Название: | A Different Halloween |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6439871/1/A-Different-Halloween |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 30 голосов |
Четвертый дар смерти (гет) | 19 голосов |
Подарок Судьбы (гет) | 14 голосов |
Муженек Луны (Luna’s Hubby) (гет) | 4 голоса |
Узы Гармонии (гет) | 2 голоса |
Папин сынок (гет) | 2 голоса |
Иной расклад (гет) | 1 голос |
Komento рекомендует!
|
|
Хороший фанфик, подойдёт тем кто любит когда всё хорошо и все живы, ну а гады получили по заслугам. Возможно было лучше растянуть гармонию, но автору виднее и ничего в этом плохого не вижу. Перевод также хорошо, косяков не замечал, возможно из флаффа и розовых пони которые меня кружили при чтении. Так что рекомендую.
31 марта 2020
2 |
Спасибо за отличную работу. Спасибо за такие тёплые отношения и потрясающую семью! Прочитала за сутки...
|
Aviannyshka рекомендует!
|
|
Тёплая и уютная история про то, как можно было бы избежать канонных трагедий и изменить свою жизнь.
Счастливые герои, поверженные злодеи и завистники... Ух! Прелесть! |
Очень рада продолжению! Спасибо большое, автор.
|
Отличный фанф! Качественный перевод!
|
Очень нравится Ваша работа :) Читаю с большим удовольствием )))
|
Спасибо большое за продолжение :-)
|
Вы молодец!
Спасибо за Обновление перевода ;) Жду следующих Ваших обновлений в переводах) |
Прелестный фанфик и великолепный перевод! Спасибо!
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за тёплые отзывы. Вашими молитвами.
|
Замечательно. Жаль, ещё не до конца переведено... Жду продолжения.
|
Как я понял, Дамби и понятия не имеет, что Поттер вместе с компанией на Слизерине?Ну да, понятно, сын таких родителей может быть только на Гриффиндоре, и нигде больше. Стереотип, однако.
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения Том Элвис Жесюдор от 24.10.2017 в 15:30 Как я понял, Дамби и понятия не имеет, что Поттер вместе с компанией на Слизерине?Ну да, понятно, сын таких родителей может быть только на Гриффиндоре, и нигде больше. Стереотип, однако. Да Дамби не в курсе, что Волдика то нету уже.... |
Лаванда, целующая лягушку - :))) Забавная глава!
|
Вы молодец!
Спасибо за очередное ,красивое,обновление перевода ) Жду следующего ) |
Интересно. Значит, Снейп скоро выходит? И, полагаю, бывший директор об этом знает. Готов спорить, что Дамблдор постарается бывшего декана Слизерина к себе привлечь.
Ждем продолжения. |
Дождалась новую главу! Замечательно! Плохо только одно: очень редкое обновление.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отклики!
Извините, быстрее сложно. |
Не всякая лягушка- принц, так что целуйте девочки, целуйте.
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения ARTIKULLETTO от 13.11.2017 в 13:36 Не всякая лягушка- принц, так что целуйте девочки, целуйте. С одной стороны шутка противная, с другой Маглорождённые вряд ли купятся(всё таки стереотипы магловского воспитания, + наличие интеллекта что принцы просто так не водятся, даже в виде лягушек...), а чистокровок не жалко, ибо идиотов надо учить... |
Вы молодец!
Спасибо за очередное обновление перевода столь понравившейся работы ;) Жду следующего обновления ) |
Благодарю за продолжение :-)
|
Огромное спасибо за продолжение! Все ждем с нетерпением следующего обновления! ♥️
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода ) Жду следующего ) |
Большое спасибо за новую главу!)))
|
Amalia_Vilson Онлайн
|
|
Спасибо за перевод этого доброго фика)
(Только, уважаемый переводчик, в восьмой главе написано "Трое десятилетних пацана считали", а нужно три пацана или трое пацанов) |
Благодарствую за обновление. С нетерпением (да и не только я) жду продолжения перевода.
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Благодарю, поправил. |
Очень здоровски сказал! Я бы ,сказал даже душевно!:-)))
|
Спасибо за чудесный новогодний подарок!
|
Поздравляю с Новым Годом!
Вы молодец! Спасибо За Новогоднее Поздравление Обновлением перевода ) Жду следующего) |
Перевод очень годный. Но сам фик какой-то занудный и растянутый, столько глав, а ничего не происходит.
|
Благодарю за обновление. Шутка над Поттером-ст. повеселила. Дред-и-Фордж тоже улыбнули.
|
Спасибо за продолжение перевода :-)
И с праздниками вас :-) |
Greykotпереводчик
|
|
Robst-то Robst, но вспомните-ка окончание последней главы. Это ДРУГАЯ магическая Британия. Да и БСЛ, адаптирующая как раз магловские изобретения, не первый день существует.
Спасибо за поздравления. В свою очередь, всех с праздниками!!! |
Фанфик неплохой, но очень уж сказочный. Все идет по одной белой полосе, это очень неправдоподобно. И слишком много пафоса, имхо
|
не буду спойлерить, но всякое будет...
хотя... это довольно детское содержание. тем не менее, автор (робст), имхо, один из лучших. прочитал у него практически все доступное |
Greykotпереводчик
|
|
В начале седьмой главы автор даже предупредил, что о родителях будет писать всё меньше и меньше, а о детях - всё больше и больше. Так и происходит.
|
Вы молодец!
Спасибо за как всегда Качественное Обновление перевода) Жду следующего) |
спасибо)))))))))))))))))))) *цветочек*
|
Спасибо за обнову. Ждем-с дальше.
|
Вы молодец!
Спасибо за прекрасное Обновление перевода ) Жду следующего! |
Спасибо за продолжение :-)
|
AvolPotter
В пять лет предложил девочке заняться сексом, она сама согласилась и подружку привела. Была замечательная груповушка. И ничего, психика выдержала. |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения NikukaevPV от 06.02.2018 в 11:54 ... а в остальном они давно уже семейная пара, хотя всю суть и серьёзность ещё не понимают. Магия так решила. А всё остальное приложится потом, и вообще этот фанфик вроде не об отношениях Гарри и Гермионы(хотя он вроде всего предложение сделал), а об Дамби, который мало того, что профукал исчезновение Тома (Волди) так и ещё ломился к Гриффиндорцам, хотя Гарри на Слизерене... |
Цитата сообщения NikukaevPV от 06.02.2018 в 11:54 С неприличными предложениями Гарри к Гермионе раз в год подкатывает. Напомните плиз, в какой главе говорится об этом? |
Greykotпереводчик
|
|
В восьмой. Гарри предложил, что раз в год - как раз в её день рождения, будет спрашивать, достаточно ли она уже взрослая, чтобы выйти замуж. И когда она скажет, что теперь можно, они поженятся.
|
NikukaevPV
XD XD XD И спасли и запутали XD |
ееее прода))))) спасибо больше! день начался замечательно!)
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения NikukaevPV от 29.03.2018 в 21:19 Как ни странно, но именно ВНЕЗАПНАЯ смена взглядов очень реалистична, так оно в жизни и бывает. После живительных тумаков ВНЕЗАПНАЯ смена взглядов более чем возможна... |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения AvolPotter от 29.03.2018 в 22:13 Так то оно возможно и так, но здесь причин как таковых нету. Маги увидели телевизор и сразу полюбили магглов и их технологии, и сами начали их использовать. Ват?! Не забывайте, что фанфик переводной, а Greykot, по мимо перевода, ещё и адаптирует текст для нашего комфортного чтения(ибо прямой перевод читать трудно, кто знает язык попробуйте прочитайте и переводите на русский). Как вариант возможно, магам просто понравилось именно это изобретение. |
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Жду следующих обновлений переводов) |
Спасибо))))))))))
*цветочик* жалко у Драко на попе шрама не останется))) |
Благодарю за продолжение :-)
|
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения achyona от 31.03.2018 в 00:45 *цветочик* жалко у Драко на попе шрама не останется))) Ага, в виде молнии))) |
Дааа, Драко такой Драко... Спасибо за обнову, ждем-с проду.
|
Greykot
я со стула чуть не упала)))от смеха))))и при приближении маглов шрам на попе начинался бы зудеть и невыносимо чесатся)))))) |
Альбус перепутал в башне дверь. Это в оригинале было так, а в переводе просто совпадение, или там было что-то другое?
|
Христос Воскрес!
ВЫ молодец! Спасибо за обновление перевода ! Жду следующие ! |
о да!!! спасибо вам за новую главу))) вы молодцы)
|
Бред про магглов в Хогвартсе, их же туда маглоотталкивающие чары не пускают.
|
Спасибо большое за продолжение)
|
Спасибо))
Заголовок - просто супер))))хи-хи -хи |
Greykotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Вадим Медяновский от 09.04.2018 в 14:51 Бред про магглов в Хогвартсе, их же туда маглоотталкивающие чары не пускают. Как и в "Дырявый котёл". Только вот в каноне перед вторым курсом тех же Грейнджеров Гермиона совершенно спокойно провела на Косую аллею. Можно сделать вывод, что в компании волшебника чары не работают. |
В Хогвартсе магглоотталкивающие чары мощнее
Добавлено 09.04.2018 - 19:17: В Хогвартсе магглоотталкивающие чары мощнее |
Greykotпереводчик
|
|
Измеряли? Логичней наоборот. "Дырявый котёл" посреди Лондона - народу тьма, Хогвартс где-то в глуши - народу раз-два и обчёлся.
2 |
Серый Кот, а где же прода? Мы уже заждались.
|
Greykotпереводчик
|
|
На самом деле, сегодня или завтра.
1 |
Цитата сообщения Greykot от 10.06.2018 в 16:02 На самом деле, сегодня или завтра. Очень радостная новость! 1 |
Класс, обожаю такие моменты.....
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
А меня интересует,КАК Великий Светлый Волшебник Дамболдор пропустил то, что Волди уже 10 лет как всё? Снейпа жалковато, ведь за свои преступления он уже ответил. И видимо его просто пожалели,всего лишь из страны выслав... А вот Малфои...Люциус в Азкабане совсем поехал головой видимо...
|
Снейпа жалко... Хоть помогли бы ему из страны уехать. Про Дадли и Луну - очевидно, что они скоро станут парочкой) а Дамблдора хочется прищучить наконец
|
Greykotпереводчик
|
|
А откуда Дамблдор узнает? Он же сам отрезал себя от внешнего мира. И точно не станет просить своего домовика прояснить этот вопрос. Тем более, если Том мертв, для Дамблдора это катастрофа. В блеске славы вернуться уже не получится.
|
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода ! Жду следующих обновлений) |
Greykotпереводчик
|
|
Мы? Меня, оказывается, так много?)))
1 |
Цитата сообщения Greykot от 11.06.2018 в 12:49 Мы? Меня, оказывается, так много?))) Он возможно имел в виду вас и вашу жену. "Моей супруге - за помощь." 1 |
Я, конечно, антипод Нюниуса, но тут ему и в самом деле свалить нахер в Тьмутаракань и пусть носа оттуда не кажет.
Спасибо за обновление, ждем скорее продолжение. |
Вот Скитер ЖУК!!!!!!!!!!!
Кажись Дамбик действительно тронулся... Спасибо за проду *цветочик* |
Вы молодец!
Спасибо за Обновление перевода ! Жду следующих ))) |
Эх, Малфой...ничему их жизнь не учит. Ни старшего, ни младшего. Да и Гарик вряд ли так это оставит.
Спасибо за обнову, продолжение в студию! |
Спасибо за продолжение :-)
|
вот же мелкий засранец.ладно гаденыш Дрока знатный,но куда делся инстикт самосохранения?!
Добавлено 16.07.2018 - 23:35: Greykot спасибо,как всегда качественный перевод.просто гранд мерси *букетик* |
Честное слово Перси взбесил больше чем близнецы.вот придурок.крючкотвор
спасибо *цветочик* |
Спасибо большое вам за перевод! :-)
|
Вот эта последняя глава уже настолько приторная, что даже мое терпение лопнуло. Думаю, пора закруглятся с чтением...
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода Близнецам еще повезло . Отделались Легким Испугом. Жду следующих Ваших обновлений |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения Кирито Соло от 13.08.2018 в 14:49 Вы молодец! Спасибо за обновление перевода Близнецам еще повезло . Отделались Легким Испугом. Жду следующих Ваших обновлений Вот разыграть бы их фенолфтолеиновой(Пурген) смесью... 1 |
Спасибо за перевод. Читал на английском, и что-то стало просто скучно на 8-10 главе, забросил фик. А так, благодаря Вам, заново на него взглянул.
|
Переведено - 67%
Жирность майонеза - 67% |
Greykotпереводчик
|
|
На самом деле, переведено больше.)))
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения DrakeAlbum от 15.08.2018 в 10:25 Переведено - 67% Жирность майонеза - 67% А Вы на что рассчитывали? Это такой фанф. Хотя вот тут есть упущение, что куда то свалил Хвост. Или Питегею таки поймали? |
Greykotпереводчик
|
|
Поймали и обнаружили, что он с ума сошёл.
|
Ненене, вы не поняли. Почитайте мой комент еще раз. И уделите внимание процентам
1 |
Написано не плохо. Но хотя как то наивно что ли.
|
Спасибо большое за продолжение :)
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода Жду следующих обновлений ) |
мичман Толя
Это работа Робста -Закончена А тут делается просто перевод |
Greykotпереводчик
|
|
Интересно, а что она должна сделать? Напасть, потом смешать с грязью, а на закуску ещё и потоптаться? С таким воспитанием и такой семьёй? Вы её ни с кем не спутали?
1 |
М-да, с близнюками и Персиком поступили слишком уж по-божески. Надеюсь, им это все же аукнется. Спасибо за проду, ждем дальше.
|
Интересный подбор имени никто не сумел бы связать нового владельца, некоего Дика Харриса, с Альбусом Дамблдором. Ричард Харрис - актёр, сыгравший Д. 1 |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения мичман Толя от 24.09.2018 в 17:19 18 Глава МЕРЗОСТЬ! Жопа у Уизелов не заблесит от поцелуев прощения? Их мало того что не наказали, считать ЭТО наказанием, полный бред, так ещё и Гермиону наказали. А Перси надо было сделать ...! Что же тут удивлятся , что маглоражденных чморят, если они сами себя не уважают. Фанф отлично начинался а теперь автор ударился в чмошную хрень. Ну так фанфик то переводной, может автор считает прощение нормой, если что то не то натворил СВОЙ... |
Иллиарнекъ
Я не на переводчика бочьку качу, а на автора. Они там у себя в Европах совсем талерастами стали. Дошли до полного маразма. |
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода. Вот исполнил Свою Миссию "Ребенок Пророчества ") Жду следующих Обновлений ) |
Цитата сообщения Кирито Соло от 28.10.2018 в 10:05 Вы молодец! Жду следующих Обновлений ) Осталась последняя глава и конец очередной истории. |
Ого, вот это детки отожгли; интересно, что же там дальше.
|
Магл -который-спас-волшебный - мир !!!!!!!!! Дадли Дурсль))))))))))))
спасибо за перевод)))))*цветочик* |
Greykotпереводчик
|
|
У меня уже целый букет собрался. А запах!!!)))
2 |
Киллит Онлайн
|
|
А что за Тим здесь упоминается?
|
Greykotпереводчик
|
|
Персонаж "Рождественской песни" Диккенса.
|
О как! Он закончен! Пора перечитать с начала...
1 |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Спс огромное за перевод.
Дальше переводить что нибудь планируете? |
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
Собираюсь, но пока на распутье. |
Добрая и светлая история. Спасибо большое за перевод!
|
понравилась идея, но вот дальше автор скатился в ванильный шоколад в сохарном сиропе. Впрочем, это не отменяет отличную работу переводчика. Спасибо!
2 |
Спасибо за перевод огромное! Очень понравился фик =)
|
Получилась крайне странная работа... Нет, переводчику, конечно же, спасибо за перевод! Но сама вещь реально очень странная...
|
грейкот поздравляю с окончанием фанфика
|
Спасибо за перевод такого хорошего фанфика )
|
И вновь переводчик радует нас качественным материалом :) Спасибо за труд!
|
Greykotпереводчик
|
|
Ещё раз всем спасибо за отзывы.
И отдельная благодарность за интересный список. Обязательно проштудирую. |
Как это грустно прощаться с любимым фанфом(((( Глава очень милая и кавайная))))) Переводчику ну просто огромное спасибо за его труд))) Ждемс новых свершений и переводов)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Смутился, покраснел и шаркаю ножкой.
1 |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
У вас отличные переводы... Я сам для себя пытался переводить, но вот моих знаний английского хватит максимум на три вопроса(кто смотрел "Особенности национальной охоты", тот поймёт о чем я)
Может заинтересует... https://www.fanfiction.net/s/8400788/1/ Переводчик перевод пока заморозил... http://samlib.ru/p/pechnikow_a/inkwizitorkerrouibjurokraticheskijoblomdoc.shtml |
тоже надеюсь что может возьметесь за Гарри Кроу
|
Некая мисс Перкс мне потом пеняла, что её дочь
Точно "мисс"? -Благодарю за мудрый совет Тире |
я чота не вкурю посоны. вначале она говорит что ее зовут гермиона джин грейнджер. а потом выясняется что ее мама не джин а эмма. ето чо за фигня?
|
Второе имя не всегда зависит от имени родителей. Рон например Рональд Биллиус Уизли в честь деда вроде.
2 |
Цитата сообщения Кирито Соло от 19.11.2018 в 01:42 Вы молодец! Спасибо за прекрасный перевод Замечательной работы Робста ! У меня только Один вопрос : Может у Вас появится желание перевести еще одну работу Робста :"Гарри Кроу"? Правда Это - Макси и там около 115 глав. И на Фисбуке Два человека пробовали перевести ее ,но Макси.... Жду следующих Ваших Работ и Переводов. С Огромным Уважением к Вашему Творчеству Кирито Соло Первым делом присоединяюсь к поздравлениям и благодарностям великолепному переводчику. Спасибо, что радуете нас! Ну а насчёт Гарри Кроу... я не вправе советовать переводчику, что ему переводить, и, хотя я уважаю работы Робста, но хочу отметить, что у оного есть гораздо лучшие и так же до сих пор не переведённые работы. Таки прочитал я его Кроу в оригинале и скажу вам, что дочитывал эту эпопею уже с трудом, хотя сначала шло весьма неплохо. Добил чисто на упрямстве. Если говорить о Робсте, то как раз сейчас начал вот это: https://www.fanfiction.net/s/10669760/1/Don-t-look-back-in-Anger пока что мне нравится гораздо больше, чем Кроу. 1 |
Neon_Vision
|
|
Читал фанфик онгоингом)
Cегодня зашёл прочитать новую главу и увидел, что уже закончен. Посмотрел на дату начала перевода: 28 февраля 2016 года и подумал: «Ого, два с половиной года прошло. Я и не заметил» )) Спасибо за работу уважаемому Greykot'у ^_^ |
20 миллионов рублей, МАЛЕНЬКОЕ СОСТОЯНИЕ!? НЕБОЛЬШУЮ ДОЛЮ ЗА КВАРТИРУ? БЛТ, 1 ГАЛЕОН СТОИТ 2000 РУБЛЕЙ, +-50.
|
Сложна..... Перевод и оформление текста на очень высоком уровне. Но сам текст оказался для меня неподъемным. Увы....
|
Нарциссу Малфой то за что?
|
Правильно Кроли, а не Кроули, и в каком городе из трех живут Грейнджеры?
|
В последней главе написано "Хогварст".
|
Интересно, конечно. Но как-то уж очень все по плану. Да и рояль есть.
|
Сорян,дамы и господа. Я честно пытался до читать сие хм...даже не знаю как это обозвать,до конца.
Не вышло. Притворно, однобоко,противно. |
на КФ обнаружила перевод этой работы.. теперь думаю, переводчик там случаем не сплагиатил???
https://ficbook.net/readfic/8064383 |
Хм.А Вы знаете,очень похоже на плагиат.Блин,даже название фанфика написано с ошибками!
|
Greykotпереводчик
|
|
Плагиат однозначно. Уж свой-то перевод я узнаю.
1 |
ВернонРоше
Я пожаловался... Ждем... |
Greykotпереводчик
|
|
Я возмутился ещё вчера. Ни ответа, ни привета.
1 |
Greykot
отвечают в течении 3х дней так что ждемс... |
Greykot
Здравствуйте. " Спасибо за информацию. Работа уже удалена как плагиат. С уважением, служба поддержки «Книги фанфиков». " Вот проверяйте) |
Greykotпереводчик
|
|
Проверил - так и есть.
Всем спасибо за бдительность и поддержку! |
Greykot
Пожалуйста) |
Greykotпереводчик
|
|
Уважаемая Танда Kyiv, спасибо, исправил.
|
Написано неплохо, но очень уж наивно и слащаво. Для среднего школьного возраста, я не смогла дочитать.
1 |
sкрепка
это в принципе беда почти любого пая, или так, или слишком Мери Сью, исключений мало 1 |
VerdugoDelAlma
Меньше среднего но достаточно. |
inkv
Можно конечно, но кто ему лекарь что он настолько презирает маглов и все с ними связанное, что сознательно отгораживает себя от них, делая себя ущербным 2 |
Милая и добрая сказка! прочла с удовольствием! Спасибо!
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста. Благодарю за тёплый отзыв.
|
Здорово, что родители живы.. Но слишком все приторно вышло. Писал либо ребёнок, либо подросток.. Не читается дальше.. А перевод отличный
5 |
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю за столь лестный отзыв.
Кстати, автор тоже мужчина, так что все "претензии" к нему.))) 2 |
Цитата сообщения Greykot от 10.03.2020 в 08:13 Благодарю за столь лестный отзыв. У меня полный разрыв шаблона)))Кстати, автор тоже мужчина, так что все "претензии" к нему.))) 1 |
Итак, вот мой комментарий-рецензия.
Показать полностью
К переводчикам претензий нет - перевод в целом хороший. А что касается самого фика... Я согласна с высказываниями выше - даже для для флаффа это уж слишком сахарно. Ты знаешь, что с персонажами ничего не случится, и переживать им не получается. Даже Володю, который мог создать возможный конфликт (впрочем, другие конфликты есть, но об этом ниже) как-то тупо выпилили их сюжета. Ход с Барти Краучем и переменами в магическом обществе интересный, но, снова, это можно было обыграть как-то интереснее и менее сахарно. Чтобы Малфои, например, вышли сухими из воды и стали противостоять нашим героям. Да, видно, фик задумывался, как флафф, но тут вообще нет никакого конфликта. Точнее, есть, но на мой взгляд, получились так себе. Во-первых, Дамбигад. В каноне смерть Поттеров была, скорей, случайностью (сложно предположить, что человек, с которым вы тесно дружили десять лет, предаст вас), но даже если принять теорию заговора, то все равно ситуация выглядит неправдоподобно. Хорошо, Дамлдор хотел смерти Джеймса и Лили, но откуда он мог знать, что Лили успеет встать на защиту Гарри (насколько я поняла, материнская защита работает лишь в этом случае)? Что Волдеморт не прибьет её быстро с Джеймсом двумя Авадами, а потом спокойно не прикончит Гарри? Ок, Дамблдор не хотел рисковать собой, но орден Феникса ему на что? Снова, в каноне подобного не было, так как никто не ожидал предательства Петтигрю, но здесь-то это было подстроено самим Дамблдором! И что потом мешало Альбусу уехать заграницу и до возвращения Володи жить припеваючи? Да, в каноне Дамблдор достаточно неоднозначный персонаж, и Дамбигад вполне возможен, но в той же книге утверждается (и показывается в конце пятой книги, в битве в отделе тайн), что Альбус равен по силе Володе. Что тогда мешало первому свалить заграницу или спокойно жить с измененной внешностью? Авторская задумка? Во-вторых, я искренне не понимаю, зачем делать Рона плохим. Ладно Драко, но Рона? Да, он и в каноне совершал не лучшие поступки, но он совершал и хорошие. И выставлять его в какой-то степени антагонистом, когда это даже смысла особого не несет - зачем? Ну, и ещё была пара мелочей вроде "мы будем сражаться честно, но при этом я куплю вам нимбусы-2000, которые остальные не могут себе позволить" но в основном у меня отбило желание читать именно излишняя сахарность фика и чуть меньше - во многом неумелый Дамбигад. 8 |
Милая рождественская история. Многие пишут, что слишком много сахара, так не каждый писатель может счастье выразить на бумаге, а к переводчикам какие могут быть претензии?
1 |
Это просто идеально!
3 |
Замечательный фанфик! Читала с удовольствием.
1 |
Мартисьюшненько немного, но есть интересные идеи
Спасибо переводчику за труд! 2 |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалейте стол - он ни в чём не виноват!
4 |
Ну, в целом неплохо. Но все же как-то скучновато.
1 |
Итак, ещё один прочитанный пай в мою копилочку! Greykot, ваша часть работы как всегда на высоте, хотя я и не сомневалась! Всё чисто, гладко и приятно! :) А теперь перейдём к авторской её части. Кому как, но мне фанфик понравился! Лёгкая и интересная история, море юмора, тепла, дружбы, семьи и любви! По мнению некоторых, слишком наивно и слащаво, но лично я так не считаю. По мне дак это просто добрая сказка, и знали бы вы, как иногда хочется прочитать чего-то именно такого, светлого, тёплого, когда почти у всех всё хорошо, а злодеи обязательно узнают, почём фунт лиха! Возможно, мне чуточку не хватило приключений, экшена (хоть заварушки и были, но по сравнению с тем, что я читаю обычно, маловато), но всё это с лихвой компенсировали спокойствие, вкусное повествование, обилие моментов, когда ты сопереживаешь героям, чувствуешь их эмоции! Отдельным плюсом идёт, что история захватила меня с первой же главы! Честно говоря, я раньше почти не прикасалась к тем история, где Джеймс и Лили были живы, потому что... Не знаю, почему, но меня от них отталкивало. А это произведение я просто проглотила, и сейчас на душе удовольствие и умиротворение!
Показать полностью
Котик (позволю себе немного пофамильярничать), спасибо за то, что знакомишь нас с такими работами! 3 |
ААААА КАК МНЕ НРАВИТСЯ!
1 |
Опус так себе. Одни розовые сопли. Про магию рассказано крайне мало. Маглы с палочками. Для младших дошколят сойдёт.
3 |
scheld
Сердечный привет от старшеклассника, которому сей, как вы выразились, "опус" весьма и весьма зашёл. 3 |
Greykotпереводчик
|
|
Благодарю. Рад, что понравилось.
1 |
Отличная сказка. Именно это могла бы написать мама Ро, а не детектив триллер с элементами ужасов.
Мне очень понравилось произведение и отдельная благодарность Greykot и Ко за перевод. 2 |
Хороший, добрый перевод. Спасибо прочитал с удовольствием
1 |
толстая ж полярная лиса... самая адекватная и логичная пара нам не нравиться... а носатое чудовище маст дай... в любом случае
5 |
Перевод хорош, но очень очень слишком сладко, прям приторно, мсишно жутко.
почему у Гаррички в 1 год 3мес. всего 4 зуба? может, 14? или он отстает в развитии, или ошибка автора/переводчика. 1 |
При всей приторности и определённой однобокости фик мне понравился. Мило так, и некоторые идеи вполне себе интересные. А вот перевод местами стоило бы поправить, пожалуй.
|
Неплохой фанфик, но нужно много инсулина для его усвоения
8 |
Господи.. ну и чухня же началась в последние 2 главы..
Старшие походу забыли какими были в школе. Что позволено Юпитера, то не позволено быку.. |
Дошел до церемонии распределения.
Всё. Дальше не могу. БСК. 2 |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...
|
Иллиарнекъ
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"... Да, так и было. Но, возможно, переводчику оно разонравилось. |
Greykotпереводчик
|
|
Так и есть.
|
БАЛУ80
Он отрекся от взглядов семьи, по-другому было невозможно. Либо метку принимай, либо пошел вон. Про то, что Драко воспитывается Вальбургой, Сириус не знал, если бы узнал, забрал бы Драко. А то, что мамаша воспитывала Малфоя с целью убить ее сына, нормально? От такой мамочки лучше держаться подальше. |
Спокойная история из серии "а что, если ". Без трагизма и тупости. С юмором и позитивом. Однозначно понравилось.
3 |
zobermaru
Единственное, что мешает - тупой Дамби. Но это понятно - очень трудно изображать злого гения на проигравший стороне. Если он гении, то должен победить. 2 |
Leopold_the_Cat Онлайн
|
|
> Гермиона пойдёт в детский сад
В описываемое время в Англии было по меньшей мере три типа детских дошкольных учреждений, в том числе и такие, которые достаточно точно соответствовали "детскому саду". Но было их ничтожно мало, и были они невероятно дорогими - для очень высшего класса. Даже пара преуспевающих стоматологов отдать дочь в английский детский сад не могла. Эта проблема была решена в 2000-х, когда в начальные школы добавили два подготовительных класса и стали поступать в школу в 3 года. Гермиона, Гарри и Дадли пошли в 1-й класс начальной школы в 5 лет, по тогдашним порядкам. Впрочем, полный возраст в Англии не требуется, лишь бы день рождения приходился на учебный год (с сентября по начало июля - летние каникулы в Англии обычно 8 недель). Поэтому Гермиона могла пойти в школу на год раньше Гарри и Дадли. Похоже, что автор оригинала не из Англии. |
Greykotпереводчик
|
|
Шотландец.
|