Гермиона и Гарри быстро переглянулись.
— Я вернулся в гостиную, а тебя нет, — начал Гарри, — и решил посмотреть на карте.
«Блин. Карта!» — мысленно дал себе подзатыльник я. Совсем про нее забыл. Вот так из-за мелочей и рушатся грандиозные планы. Ладно, хоть успел…
— И на карте Блэка обнаружил, около Дракучей ивы. А ты тогда возле ворот был, и с тобой Питер Петтигрю, про которого министр рассказывал. А Блэк, вроде, его убил, еще давно. И тогда я понял, что ты был прав, что Блэк не предатель, и тех людей, получается, тоже Петтигрю убил. Иначе зачем ему свою смерть изображать? И мы к директору побежали, чтобы он тебя спас и Блэка тоже. Мало ли, что этому убийце в голову придет — еще прикончит вас обоих.
— Но Страж нас к директору не пропустил — мы пароля не знали, — нервно частила Гермиона, — а шум мы поднять побоялись, ведь Блэка считают преступником. И тогда Гарри предложил к профессору Люпину обратиться.
— А когда мы ему по-быстрому все объяснили и карту показали, он аж побелел весь, и сразу с места сорвался, даже слова нам не сказал, — добавил Гарри, — побежал вас спасать. Вы тогда, с Блэком и Петтигрю все трое уже на карте отображались — Блэк возле дерева был, правда, потом пропал, а вы быстро через поле к нему приближались. И ты так близко к Петтигрю был, словно он тебя тащил.
— Только когда мы профессора Люпина догнали, Пивз его задержал немного — испарил лестничный пролет. Ну, не на самом деле… Это такие хитрые чары… Я читала о них в За…
— Гермиона!..
— Ах да. В общем, мы успели проскочить и к тебе рванули, а он потом нас догнал. Вот и все, — закончила Гермиона. Но тут из лаза послышался шум, мы встрепенулись и замерли.
— Думаю, нам стоит пойти посмотреть, — решительно кивнул Гарри и не раздумывая рванул в лаз. Ну а мы за ним. По мере того, как мы тихо крались и приближался тусклый свет, голоса становились громче и отчетливей.
— Бродяга, ты свихнулся? — воскликнул Люпин. Никогда я не слышал в его голосе таких стальных интонаций. — Как ты мог его сожрать? Хвост единственный мог доказать твою невиновность! Как ты собираешься сейчас оправдываться? Кто тебе поверит?
— Оправдываться? — лающим смехом ответил Блэк. — Лунатик, не тупи. Кто будет меня слушать? Кому сдались мои оправдания? Они стянули сюда с сотню дементоров и только и ждут, чтобы я подал голос, чтобы накинуться на меня с «поцелуями».
— Но ты сожрал человека, Блэк, — простонал Люпин.
— Человека?! — почти взвизгнул Блэк, словно собаке отдавили лапу. — Где ты в этой куче навоза углядел человека? Я прикончил и сожрал крысу! Тухлый, насквозь прогнивший кусок мяса. Трусливую грязную крысу! И теперь он точно стал тем, кем и был всегда — куском вонючего дерьма.
— Прекрати, Сириус! Это отвратительно… Ты пожалеешь, что не сохранил ему жизнь, чтобы доказать свою невиновность.
— Прекратить? — холодно и страшно почти прорычал Блэк и сорвался. — Да что ты знаешь, Лунатик? Я грезил об этом столько лет, сидя в камере. Только мысль, что найду предателя, вцеплюсь в глотку, разорву на куски, и спасла меня от сумасшествия… Лили и Джеймс… они все эти годы всегда были со мной… молча стояли и смотрели… обвиняли… Ты не чувствовал их пристальные холодные взгляды, не ощущал мою боль и бессилие, когда я выл и кидался на стены, чтобы не видеть и не чувствовать больше… Джеймс… Лили… Гарри… — они взывали к отмщению. И будь это последним, что я сделал в жизни, но я отомстил!.. Я отомстил! И теперь — хоть смерть, но я умру спокойным.
Блэк шумно втянул воздух и расхохотался — отрывистым, сумасшедшим смехом, быстро оборвавшимся на высокой ноте.
Мы в темноте переглянулись, и Гарри кивком показал нам на дверь.
— Ты помешался, Сириус, — устало констатировал Люпин, как раз когда наша троица появилась в комнате. Мужчины на миг замерли, глядя на нас во все глаза, а потом Блэк встрепенулся и сделал резкий шаг навстречу.
— Гарри… Гарри, — дернулся было Блэк в сторону Поттера, но тот от неожиданности отшатнулся, стискивая палочку. Блэк отпрянул и вскинул руки, словно принимая поражение и сдаваясь в плен.
— Я не подойду ближе, Гарри, не бойся, — улыбнулся он безумной улыбкой, обнажая беззубые десны и несколько черных обломанных зубов.
— Я не боюсь, — тут же вскинулся Поттер, громко сглотнул и дернулся, силой воли удерживая себя на месте. А я немного сдвинулся в сторону, чуть больше прикрывая Гермиону, судя по виду, близкую к истерике.
— Святые небеса — как ты похож на Джеймса! — пожирая его взглядом и ничего не слыша вокруг, бормотал Блэк, покачиваясь, как в трансе. — Смотри… смотри, Лунатик, Сохатый снова к нам вернулся… Жизнь продолжается…
— Эм-м… Гарри, — отмер Люпин, — ты наверняка уже догадался, что твоих родителей предал Питер Петтигрю? Сириус оказался невиновен.
— Вы разговариваете, как друзья. Профессор, вы не говорили, что так хорошо знали мистера Блэка раньше. И при чем тут крыса и собака? — торопливо спросил Гарри, поеживаясь под неподвижным и пустым взглядом Блэка.
— Мы дружили, Гарри, — мягко улыбнулся Люпин. — Та карта, что вы принесли… мы создали ее вчетвером. Джеймс, Сириус, я и Питер. А собака…
— Мы анимаги, Гарри, — встрепенулся и оживился Блэк. — Джеймс — олень, я — собака, а Хвост…
— Питер был крысой, как ты уже догадался, — поторопился пояснить Люпин, пока мы и о нем не вспомнили.
— А вы, профессор — оборотень? — отмерла Гермиона, разбив его надежду.
Люпин пораженно отпрянул, но быстро пришел в себя. Правда, ответить ему не дали. Блэк снова засмеялся, словно залаял, и возбужденно забегал по комнате:
— О да… это были веселые времена… Мы выбирались по тайному ходу из замка. А потом отпирали Лунатика, превращались и всю ночь носились по окрестностям. Это была наша тайна, — захлебываясь словами, торопился Блэк, не замечая ничего вокруг, словно полностью отдался воспоминаниям.
— Достаточно, Сириус, — окрикнул его Люпин, — мы говорили о Питере…
— Да, та мразь, что нас предала, — прорычал Блэк, приходя в себя и нервно потирая руки. — Но ничего, Гарри, я отомстил за твоего отца — за нас всех…
— Позвольте уточнить, мистер Люпин? — вмешался я. — Значит, вы тоже до сего дня думали, что мистер Блэк предатель?
— Да, — покаянно склонился Люпин, радуясь перемене темы. — Но когда увидел на карте Питера, то понял, что Блэк не виновен. Карта никогда не врет.
— Зашибись! — хохотнул я. — Тогда все еще интересней. Правильно ли я вас понял, сэр? — не скрывая издевки в голосе, спросил я. — Значит, вы, зная, что Блэк преступник, так и не рассказали директору, что Блэк анимаг, и какими именно путями он мог попасть в школу?
— Рон, но теперь это уже не важно, — робко вмешалась Гермиона, прежде чем Люпин смог ответить, и ободряюще пожала мне ладонь. — Мистер Блэк ведь невиновен…
— Да что ты? — ухмыльнулся и раздраженно стряхнул ее руку, гадая — неужели она и вправду такая наивная или просто дурочка? — Значит, твой любимый профессор весь год спокойно наблюдал, как учителя раз за разом прочесывают замок, поил Гарри чаем, трындел, как тот похож на родителей, и спокойно спал по ночам, зная, что Блэк мечтает убить Гарри и не оставит этих попыток, пока до него не доберется.
— Мистер Уизли, — попытался сказать Люпин, — я бы попросил…
— Вот, Гермиона, — резко перебил я, — темная тварь — как образ жизни, а не только в полнолуние.
— Это правда, сэр? — спросил Гарри, пока Блэк непонимающе переводил взгляд с одного на другого и что-то бормотал себе под нос. — Но почему?
— Гарри… — с мукой ответил Люпин и опустил взгляд, но я снова его перебил:
— Конечно, правда, Гарри, — протянул я. — Директор Дамблдор оказал мистеру Люпину доверие, когда пригласил оборотня учиться в Хогвартс, и потом, когда принял его учителем. Как мы выяснили, в годы учебы он в компании анимагов носился по окрестностям, пугая селян, вместо того, чтобы сидеть в защищенном месте. Разве он мог теперь признаться, что доверия он не заслужил. Ему оставалось только ждать, когда прикончат Блэка, и тот унесет тайну в могилу. Между угрозой разоблачения своего позора и опасностью для Гарри, он выбрал себя. Как мило, да, Гарри?
— Да… Гарри! Я же твой крестный отец, — заставив нас обернуться, вскинулся Блэк, и его взгляд принял осмысленное выражение. — Джеймс… он умер… я виноват… Но я отомстил, — бормотал он.
— Зачем ты так, Рон? — тем временем укорила меня Гермиона, бросив на Люпина взгляд, полный жалости.
— Кстати, Гермиона, — пошутил я, пока Люпин собирался с мыслями. — Надеюсь, сегодня не полнолуние?
Хотелось унизить этого гада — втоптав в грязь, чтобы он и рта не мог открыть для своих лживых оправданий. Он ничем не лучше Хвоста — трусливая эгоистичная сволочь, спасающая свою шкуру.
— Мистер Уизли, — решился возразить Люпин и вскинул на меня прямой холодный взгляд, — вы…
— Рон! — истерично взвизгнула Гермиона за моей спиной и вцепилась в предплечье. — Рон, сегодня полнолуние…
— Профессор, — тут же вник в тему Гарри, — вы сегодня пили зелье?
Люпин не ответил. Сначала застыл, как неживой, сильно побледнел и пошел некрасивыми красными пятнами, схватив себя за шею. Честно сказать, я струхнул — думал, что он сейчас обратится. И тогда нам всем конец.
— Гарри, — кивнул ему, — Гермиона!
Заклинания в Люпина полетели одновременно. Все те, что обучил нас на уроках Снейп.
— Акцио, палочка Люпина, — выкрикнул Гарри. Это заклинание ему всегда удавалось.
— Инкарцеро, — крикнул я, и растерянного, не ожидающего от нас нападения Люпина опутали веревки.
— Петрификус Тоталус! — завершила дело Гермиона, и полностью парализованный мужчина упал лицом вниз на грязный пол. — И что теперь? С ума сойти — мы напали на профессора!
— Пока он не напал на нас, Гермиона, — ответил я. — Гарри…
— Гарри? — отмер Блэк, подходя ближе. — Что происходит? Почему Лунатик на полу?
Гарри сообразил все очень быстро.
— Мистер Блэк, — торопливо частил он, пока добрая Гермиона, отыгрывая милосердие, магией переворачивала Люпина лицом наверх — боясь к нему прикоснуться. Вот всегда у идеалистов и правдолюбов — бьют себя в грудь, защищая до хрипоты, а как опасность в затылок дышит, так и страхи откуда-то всплывают. — Нужно бежать — если профессор обратится, то наши путы его не удержат. Быстрее.
— А зачем бежать? Давайте просто закроем лаз, и все, — необычайно здраво предложил Блэк, семеня за нами по темному коридору к выходу.
— Гарри, а карта с вами? — спросил я, вспомнив книгу.
— Нет, — пораженно застыл пацан, и я вписался ему в спину. — Профессор быстро выскочил, а мы за ним, и о карте не подумали.
— Если Снейп принесет Люпину зелье, то увидит на карте нас, и Блэка, как только мы выйдем к подножию дерева.
— Мистер Блэк, — развернулся к нему Гарри, — возьмите палочку профессора Люпина и бегите.
— А как же?.. — попытался возразить Блэк.
— Пришлете ее потом совой, — отмахнулся Гарри, — Люпину она все равно, пока он в таком состоянии, не понадобится.
— Ладно, — согласился Блэк, с восторгом принимая из рук Гарри деревяшку. — Давайте поторопимся…
Когда мы вышли, на улице стояла темень, а сквозь облака виднелась луна.
Блэк развернулся и накинул на вход в лаз связки чар. Действовал он уверенно, словно не раз это делал.
Потом, когда мы отошли подальше, Блэк заклинанием активировал Дракучую иву, и она снова опасно зашевелила ветвями, словно хищными щупальцами, прощупывая территорию в поиске жертвы.
Снейпа на горизонте не наблюдалось, а Блэк отвел Гарри в сторонку и, присев на корточки, втирал что-то мелодраматичное. Гарри кивал и смущенно улыбался, щуря глаза. Хотя может, они у него слезились от вони.
Мы с Гермионой деликатно стояли в сторонке, не желая мешать единению семьи. Вот только жуткий холод и пережитое напряжение не давали насладиться моментом. Рука Гермионы, которой она намертво в меня вцепилась, дрожала и была холодна, как лед. А ее взгляд был устремлен в себя, словно мысленно она далеко отсюда. Я наколдовал ей согревающее, но она вряд ли почувствовала.
— Гарри, если мистера Блэка учуют дементоры, то сейчас их тут будет полным-полно. Мне, признаться, не хотелось бы с ними встречаться, — разрушил я в эту идиллию, — думаю, мистер Блэк тоже будет не особо рад их присутствию.
— И правда, Сириус, — с жаром поддержал меня Гарри, — превращайся в собаку и беги до границы Хогвартса. А потом аппарируешь. Давай, поторопись, мы еще увидимся…
— Ладно, Гарри, — послушно кивнул Блэк, но так и не выпустил плечо Гарри, видимо, не в силах расстаться. И я его понимал — столько лет в одиночке провести.
— Как тебя там? Рон, кажется? Рон… Гермиона… — спасибо вам. Я бы хотел, чтобы ты погостил у меня летом, Гарри, — на прощание обмолвился Блэк и, немного помедлив, перекинулся. Радостно взвизгнул, завилял хвостом и облизал Гарри руки. А потом подхватил зубами с земли палочку и скрылся в темноте, пару раз оглянувшись.
— Здорово, что все так хорошо закончилось, — легко болтал Гарри, торопясь с нами к замку, — теперь у меня есть крестный. И, может, летом я у него поживу и мне не придется возвращаться к Дурслям…
— Давайте ускоримся, — раздраженно ответила Гермиона, не обращая внимания на его болтовню, — скоро отбой.
— Ну ты чего, Гермиона? Все же получилось, — подскочил и легко приобнял он ее, но она на ходу дернула плечом и высвободилась.
— Просто я не представляю, что теперь будет, — вздохнула она. — Мы напали на профессора. Помогли Блэку, и неважно, что он не виновен, — вскинулась она, — теперь этого не доказать. И даже не представляю, как нас накажут — могут отчислить.
— Мы все расскажем директору, — не сдавался Гарри. — Нас не отчислят, Гермиона, не переживай.
— Давайте поговорим завтра, — отмахнулась девоначонка, — я не могу сегодня здраво соображать. И с ног валюсь.
— Ты сегодня была неподражаема, — польстил Гарри.
— Это точно. Да и мы снова сработали на диво слаженно. Снейп бы оценил, — поддакнул я и хохотнул, — это тянет на «превосходно».
Оказалось, до отбоя еще время было. Гарри даже успел подняться в спальню за мантией и сгонять в кабинет Люпина за картой. Но ее там не оказалось. А я первым делом посетил душевую — после знакомства с Блэком чувствовал себя так, словно валялся в мусорном бачке пару дней, а по телу словно блохи прыгали — еле отмылся. А на выходе меня перехватил Перси.
— Рон, — обеспокоенно заглядывал в глаза он, — тебя вызывают к директору.
— Что, прямо сейчас? — удивился я. — Через десять минут отбой.
— Сейчас. Поттер и Грейнджер уже там, — ответил он, пока я надевал мантию и обувь, чертыхаясь себе под нос. — Рон, ты же ничего не натворил?
— Что ты, Перси, — усмехнулся я, направляясь к двери, — ты же знаешь — я пай-мальчик.
— Тебя проводить? — донеслось мне в спину.
— Найду дорогу сам, не переживай.
— Тогда, удачи. Пароль — фруктовые тянучки.
— Тянучки так тянучки, — бормотал я, торопясь по лестницам к кабинету Дамблдора. И что нас там ждет? Как бы и правда из школы не поперли.
Добротный попаданческий фик. Очень понравилось, спасибо автору.
Показать полностью
Здорово раскрыли семью Уизли - что это не просто наивные последователи Дамблдора, а семья со своей историей и своими интересами. Ну и... Я не люблю Рона. А тут его подменил попаданец. Диалоги с участием Артура Уизли - просто бомба. Шикарный батя. То, как Рон объяснял друзьям сложные и проблемные вещи - тоже крайне интересная тема. Фиков, где было бы задорное рубилово - много, но где были бы интересные споры между друзьями и союзниками, где были бы попытки нащупать доверие - их гораздо меньше. Порадовал местный Дамблдор - не скатывающийся в явного Дамбигада, разумный, благородный, но действующий вразрез с интересами Уизли. Володя-лич - идея интересная. Но... Как это часто бывает, главный герой не стал глубоко копать по поводу его бессмертия. Не задался вопросами вроде "если это взаимодействует с материальным миром, можно ли это разорвать на части материальными способами, скажем, взрывом?" или "убить это нельзя, а что насчёт ментальных чар - поцелуй дементора, обливиейт, круцио?" Ну и Гермиона. Хоть автор и подсвечивал её недостатки - как по мне, она привлекательнее Луны) Но может, это мои личные предпочтения. 6 |
Просто потрясающе
2 |
гудшиперский или пирожковый пейринг А что это значит?) |
Прекрасная история ! Огромная благодарность Автору, особенно за Луну.
2 |
Интересно, достоверно и грамотно.
Спасибо! 1 |
Лаккияавтор
|
|
Памда
Женщина выйдя замуж уходит в другой род. Видимо, с чистокровностью ее мужа все нормально. 2 |
куски откусываешь - это, по сути, тавтология. Кусать и есть отделять кусок зубами. Так что ошибка речевая. Просто откусываешь. Или кусаешь.
1 |
kryvbas
Как раз в духе Рона🤣 1 |
Rompas
Откровенно глупое поведение Отца после драки Рона и братьев. Еще глупее поведение родителей после того как Рон оказался в больнице и ему отращивали новый язык. Но больше всего удивило что Рон (в котором сидит нормальный мужик) якобы понял мотивы родителей. Реакция матери на замкнутость сына после того как его чуть не грохнули тоже полный писец... Нормальный взрослый человек такое понять и принять точно не мог бы (это я про Рона) и нормально общаться с ними не смог бы ))) Ага, тоже на этом сломался. И на бескорыстной помощи отца друзьям вместо подработки. На расчете на подарки от богатой родственнице и "шутки" близнецов именно на чужой день рождения и визит благодетельницы - надо быть изрядной сволочью, чтобы так сделать.4 |
Великолепная работа. Попаданец здорового человека. Здравая оценка своих сил и способностей. Очень рассудительный герой.
10 из 10. Благодарю автора за работу 3 |
Перечитала с наслаждением.Спасибо автору, Вы прекрасны!
3 |
Перечитал
Великолепно, аднака 2 |
Хороший фанфик, интересно и легко читать. Дальнейших творческих успехов автору.
2 |