Леди Ариэн оказалась общительной особой — накануне очередного путешествия по небосводу она снова пригласила Сириуса к себе для разговора. Тулкас для порядка повозмущался тем, что его скромной персоной здесь как будто бы никто не интересуется, а сам, тем временем, присмотрелся к обмундированию стражников. Выводы напрашивались неутешительные: с острыми клинками не поспоришь.
Лучшей тактикой Сириус счел ту линию поведения, которой придерживался на суде в Валиноре. Собеседники злились, раздражались и тихо его ненавидели, но вместе с тем и сбрасывали маски, позволяя себе резкие, но откровенные реплики. Так было проще понять их намерения — хотя, конечно, система давала и осечки, Тулкас — явное тому подтверждение.
— Леди Ариэн! — нахально улыбаясь, приветствовал он ее. — Вторая ночь в вашем блистательном обществе, эдак я избалуюсь и окончательно утрачу вкус к свободной жизни! Как прошел день? Все в хлопотах?
— Лорд Блэк, — на лице Ариэн было написано столь очевидное замешательство, что Сириус с трудом сдержал проказливый смешок. — Отрадно видеть вас в добром расположении духа. Теперь я понимаю, как вы умудрились вывести из себя даже валиэ Варду.
— Варду я просто послал ко всем чертям, — честно признался Сириус. — Проводить время с вами, моя леди, куда интереснее. Глядишь, вы и расскажете мне что-нибудь занимательное. Например, о вашей несостоявшейся свадьбе.
Он попал в точку. Ариэн на любое упоминание прошлого реагировала ничуть не менее уничижительно холодно, нежели Мелькор. До сих пор Сириусу никогда не приходилось представлять себе солнце будто выточенным из цельного куска льда.
— Я уже дала понять, что не намерена превращать свою жизнь в лирическую балладу вам на потеху, лорд Блэк. Вам известно, кем был Мелькор по ту сторону арки, и как он обходился со своими врагами. Отчего же вы думаете, что с друзьями и близкими он становился иным? Надеюсь, вы не сторонник опасного земного заблуждения, будто можно изменить свою суть?
— Мой старый учитель полагал, что это не заблуждение, а чистая правда, — развел руками Сириус. — Можете смеяться, но он выиграл на этом войну. Что бы ни совершил тогда Мелькор, он этим совершенно не гордится, а в Арде я знал его с совершенно другой стороны.
— Сказочная наивность, — сверкнула глазами Ариэн. — Мелькор разбирается в людях куда лучше вас. Он превосходно чувствует, когда и какие качества надлежит демонстрировать, может очаровать кого угодно. И немало времени пройдет, прежде чем вы разберетесь, в какой момент позволили себе начать обманываться. Окажись Мелькор в схожих условиях, и он повторил бы всю свою жизнь, до мелочей, разве только исправляя промахи, что в конечном счете привели его к такому жалкому финалу. И начал бы он с того, что снова избавился от меня.
— При всем уважении, моя леди, — изогнул бровь Сириус, — вы ведете себя так, будто верите, что занимаете все помыслы Мелькора.
— Так оно и будет, как только Мелькор узнает о том, что вы здесь, — вкрадчиво проговорила Ариэн. — Вам не нужен такой враг, как я, лорд Блэк. Вы надеетесь защитить свою семью, свой род… тех, кого по легкомыслию к нему причисляете… но у вас не хватит на это сил. Вы не знаете в лицо своего истинного врага, не представляете, как с ним бороться.
— А вы, конечно, готовы бескорыстно помочь нам в этом, — язвительно подхватил Сириус. — В благодарность Мелькору за все хорошее.
— Глупец, — раздосадованно отвернулась Ариэн. — Однажды ты еще приползешь ко мне, умоляя о помощи. Он избавится от тебя, как только ты перестанешь быть необходим. Он уже не раз так поступал. Если только еще раньше этого не сделает твоя драгоценная наследница.
— Сомнительная угроза от той, у кого не может быть ни семьи, ни наследников, — не сдержался Сириус и тут же пожалел о сказанном: выглядела Ариэн так, будто он ее ударил.
— Вижу, Манвэ был прав на ваш счет, — опасным шепотом проговорила она. — Вы представляете опасность даже сами для себя, Сириус Блэк. В следующий раз вы выйдете из темницы, тогда когда я увижу Мелькора. В противном случае, останетесь там навсегда, вам ли привыкать!
В подземельях невозможно было следить за течением времени — очень скоро Сириус и Астальдо убедились в том, что стены из зачарованного золота блокируют не только любое влияние извне, но и творимую в темнице магию. Ни одно из заклинаний волшебных колец не достигло своей цели, перстень Слизерина предательски померк, не отличаясь сейчас ничем от обыкновенной безделушки. Вот когда Сириус по-настоящему пожалел о палочке, доставшейся Нолофинвэ, — хотя никто не гарантировал, что здесь справится и она. У Ариэн было достаточно времени на то, чтобы изучить противника и подготовиться.
Сейчас Сириус усиленно вспоминал любые оговорки Мелькора касательно их тюремщицы, но помощи от этих обрывочных знаний было немного. Вала называл ее своей бывшей невестой — но, откровенно говоря, Сириус с трудом мог представить себе, как возможно связать жизнь с призванным из неизвестных миров духом. Это было бы слишком даже для Мелькора.
Иначе теперь выглядело и поведение Тхурингветиль. Новое значение обретали ее взгляды, оговорки, всегда казавшаяся Сириусу чрезмерной привязанность к Утумно, даже продолжительная болезнь после его возвращения из Валинора. Целительские навыки Мелиан тогда оказались бесценными, но Сириус был слишком сосредоточен на выяснении отношений с королевой и ревности к Эльвэ, а потому едва ли всерьез расспросил ее о состоянии дочери. Помнится, Мелиан тогда предпочитала беседовать с Майроном, а тот — Сириус стиснул зубы от досады — похоже, не слишком-то ему доверял, впрочем, имея на то все основания.
— Ты витаешь в облаках! — не выдержав, рявкнул на него Тулкас. — Личные дела отложи на потом, иначе разговор с дочерью так и останется только в твоем воображении, потому что ты ее никогда больше не увидишь!
Сам того не желая, Тулкас напомнил Сириусу о том, о чем тот тщился забыть. В памяти вновь зазвучало пророчество Йарвена — похоже, старик намеренно облекал свои слова в стихотворную форму, чтобы они навязчивым рефреном крутились где-то на задворках сознания. Трелони стоило у него поучиться, тогда бы она свела с ума Волдеморта вдвое быстрее. Так или иначе, и на этот раз именно молчание Тхури привело их к смертельной опасности.
— Ты с самого начала был уверен в том, что Лютиэн попытаются похитить, — угрюмо посмотрел он на валу. — Только не сваливай все на аврорское чутье, ты и поисковым зельем заблаговременно запасся. А еще ты врешь на каждом шагу. Мне, валар, наверняка даже своим кураторам в Отделе. Откуда мне знать, что ты не заодно с этой змеей?
— А я ведь и правда выигрываю больше всех, — мерзко ухмыльнулся Тулкас. — Мелькор является по твою душу, я хватаю его и доставляю к Манвэ. Счастливое воссоединение семьи, переписанное прошлое, никакой войны и сопутствующего ущерба. А тебе отвешиваю пинок под зад прямиком до Лондона. Люциусу все же придется раскошелиться, не говоря уже о том, какую премию мне выпишет твой крестник. Дела Малфоев снова идут в гору, я этим нагло пользуюсь и купаюсь в лучах заслуженной славы, возможно, даже занимаю место Сэвиджа. Ты прав, Блэк, я неблагонадежный приятель. Тебе придется или поверить мне, или превратиться в параноика, каждую минуту ожидая удара в спину.
— Предпочитаю первое, — фыркнул Сириус. — Будь ты таким подлецом, как расписываешь, не стал бы выкладывать мне на блюдечке свои планы. Отчего-то мне кажется, кресло Сэвиджа — вовсе не предел твоих мечтаний. Задание слишком серьезное, чтобы его поручили тщеславному карьеристу, не видящему ничего, кроме своей выгоды.
— Старина Муди был бы тобой недоволен, ты — и веришь мне на слово! Как же быть с постоянной бдительностью? — рассмеялся Астальдо и тут же поник. — Шизоглаза, кстати, тоже убили. Пожиратели. Тела так и не нашли.
— Надо было здесь поискать, — огрызнулся Сириус. — Это ведь у нас самый большой во вселенной приют потерянных волшебников.
— Вот уж нет, Муди бы на такое не подписался, — ответил Астальдо. — Не в его состоянии уже играть в ангелов. Он очень страдал от старых ран в последние годы, хотя и держал лицо. Думаю, история с Краучем его подкосила. Такие, как Муди, тяжело переживают поражения.
Сириус рассеяно кивнул. О незавидной участи Крауча он сожалел особенно — за все содеянное мерзавца хотелось задушить голыми руками. В то же время, он был готов позавидовать его хитрости и изворотливости. Пусть с посторонней помощью, Крауч сбежал из Азкабана и целый год водил за нос самого Дамблдора. И хотя достижения Сириуса на схожем поприще были, по меньшей мере, не хуже, теперь запас удачных идей достиг своего критического минимума.
В этот момент ему показалось, будто он слышит пение. И только ошарашенное выражение лица Астальдо убедило его в том, что он не сошел с ума.
Голос поющей — а пела, несомненно, женщина, — казался творением чистой магии, столь завораживающий эффект он производил на слушателей. Неожиданно все тревоги дня представились Сириусу такими незначительными: захотелось раз и навсегда выбросить из головы угрозы Ариэн, беспокойство за Тхури и Мелькора, злость на Астальдо, остаться здесь, в этой безопасной и такой спокойной золотой комнате, где до него не сможет дотянуться ни одна беда, и вечно слушать дивный и умиротворяющий голос.
Сириус Блэк уже давно не верил в ангелов, но сейчас он был готов отказаться от любого своего убеждения, лишь бы песнь не прекращалась ни на мгновение.
Острая боль от пореза резко вырвала его из сладостного оцепенения, и Сириус недоуменно уставился на повернувшийся на пальце перстень, гранью камня в котором он только что оцарапал себе руку. Этого оказалось достаточно, чтобы чары развеялись, и он грубо толкнул замершего на месте Астальдо.
— Хорош аврор, — посмеялся он над ним. — Для того, чтобы вывести его из строя, потребовалась всего одна вейла!
— Не забывайте об уважении, лорд Блэк, — послышался из-за двери до боли голос. — Я, между прочим, майэ.
— Полумайэ, — со зловредным удовольствием напомнил Сириус. — Полуэльф. Боюсь, сам дьявол не разберется в вашем статусе крови, принцесса.
Ключ в замке повернулся, и пленники, наконец, смогли увидеть их неожиданную спасительницу. Лютиэн заглянула внутрь и неодобрительно покачала головой. Сириусу подумалось, что никогда в жизни он не был так рад появлению своего персонального ночного кошмара.
— Золото, всюду золото, — поджала она губы. — У этой дамочки напрочь отсутствует вкус. Ни один замок Средиземья не сравнится с Менегротом, и за столько лет они так и не научились прилично строить…. Ну а вы? Что вы замерли? Я не нанималась к вам в менестрели!
Быстро переглянувшись, Сириус и Астальдо переступили порог темницы. Их стражи невозмутимо спали прямо на полу, а золотой ключ от двери Лютиэн уже на бегу прикрепила к поясу.
— Почему нас не преследуют? — уже в сотый раз спросил Сириус, стоило им миновать очередной поворот. — И когда это, разрази меня гром, ты научилась ориентироваться в этих катакомбах?
— Ты болван, Блэк, — зашипел на него Астальдо. — Ты не задал ей ни одного вопроса! Не убедился, что перед тобой не иллюзия и не морок! Чему тебя вообще учили в академии авроров?
— Он учился слишком давно, — состроила гримасу Лютиэн. — Не судили бы по себе остальных, уважаемый вала. Между прочим, я с самого начала подозревала, что с вами что-то не так. Вы не похожи на приличного волшебника.
— Моя матушка говорила точно так же, — вздохнул Астальдо. — Утверждала, что шляпа распределила меня на Слизерин только из соображений благотворительности.
— Вы полны сюрпризов, мой дорогой друг, — изумился Сириус. — Учиться на Слизерине в те годы и не попасть под влияние клики Волдеморта — на такое способны были единицы.
Астальдо самодовольно усмехнулся, но тут же с подозрением огляделся по сторонам.
— И все же лорд Блэк прав. Нас не преследуют. Ариэн что-то замышляет. Или готовится нанести удар. Нам нужно быть наготове.
— Нам бы добраться до двери, — прошептала Лютиэн. — Мои чары не продержатся так долго. Стражники вот-вот очнутся. Да и действие клубка Ариадны скоро закончится.
— Клубок Ариадны? — изумился Сириус. — Да вы и в самом деле блестяще подготовились, господин аврор. Я вот теперь тоже не выйду из дома без набора зелий.
— Воспитал врага на свою голову, — добродушно усмехнулся Астальдо и вдруг резко развернулся. Лютиэн вздрогнула, уставившись на глухую пустоту золотого коридора.
— Чувствую, что возненавижу золото на всю оставшуюся жизнь, — проговорила она. — Давайте быстрее, Маглор ждет с лошадьми. Вместе с вами мы сможем аппарировать. А дальше пусть Алатар и Палландо сами разбираются с этой психопаткой. Я и так убить их была готова, когда выяснилось, что они знают, кто вы такой, — обвиняюще покосилась она на Астальдо.
— И все же, это было ужасно неосмотрительно, — упрекнул ее Сириус. — Обещай, что больше никогда не будешь так рисковать!
— В следующий раз бросить тебя умирать в Эру забытых подземельях, да еще и в такой компании? — ужаснулась Лютиэн. — Мне же потом от Тхури никакой жизни не будет. Да и мама расстроится. Между прочим, я чувствую свежий воздух.
— Мы что… мы выбрались? — поразился Сириус, когда они ступили на уже знакомую ему тропу между курганов. — И не будет ничего? Ни столпов огня, ни проклятий, ни тех призраков, что она на меня натравила? Она позволит нам уйти?
— Радуйся, болван! — толкнула его Лютиэн. — Я чуть со страху не умерла, пока вас отыскала! Кто знает, что могло у нее произойти. Она же солнце, а не великий гений. Вы у нее, наверно, первые пленники за всю историю мира.
— Ариэн была вполне конкретна, — неодобрительно пробормотал Сириус. — Она поставила условие — Мелькор должен был встретиться с ней. Не вижу причин, по которым она могла бы пойти на попятную.
— Давай, ты дома позанудствуешь? — сердито бросила через плечо Лютиэн. — Никогда в жизни с тобой больше в путешествие не отправлюсь! Куда ты затащишь меня в следующий раз, на вулкан во время извержения? Или сразу на дно морское? Вы в большом долгу передо мной, лорд Блэк, не думайте, что я скоро об этом забуду!
— Куда не погляди, я всюду должник, — посетовал Сириус и замедлил бег. — Здесь проходят границы антиаппарационного купола. Я чувствую плетение чар, оно грубее, чем в Ангбанде.
— А я вижу лошадей, — отметил запыхавшийся Астальдо. — Но не вижу эльфа.
— Маглор? — нерешительно позвала Лютиэн. Судя по всему, происходящее резко разнилось с их договоренностью, и ей это совсем не нравилось. Сириус автоматически шагнул вперед, готовый в любой момент заслонить принцессу собой в защитном жесте.
В клубящемся мраке угадывалась фигура в плаще, вот только принадлежала она не феанорингу, — неизвестный был значительно выше. Он сделал несколько шагов в их направлении, а на ладони его вдруг затанцевал огонек — Сириус хорошо знал эти незамысловатые чары, первые, что он некогда сумел выполнить без применения волшебной палочки. Только одного волшебника и одну ведьму он обучал этому колдовству лично.
Майрон явно чувствовал себя в родной стихии, и, прежде чем Сириус успел изумиться и обрадоваться, принялся болтать без умолку — совсем как в старые-добрые времена, в минуты особого волнения.
— Глазам своим не поверил, когда обнаружил здесь этого неубиваемого эльфа. Вам должно быть стыдно, вала, сколько лет вы не давали о себе знать! К тому же, прямо сейчас... вернее, пару тысяч лет назад, вы непозволительно опаздываете на мою свадьбу.
— Вот так встреча! — Сириус рассмеялся и искренне обнял бывшего ученика. Майрон снова неуловимо изменился — новый его облик хоть и повторял в общих чертах предыдущее воплощение, даже в сумраке ночи казался еще более ярким и выразительным. — Как ты узнал о нас? Постой… — он замер, ошеломленный худшей догадкой. — Если ты здесь, значит, ты пришел не один?
— Я с валой Мелькором, разумеется, — кивнул Майрон и поспешно добавил: — Тхури ничего не знает. Она тяжело перенесла ваше… предыдущее исчезновение. Не нужно ее беспокоить. Я-то понимаю, что вам придется уйти, а она снова будет ждать и надеяться.
— Мы встретимся с ней, — глухо сообщил Сириус. — Только чуть позже. Через много лет. Значит, я угадал, Мелькор тогда отправился в Мордор?
— У него было ко мне дело, — подтвердил Майрон. — Посмотрим, что из этого выйдет. А потом Алатар сообщил мне об Ариэн. Мы решили больше не откладывать этот разговор. Вала сейчас с ней.
— Я должен быть там, — глаза Сириуса гневно сверкнули. — Вы не знаете, с кем имеете дело. Эта женщина… это существо безумно. Я никуда не уйду, пока не выясню, что ей понадобилось от Мелькора.
— Как будто мы ожидали от тебя чего-то другого, — усмехнулся Майрон. — И все-таки, эльф с нами не пойдет. Не желаю больше видеть никого из этой семейки. Только подумаешь, что избавился от одного, как на его место приходит еще десять. Я отправил его к Алатару.
— Выходит, Алатар работает на тебя? — вмешалась в разговор до сих пор молчавшая Лютиэн. — И старый хитрец молчал все это время? Еще и нас подбивал проверить, не ты ли стоишь за этим культом солнца?
— А вы, должно быть, та самая леди Исфин, о которой говорил эльф? — Майрон прищурился, и принцесса шагнула вперед, прямо в круг света, снимая капюшон.
И тогда улыбка на лице Майрона застыла.
та самаяавтор
|
|
GammaTardis
этот фик, конечно, не лучший способ знакомиться с вселенной толкина, и если потом вы решите прочитать первоисточник, вас ждет множество открытий))) но мне очень приятен и лестен такой интерес))) хотя о еде и сне, разумеется, забывать нельзя))) |
"Искажение, Искажение... Сам ты Искажение, чудило Манвэ! Пробил час, не остановишь нас, "свыше" контролю не бывать..."
|
та самаяавтор
|
|
Ensiferum
насчет манвэ все тоже не так однозначно, как кажется))) |
та самая
Я просто с точки зрения Мелькора и Сириуса разглядываю. Типа "а сами-то вы Искажение, мы тут просто рулим да примус починяем, ...йли нас трогать?" |
та самаяавтор
|
|
Ensiferum
по-моему, там у каждого персонажа такая точка зрения)))) |
та самаяавтор
|
|
aili
приятно слышать)) спасибо. продолжение будет, как только закончатся мои летние каникулы)) |
та самая
Эй, та самая! Да-да, ты! Имей совесть и допиши это интересную вещь. Ну, пожалста |
та самаяавтор
|
|
Acting believer
допишу) обещаю) у меня затянувшиеся летние каникулы, плавно перешедшие в зимние) но все начатые работы я до конца доведу. |
та самая , продыыы
а то скоро уже придется занового перечитывать чтобы вспомнить. |
та самаяавтор
|
|
Lory_lei все будет) запаситесь терпением)
|
Эх...
|
та самая
Автор, а прода когда будет ? |
та самаяавтор
|
|
хороший вопрос... пока что я в бессрочном отпуске, потому что не успеваю писать. но в любой момент могу возобновить это дело, давайте надеяться на лучшее)
|
Alisy
|
|
Не оставляю надежду, что когда-то возможно это прекрасное во всех смыслах произведение будет продолжено...
|
та самаяавтор
|
|
все возможно) я тоже не оставляю надежду, что у меня появится больше времени на то, чтобы нормально записать все идеи по поводу продолжения)
1 |
?
|
Буду ждать продолжения.
|