из перевода выпадают. Лучший пример - название другого перевода Робста (не моего) "Banking on Her" так и не переведено - игра слов.

"Я инглиш бы выучил только за то,
Что им разговаривал Поттер" (не Маяковский)

"Я инглиш бы выучил только за то,
Что им разговаривал Поттер" (не Маяковский)[/QUOTE]
Как знакомо, мой дядя говорил ту же фразу о "Битлз" ))), и таки выучил!
эх.. воздержусь пока от чтения на инглише, вдруг скорость перевода хорошая будет. .а то и так уже дюжина фиков в закладках висит, ждет пока с духом соберусь
Огромное спасибо, господин переводчик, за этот прекрасный фанфик :)
Единственное напрягает у автора: как и в "Banking on Her" родителей Гермионы зовут Дэн и Эмма, и похоже, что характер Дэна точно такой же.
Цитата сообщения angelic_primrose от 17.06.2014 в 17:24
господин

ШТО О_О
skyoker, ну ладно, тогда:
Mr. Translator
Класс ! Кричер крут ! Бойкот вполне себе канонному Снейпу - наконец-то сбывшаяся мечта. Шикарная глава, спасибо !
Бедный, бедный Волди! От него хоть что-нибудь останется по прибытию в Англию.
juliusпереводчик
Цитата сообщения Namu от 18.06.2014 в 13:17
Бедный, бедный Волди! От него хоть что-нибудь останется по прибытию в Англию.

Останется. Гарантирую. Еще на 17 глав хватит. Ну или на большую часть этих глав, если с его полной смертью проблемы не кончатся. Раскрывать пока не буду.
Странно. Почему это я не подписан? Срочно исправляюсь.
(Почитаю попозже сейчас не до того)
Чаша в Гринготсе небось монетки соблазняет, а кольцо пыль и грязь, хех =)
juliusпереводчик
Цитата сообщения skyoker от 18.06.2014 в 14:11
Чаша в Гринготсе небось монетки соблазняет, а кольцо пыль и грязь, хех =)

Кольцо, между прочим, в каноне самого Дамблдора соблазнило даже с выключенным крестражем :)
ну как я понял, в каноне соблазнило не столько кольцо, сколько воскрешающий камень.. не зря же дамби был среди ищущих дары.. логика проста: палочка уже его, а если удастся подчинить камень, то "одолжить" мантию у поттера проблемой не будет.. добавляем влияние крестража и о ловушке он тупо не подумал
Кричер крут!!! Viva Кричер! Будет ржачно если все хокрусы так так погибнут=)
Что Вива? Здесь не вива, а светлая память, ибо собою пожертвовал, но приказ выполнил. Кстати не ржачно - жизнь за крестраж.
Замечательный отвод от канона, с восторгом и нетерпением жду продолжения.
Ну хоть где-то к Снейпу относятся так,как он того заслуживает.По моему, он предатель похуже Педигри.
juliusпереводчик
Цитата сообщения читатель от 19.06.2014 в 01:32
Ну хоть где-то к Снейпу относятся так,как он того заслуживает.По моему, он предатель похуже Педигри.

Придется собачий корм срочно переименовывать - с такими-то ассоциациями...
Ахахаха!! Лапать Темного Лордааааа""!1! До чего докатился Том! Ржу под столом!
я смеялась)) Автор, проду и побольше)))
@Если ты это сделаешь, Гарри и Джинни от нее отвернутся" - исправить на "Гарри и Гермиона", иначе нонсенс получается.
juliusпереводчик
Цитата сообщения starichok69 от 20.06.2014 в 17:48
@Если ты это сделаешь, Гарри и Джинни от нее отвернутся" - исправить на "Гарри и Гермиона", иначе нонсенс получается.

Исправил, спасибо. Мне бы бету - хоть прямо в мозг а-ля Волдеморт :)
Цитата сообщения читатель от 19.06.2014 в 01:32
Ну хоть где-то к Снейпу относятся так,как он того заслуживает.По моему, он предатель похуже Педигри.


И кого же он предал? Возможно, своего лучшего друга Джеймса Поттера, с которым у Снейпа связано столько приятных воспоминаний?
Не говоря уже о том, что Снейп понятия не имел о ком говорилось в пророчестве.
И это не учитывая, что именно от него Поттеры узнали, что Волди за ними целенаправленно охотится. В ином случае, истории у Гарри никогда бы не было.
Цитата сообщения MrZloi от 21.06.2014 в 18:29
И кого же он предал?

Как минимум память женщины которую он, по его же словам, любит. И предавал каждый раз когда издевался над её сыном. Да и без предательства Снейп заслуживает смерти хотя бы за соучастие в деятельности Волдеморта.
Отлично! Просто отлично! Спасибо за главу :)
>И предавал каждый раз когда издевался над её сыном

Назвать это издевательством нельзя даже с натяжкой. Вот подвесить человека верх ногами, стянув при этом с него штаны, на потеху толпе - вот это издевательство.
А едкие комментарии и сарказм - это даже за оскорбление не прокатит.
Хоть раз Снейп Поттера ударил? унизил по-настоящему? Нет.
Так, напомню - он его жизнь как минимум раз спас.

>заслуживает смерти хотя бы за соучастие в деятельности Волдеморта.

И что же он такого совершил? Никого ни разу не убил, для Дамбалдора шпионил, и уже только этим спас многие жизни, как минимум... Да, смерти заслуживает, подонок такой.
Ну, на счёт того, что ни разу не убил... А чем тогда он занимался в террористической организации занимавшейся массовыми убийствами? Отвечал за благотворительность? Видимо во время благотворительных рейдов он так проокачал владение тёмной магией. Не говоря уже о том, что он еще в школе занимался изобретением тёмных заклятий, гарантированно убивающих. Но это конечно не сравнить с чарами, которые подвешивают тебя верзх ногами. Вот они - настоящее зло...
Ну и про комментарии и сарказм - это явные преуменьшения: он откровенно издевался, доводя нищего сироту и его друга, практически тоже сироту, сиротами которых сделали его друганы и коллеги. Причём унижал и оскорблял старательно. Или вы считаете, что это нормально? Что можно доводить сирот, детей героев войны на том основании, что ты пренадлежал к противоположному лагерю, лагерю убийц, расистов и садистов? Обратите внимание, издевался он как правило над сиротами, которых некому было защитить...
Увы, сей холивар повторяли уже столько раз, что пальцев рук и ног не хватит...
juliusпереводчик
Цитата сообщения skyoker от 23.06.2014 в 06:15
Увы, сей холивар повторяли уже столько раз, что пальцев рук и ног не хватит...

Вот если бы кто взялся перевести "В этом и в ином мире" ("In This World and the Next") Робста - классика того, о чем тут спорят.
О переводчику просто огромное спасибо за проделанную работу. Обожаю Гармонии такого типа. Еще раз спасибо и всяческих успехов в работе над произведением.
Славная глава. С нетерпением жду следующую. Чую, Дамби просто счастлив от новостей)
Спасибо за отличный перевод. Давно хотелось почитать на нормальном русском языке, а не в машинном переводе.
Хочется указать на одну возможную ошибку:
Шестая глава "...Мне придется тайком выпустить Хедвиг для ее же безопасности, потому что он вот-вот купит моему психу-племяннику духовое ружье?..."
Может заменить племянника на кузена, все же Дадли именно кузен?
juliusпереводчик
Цитата сообщения Saddrag от 24.06.2014 в 13:22
Спасибо за отличный перевод. Давно хотелось почитать на нормальном русском языке, а не в машинном переводе.
Хочется указать на одну возможную ошибку:
Шестая глава "...Мне придется тайком выпустить Хедвиг для ее же безопасности, потому что он вот-вот купит моему психу-племяннику духовое ружье?..."
Может заменить племянника на кузена, все же Дадли именно кузен?

Спасибо, сейчас поменяю. Искал же бету... Даже на волдеморта прямо в мозг соглашался...
Автор!!! 5+++ ДАЛЬШЕ!!!!! Пожалуйста!!!
Спасибо фик прекрасен!!! Пожелаю автору чтобы его как можно чаще посещала муза, так как и другой его фик мне очень понравился.
Цитата сообщения julius от 23.06.2014 в 08:18
Вот если бы кто взялся перевести "В этом и в ином мире" ("In This World and the Next") Робста - классика того, о чем тут спорят.

хм, попробовать чтоли? читаю-то я свободно, но переводить еще не пробовал.. если конечно его еще не переводили
Походу Дамбигад начинается... Раз Дамб злой как чёрт..
juliusпереводчик
Цитата сообщения Spader от 24.06.2014 в 17:46
Спасибо фик прекрасен!!! Пожелаю автору чтобы его как можно чаще посещала муза, так как и другой его фик мне очень понравился.

Автор (robst) только что закончил фик "Harry Crow" - вроде самый популярный из английских фиков за последние 3-4 года. Но там больше 700 тыс. слов, да еще и игра слов связана с названием, так что быстрее будет выучить английский, чем ждать перевода. А сейчас он переписывает один из своих первых фиков - и опять же важная по сюжету игра слов встроена прямо в название...

Добавлено 25.06.2014 - 06:00:
Цитата сообщения fregot от 24.06.2014 в 18:04
хм, попробовать чтоли? читаю-то я свободно, но переводить еще не пробовал.. если конечно его еще не переводили

Конечно, попробуйте! Советы начинающим (сам, типа, маститый - аж один миник перевел):
1. Чтобы переводить с английского, желательно иметь бету, которая хорошо знает русский.
2. А с другой стороны - дареному пистолету в дуло не смотрят, так что в любом случае будет одобрям!
сдохнуть можно! примерно 9 часов на одну главу... правда в ворде та глава заняла 9 страниц 12 шрифтом... но все равно..
все, больше никогда не буду орать в коментах "даешь проду"

фух... завтра на свежую голову вычитаю и попробую выложить, авось пропустят =) а потом еще 25 раз по столько же ..
У вас прямо таки прода на конвейер поставлена... Скорострел)
juliusпереводчик
Цитата сообщения skyoker от 26.06.2014 в 07:59
У вас прямо таки прода на конвейер поставлена... Скорострел)

Конвейер уже на денек задержится - я в поездке, да и задел кончился... но работаю.
fregot
а что за фик взялись переводить? Какой пейринг, сюжет?
Видимо "В этом и в ином мире" ("In This World and the Next") . Что-то про истинную суть Снейпа :) Выше обсуждали :) Пейринг тот-же, что и тут, Уизлигад видимо, судя по аннотации.
P.S. Прочитал по диагонали первую главу: Уизли действительно гад, а вообще это таймтревел Гарри и Гермионы в первый курс.
muromez
хм... оччччень интересно, с удовольствием бы прочитал :)
Секира
Благодаря fregot'у у нас видимо будет такая возможность :) Вообще, по стилистике очень похож на этот фик.
в англицуом не силен.. "In This World and the Next" читал через гугл переводчик :-))) Но вещь урайне стоящая.. Harry Crow нашел где переведены 4 главы но перевод похож на машинный , но читать можно - http://ficbook.net/readfic/1909092/5275300#part_content
Отличное окончание шестой главы.
Отдельная большая благодарность переводчику за его труд. Отличная работа, мэн!

Я люблю памкинпай (очень логичный пейринг, на мой взгляд), но после "Banking on Her", "Нет, спасибо" и тому подобных фиков крайне, _крайне_ надоела линия Гарри и Гермионы в таком исполнении. Я имею в виду, когда дети (максимум, подростки) очень ВНЕЗАПНО понимают, что они уже много лет имеют чуть ли не одну душу на двоих, начинают постоянно браться за руки, утыкаться друг другу в грудь, говорить комплименты и, конечно же, сразу проявляется идеальная картинка с отношениями Гарри и родителей Гермионы. Меня уже печалят такие штампованные, пластиковые отношения, где нет ничего и близко похожего на правду.

Но это претензии к автору, конечно же. Сам сюжет интересен и небанален, поведение частичек души Риддла любопытно (и натурально, что тоже важно).

В общем, за сюжет пятерка, за исполнение отношений Гарри и Гермионы крепкая двойка.

Переводчику еще раз спасибо :)
у автора дюжина фиков и ВСЕ они паевские (Banking on Her кстати тоже его).. так что не удивительно, что способ перехода к романтике повторяется

Цитата сообщения muromez от 26.06.2014 в 10:16
Секира
Благодаря fregot'у у нас видимо будет такая возможность :) Вообще, по стилистике очень похож на этот фик.

не удивительно, автор то один =)
а насчет сюжета ничего не скажу, ибо перевожу по ходу прочтения =) разве что похоже еще и дамбигад есть (по впечатлению от второй главы)
fregot
всё больше интригуете и дразнитесь... нам же тоже охота прочитать 0=)
Цитата сообщения Секира от 26.06.2014 в 17:40
fregot
всё больше интригуете и дразнитесь... нам же тоже охота прочитать 0=)

=) ну все, хаос, па.. ой, не из этой оперы... вобщем отправил на рассмотрение, может разрешат опубликовать.. так что я сделал все что мог.. пойду потихоньку кропать вторую главу.
Цитата сообщения fregot от 27.06.2014 в 20:41
... в общем отправил на рассмотрение, может разрешат опубликовать.. так что я сделал все что мог.. пойду потихоньку кропать вторую главу.

Очень надеюсь на положительное решение! Удачи!!!
Цитата сообщения fregot от 27.06.2014 в 20:41
=) ну все, хаос, па.. ой, не из этой оперы... вобщем отправил на рассмотрение, может разрешат опубликовать.. так что я сделал все что мог.. пойду потихоньку кропать вторую главу.


Ждем Ждем!!!!
когда прода??? очень хочу узнать что дамби скажет)))
Цитата сообщения fregot от 27.06.2014 в 20:41
=) ну все, хаос, па.. ой, не из этой оперы... вобщем отправил на рассмотрение, может разрешат опубликовать.. так что я сделал все что мог.. пойду потихоньку кропать вторую главу.

Видимо отклонили?
muromez
рассматривать могут и неделю, и даже больше, всё зависит от загруженности "допускальщиков")
Ясно, не знал что премодерация такая сложная штука.
Цитата сообщения muromez от 29.06.2014 в 10:22
Видимо отклонили?

Если отклонили, то этих проверяльщиков надо выгнать нафиг, т.к. отклонить такую вещь как In This World and the Next это просто преступление.
если бы отклонили - я бы сказал
ждемс... а пока перевожу дальше потихоньку

да, и отклонить могут не из-за сюжета, а плохого перевода... я конечно избытком скромности не страдаю, но кто его знает , какие у них стандарты =)
fregot
самые разные, и иногда довольно непонятные...
Ага. Почему допустим не проходят замечательные фики Pinhead'a http://ficbook.net/readfic/1593786 и Kerdan'a http://samlib.ru/k/kerdan/iliada.shtml но проходят куда более слабые и типично меристьюшные фики (указывать не буду, дабы не обидеть авторов).
P.S. Прошу прощения у julius'a за упоминание других фиков в его ветке.
muromez
ну то, что упомянутые фики замечательные, я с вами целиком и полностью согласен :) С удовольствием их читал и перечитывал.
Но вот, к примеру, Kerdan'у одной из причин отказа была как раз таки МС... Я когда его уговаривал опубликоваться тут у нас, надеялся что всё будет нормально... а вышло... :(
Тоже самое с "Родом матери" автора Ёж, тоже отказали. Иногда у меня складывается такое мнение, что фики с парой ГП/ГГ не пропускают спецом. Взять те же "Две души" и "Две души. Альтернатива" (за авторством Ладимиры), ведь пока на самого Рефери Сергей не вышел, ни шиша не хотели пропускать :( На СИ есть очень хорошие фики по поттериане, но некоторые авторы просто отказываются их опубликовывать где-то ещё, когда их вот так отшивают (несколько раз предлагал разным авторам, и получал отказ по причине того, что придирки при допуске работ большие и необоснованные). Так что тут даже и не поймёшь, что и как...
видимо среди пропускателей сидит несколько фанатов драмионы или снейджера, судя по их засилью в последнее время, а паевские фанфы проскакивают только чудом или у тех кто давно публикуются =)
а про мерисью вобще странно... ЛЮБОЙ попаданческий фанф по определению МС, а тут их дофига.
juliusпереводчик
Цитата сообщения fregot от 29.06.2014 в 23:14
видимо среди пропускателей сидит несколько фанатов драмионы или снейджера, судя по их засилью в последнее время, а паевские фанфы проскакивают только чудом или у тех кто давно публикуются =)

Что самое интересное - на английском сайте (fanfiction dot net) уже некоторые в комментах жалуются на громадный перекос в пользу слэша. Похоже на правду - кроссоверы с Властелином Колец вообще отданы на откуп слэшу за редкими исключениями. Как-то не верится, чтобы никто не писал гет. Так что хорошо, что дали ссылки - только не подставляйтесь под автообнаружение линков (вместо точки в адресе пишите "точка", разделяйте пробелами "h t t p" и т.д.)
Да, кстати, я живой. Вернулся из поездки и добиваю 7 главу.
julius
поздравляю с возвращением и добиванием)))

Согласен на счёт слэша, на мой взгляд его ну ооочень много (((( достаточно посмотреть на статистику фиков, блин, лучше бы тогда писали фем, его то как раз очень мало :(
полностью согласен, уже достали слэшем и с дм\гг
Насчёт слэша — я прям жутко удивлён. Неужели женщинам так нравится писать про геев? Не спорю, самому приятно почитать фем, но гет я люблю куда больше! И если я начну таки писать фик, это однозначно будет гет. Или джен. Самое интересное, что этот ненавистный "Слэш" стоит на вполне хороших фиках =( Слэш для этих фиков — кучка дерьма, простите, в бочке мёда.
juliusпереводчик
Цитата сообщения skyoker от 29.06.2014 в 23:41
Насчёт слэша — я прям жутко удивлён. Неужели женщинам так нравится писать про геев?

И женщины и мужчины пишут всякое. Но, как сказал вождь и учитель, все решают не те, кто голосует, а те, кто подсчитывает голоса.
Да как бы и хрен с ним, со слешем. Я в настройках указал скрывать слешные фики и теперь это категорически кошерный гетно-дженевый сайт. Если девочкам нравится писать и читать про всякие отклонения - это их личное дело. А вот то, что высококачественные фики отклоняются при регистрации - вот это неприятно...
muromez
поступил аналогично))) разве что фем оставил :)
И согласен, мягко говоря, такое неприятно. Ну не читают гипотетические "они" пай, ну и пусть, дали бы читать тем, кто желает.
Цитата сообщения fregot от 29.06.2014 в 23:14
ЛЮБОЙ попаданческий фанф по определению МС, а тут их дофига.


Ага, ещё добавим к однозначным МС таймтревел фики, и выйдем на четверть имеющихся тут фиков, по крайней мере из приличных.
хм, таки получил ответ - отправили на доработку
отсюда вопрос: я выжал из себя все что мог, где взять бету?
fregot
а что именно им не понравилось?
Цитата сообщения Эйлалф от 30.06.2014 в 12:22
А в гете в последнее время что-то уж слишком часто натыкаюсь на истории про Снейпа вообще и пейринг ГГ/СС в частности.

Согласен на мой взгляд достаточно нереальная комбинация, более не правдоподобный пей ринг на мой взгляд был СБ/ГГ
Spader, Снейджеры — зло. Сирионы — анриал.
Секира
Цитата сообщения Секира от 29.06.2014 в 22:28
Иногда у меня складывается такое мнение, что фики с парой ГП/ГГ не пропускают спецом. Взять те же "Две души" и "Две души. Альтернатива" (за авторством Ладимиры), ведь пока на самого Рефери Сергей не вышел, ни шиша не хотели пропускать поймёшь, что и как...
Да ладно! Я читаю пай, говорят, даже пишу.))Но указанные вами фф только начала - и не асилила дальше. Была бы редактором - не пропустила бы.)) Вот такое ИМХО.
Не пейрингом единым фанфик жив.)))
Цитата сообщения еос от 30.06.2014 в 19:14
Секира
Да ладно! Я читаю пай, говорят, даже пишу.))Но указанные вами фф только начала - и не асилила дальше. Была бы редактором - не пропустила бы.)) Вот такое ИМХО.
Не пейрингом единым фанфик жив.)))

Я вот тоже выскажу свое ИМХО: Как пай "Две души" и "Две Души Миниатюры" гораздо лучше чем то что пишете вы. Потому что у вас везде драма, ангст и прочая. Карфаген, т.е. канон должен быть разрушен, лучше эпилог выкинуть на свалку и считать его страшным сном Поттера чем пытаться вписать в него пай - выйдет всё-равно лажа с пытками персонажей. Лучше уж напрочь AUшный пай с хэпиэндом, чем попытки уложится в канон от которых выть хочется.
slayerpro, так на номинацию "лучший пай" я ни разу не претендую.))
Я о том, что пропускают/не прпопускают фф не только из нелюбви к пейрингу.
p.s. А "AUшный пай с хэпиэндом" я люблю особенно. Именно потому, что у меня такое не пишется, а только "драма, ангст и прочая". Что поделать - такова жизнь.))
Цитата сообщения Секира от 30.06.2014 в 07:50
fregot
а что именно им не понравилось?

цитириую: "Altra Realta: Пока это фактически подстрочник, требующий хорошей беты. Плюс пунктуация страдает, и сильно."
если с текстом я еще могу поработать, хотя все равно видимо нужна вычитка незамыленым взглядом, то вот с пунктуацией... по русскому в школе у меня было "отл", но это было очень давно и неправда =) никогда не учил правила, выезжал на интуиции.. но годы онлайн игр, чатов и тп свели эту интуцию на нет.

PS: даешь холивар! ( julius, прости нас пожалуйста!)
а две души, на мой взгляд, хоть и хороший фик, но далеко и не самый легкий для чтения... кроссы вобще крайне неоднозначный жанр
PPS: поддерживаю, канонный эпилог - в топку!
Цитата сообщения fregot от 30.06.2014 в 20:11

PS: даешь холивар! =) а две души, на мой взгляд, хоть и хороший фик, но далеко и не самый легкий для чтения... кроссы вобще крайне неоднозначный жанр
PPS: поддерживаю, канонный эпилог - в топку!

Даже мамаша Ро признала эпилог ошибочным, и что итоговый пейринг должен быть ГГ/ГП. Но авторское империи оно такое...
Кроссы кстати тоже не читаю, ибо как правило выходит излишне меристьюшно. Сложно найти вселенную, в которой маги не были бы в разы сильнее магов из ГП.
Цитата сообщения muromez от 30.06.2014 в 20:30
Даже мамаша Ро признала эпилог ошибочным, и что итоговый пейринг должен быть ГГ/ГП.
Не совсем так.
Ро признала, что брак РУ/ГГ - не был бы беспроблемным и что она выбрала этот пейринг "исходя из причин, далеких от литературы."
А "должен быть ГП/ГГ" - не более, как растиражированное медиа утверждение, призванное подогреть интерес к интервью.
Цитата сообщения fregot от 30.06.2014 в 20:11
цитирую: "Altra Realta: Пока это фактически подстрочник, требующий хорошей беты. Плюс пунктуация страдает, и сильно."
если с текстом я еще могу поработать, хотя все равно видимо нужна вычитка незамыленым взглядом, то вот с пунктуацией... по русскому в школе у меня было "отл", но это было очень давно и неправда =) никогда не учил правила, выезжал на интуиции.. но годы онлайн игр, чатов и тп свели эту интуицию на нет.

Это как раз ожидаемо, видно по студенческим работам, мне иногда сдают письменные работы в подобном стиле)))
Цитата сообщения fregot от 30.06.2014 в 20:11
а две души, на мой взгляд, хоть и хороший фик, но далеко и не самый легкий для чтения... кроссы вобще крайне неоднозначный жанр
PPS: поддерживаю, канонный эпилог - в топку!
.
Хм, ну, тут, скорее всего, зависит от личной закалки)) Я могу читать почти всё, в том числе и абсолютно не беченый материал, хотя иногда и с трудом. А на счёт кросов,тут дело вкуса, кому что нравится :)

зы. Согласен - канонный эпилог - в топку!!!
Показать полностью
Цитата сообщения skyoker от 30.06.2014 в 18:28
Spader, Снейджеры — зло. Сирионы — анриал.

К сожалению Сирион пришлось прочитать один))) Так и не понял как у автора получилось их свести вместе(Имею ввиду логики поступков не понял совсем).
GreyDwarf, неправильное, представление, неправильное.)) "Гермидрачный" пай - это "гермидрачный" пай. А АУ с ХЭ - это АУ с ХЭ.
Чистейший образец второго - трилогия Стаси, на мой взгляд, с самыми канонными персонажами.*Пусть окончательного ХЭ там и нет, но понятно, что быть должен*.
Да и миники Пайсано.
Присоединяюсь. ЭПИЛОГ Мамаши Ро в ТОПКУ!!!!
GreyDwarf , фыр-р-р! По-вашему, для драмионности нужна бОльшая воля?
Мы явно вкладываем разное значение в этот термин.))
Относительно первого абзаца - не, на офф-топ не разведете.))
Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 20:59

Поэтому любое АУ - и есть драмионный пай, поскольку требуется обязательная коррекция героев путем добавления большей воли, в результате чего в том же Гарри проявляются черты того же Джеймса, как у Пайсано и было в одном мини.

Коррекция героев в сторону большей воли это ни разу не драмиона. Для наличия драмионы как таковой нужен жёсткий ООС причём зачастую обоих персонажей, и до такой степени что от исходных личностей там остаются только имена. В большинстве же пая присутствует лишь лёгкая коррекция, да и то по большей части эта коррекция лишь мнимая, т.к. её наличие\отсутствие базируется лишь на разности восприятия персонажей автором и читателями.

Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30

И да чтобы канонный Гарри проявил инициативу?
Да никогда в жизни не поверю, что канноный Гарри пригласит Гермиону на свидание.

Зачем обязательно на свидание? Отношения не обязательно начинаются со свидания. При исходных характерах ГГ и ГП нужно лишь что бы окружающие палки в колёса не ставили и всякие рыжие личности зелья не подливали, и всё само будет.

Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30
А сама канонная Гермиона тоже вечность будет ждать его первого шага. Самой спровоцировать? Это тоже не Гермиона.

Зачем обязательно провоцировать? Других способов нет что-ли?
Показать полностью
Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30

А сама канонная Гермиона тоже вечность будет ждать его первого шага. Самой спровоцировать? Это тоже не Гермиона.

Канонный Гарри инициативу конечно не проявит, но вот Гермиона вполне может. Как минимум жирно так намекнуть. Типа как с Роном. И у Гарри есть реальный шанс не протупить.

Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30

Добавлено 30.06.2014 - 21:31:
Только если их окружающие столкнут, как в "Начале нового дня". А зачем это окружающим, по уму?

Добавлено 30.06.2014 - 21:32:
В чужую жизнь лезть невежливо. И есть вещи, в которых помочь нельзя. Ибо эти вещи человек должен сделать только сам.

Мне друг придал живительный пинок в сторону девушки, к которой я думал подходить или нет. Как итог - уже семь лет счастливого брака и двое детей. Так что поверьте, помогать можно, и нужно :) .
Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30

Добавлено 30.06.2014 - 21:31:
Только если их окружающие столкнут, как в "Начале нового дня". А зачем это окружающим, по уму?

В ЭТОМ фике, ближе к концу третьей главы есть рассуждения Рона. Гарри - одна из главных целей для девченок. Если свести его с Гермионой - остальные девушки свободны для охоты. Так что, в такой паре заинтересованы все парни, кроме тех кто нацелился на саму Герми =)
Цитата сообщения fregot от 01.07.2014 в 00:02
все парни, кроме тех кто нацелился на саму Герми =)

А из таких по канону только один Крам. И то выглядело это крайне неестественно :)
juliusпереводчик
Цитата сообщения Секира от 30.06.2014 в 20:37
Я могу читать почти всё, в том числе и абсолютно не беченый материал, хотя иногда и с трудом.

У меня уже буквально автоматическая коррекция в мозгу: смотрю на текст класса "ниасилил" и мысленно перевожу на русский. Хотя иногда сдаюсь и закрываю файл.
"— Господин директор, я в сентябре не вернусь в Хогвартс.

Гарри чуть не рассмеялся, встретив такую иронию судьбы:..."


Дальше идет речь о разрешении от Дурслей на посещение школы, о котором Дамблдор пока не заикался. В этом месте рассказ не клеится, пропущена реплика Дамби что это решение должны принять опекуны.

juliusпереводчик
Цитата сообщения vasan2k от 01.07.2014 в 13:05
"— Господин директор, я в сентябре не вернусь в Хогвартс.

Гарри чуть не рассмеялся, встретив такую иронию судьбы:..."


Дальше идет речь о разрешении от Дурслей на посещение школы, о котором Дамблдор пока не заикался. В этом месте рассказ не клеится, пропущена реплика Дамби что это решение должны принять опекуны.

Спасибо, поправил. В самом деле, пропустил. Кто бы согласился побыть бетой...
Цитата сообщения julius от 01.07.2014 в 12:51
У меня уже буквально автоматическая коррекция в мозгу: смотрю на текст класса "ниасилил" и мысленно перевожу на русский. Хотя иногда сдаюсь и закрываю файл.

Аналогичная картина))) В особенности ярко стала проявляться после того, как стал редактировать худ. литературу и фики, а не только работы студентов, дипломников и аспирантов. Просто уже на полном автомате происходит, иногда руки сами тянутся к клаве, шобы поправить, и только потом соображаешь, шо це низя сделать)))

Спасибо за новую главу, ушёл читать :)
juliusпереводчик
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08

А прицельная психокоррекция пока что дело будущего, в отличе от ГП, где такое обыденная реальность.

Где будущего, а где и прошлого... Правда, у гениального вождя была не борода, а усы. А если подумать, то гениальных вождей почти одновременно было два - с усами разной формы. И даже волшебные палочки не понадобились. Ну, по крайней мере тому, у кого усы гуще - у того, что с махонькими усами, был Гриндельвальд :)
Ой, господа, как интересно вас читать!))
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08
- ну, зависит от принятых моральных норм. А то это интересный вопрос - прилично ли женщинам самим проявлять инициативу, как приснопамятной Лаванде или нет?))
Или надо заставить парня сделать первый шаг?))
Согласно канону женщины там аж бегом делают первые шаги.
Начиная от старшекурсницы с кудряшками, пригласившей ГП на Рождественский бал и заканчивая ГГ, поцеловавшей РУ.
Так что дело это обычное и осуждения ни у кого не вызывает.
Тут другое.
Кем считать девушку, прямо "предлагающую себя" незаинтересованному в ней юноше - дурой, особой легкого поведения или расчетливой особой?
Особо добавлю - ИНТЕРЕСУЮЩЕМУ ее юноше.

Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08
- просто еще один закос под Золушку, рассчитаный на девчачью аудиторию.
Ситуация с Крамом совершенно не та, что изображается в р-р-романтичных фф.)), где, как и в случае с канарейками хватаются за самую, казалось бы, "очевидную" причину, совершенно игнорируя иные факты.
Что же касается того, что
Цитата сообщения muromez от 01.07.2014 в 00:22
И то выглядело это крайне неестественно :)
А ничего неестественного нет.))
Позволю процитировать автора, пишущего куда лучше меня и зрящего в корень при этом:
"...я обучаю вас, и вижу, что у вас есть глаза, вы ими чудесно пользуетесь. Неужели вы ни разу не заглядывали в зеркало? Не видели в нем очаровательную девушку? Или, по-вашему, окружающие вас парни слепы? Почему вы были так уверены, что вас никто не пригласит?

- Я ждала, мэм, я готовилась, но никто…

- И вы решили, что это из-за вашей внешности?

- А из-за чего же еще? Из-за внешности, из-за того, что я не трачу время на наряды и косметику, не пытаюсь понравиться парням, из-за того, что меня все считают заумной, нудной зубрилой…

- Достаточно! Почему вам не приходит в голову другое объяснение? Гораздо более понятное и лежащее на поверхности. Подумайте немножко, и вы сами догадаетесь.

- У меня нет объяснения, профессор, - она в отчаянии замотала головой.

- Надо бы снять с вас баллы за такую недогадливость! – поджала губы Макгонагалл. - Почему вы не подумали, что вас не пытались пригласить, потому что всем было очевидно, что вы УЖЕ приглашены?

- Что вы имеете в виду, профессор? – спросила она с расширившимися глазами. – Кем приглашена?

- Да вашими друзьями же! Которые постоянно находятся при вас."



Показать полностью
Жалко Лордика. Милосердней убить. Аффтор садюга.
Спасибо за главу, с нетерпением жду проды!
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41
еос - но навстречу Гарри канонная Гермиона первого шага не делает, ограничиваясь (в определенном прочтении) крайне туманными намеками, которые гарри должен был расшифровать.
Ничего он не должен был расшифровывать.
Она намеками проверяла его отношение к ней. Как лакмусом.
Только сколько не капала - все равно оранжевый получался.)))
А то, что намеки были достаточно прозрачны - так сдержаться трудно.
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41

Причем та же Лаванда со своей инициативой знатно накололась. И даже без учета ее ошибок - все равно Рон бы ей изменил и бросил.
Вот видите! Так Рон был просто одноклассником - и до отношений, и после.
А тут речь о друге шла. По сути единственном (Рон к тому моменту уже прочно занимает нишу "клеящийся").
Не слишком ли высоки ставки с мизерным шансом на успех?.
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41

- вам вероятность того, что обычную заучку, пусть даже она красивая, но несколько неухоженная, и одевается по принципу удобства, а не гламура, пригласит первый парень на деревне, причем еще недостаточно зрелый, кажется равной 90%?
Мне - нет. Скорее, процентов 1.
Мне - да.
Поскольку симпатичных от природы девушек, воспитанных и образованных, НЕ относящихся к числу фанаток, очевидно, нашлась аж...1.
И откуда инфа о неухоженности мисс Грейнджер на 4-м курсе?;)
Показать полностью
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 19:21
еос - дверью Крам ошибся, вот и все. Зачем "тупым спортсменам"(с) библиотека?
А как же Валерий Васильевич?
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 19:21
Ему фанаток своих за глаза хватать должно, благо семнадцать лет - это еще мало, строго говоря.
Разные бывают случаи. Для каких случаев фанатки, а для каких - наоборот.
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 19:21

- оттуда, что гарри и рон за девочку ее не считали. Значит, точно не под сексбомбу одевалась.
А я за одежду и не спрашивала: быть секси/несекси и быть неухоженной - разные вещи.
Большое спасибо за перевод новой главы и переводчику, и бете, хорошую работу делаете!!!
Сама глава очень понравилась, в особенности сценка с Томом))))))
Интересно, что хочет предпринять Дамби?
Удачи и лёгкого перевода!
Цитата сообщения еос от 01.07.2014 в 16:06
Позволю процитировать автора, пишущего куда лучше меня и зрящего в корень при этом:

2 еос: Какая религия запрещает вам дать вместе с цитатой ссылку?
Ура. Прекрасно написано! Ожидаю продолжение.
Аааааа.... на самом интересное месте :) Команде переводчиков огромное человеческое спасибо за проделанную работу. С нетерпением ждем продолжения.
Переводчик вы уверены в концовке? Ведь если бы Гарри спрашивал про соседку с кошками... То Дамблдор же знал что кошатница там Фигг его шпионка и что Гарри оставляли именно у нее
DaygonDi, я тоже это отмечала. Но проблема в том, что у автора, очевидно, чуточку невнимательная бета, которая не указала ему на такую прискорбную ошибку.
Потому как сам Дамблдор прекрасно знал, что кошатницу-соседку зовут Арабелла Фигг, а не тетушка Тильда, потому не мог он проколоться на такой ерунде.
Так что *развожу руками* тут ляп автора.
Череп Розенталя , Тогда по советовал бы вам в скобочках после этого предложения напечатать "от переводчика" или "от беты" то что вы написали мне выше , многие так делают что бы обьяснить всякие не понятки для чиателей ,чтоб потом они не засаряли коменты.. возмущением.
Цитата сообщения Череп Розенталя от 21.07.2014 в 21:51
DaygonDi, я тоже это отмечала. Но проблема в том, что у автора, очевидно, чуточку невнимательная бета, которая не указала ему на такую прискорбную ошибку.
Потому как сам Дамблдор прекрасно знал, что кошатницу-соседку зовут Арабелла Фигг, а не тетушка Тильда, потому не мог он проколоться на такой ерунде.
Так что *развожу руками* тут ляп автора.

есть сиииильное подозрение, что у робста вообще беты нет =) да и сам он, похоже не сильно их вычитывает
ИМХО тетя Тельма указана ГП специально, не как замена Арабеллы Фигг, а как замена тетушки Мардж(кажется), которая держала собак(ну, как минимум одного бульдога). А вот про её зоологические увлечения А.Д. вполне мог и не знать. И даже скорее всего не знал.

P.S. Про то, что не вычитывает и нет беты - согласен. :)
muromez, даже если замена Мардж , то все равно , политика и интриги требуют информации , так что на главную "пешку" у такого как Дамблдор должно быть досье со всей мало мальски ценой инфой
Цитата сообщения DaygonDi от 21.07.2014 в 23:22
muromez, даже если замена Мардж , то все равно , политика и интриги требуют информации , так что на главную "пешку" у такого как Дамблдор должно быть досье со всей мало мальски ценой инфой

Между "было досье" и "наизусть вызубрить досье и всех упоминавшихся в нем родственников" есть довольно большая разница. Тем более, что изучать его у Альбуса не было никакой причины. По сути, все, что ему надо было знать (а самое главное что ему было необходимо проконтролировать) так это тот факт, что Гарри не живет нормальной жизнью и тот факт, что Хог, во главе с Альбусом для него самое любимое место в Британии, куда он постоянно стремится. А вот каким конкретным образом все это устраивается - в подробностях ему знать не обязательно, а по сути еще и вредно. Специально, чтобы он мог сыграть "доброго дедушку", который в принципе не в курсе о том ужасе, что творится у его протеже дома.
juliusпереводчик
Цитата сообщения DaygonDi от 21.07.2014 в 23:22
muromez, даже если замена Мардж , то все равно , политика и интриги требуют информации , так что на главную "пешку" у такого как Дамблдор должно быть досье со всей мало мальски ценой инфой

Дамблдор во многих фиках (и не без канонных оснований) считает магглов, да и магглорожденных, низшими, что бы ни говорил. Или как минимум несущественными для Большего Блага. Так что досье на родичей-магглов за пределами дома Дурслей он мог и не собрать. А до аллергии и вообще самочувствия Гарри ему и в каноне нет дела. К тоому же в некоторых фиках (опять же не без веских оснований) положение Гарри у Дурслей объясняется дамблдоровскими же чарами. Например, защитные и маскировочные чары заставляют и магглов хуже запоминать его или меньше присматриваться, так что никто не замечает побоев, рваной одежды и прочего. А раз так, точная информация и не нужна - колданул при доставке малыша и все. В общем, эта сцена пройдет с вазелином.
Согласен с Муромцем. Это элементарная проверка правильности "дяди Вернона". Действительно, тот знает кто такая Арабелла Фигг, кто такая Мардж Дурсль, и что никакой "тети Тельмы с кошками" нет и в помине. А так как он не возмутился в стиле "Уродец, ты какую фигню тут несешь" - то что? А то что впору орать "А царь (в смысле дядя Вернон) не настоящий!". А уж кто там под личиной Дурсля пришел - Дамблдор, Люциус Малфой, Волдеморт или Т-1000 - вопрос второй.
Уважаемые переводчик и бета, большое вам спасибо за труд и выкладку очередной главы, с удовольствием всё прочитал.
НО согласен, блин, на таком месте обрывается...
На счёт фиктивной тётушки, я, когда читал, понял так, что Гарри просто проверяет на вшивость непонятного гостя.
Да все поняли, что это проверка на вшивость. Просто многих смутило сочетание палочки Дамби и полное незнание семейных условий Гарри. Тобишь, большинство считает, что Дамби прекрасно знал, в каких условиях живет Поттер. Хотя тут соглашусь с Джулиусом, Дамби могло быть действительно начхать, как именно зовут сестру Вернона и какие у нее животные.
Версию, что Дамби отдал кому-то Старшую палочку - даже не рассматриваем.

Но, опять же, имхо, робст просто не заморачивался с таким обоснуем =) Ребенок захотел проверить личность, использовал простейшую, надежную и не слишком распространенную (тетка бывает наездами, а что его к ней никогда не отправляли - вообще мало кому известно) инфу. Ну а то, что в нее попался Дамби - ну что ж поделать.
Но кстати было бы логичнее тогда заменить тетку Тельму на тетку Мардж. Тогда проверка заключается в том, что Гарри говорит "аллергия на кошек", а на самом деле у Мардж ведь бульдоги.
Ну, тут уж тебе, как редактору, на пару с перводчиком решать - менять или нет =)
Цитата сообщения Череп Розенталя от 22.07.2014 в 12:57
Но кстати было бы логичнее тогда заменить тетку Тельму на тетку Мардж. Тогда проверка заключается в том, что Гарри говорит "аллергия на кошек", а на самом деле у Мардж ведь бульдоги.

Это дополнительный контроль. Не слишком умный Вернон мог и не догадаться, что мелкое злобное нечто у его сёстры - это собаки, а не кошки:-)
juliusпереводчик
Цитата сообщения fregot от 22.07.2014 в 22:13
Ну, тут уж тебе, как редактору, на пару с перводчиком решать - менять или нет =)

Так это уже будет не перевод. Переводчик может только чуть-чуть стиль подправить или перефразировать, а менять сюжет или характер действующих лиц никак нельзя.
Ну раз переводчик против, то тут и рассуждать нечего =)
julius, проду-проду-проду))))
Очень хороший фанфик)) Интересный)
juliusпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 03.08.2014 в 19:29
julius, проду-проду-проду))))
Очень хороший фанфик)) Интересный)

Глава 10 у беты, работаю над главой 11
julius и Череп Розенталя, спасибо вам за проду) Очень понравилоось, интересно и сюжет закручен захватывающе)
Желаю вам успехов с переводами и правкой текста) Спасибо)
julius и Череп Розенталя,
спасибо вам за перевод очередной главы. Вкууусная она :)
И даже нельзя пожаловаться, что мало, приличный размер, и даже не представляю, как это всё надо было переводить... большое вам спасибо за ваш труд.
Удачи, отличного настроения и лёгких переводов ;)

Добавлено 04.08.2014 - 10:28:
С нетерпением буду ждать следующую главу. Очень интересно, что же будет пытаться предпринять Дамби. И кого Фадж попытается подсунуть Гарри в качестве опекуна... Да и вообще, просто очень интересно, что же будет дальше :)
Вот что самоуверенность и пренебрежительное отношение к магглам делают. Сел Дамби, ибо свои же ученики повязали. Так, Поттер теперь глава рода, ага. Ну что ж, будем посмотреть, как ему опекуна попытаются присобачить.
meian, а Гарри, похоже, смотрел таки Терминатор-2 )) Ситуация-то похожа на ту, как в фильме)
"как умирающий от жажды человек, обнаруживший пивзавод у своего крыльца." -скорее, обнаруживший "пивопровод с рабочим краном". а не пивзавод. От которого что толку, если доступа к пиву не будет. Кстати, в одном из небольших городов нижегородской губернии до революции в дома богатых купцов были проведены пивопроводы от местного завода и стояли счетчики потребленного пива (по нынешнему - ПИУ - приборы индивидуального учета) =)))))
Умир от зависти ... Темное, холодное... Еще бы с квасом такой...
"великолепный гриффин был
выгравирован на золотом кольце" Гы) Переводчик, не в обиду, но я просто ржал =)

Добавлено 04.08.2014 - 17:41:
З.Ы. Хочу перлоарт
juliusпереводчик
Цитата сообщения starichok69 от 04.08.2014 в 17:19
"как умирающий от жажды человек, обнаруживший пивзавод у своего крыльца." -скорее, обнаруживший "пивопровод с рабочим краном".

Дык у автора так. А автор, между прочим, шотландец. Меньше чем на пивзавод не согласен, наверное :)

Цитата сообщения skyoker от 04.08.2014 в 17:39
"великолепный гриффин был
выгравирован на золотом кольце" Гы) Переводчик, не в обиду, но я просто ржал =)


Ржите-ржите, я еще "голый проводник бегал по вагонам" найду способ вставить (у кого знакомые в инязе, поймет).
julius, а тем, у кого нет знакомых - как понять?))
Цитата сообщения julius от 04.08.2014 в 19:58

Ржите-ржите, я еще "голый проводник бегал по вагонам" найду способ вставить (у кого знакомые в инязе, поймет).

По-моему в оригинале было under the carriage, т.е. "под вагоном".
juliusпереводчик
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:10
По-моему в оригинале было under the carriage, т.е. "под вагоном".

В версии моего времени - along the carriages.
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:10
По-моему в оригинале было under the carriage, т.е. "под вагоном".


ухахаха)))
Цитата сообщения TheWitcher от 04.08.2014 в 20:01
julius, а тем, у кого нет знакомых - как понять?))

Naked conductor runs under the carriage
эээм...мдя))) Бугагашенька...)
Цитата сообщения julius от 04.08.2014 в 20:11
В версии моего времени - along the carriages.

Хм... такой версии не видел, зато видел "The naked conductor runs along the bus"
juliusпереводчик
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:14
Хм... такой версии не видел, зато видел "The naked conductor runs along the bus"


Это - дважды инязовская версия (и по-русски, и по-английски). Оголенный проводник - bare conductor (naked - только о людях).
Цитата сообщения julius от 04.08.2014 в 21:33
(naked - только о людях).

Оксфордский словарь английского языка с вами категорически не согласен
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/naked

(Of an object) without the usual covering or protection:
‘her room was lit by a single naked bulb’
juliusпереводчик
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 23:04
Оксфордский словарь английского языка с вами категорически не согласен

Вот поэтому технические переводы лучше не поручать лингвистам. Можно сказать "naked truth" или в крайнем случае "naked bulb", но в технических текстах обычно "bare fiber", "bare conductor". Кстати, если можете найти "Стальные пещеры" Азимова, там почти в самом начале перл почище анекдотов: "hand destructors" переведено как "руколомки". Все равно что "hand grenade" перевести как "рука-граната".
julius, а "fire-in-the-hole" как "огонь в дырке" ))
juliusпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 05.08.2014 в 00:46
julius, а "fire-in-the-hole" как "огонь в дырке" ))

Это как раз терпимо - эта команда подается на взрывных работах перед подрывом (заряд обычно как раз в дырке). Может, команда еще со времен пороховых зарядов - от них действительно больше огня, чем бризантного действия.
julius, не, это я знаю, просто смотрел как-то фильм американский, но перевод был так себе) и вот момент - летит граната, какой-то спецназовец (или полицейский) орет, типа fire in the hole, и перевод дубляжа повторяет - огонь в дырке!!

Я где сидел - там и упал от смеха))))
juliusпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 05.08.2014 в 00:56
julius, не, это я знаю, просто смотрел как-то фильм американский, но перевод был так себе) и вот момент - летит граната, какой-то спецназовец (или полицейский) орет, типа fire in the hole, и перевод дубляжа повторяет - огонь в дырке!!
Я где сидел - там и упал от смеха))))


А сколько боевиков, где ракета наводится на самолет и "Target locked" переводится как "цель на замке"? Советский доклад - "есть захват цели" или "есть ЗГ" - захват головки (самонаведения). Я уже и падать перестал - может, потому, что теперь только аглицкую дорожку слушаю :)

А вообще спецназовцы, которые орут такую длинную команду при виде летящей гранаты, долго не живут :) Это как старая альпинистская хохма: "Товарищ инструктор, на вас летит камень!"
Цитата сообщения julius от 05.08.2014 в 01:33
А сколько боевиков, где ракета наводится на самолет и "Target locked" переводится как "цель на замке"? Советский доклад - "есть захват цели" или "есть ЗГ" - захват головки (самонаведения). Я уже и падать перестал - может, потому, что теперь только аглицкую дорожку слушаю :)

А вообще спецназовцы, которые орут такую длинную команду при виде летящей гранаты, долго не живут :) Это как старая альпинистская хохма: "Товарищ инструктор, на вас летит камень!"


Ухаха)))
просто потрясающе, что Гарри уже стал Лордом....нетерпится прочитать о реакции министерства....меньше всего хотелось, чтобы его взяла под опеку любая семья, раз уж Грейнджеры в пролёте.
а Том действительно псих, каких поискать
А так же жду трепку Молли уж очень она настырная и недальновидная
спасибо за перевод
slyly, МОлли как раз дальновидная. Она же уже все рассчитала. Гарри - наследник богатого рода, он не знает как правильно тратить деньги (по мнению Молли). А Молли планирует его свести со своей дочерью и тянуть из него потом деньги постоянно)
молли рассчетливая. дальновидный - учитывает все возможные повороты. а эта Женщина видит только один исход и не понимает, что их трудности, которые могли бы быть просто временными, станут постоянными
slyly, а вот на это Молли уже не обращает внимания. Она не умеет просчитывать ситуацию наперед. Она ставит цель "Женить Гарри Поттера. наследника состояния Поттеров, на моей ненаглядной дочке" и все - добивается этого всеми силами.
вот мы и пришли к тому что она рассчетливая...
в любом случае , для меня это "типичная Молли"
"Типичная Молли по Робсту" :)
Она у него во всех фиках одинаковая. Как впрочем и остальные персонажи. Но при этом сюжет каждый раз резко разный...
muromez
но читать то от этого не менее интересно))))
Цитата сообщения muromez от 09.08.2014 в 18:12
"Типичная Молли по Робсту" :)
Она у него во всех фиках одинаковая. Как впрочем и остальные персонажи. Но при этом сюжет каждый раз резко разный...


На мой взгляд Молли без зелья это уже просто не воспринимается народом, ведь она даже канонная такая.
julius, а скоро ли прода будет? :)
Мы заждались уже)
juliusпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 18.08.2014 в 21:47
julius, а скоро ли прода будет? :)
Мы заждались уже)

Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет!
Цитата сообщения julius от 19.08.2014 в 07:16
Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет!


Хорошо))
julius
отличная новость :) Ждём-с)))
Цитата сообщения julius от 19.08.2014 в 07:16
Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет!


Спасибо за приятную новость, ждем с нетерпением!!!
С первых же строк автор обломал меня по полной) ну разве нельзя было замутить интригу а ??? Я обожаю пейринг с Гермионой но не с первых же страниц писать что все только Грейнджер только хардкор.
rearnal
это перевод))) И у Робста такие фики почти (не все читал/просматривал) все, то есть что Гарри + Герми = любовь :)
Секира, так этож хорошо) Да пребудет с нами пай!!! )))
все что не пай - в топку :-)
vicontnt, не совсем)
Лично я ничего не имею против Гарри/Флёр, Гарри/Луна, Гарри/Дафна, Гарри/Нимфадора и еще парочки редких пейрингов Гарри/Сьюзен и Гарри/Кэти Бэлл )))
лмшь бы не драмиона, северджер или рон/герми... Почему то данные произведения не читаются... сам не занаю почему :-)
Цитата сообщения vicontnt от 26.08.2014 в 23:36
лмшь бы не драмиона, северджер или рон/герми... Почему то данные произведения не читаются... сам не занаю почему :-)

потому что это противоестественно, очень-очень сильно противоестественно.
И для меня всё же на первом месте пай, ну а потом можно ещё прочитать Гарри/Дафна, или же гаремники))))))
А может кто то подскажет макси с Гарри/Флёр, Гарри/Луна, Гарри/Дафна, Гарри/Нимфадо а?)
Чуть правее и выше есть панелька с заголовком "поиск фанфиков". Врт там все вами перечисленные фики и прячутся. :-)
muromez
это жестоко))))) Хотя и верно :D
Цитата сообщения muromez от 27.08.2014 в 07:04
Чуть правее и выше есть панелька с заголовком "поиск фанфиков". Врт там все вами перечисленные фики и прячутся. :-)

Насколько я могу понять человек просил фики которых нет на этом ресурсе!!! И я бы тоже с радостью получил такую ссылку. )))
Цитата сообщения Spader от 27.08.2014 в 08:20
Насколько я могу понять человек просил фики которых нет на этом ресурсе!!! И я бы тоже с радостью получил такую ссылку. )))


СОгласен. Если у кого есть ссылки с этими пейрингами на других ресурсах - скиньте в личку или тут в обсуждения, пожалуйста.
Dmitys, ок, спасибо)
а, еще Граф севера с Беллой на фикбуке и Узнать правду с Флер на Азл(вот теперь вроде все)
TheWitcher, rearnal.
На СлиФоре есть:
Гарри/Флер:
Terra Nova или Новый мир - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=21352.
Давай изменим нашу жизнь - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=20056.
Новая история - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=16462.

Гарри/Дафна:
Наследие Магии - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=14856.

С обеими сразу:
Игра вне правил - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=24754.

Нескромный вопрос к переводчику - продолжение когда будет?
Бородатый долькоед
для того, чтобы там читать, требует регистрацию а для нее какой-то Код приглашения. что с этим делать и где взять этот код?
Dmitrys
По всей видимости, это опция появилась недавно. Я там зависаю с прошлой осени, тогда ничего такого не было. А код, судя по всему, надо просить у уже зарегистрированных пользователей. Типа, рекомендация получается. Трясите своих друзей и знакомых, может, кто и есть на СлиФоре.
Цитата сообщения Бородатый долькоед от 15.09.2014 в 12:03
Dmitrys
По всей видимости, это опция появилась недавно. Я там зависаю с прошлой осени, тогда ничего такого не было. А код, судя по всему, надо просить у уже зарегистрированных пользователей. Типа, рекомендация получается. Трясите своих друзей и знакомых, может, кто и есть на СлиФоре.


Ну вот ты раз там зареген и даш нам преглос!!! Ведь так да? )))
Бородатый долькоед
а у вас такой код ведь тоже должен быть?
Код у меня есть. В правилах СлиФора вроде никаких ограничений на передачу нет. Но давать его я буду только в личных сообщениях. В комментариях светить его не стану.
Цитата сообщения Бородатый долькоед от 16.09.2014 в 10:40
Код у меня есть. В правилах СлиФора вроде никаких ограничений на передачу нет. Но давать его я буду только в личных сообщениях. В комментариях светить его не стану.


Ну так давай )))
Бородатый долькоед
ну в ЛС - так в ЛС, если вам не трудно, конечно)
Скажите, а продолжение будет?)
Да, что то такой прикольный и неординарный фик от робста и повис.
автор дай проду пожалуйста. очень понравилось и хочется

А прода будет, или где?))
а когда появиться продолжение? очень бы уже хотелось))))
Весьма увлекательная Работа!
Прочитал на одном Дыхании!
Требую продолжения)
Да, проду бы увидеть - было бы замечательно.
Уважаемый julius, что слышно насчет проды?))
Присоиденяюсь к просьбам, проду бы. Уваж переводчик Вы хде? Отзовитесь хотяб, живы аль вы,здоровы ли? Будет ли прода? Будем благодарны за ответ.
juliusпереводчик
Живой, живой... Перевожу следующую главу. Тысяча извинений, но жизнь бьет ключом и все по голове. Вот сама Роулинг на 4-й книге на пару лет зависла - а уж как ее издатели трясли...
Благодорим что отозвались :-)). Главное что продолжаете переводдить. Ждем.
Я Дико извеняюсь Когда Планируется Продолжение Перевода?
Я Дико Извеняюсь,
Когда Планируется Продолжение?
julius, как там прода?) Уже месяц прошел с вашего последнего комментария)
Ждеееемммсссссс проооодддуууу.
Не будет проды. Я не надеюсь уже.
Но всё же надежда есть... надеюсь
Ура-ура))) автор жив-здоров и даже переводит))) Очень жду))))) Такое классное произведение не должно остаться не законченным!!)))
Цитата сообщения Persefona Blacr от 07.06.2015 в 20:05
Ура-ура))) автор жив-здоров и даже переводит))) Очень жду))))) Такое классное произведение не должно остаться не законченным!!)))


Откуда такая информация? Пруф в студию)
TheWitcher , а вы почитайте комметы , афтор отписывался нам , читалям, а значит фик переводится, и надо только терпеливо ожидать))) когда же это радостное событие произойдет!)
Persefona Blacr, только вот профиль переводчика (а не автора) показывает, что последний раз переводчик на сайте был 31 мая. Так что если перевод и идет - то как-то медленно, особенно, если учесть, что с момента выкладки последней главы почти год прошел.

Так что пока не будет слов переводчика, что прода готова и выложена - буду считать, что перевод заглох.
Я дико извеняюсь , а когда продолжится перевод?
Кирито Соло, вряд ли он продолжится. Переводчик заходил на сайт 31 мая последний раз. Проще пойти и почитать в оригинале, пусть и с кривым машинным переводом.
Какая жалость, что перевод заброшен. Замечательная вещь.
В конце переводов нет ссылки на продолжение? А было бы удобнр видеть что-то вроде такого: https://www.fanfiction.net/s/6035532/11/Souls-Abound

Почему? в самом начале страницы есть строка "оригинал - показать".

Хотя действительно не очевидно. Буду дочитывать в оригинале, надеюсь будет не так, как с "В этом мире и ином".

так может займешься переводом
Думал на этим.

Не осилю, увы. (((
Бука_, а что там осиливать-то? Надо просто немного знать русский язык. Вбиваешь в гугл переводчик весь текст главы, копируешь перевод в ворд, и приводишь его в нормальный вид. Да, нужно время, но это несложно.
Цитата сообщения skyoker от 30.01.2016 в 20:20
Да, нужно время, но это несложно.


Увы, у меня нет маховика времени. Вот в чем проблема. (((
Замечательный фик! Жаль, что так и не окончен... хоть ты бери сама переводи)))
Хэлен Онлайн
Довольно примитивный текст. Все хорошие, один Том дурак.
Я дико извеняюсь , а продолжение перевода будет?
Кирито Соло, проще в гугло-переводе почитать, ибо почти два года прошло с последней проды.
Цитата сообщения TheWitcher от 28.06.2016 в 19:21
Кирито Соло, проще в гугло-переводе почитать, ибо почти два года прошло с последней проды.

Эт я знаю )
Но впечатления от "Гугла" и "живого переводчика" разные .
Поэтому интересно :Может кто-то "подхватит упавшее знамя ")
Кирито Соло, я уже почти год читаю фанфики "гугло-переводом". Да, очень криво, порой игра слов идет... Но блин, лучше так, чем ждать у моря погоды.
Цитата сообщения TheWitcher от 29.06.2016 в 00:25
Кирито Соло, я уже почти год читаю фанфики "гугло-переводом". Да, очень криво, порой игра слов идет... Но блин, лучше так, чем ждать у моря погоды.


Аналогично ). При том что "Robst" очень интересно пишет .Я все его работы
перечитал через "гугл" особенно если перевод понравился (зацепил).
И даже те которые пока еще не переводили ;)
И последнюю его работу тоже читаю )
Кирито Соло, а что он сейчас пишет?)
Цитата сообщения TheWitcher от 29.06.2016 в 20:39
Кирито Соло, а что он сейчас пишет?)


"You're my Density":
Пара Гарри- Миона, Связывание Магических Сил и "облом палочки" у Гарри
Путешествие во времени с Мионой .Весьма интересная работа.
И похоже почти доведена до конца
Жаль, что такой чудесный фик заброшен!!! Великолепное произведение!!!

P.S. Читатель не удержался, и дочитал все в оригинале))))
А возможно продолжить перевод? Или требуется разрешение при публикации перевода. И кто готов взяться за эту работу?
Надеюсь переводчики продолжат перевод.
Или кто-то подхватит "выпавшее знамя " и доведет перевод до Конца)
С Новогодними Вас!
Интересно а что раньше произойдет: Продолжение или конец кризиса ?
Greykotпереводчик
Уважаемые читатели, у меня хорошая новость.
Итак, вчера я отправил запрос на продолжение перевода, и уже сегодня уважаемый переводчик прислал разрешение! Так что начинаю работать.
Правда, первой выйдет очередная глава "Другой Хэллоуин". Но ведь ждать осталось недолго, не так ли?
Спасибо! Хорошая новость. Давно хотел прочитать продолжение этого фанфика. Благодарю за замечательные переводы. Желаю творческих успехов. С П А С И Б О !
Ураа! Большое спасибо! Ждем продолжения!))))
Это замечательная новость)))) Большое спасибо, очень жду обновление этой истории)))
Цитата сообщения Greykot от 17.04.2017 в 20:41
Уважаемые читатели, у меня хорошая новость.
Итак, вчера я отправил запрос на продолжение перевода, и уже сегодня уважаемый переводчик прислал разрешение! Так что начинаю работать.

О да, это приятная новость...

Цитата сообщения Greykot от 17.04.2017 в 20:41
Правда, первой выйдет очередная глава "Другой Хэллоуин". Но ведь ждать осталось недолго, не так ли?

Ничего страшного, почти три года ждали...
Спасибо Greykot, вы всегда переводите отличные вещи.
Вы молодец!
Спасибо ,что взялись переводить Эту работу )и"реанимировали ее"
Жду следующих обновлений :)
Спасибо большое за продолжение и за "реанимацию" фанфика :-)
Огромнейшее спасибо за продолжение!!!!)))))))
Greykot , благодарю за ваш труд!!!!!!


Просчитал с огромным удовольствием!!!!!! Рад что проект ожил!!!!! Буду с нетерпением ждать продолжения!!!!
Огромное спасибо за перевод)))) очень ждала продолжения к этой истории, и оно - Ура! - Наконец то появилось благодаря вам, Greykot - Спасибо!!!)))
Greykotпереводчик
Всем спасибо за отзывы. Обязательно оправдаю высокое доверие.)))
Сергей, удачи Вам с новым проектом!
Вот будет шок, когда министр узнает, что Гарри - глава рода! Они такое расскажут журналистам, что Фадж слетит со своего места. Меня очень тревожат Тонкс и Шекболт. Вдруг ими Волдеморт завладеет. Вообще очень рада продолжению. Давненько его не было. Надеюсь, теперь главы будут выходить почаще.
Вы выложили новую главу перевода за несколько часов до того, как я дочитал книгу на английском :-) А я уже не чаял продолжения.
История довольно интересная. Хотя и сильно бравурная во второй половине - но у Робста, кажется, всегда так. Обязательно прочитаю ваш перевод, когда вы закончите. Успеха!
Спасибо за перевод. Читал давно на иглише, но тогда еще не до конца написано было. Спасибо, что напомнили!
Да, давно я так не хохотала! Потрясающая вещь) С нетерпением жду продолжения.
Это самая обалденная вещь которую я читал!!! С нетерпением жду проду
Спасибо!
Хотя в своё время прочитал оригинал, но на русском читать все та и приятнее.
Вы молодец!
Спасибо за Очередное Обновление перевода )
Жду следующего;)
Огромнео спасибо за продолжение!!! :-)
Теперь осталось и Сириусу переплыть через Ла-Манш!Я что-то не очень поняла, зачем решили окончательно слить Дамби. Гарри будет во Франции, а значит, никак не будет заинтересован в уничтожении Дамби. Да и невиновность Сириуса здорово подкосит репутацию министерства в очередной раз. Гарри надо требовать отставки Фаджа, а то тот не успокоится.
Например, если бы гибель всего лишь пары человек остановило войну с ИРА, они бы давно уже лежали в могиле, а все бы праздновали.
Гм... взорвать что ли АЭС...
Дабы жизнь им малиной не казалась...? (
Вы молодец!
Спасибо за очередное обновление перевода )
Жду следующих обновлений ;)
Замечательно! Огромное спасибо за продолжение :)))
Вы молодец!
Спасибо за прекрасное обновление перевода !
Жду следующего)
Замечательно, спасибо. Очень жду продолжения.
Ура!

Рад что перевод продолжается.
Благодарен премного за продолжение перевода :-)
Greykotпереводчик
А кто-то сомневался, что продолжение будет?
Цитата сообщения Greykot от 17.10.2017 в 23:20
А кто-то сомневался, что продолжение будет?

Видно кому-то приснился кошмарный сон...
Бедная Милли...
Вы молодец!
Спасибо за очередной хороший перевод новой главы)
Жду следующего;)
Необычный для Робста Рон в этом фике. Большое спасибо переводчику
Вот только я не понял фразу про левостороннее движение. Зачем Дэну себе напоминать про левостороннее движение? Во Франции, как и почти во всем мире, правостороннее движение. А он, как англичанин, привык к левостороннему.

А наш переводчик молодец, с удовольствием читаю его работы. И желаю ему и Робсту огромного творческого потенциала и сил, чтобы радовать поклонников их творчества.
Благодарю за продолжение :-)
Все просто шикос; даже не знаю, какой фик жду больше - этот или "Другой хэллоуин": оба хороши.
Небесный скат

На мой вкус, этот лучше.
С нетерпением жду продолжения!
Greykotпереводчик
Продолжение уже в пути. На самом деле, глава переведена, осталось только найти время её набить. Но, как известно, кто ищет...
Спасибо! Очень жду. Желаю успехов.
Greykot, а как дела с Хеллоуином?)
Greykotпереводчик
Следующая глава в процессе. Но в лучшем случае продолжение будет к концу месяца.
Видимо, предстоит падение Темного лорда Дамблдора... Надеюсь, перерыв перед следующей главой будет поменьше, чем перед этой.
Вы молодец!
Спасибо за Прекрасное Обновление перевода)
Жду следующего!
Заехать отцу в пах...
Милли, я тебя зауважал прям.
Спасибо за обновление; ждем-с еще и не только этот фф, но и кое-какой еще.
Спасибо большое за продолжение :))
Ахтунг! Возможна передозировка флаффа, добра и кавая. Я вас предупредил. Люблю читать Greykota после серьезных фиков с серьезными щами.
Ого, интригует, интересно, что же дальше? ждем.
Спасибо за продолжение перевода :)))
И это... 12 глав о том... Как они проводят лето, за которое уничтожились все крестики. Я в шоке. Особенно что дети целуются в 12 лет!! Да че за хня?! Почему я в последнее время встречаю фики, где дети целуются в 11-12 лет?! Ааааа!!!! Я так не могу!!! Кто нибудь, застрелите меня!!!!! Аааааааааааааааааа!!!!!!!
Мда... Переводчик из Грейкота отличный, но фанфики которые он выбирает...
По мере прочтения что этого фанфика, что "Не спеши уходить навсегда" - меня прямо таки не покидала мысль: "О, облизывайте Поттера, облизывайте! И там оближите и здесь! Больше, больше! (фигурально выражаясь, разумеется)"
Собственно поэтому дальше первых нескольких глав у меня эти фанфики не зашли. От такой концентрации слащавости аж скулы сводит.
Цитата сообщения AlexisSincler от 16.02.2018 в 00:35
"О, облизывайте Поттера, облизывайте! И там оближите и здесь! Больше, больше!"

Ахахахаха
Но, Не спеши уходить навсегда, нам целовали хотябы уместны их возрасту. ( Кстати, я помню как он начинался. Эх, хотелось бы ещё приключений в том фике ) Если здесь целуются все подряд в 11-12 лет, то там хотя бы в 15-16 лет, и это при том, что там всё вполне логично и принимаемо, а здесь я не могу принять тот факт, что дети 11-12 лет целуются в губы и взасос. В Англии там что, взрослеют не в 13 лет, а в 10?!
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода)
Жду следующего)
Цитата сообщения AvolPotter от 16.02.2018 в 08:29
Ахахахаха
Но, Не спеши уходить навсегда, нам целовали хотябы уместны их возрасту. ( Кстати, я помню как он начинался. Эх, хотелось бы ещё приключений в том фике ) Если здесь целуются все подряд в 11-12 лет, то там хотя бы в 15-16 лет, и это при том, что там всё вполне логично и принимаемо, а здесь я не могу принять тот факт, что дети 11-12 лет целуются в губы и взасос. В Англии там что, взрослеют не в 13 лет, а в 10?!

В Англии вроде есть тема раздачи презервативов несовершеннолетним, чтоб они хоть детей не делали, но видел эту новость, когда я еще учился в школе
давайте продолжение интересно все роскручиваетса
малкр
А по мне оставшимся на свободе Пожирателям все равно, умер Волдеморт или нет. На кладбище видно было, что они не очень были рады
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода)
Жду следующего:)
---- Спасибо за обнову. ------
Слащаво, безвкусно, не понравилось. Зря пытался жевать этот кактус.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 15.02.2018 в 23:37
И это... 12 глав о том... Как они проводят лето, за которое уничтожились все крестики. Я в шоке. Особенно что дети целуются в 12 лет!! Да че за хня?! Почему я в последнее время встречаю фики, где дети целуются в 11-12 лет?! Ааааа!!!! Я так не могу!!! Кто нибудь, застрелите меня!!!!! Аааааааааааааааааа!!!!!!!

Снова нужно спасать?
Спасибо за проду!
большое спасибо за новую главу)))
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода ,
Жду следующих)
Прочитала на одном дыхании. Вот уж где точно чувствуется подчерк как и автора, так и переводчика!
Как по мне, "шутка", которую провернул в истории автор с крестражами - одна из самых лучших. То как ставили на место Молли - бальзам на душу. При этом адекватные Рон и Джинни даже порадовали.
Спасибо большое!
Удачи. Побольше времени и вдохновения!)
Greykotпереводчик
Спасибо. Вашими молитвами.
Этот автор вообще славится оригинальными идеями.
Вы молодцы!
Спасибо за Обновление перевода!
Жду следующих)
Отписался.
Больше не могу. Надоело.
Может, Питера в Запретном лесу слопают акромантулы? Лорда возродить уже невозможно, так что рано или поздно какой-нибудь Жмвоглот его слопает. Гарри и обученные студенты встретят дементоров во всеоружии. После такого Фадж точно слетит.
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода)
Осталось совсем чуть-чуть)
Жду следующие Обновления переводов)
попытка мена арестовать


тапок

глава отпадная.
малкр
Когда умные умничают,дураки их дурят
Первая часть главы здоровская. Жаль что крыска смогла сбежать, задолбала Альбуса прибил.
Ну а что поделаешь, Альбусу кранты, а Питер ... что-то мне кажется его поймают.

Молодцы автор и соавторы, 3/4 уже осилили, осталось еще 1/4. эх, ну вот почему в каноне все так тупо себя повели? а*?
Довольно таки интересное произведение, не могу дождаться окончания перевода.
Огромное спасибо всем кто трудился над этим текстом.
Ам, что? Уже конец? Неужели? Я както не заметил. Это же тот фик где активизировались все крестражи, один захватил Трелони, другой маггла а третий гоблина? Про остальные не помню
Спс за перевод.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 25.06.2018 в 00:40
Ам, что? Уже конец? Неужели? Я както не заметил. Это же тот фик где активизировались все крестражи, один захватил Трелони, другой маггла а третий гоблина? Про остальные не помню


Да, это тот фик, четвертый уничтожил Гарри Поттер, Пятый попал в домовика, а шестой был в Шраме Гарри.

Мдя, конец конечно не много слит, но это мне так кажется...
Иллиарнекъ
Точн, домовик. Забыл уже
Вы молодец!
Спасибо за прекрасный перевод,прекрасной работы)
Эх жаль, что "Гарри Кроу " Никто до перевести не может, хотя работа достаточно большая ,около 110 глав
Жду дальнейших Ваших переводов по "Лохматой парочке")
4 года прошли не сря;) хотя, конечно, в 2015-16 годах говёный тэмп перевода был, но молодцы что завершили
Урраааааааа!!))
Спасибо, что довели перевод до конца!))
Кто министром стал не указано, так как все именованные персонажи пристроены?
Greykotпереводчик
Нет, не указано. Авторский произвол.)))
Всем спасибо за отзывы! Увидимся.
Greykot
Ну и правильно. Создавать нового именованного перса в последних абзацах глупо, а продвигать уже имеющихся при их политическом статусе (точнее, его отсутствии) ещё глупее.

История хорошая, интересная. Перевод хороший. Грамматических ошибок нет.
Цитата сообщения Greykot от 26.06.2018 в 20:46
Нет, не указано. Авторский произвол.)))
Всем спасибо за отзывы! Увидимся.

Спасибо за окончание перевода!!!
Кстати, уважаемы Greykot, уверен, что у Вас уже давно есть новые направления в дальнейших переводах, но вот не так давно наткнулся на заявку по переводам о гармонии:

https://ficbook.net/requests/347103

Вдруг что-то и заинтересует...
Все помарки, кроме последней, связаны с тире


—Нет, он просто


мисс Грейнджер ‒ наверняка она


Который-Выжил— она видела


—Убери от неё свои грязные


-Понятия не имею. А можно


— Снами вместе ездил
Цитата сообщения Фрэнк Брайс от глава 16:

Напиши этой МакГонагалл. Расскажи, что мы сделали, чтобы избавить их мир от Волдеморта. После такого они просто обязаны позаботиться о тебе и о нашем ребёнке.


Гарри Поттер ехидно смеётся за кадром.
Greykot
Мне кажется, и им сейчас стоит держать от нашего Министерства как можно дальше.
Держаться
Greykotпереводчик
Спасибо. А можно в следующий раз указывать номер главы?
Сказка. Приятная... Автору спасибо.

Добавлено 22.03.2019 - 14:42:
Сказка. Приятная... Автору спасибо.
Это было очень странное лето...
Commander_N7 Онлайн
Милая работа. С юморком даже. Было интересно читать.
Ага. Жаль только уже закончена.
О, Господи! Это же ШИКАРРРНО!!! Правда, очень жаль, что всё так быстро кончилось((( что же я теперь буду делать по ночам))) Всё было просто чудесно! Спасибо Вам огромное!
Идея здоровская.
Первые несколько глав глаза сочились кровью от языка.
Потом то ли переводчик исправился, то ли переводчик поменялся, то ли мозг смирился.
Отличный фик) по моему, все же, происходящее в фике не вполне соответствует описанию и "множественным волдемортам" уделено оч мало времени, но в остальном отлично) очень милая и добрая история)
Грейкоту как всегда спасибо
Вот правда хорошее произведение, получил удовольствие
Глава 1.
"Волдеморт играет на наших страхах, а мои та его часть, что была во мне, прекрасно знала."
Upd: только перечитав свои комментарии понял, что здесь не было опечатки. Почему бы не "а мои он узнал достаточно"?
Глава 3.
"Ты, убийца моего сына и наследника! Похоже, суровые времена настали не только для Блэков."
Возможно, последнее предложение - это слова автора.
"Блэки знали толк в мести, а Кричер был домовиком рода Блэк. И умер очень счастливым домовиком рода Блэк." - корявенько. Навскидку, бездумно: "Блэки знали толк в мести, и Кричер, домовой эльф рода Блэк, умер счастливым"
Глава 8.
"— Будьте любезны передать главе вашего рода, — в том же духе ответит Гарри, " - ответиЛ.
Глава 12.
"А если поддаться первому порыву, загремишь обратно в Азкабан. Эх, не надо было тогда позволять Хагриду забрать Гарри! А единственный, кому он позволит забрать крестника сейчас — та девочка, которую Гарри обнимал на фото. А остальные пусть готовятся драться." - слишком много "А" в начале предложений. В последних двух предложениях от них смело можно избавиться.
"Спастись от Малфоев и найти такую замечательную семью превзошло его самые заветные мечты." - "спасение от Малфоев и такая замечательная семья превзошли..."
"И каким бы не вышел результат, нас устроит любой." - нИ вышел.
К сожалению, после 12 главы эта прекрасная штука постепенно превратилась в безынтересную мазню, так что до первой части последней главы я просто листал.
Впрочем, текст почти в идеальном состоянии.
Спасибо автору, переводчикам и всем причастным.
А, уважаемый Greykot, вспомнил. У вас часто встречается следующая ошибка в пунктуации: когда вопросительная реплика прерывается авторскии словом, вы ставите в конце реплики запятую вместо вопроса.
"И чем же это вредит, - вскинулся неизвестный человек."
"Вот, понимаете, о чём я? - обрадовался комментатор. - Из-за этого фраза не читается как вопрос."
Чёрт, выглядит издевательски. Это не издевательство:) Пусть не все работы, что вы переводите, мне нравятся, но грамотность в них на порядок выше, чем во многих других.
Есть ещё что нибудь в таком же духе? Скиньте ссылок пожалуйста на похожие произведения. Можно и более эротического содержания. Заранее благодарю!
Глава 14, самый конец - движение во Франции таки правостороннее, левостороннее в Англии.
Работа шикарная. Перевод на высоте.
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
Глава 13.
"Извини, Люциус, но..." и далее по тексту.
Напомнило Дюма:
"... и в один прекрасный день ты скажешь: "Извини, Шико, но я вынужден тебя колесовать".
- Я так скажу?!
- Не только скажешь, но и хуже того - сделаешь, великий король!".

Фаджу это запросто.
Фанф классный, но опять ошибка одна и та же - слит финал
Удивляет только одно - что Greykot вообще взялся переводить эти розовые сопли.
> огромные треугольники под названием «Toblerone». Гермиона заверила, что это замечательные сладости, и им точно понравится.
Самый худший шоколад, что я в жизни пробовал.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть