Школьный демон. Четвертый курс (гет) | 37 голосов |
Школьный демон. Первый курс. (гет) | 34 голоса |
Школьный демон. Пятый курс (гет) | 33 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 31 голос |
Школьный демон. Второй курс (гет) | 28 голосов |
![]() |
Princeandre рекомендует!
|
В варп автора не до писавшего прекрасную книгу! Как интересная вещь и летит на одном дыхании,так часто : в процессе или заморожен... Читайте и мучайтесь,интересный расклад...
26 ноября 2022
2 |
![]() |
Ник Иванов рекомендует!
|
Я почему-то не заметил, что к этому милому безобразию рекомендацию не писал.
Все как мы любим: много отсылок, исправление сюжетных дыр канона, обоснуй и так далее) |
![]() |
Djarf рекомендует!
|
Хвала Владыке Лабиринта за дарованную возможность прочитать сей текст от начала до текущего конца, уложившись в световой день (время есть понятие условное)! Однозначно рекомендуется к прочтению, даже если вас не касался взгляд Змея или благодать Начавшего Начало. И помните: ступив на тропу, не касайтесь травы!
|
![]() |
|
Спасибо за продолжение
1 |
![]() |
|
Raven912
Miresawa В таком случае для Анрио, получается, вообще нет разницы, говорить Седрику о драконах или нет. Разве что улучшить немного отношения с одним из Чемпионов.Амос работает не просто "в министерстве". Он сотрудник отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Так что вариант, что ввоз драконов прошел совсем мимо него, а Седрик впервые узнал о драконах от Гарри... Ну, такой себе вариант, если честно. Т.е. наверное, такое возможно... Но вероятность - как встретить динозавра на Красной площади. "Либо встречу, либо не встречу". 1 |
![]() |
|
Raven912, Ankou_Moartach
Хз. Имхо акцент у Флер - вещь избыточная. По крайней мере, не в такой степени, чтобы на этом стоило заострять внимание коверканьем письменного изложения ее речи. Флер все же образованная девочка из приличной семьи, да и носители языка, с которыми можно разговорную речь полирнуть - вон они, за проливом, который чуть ли не переплюнуть можно. А то хочется фейспалм сделать, когда по воле авторов Флер говорит по-английски едва ли не хуже, чем дитя гор - по-русски. 1 |
![]() |
Raven912автор
|
blankalupo
Raven912, Ankou_Moartach Хз. Имхо акцент у Флер - вещь избыточная. По крайней мере, не в такой степени, чтобы на этом стоило заострять внимание коверканьем письменного изложения ее речи. Флер все же образованная девочка из приличной семьи, да и носители языка, с которыми можно разговорную речь полирнуть - вон они, за проливом, который чуть ли не переплюнуть можно. А то хочется фейспалм сделать, когда по воле авторов Флер говорит по-английски едва ли не хуже, чем дитя гор - по-русски. ЕМНИП, канонически она стала более-менее прилично говорить по-английски только когда перебралась в Англию на стажировку. 2 |
![]() |
|
Я в тонкости и соответствия не влажу, просто наслаждаюсь фанфиком. Спасибо, Raven912
|
![]() |
trionix Онлайн
|
канонически она стала более-менее прилично говорить по-английски А теперь вспоминаем, где работала мадам Ро, пока ее не выгнали. В разведках "прилично говорить" это не "без акцента", а "сойти за местного жителя в разговоре с местным". У Флер отец какой-то крупный начальник, поэтому образование у нее лучшее из доступного в стране. Никакого акцента быть не может, есть мелкие тонкости, которым сложно обучить, так как они само собой разумеются для обучающего. |
![]() |
Raven912автор
|
trionix
Ну, может, или не может... Но по книгам акцент у нее есть, и понимали ее временами похуже Хагрида. |
![]() |
Raven912автор
|
Kier116
Вторая цитата - это уже после стажировки, когда от акцента она более-менее избавилась (раз говорит о шрамах мужа, появившихся в конце шестого года Гарри (ГП и ПП). |
![]() |
trionix Онлайн
|
понимали ее временами идеоматические выражения, построения фраз, которое во французском именно - сильно другое.1 |
![]() |
Raven912автор
|
trionix
идеоматические выражения, построения фраз, которое во французском именно - сильно другое. Судя по приведенной выше цитате из английского оригинала - акцент довольно-таки сильный.1 |
![]() |
trionix Онлайн
|
Перечитал комменты:
создание "души на внешнем носителе" - это он и есть, " ритуал Вечной ночи". Возможен и вариант: копирование сознания в неживой носитель без вреда для оригинала, причем копия может там быть активной, управляя чем-то, от космолета до базы. В "Переэкзаменовке" как раз такое два раза применяется.И в "Семейный праздник 2061" - тоже неудачное воскрешение, тело получилось младенцем, а не юношей, поэтому вынуждено управлять по радио экзоскелетами для работы по дому, свое тело еще слабое. is zat my цитате из английского оригинала Перечитал и давился от смеха. Вот что значит мадам Ро - переводчица! Флер говорит с сильным баварским или венским акцентом, то есть она сначала выучила язык соседей, что логично, а затем английский. PS "евросоюз" версии 1,5 был создан в 1951-м для предотвращения следующего нападения Франции на Германию. ("Союз угля и стали" - общий рынок этих материалов) 1.0 - это Третий Рейх 2.0 - это нынешняя версия |
![]() |
|
trionix
Вообще замена "th" на "z" характерна в том числе и для французов, т.к. во французском языке соответствующего звука нет. Да и "'air", "'ead", "'e" - это именно что французский акцент, немец бы, напротив, произносил с чётким звуком "h". |
![]() |
trionix Онлайн
|
Седрик дракона не пройдет То его прах отдадут родителям. |
![]() |
|
trionix
Не обязательно. Ведь нет задачи "умри, но сделай". В противном случае Флер бы погибла во втором испытании, а вдвоем с Крамом - в третьем. |
![]() |
trionix Онлайн
|
не обязательно IMHO живность крайне опасная, может просто убить. Конечно, англичане на учениях обстреляли свой полк боевыми снарядами, исходя из "хороший солдат сумеет окопаться, а плохого не жалко", но все же. |
![]() |
|
Какие добрые песенки поют персонажи ;)
|