Один из позаимствованных у Куруфинвэ палантиров Индис оставила при себе. Неудивительно, что некоторые новости доходили до Сириуса даже быстрее, чем Мелькор считал необходимым выйти на связь.
С другой стороны, перстень Певереллов теперь не принадлежал Сириусу безраздельно — если бы Майрон мог, вообще не снимал бы его с руки, но здесь ему приходилось выдерживать натиск Тхурингветиль, которую то и дело можно было увидеть выходящей из ангбандского камина в сопровождении Тевильдо и нескольких угрюмых гоблинов.
Буря грянула внезапно, и Сириус узнал о ней не из первых рук.
— Ты пропустил все самое интересное, — заметил Готмог, когда Сириус вернулся с очередной своей вылазки в горный лес. — Пару часов назад здесь разгорелся нешуточный скандал.
— Что опять придумал Майрон? — устало возвел взгляд Сириус. Сомнений в том, кто был источником неприятностей, у него не возникло.
Однако, на этот раз он поспешил с обвинениями.
— Майрон? — Готмог удивился. — Нет, Майрон, преимущественно, слушал. Вот у королевы Индис, похоже, большие проблемы.
Мучимый недобрыми предчувствиями, Сириус поспешил в крепость.
— Похоже, нам и делать ничего не придется, — Майрон веселился, с удобством расположившись в кресле главы рода, пока Тхури расхаживала по залу. — Они сами друг друга перебьют, а нам достанутся камни. И выкуп за души гоблинов, все по закону.
— Кто кого перебьет? — Сириус сурово свел брови у переносицы. — Ну-ка брысь отсюда.
Майрон возмущенно фыркнул, но кресло послушно освободил. Сириус занял его место и приготовился слушать.
— Индис искала тебя, была в такой ярости, — сообщила Тхури. — Кажется, Куруфинвэ вздумал угрожал одному из ее сыновей. Я забыла, какому именно, запутаешься в их одинаковых именах.
— Угрожать? — возмутился Сириус. — С какой стати? Мелькор имеет к этому отношение?
— Хороший вопрос, — усмехнулся Майрон. — Меня больше интересует, в чем идея конкурировать за корону при бессмертном отце. Вала Мелькор не говорил, чтобы тот намеревался отказаться от трона.
— Значит, Куруфинвэ нужен трон, — понимающе кивнул Сириус. — В сыновьях Индис он видит конкурентов. Им нужно выбираться оттуда. В Средиземье полно пустующих земель, фэйри смогут жить в мире, если, конечно, пожелают.
— Лучше пусть выясняют отношения в Валиноре, — закатил глаза Майрон. — По мне, чем меньше в Средиземье жителей, тем лучше для нас.
Последовавшие за этим разговором бесчисленные дни тишины показались Сириусу дольше пролетевших трех столетий. Ни Мелькор, ни Индис не давали о себе знать, в Валиноре явно что-то происходило, и от вынужденного неведения в воздухе Черной крепости буквально искрилось электричество.
Когда Индис, наконец, вспомнил о Сириусе, тот уже был готов, наплевав на конспирацию, предпринять долгое и рискованное путешествие в Аман. Удивительно, но несмотря на явную печаль, в которой пребывала королева нолдор, выглядела она куда лучше и энергичнее, нежели в прошлом.
— Прости, что не появлялась так долго, — Индис прижала пальцы к вискам, будто не зная, с чего начать. — Столько всего произошло за эти дни, я уже и отчаялась сосчитать, сколько слез пролила.
— Майрон рассказал, что позволил себе этот дерзкий фэйри, — воскликнул Сириус. — Надеюсь, он получил по заслугам?
— Как тебе сказать, — Индис усмехнулась. — Куруфинвэ был приведен в круг валар. И, конечно, обвинил во всем валу Мелькора. Будто это перечеркнет годы ненависти, что он питал ко мне и моим детям! Будто теперь я вмиг позабуду, как читала в его глазах желание, чтобы место души его матери в чертогах Намо заняла моя душа, а сыновья мои никогда не появлялись на свет!
Сириус не успел ничего спросить, как Майрон уже выхватил у него кольцо.
— Что с валой Мелькором? У него теперь проблемы?
— О моих проблемах спросить не хочешь? — рассердилась Индис. — Этот негодный эльф поднял меч на моего первенца, и после этого я еще и обязана последовать за ним в изгнание! Мы теперь обретаемся в Форменосе, на севере Валинора, и хотя местный климат всем нам явно на пользу, я разлучена с сыновьями!
— О, мне так жаль, — без тени сочувствия отозвался Майрон. — А что об этом думает вала Мелькор?
Индис внезапно прижала палец к губам, внимательно прислушиваясь. Убедившись, что никого нет поблизости, она с видимым усилием обновила заглушающие чары.
— Мне по-прежнему тяжело колдовать, — вздохнула она. — Но в Форменосе все же легче, чем в Валмаре. Мне здесь даже дышится по-другому. Виной всему древа, теперь я это отчетливо вижу. Вала Мелькор скрывается. Они снова пытались его пленить. Ингвэ вовремя предупредил меня, все могло закончиться куда печальнее. Где вала пребывает теперь, мне неведомо, он крайне редко дает о себе знать.
От калейдоскопа новостей у Сириуса голова шла кругом. Прикрыв глаза, он осторожно забрал у Майрона кольцо.
— Индис, ты сама видишь, что творится. Медлить больше нельзя. Вам с сыновьями лучше последовать его примеру и покинуть Валинор.
— Как я могу, — печально покачала головой Индис. — Путь на большую землю лежит через море, вотчину Уйненн. Не говоря уже о том, что Финвэ никогда не позволит нам уйти. Нолофинвэ сейчас правит нашим народом в Тирионе. Едва ли многие из них отважатся на такой опасный и долгий переход.
— Я должен срочно переговорить с Мелькором, — решительно произнес Сириус. — Индис, если только у тебя выдастся возможность связаться с ним, скажи…
— Я слышу шаги, — Индис вскочила на ноги. — Я должна идти. Я поговорю с тобой позже.
— Индис! — однако изображение исчезло, и Сириус не успел сказать подруге ни слова.
Ожидание потянулось с новой силой, еще более мучительное и тревожное, чем прежде. Сириус теперь редко удалялся из Утумно, каждую минуту ожидая возвращения Мелькора. Однако от друга не приходило вестей, и черный камень уныло молчал, не отражая в своих гранях даже тусклого звездного света.
Некстати выяснилось, что запасы змеиного яда для зелья Марволо подошли к концу. Нехотя собравшись, Сириус отправился к западным рубежам леса, где давно заприметил довольно большую змеиную нору, обжитую семейством гадюк. Довольно слабый яд на фоне того, что поставляла Марволо выведенная магическим путем Нагайна, но все же лучше, чем полное его отсутствие.
С неба накрапывал мелкий дождь: погода, в последнее время, неуловимо портилась, словно отражая настроение своих повелителей. Сириус рассеянно брел по лесной тропе, то и дело порывисто разворачиваясь на каждый подозрительный шорох в лучших традициях Хмури.
— Если бы я хотела тебя заколдовать, ты бы ничего не почувствовал, — мягкий голос прозвучал почти что над ухом, и Сириус с силой схватил Лютиэн за запястье.
— Я. Мог. Тебя. Убить, — холодным шепотом отчеканил он. — Наши случайные встречи происходят чаще, чем допускает теория вероятности, ты не находишь?
Лютиэн, нисколько не смутившись, высвободила руку, растирая покрасневший сустав.
— Кто сказал, что я здесь случайно? — удивилась она. — Я тебя ждала.
— Советую подыскать лучшего товарища для прогулок, — закатил глаза Сириус. — Если мне понадобится компания, я приглашу свою дочь.
— Зачем тебе змеиный яд? — Лютиэн обладала талантом начисто игнорировать все, что по той или иной причине слышать не желала. — Зелье собрался варить?
— Верно, — недовольно прищурился Сириус. — Подрабатываю отравителем на полставки. Держитесь тропы, принцесса, укус гадюки смертелен для человека, а я все еще не сумел разыскать здесь безоары и не хочу опытным путем проверять, чем это может обернуться для эльфа.
Лютиэн вздернула подбородок и намеренно зашла поглубже в траву, тут же споткнувшись о корягу. Сириус тяжело вздохнул. Определенно, ему уже давно следовало написать об этом Мелиан. Ничего хорошего эта избалованная тень принести ему не могла.
Но уже следующие слова Лютиэн заставили его передумать.
— Ты мне специально соврал, сказав, что в Валиноре нет ничего занимательного? — протянула она. — Слышал уже, что произошло с принцем Феанаро? Такие дела творятся, а я довольствуюсь жалкими крохами информации в этой глуши.
— Представления не имею, кто такой принц Феанаро, — не повелся Сириус на ее уловку. — Откуда тебе может быть известно, что происходит в Валиноре? Остров скрыт ото всех обитателей Средиземья.
— У тэлери есть свои способы поддерживать связь, — загадочно отозвалась Лютиэн. — Может быть, когда-нибудь я тебе и расскажу. А может, и нет.
Некоторое время они шли молча. Наконец, Лютиэн сдалась.
— Ладно, дело вовсе не в тэлери. У моей матушки еще остались друзья среди валинорских эльфов. Она регулярно посылает туда сов, а те приносят ей последние новости. Принца Феанаро, сына друга моего отца, тоже короля, изгнали, представляешь? У них там слишком много претендентов на трон, он повздорил со своими братьями. Вот когда я радуюсь, что я единственная дочь своих родителей.
— А ты бы не хотела иметь сестру? — внутренне посмеиваясь, поинтересовался Сириус. — Вы бы вместе проводили время, она стала бы твоей лучшей подругой. Может быть, меня тогда ты оставила бы в покое.
— Вот еще, — ужаснулась Лютиэн. — Как бы тогда мы правили Дориатом? Однажды я стану великой эльфийской королевой и могущественной волшебницей. Обо мне будут слагать песни и рассказывать легенды.
— От скромности ты явно не умрешь, — вздохнул Сириус. — Что же, не вижу причин, по которым меня должны волновать дрязги эльфийских принцев, коль скоро они не касаются меня лично.
— А вот мне все это страшно любопытно, — отозвалась Лютиэн. — Однажды моему отцу может взбрести в голову блажь выдать меня замуж за одного из них. Я должна знать, откуда ждать опасности. У одного только Феанаро семеро сыновей. Но уж лучше они, чем потомки этой выскочки Индис.
Сириус насмешливо изогнул бровь: похоже у его королевы полно было недоброжелателей и за границами Валинора.
— Чем же они тебе так не угодили? — поинтересовался он. — Ты ведь, если мне не изменяет память, ни одного из них в глаза не видела.
— У короля Финвэ есть только один истинный наследник, и это принц Феанаро, — высокомерно изрекла Лютиэн. — Он его старший законный сын. Мама рассказывала мне о королеве Мириэль. Она была такой красивой, такой благородной. Если бы с ней не случилось несчастья, король Финвэ в жизни бы не обратил внимание на Индис. Он с ней только ради влияния ее брата, ты разве не в курсе? Их клан — приближенные самого валы Манве, — она обиженно поджала губы. — Если бы мои родители в свое время тоже отправились в Валинор, а не застряли в этом глухом лесу, мы бы могли занять их место.
Сириус не рискнул возразить Лютиэн, что происхождение Эльвэ заметно уступало положению семьи Ингвэ: он все еще был заинтересован в том, чтобы вернуться с прогулки с надежным запасом змеиного яда, а возмущенные вопли Лютиэн переполошили бы поллеса.
Все же Селена не ошиблась с ее распределением. Картина маслом: первый курс, Слизерин. Тхурингветиль изначально была намного взрослее.
Вот таинственные корреспонденты Мелиан из Валинора занимали его куда сильнее. Королева продолжала вести собственную игру — но, во всяком случае, общалась она явно не с валар, иначе Лютиэн не упустила бы возможности этим похвастаться.
— Готово, принцесса, — изрек он, запечатав заклинанием пузырек с ядом. — Теперь я провожу вас до границы вашего королевства в надежде в следующий раз встретить вас на вашей свадьбе.
— Это можно устроить, — состроила ему гримасу Лютиэн. — Приходи к моему отцу, принеси ему богатый выкуп. Он умеет вовремя разглядеть выгодные союзы.
— Какое чувство юмора, — с каменным лицом процедил Сириус. — Благодарю, миледи, но, пожалуй, хватит с меня венценосных особ. Поищите себе жениха своего круга, да хоть в Валиноре.
Лютиэн уже обиженно поджала губы, готовая рассыпаться возмущенными возражениями, когда Сириус вдруг вскинул напряженный взгляд к небу. Над горами сгущались тучи: ровно в стороне Ангбанда.
— Тише, — зажал он рот Лютиэн, накладывая на них чары невидимости. — Ни слова, ни звука, что бы ни происходило!
Полыхнула молния, ударившая в вершину соседней с Ангбандом горы. Вниз покатилась лавина тяжелых камней. Сириус мысленно выругался: только-только они отстроили заново оранжереи.
Ему была хорошо знакома эта магия. В танцующих среди ночного неба вспышках ему отчетливо виделись образы двух разгневанных всадников. Валар вернулись в Средиземье и немеделенно обратили свой гнев на их северные крепости. Сириусу оставалось лишь молиться о том, чтобы Тхурингветиль именно сейчас не вздумалось покинуть замок на холме.
Лютиэн смотрела на грозовое небо во все глаза, крепко сжав его руку.
— Что это такое? — еле слышно прошептала она, когда второй раскат грома раздался в окрестностях гор, где некогда располагался новый Утумно. — Что это за страшная гроза?
— Это не гроза, — усмехнулся Сириус. — Это по нашу душу. Теперь видите, принцесса, во что вы ввязываетесь? Отправляйтесь домой, под родительскую защиту, и не создавайте мне новых проблем.
— Это валар? — зачарованно переспросила Лютиэн. — Как потрясающая магия! А ты так тоже умеешь? Громы и молнии?
— Громы и молнии... — Сириус все же рассмеялся. — Похоже, у меня не остается иного выбора, кроме как научиться. Я должен возвращаться в крепость, Лютиэн. Передавай мой поклон королеве Мелиан.
Лютиэн растерянно замерла среди дороги.
— Но ты ведь будешь осторожен? Они здесь не для того, чтобы убить тебя?
— Разберемся, — беззаботно махнул рукой Сириус и аппарировал.
Крепость он нашел в полной боевой готовности. Не успел он появиться на небольшой площадке на каменном отступе, как в его сторону тут же было направлено несколько острых копий.
— Отставить, — скомандовал он по старой аврорской привычке. — Что здесь произошло?
— Землетрясение, — гаркнул в ответ один из гоблинов. — Нападение. Снова.
— Как в прошлую войну, — подтвердил другой. — Помню прошлую войну. Потерял брата. Забрал себе доспехи брата.
Сириус безнадежно покачал головой и отправился в большой зал, где, конечно, обнаружил майар.
Майрон, памятуя о его прошлых предостережениях, благоразумно держался подальше от кресла главы рода, на этот раз расположившись на ступеньках и обнимая бледную как смерть Тхурингветиль. Завидев Сириуса, она вскочила на ноги и бросилась к нему через весь зал.
— Валар? — коротко спросил он у Майрона.
— Вала Оромэ и вала Тулкас, — кивнул тот. — Но они искали не тебя, а валу Мелькора. Иначе простым землетрясением дело бы не обошлось.
— Мелькора? — удивился Сириус. — Но если валар ищут Мелькора в Ангбанде, это значит, что он…
— Покинул Валинор, да, — подняла на него Тхури искаженное ужасом лицо. — Но если он не там и не здесь, тогда где он?
— Действительно, — мрачно протянул Сириус, лишь предполагая, за какие заслуги друга валар устроили этот рейд по их северным твердыням. — Где он может быть…
та самаяавтор
|
|
GammaTardis
этот фик, конечно, не лучший способ знакомиться с вселенной толкина, и если потом вы решите прочитать первоисточник, вас ждет множество открытий))) но мне очень приятен и лестен такой интерес))) хотя о еде и сне, разумеется, забывать нельзя))) |
"Искажение, Искажение... Сам ты Искажение, чудило Манвэ! Пробил час, не остановишь нас, "свыше" контролю не бывать..."
|
та самаяавтор
|
|
Ensiferum
насчет манвэ все тоже не так однозначно, как кажется))) |
та самая
Я просто с точки зрения Мелькора и Сириуса разглядываю. Типа "а сами-то вы Искажение, мы тут просто рулим да примус починяем, ...йли нас трогать?" |
та самаяавтор
|
|
Ensiferum
по-моему, там у каждого персонажа такая точка зрения)))) |
та самаяавтор
|
|
aili
приятно слышать)) спасибо. продолжение будет, как только закончатся мои летние каникулы)) |
та самая
Эй, та самая! Да-да, ты! Имей совесть и допиши это интересную вещь. Ну, пожалста |
та самаяавтор
|
|
Acting believer
допишу) обещаю) у меня затянувшиеся летние каникулы, плавно перешедшие в зимние) но все начатые работы я до конца доведу. |
та самая , продыыы
а то скоро уже придется занового перечитывать чтобы вспомнить. |
та самаяавтор
|
|
Lory_lei все будет) запаситесь терпением)
|
Эх...
|
та самая
Автор, а прода когда будет ? |
та самаяавтор
|
|
хороший вопрос... пока что я в бессрочном отпуске, потому что не успеваю писать. но в любой момент могу возобновить это дело, давайте надеяться на лучшее)
|
Alisy
|
|
Не оставляю надежду, что когда-то возможно это прекрасное во всех смыслах произведение будет продолжено...
|
та самаяавтор
|
|
все возможно) я тоже не оставляю надежду, что у меня появится больше времени на то, чтобы нормально записать все идеи по поводу продолжения)
1 |
?
|
Буду ждать продолжения.
|