↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шестнадцать (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Приключения, Кроссовер
Размер:
Макси | 1 201 254 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Кроссовер ГП и Сильмариллиона. Завязка традиционна - Сириус Блэк падает в арку смерти. Вот только вместо того, чтобы погибнуть, он оказывается на заре создания удивительнейшего из миров и, наученный горьким опытом, сразу же начинает подозревать неладное…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

4.7

— Никогда, — отрезал Сириус, хлопнув ладонью по столу. — И это мое последнее слово.

— Прекрати мной командовать, я тебе не орк, — повысила голос Тхурингветиль. — Почему, интересно, Мелиан может делать все, что ей заблагорассудится, а я вынуждена сидеть взаперти и сторожить бывшего преступника, которого, к слову, именно ты притащил в крепость?

— Потому что никому из нас нет дела до того, как далеко заведут Мелиан последствия ее решений, — отрезал Мелькор. — Пусть о ней беспокоится ее супруг. А вы будете помогать людям Абеллайо обустроиться. К слову о Хамуле, в Дол Гулдуре ему самое место.

— Дол Гулдур? — Сириус недоуменно нахмурился. — У замка на холме, наконец, появилось название?

— И его в очередной раз придумали орки, — усмехнулась Тхурингветиль. — Как иначе назвать крепость, возведенную целиком и полностью при помощи колдовства?

— Ты пойдешь с нами в Менегрот, — предложил компромисс Мелькор. — Переговоры с королем Эльвэ не следует откладывать в долгий ящик. К тому же, мне будет спокойнее знать, что ты в любой момент сможешь найти укрытие в Дориате и, случись что, не останешься одна..

— Снова ты начинаешь меня пугать, — помрачнела Тхури. — Ты ведь обещал мне, что больше ничто не заставит тебя вернуться в чертоги Намо.

— И я не отказываюсь от своих слов, — серьезно посмотрел на нее Мелькор. — Но нельзя предусмотреть всего. Посланники Эльвэ встретят нас возле границы леса и проводят в королевский дворец. Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о том, что Эльвэ не следует знать ни о нашей переписке с Мелиан, ни о ее прошлом в мире за пределами арки?

— За меня не волнуйся, — Тхурингветиль обеспокоенно взглянула на Сириуса. — Вот у отца могут возникнуть проблемы. Принцесса.

— Принцесса, — Сириус мрачно кивнул в унисон с ее мыслями. — Не хочу даже думать о том, какие планы она может строить в отношении нашего союза с ее отцом. Честно говоря, я уже оставил надежды на то, что она вырастет и поумнеет.

Мелькор ухмыльнулся, снова просматривая полученное утром с совой из Менегрота послание.

— Примечательно, что Эльвэ особенно настаивает на отсутствии Майрона, — сказал он. — Похоже, наш друг — персона нон грата во владениях эльфов. Такими темпами его зловещая репутация вскоре затмит мою.

Тхурингветиль весело рассмеялась. Сириус не сомневался, что предосторожности короля бессмысленны, и дочь, конечно, найдет способ открыть Майрону местонахождение Менегрота, не нарушая данных обетов.

Незадолго до назначенной встречи Сириус выбрал время посетить часть крепости, временно отданную в распоряжение Марволо. Как и Мелькор, тот предпочел оборудовать там небольшую лабораторию, где и проводил все свободное время, занимаясь неведомыми Сириусу исследованиями. Магия Ангбанда не позволила бы Марволо причинить ущерб хозяевам дома, и все же Сириус предпочитал держать его эксперименты под контролем, во избежание неприятных прецедентов.

Лаборатория Марволо совсем не походила на рабочее место Мелькора: бывший темный лорд по-прежнему любил рисоваться и производить впечатление, и Сириус, признаться, с трудом понимал, как тот выдерживает часы монотонной и скрупулезной работы в помещении с непроницаемо черными стенами, едва освещенными тусклым мерцанием кристаллов. У Сириуса они явно ассоциировались с густой тьмой чертогов Мандоса, а потому обычно он приглашал Марволо к себе для разговора. Сейчас, однако, он хотел обойтись без лишних свидетелей.

Субстанция в котле источала обманчиво-приятный аромат, что не оставляло сомнений: едва ли ее можно использовать в мирных целях. Сириус весьма неосторожно наклонился над котлом, когда мягкий голос за спиной его остановил:

— Я бы не стал этого делать.

Сириус поспешно шагнул назад.

— Что это?

— Напиток живой смерти, — невозмутимо отозвался Марволо. — Незначительное отступление в рецепте — и одной каплей можно будет убить всех нас. Особый заказ валы Мелькора.

Сириус недоуменно нахмурился — он представить не мог, зачем подобное зелье вообще могло понадобиться Мелькору.

— Рад видеть, что вы нашли общий язык, — осторожно заметил он. Марволо усмехнулся.

— Я бы так не сказал. Вала, как и все вы, готов терпеть мое присутствие, пока я приношу пользу, и не задумываясь, избавится от меня, как только найдет способ аннулировать обещания, так неосмотрительно данные моей дорогой Вальбургой. Мне даже неловко сознавать, что это невозможно.

Сириус возвел глаза.

— Не уверен, что для Мелькора есть хоть что-то невозможное. В твоих интересах оставаться полезным как можно дольше. И сейчас у тебя есть шанс проявить себя. Я заметил, ты много общаешься с Майроном.

Марволо ответил не сразу.

— Как мне дали понять, формально именно Майрон несет ответственность за все, происходящее в Ангбанде, и мне положено держать перед ним отчет. Ты, Блэк, верно получаешь особое удовольствие, наблюдая меня в столь унизительном положении, поставив на один уровень с моими слугами.

— Бывшими слугами, — мстительно подчеркнул Сириус. — По счастью, они освободились от твоего скверного влияния и имеют шанс зажить, как нормальные люди. Но речь не об этом. Майрон когда-нибудь упоминал при тебе правителя авари южных земель, короля Тху?

Марволо вопросительно заломил бровь: или, в самом деле, ничего не знал об эльфах, или умело притворялся. Сириус все же снизошел до объяснений.

— Как мы и предполагали, в Арде пробудились первые народы людей. Некоторые из них до сих пор бродят по Белерианду, в частности, та группа, что мы перехватили на подступах к Дориату. Некоторые отправились дальше, на юго-восток, к морю. А некоторых, если я верно понимаю, угнали туда силой. В рабство. И король, о котором я говорю, уже успел зарекомендовать себя, как сильный маг.

Марволо кивнул, все еще не понимая, какое он имеет отношение к этой истории.

— Вождь найденного нами племени говорил о том, что фэйри взялись за старое и похищают у них детей, — добавил Сириус. — Ты лучше других должен знать о том, что это значит.

— Что и сюда проникли грязнокровки? — ухмыльнулся Марволо. — Фэйри никогда не интересовались простыми магглами. У детей, которых они выбрали, есть дар.

— Если я еще раз услышу от тебя это слово, восприму его, как личное оскорбление и нарушение заведенного в крепости порядка, — прищурился Сириус. — Но в остальном ты прав. Похищенные дети — волшебники. Полагаю, авари могут чувствовать магию или же… — он сделал паузу, — им известен секрет того, как ее распознать. Простые рабы им нужны для того, чтобы обрабатывать землю и вести хозяйство, ведь сами фэйри ничего не умеют делать, не производят и не добывают. А вот юные маги… их судьба весьма незавидна. Мы должны это остановить.

— И ты хочешь, чтобы я участвовал в их спасении? — Марволо язвительно рассмеялся. — Что за ирония судьбы! Не могу сказать, что возьмусь за дело с удовольствием.

— Твое удовольствие не является обязательным условием, — самодовольно заметил Сириус. — Меня интересуют лишь твои познания в магии и сила волшебника. Прежде чем ты покинешь Ангбанд…

— Что? — Марволо нахмурился.

— … и отправишься в Дол Гулдур, где для тебя найдется работа, — спокойно продолжал Сириус, — ты составишь нам компанию в путешествии на юг. Безусловно, я бы предпочел взять с собой Майрона, но с мнением этого никчемного Эльвэ все еще приходится считаться, к тому же, я не вправе взваливать на одну Тхури всю ответственность за Ангбанд на время нашего отсутствия. Думаю, они вдвоем великолепно справятся… Что до тебя, — он выдержал паузу, — есть новость, которую тебе следует узнать до похода. Напомни, в каких ты отношениях с родом Олливандеров?

— Олливандеры? — Марволо явно не ожидал подобного вопроса. — Они всегда держались в стороне, хотя и разделяли мои идеи. Некоторые мои сторонники состояли с ними в родстве. И, конечно, Гаррик Олливандер, — тут он позволил себе скривить губы в усмешке. — В последние мои годы на земле мы имели удовольствие немало пообщаться на предмет поиска Старшей палочки, которой, в итоге, вероломно завладел твой крестник.

— Я подозревал нечто подобное, — сдержанно кивнул Сириус. — Что же, если твоя жизнь и благополучие все еще тебе дороги, не советую излишне распространяться об этом при наших союзниках. Лучше всего тебе на время забыть об имени Марволо и том, что в твоей жизни было когда-то что-либо, кроме Арды. Рекомендую тебе изображать майя, вставшего на нашу сторону еще до войны с Валинором. Майрон проинструктирует тебя, чтобы ты не допускал глупых ошибок.

— С чем же связаны такие предосторожности? — осведомился Марволо. Не без затаенного злорадства Сириус ответил:

— Селена Олливандер, дочь Гаррика, здесь и прекрасно помнит о том, кем был лорд Волдеморт. Даже оставив в стороне ваши счеты с ее отцом, Селена вряд ли питает к тебе светлые чувства. И, на твое везение, в этом мире она королева. Могущественная ведьма и единственная королева в Средиземье. Впрочем, может быть, и не единственная, я не знаю, женат ли Тху…

— Королева? — отчего-то развеселился Марволо. — Но если люди, согласно твоим заверениям, пробудились лишь недавно, кто же ее король?

Сириус помрачнел. Как бы не претила ему мысль хоть в чем-то выказывать солидарность с Марволо, он до сих пор не мог без ярости говорить о выборе Мелиан.

— Он проклятый фэйри, — сквозь зубы прошипел Сириус. — И если наш поход завершится успешно, он станет самым влиятельным проклятым фэйри на этой земле.

Глава опубликована: 01.02.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 54 (показать все)
Боже, я за ночь добралась до эпохи Золота, мой мозг кипит. Из вселенной Толкина я знаю только книжку хоббита и фильм про братство кольца. Хочется вопросить: господи, что дальше? но мне нужен перерыв на сон и еду)
та самаяавтор
GammaTardis
этот фик, конечно, не лучший способ знакомиться с вселенной толкина, и если потом вы решите прочитать первоисточник, вас ждет множество открытий))) но мне очень приятен и лестен такой интерес))) хотя о еде и сне, разумеется, забывать нельзя)))
"Искажение, Искажение... Сам ты Искажение, чудило Манвэ! Пробил час, не остановишь нас, "свыше" контролю не бывать..."
та самаяавтор
Ensiferum
насчет манвэ все тоже не так однозначно, как кажется)))
та самая
Я просто с точки зрения Мелькора и Сириуса разглядываю. Типа "а сами-то вы Искажение, мы тут просто рулим да примус починяем, ...йли нас трогать?"
та самаяавтор
Ensiferum
по-моему, там у каждого персонажа такая точка зрения))))
Очень интересный и интригующий фанфик. Ваш фанфик затягивает словно в трясину, начинаешь читать и уже не можешь остановиться )) Я читаю уже второй фанфик где вселенные Гарри Поттера и Средиземье Толкина сталкиваются. Первым фанфиком был Негаданная Судьба, там Гермиона попадает в Арку. Но ваш фанфик кажется более реалистичным, более детальным. Очень хочется продолжения))))
та самаяавтор
aili
приятно слышать)) спасибо. продолжение будет, как только закончатся мои летние каникулы))
та самая

Эй, та самая! Да-да, ты! Имей совесть и допиши это интересную вещь. Ну, пожалста
та самаяавтор
Acting believer
допишу) обещаю)
у меня затянувшиеся летние каникулы, плавно перешедшие в зимние)
но все начатые работы я до конца доведу.
та самая , продыыы
а то скоро уже придется занового перечитывать чтобы вспомнить.
та самаяавтор
Lory_lei все будет) запаситесь терпением)
Эх...
та самая
Автор, а прода когда будет ?
та самаяавтор
хороший вопрос... пока что я в бессрочном отпуске, потому что не успеваю писать. но в любой момент могу возобновить это дело, давайте надеяться на лучшее)
Alisy
Не оставляю надежду, что когда-то возможно это прекрасное во всех смыслах произведение будет продолжено...
та самаяавтор
все возможно) я тоже не оставляю надежду, что у меня появится больше времени на то, чтобы нормально записать все идеи по поводу продолжения)
?
Буду ждать продолжения.
Осилил 5 частей, до эпохи иллюзий.
Я конечно люблю фантастику о путешествии во времени, но когда все объяснения ограничиваются тем, что будущий ты запретил говорить тебе настоящему, и поклялся в этом, а сюжет скатывается на поддержание временной линии, даже с очевидным хреновым будущим, которое и ГГ и читатель чувствует, что неплохо бы хреновое будущее изменить, пока есть возможность, но почему то нельзя, и читатель постоянно сталкивается с внутренним непринятием такого поворота сюжета, интерес повествования все больше теряется, а путаница возрастает.
Короче, лучше бы ГГ было плевать на сохранность будущего и шанс, что все может стать ещё хуже, ведь есть шанс , что все может стать лучше. Нам открыли столько хренового о будущем, и запретили это будущее улучшать, зачем тогда было показывать, чтобы герой как следует морально помучился и читателей помучил? Не удивлен, что фик замерз, с таким то временнЫм винегретом, начало и середина за здравие, было реально интересно, но в последней трети, как начались путешествия во времени, все очень запутано, как будто в болото увяз.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх