Название: | Harry Potter and the Prince of Slytherin |
Автор: | The Sinister Man |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11191235/1/Harry-Potter-and-the-Prince-of-Slytherin |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Осень на двоих. Первое мгновение вечности (джен) | 10 голосов |
Темные Волшебники. Часть первая. Триада (гет) | 8 голосов |
Нежеланный (гет) | 6 голосов |
Мои миры, твое отчаяние. Танец третий (джен) | 2 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 1 голос |
Просто однофамилец (джен) | 1 голос |
Investum рекомендует!
|
|
Makariha рекомендует!
|
|
Очень рекомендую почитать! Переводчик-гений! И самое главное-есть продолжение! То есть интереснейшим чтивом мы обоспечены надолго!
|
obolenceva рекомендует!
|
|
Рекомендаций написано много, поэтому буду краткой. В восторге от всей серии. При сохранении основной сюжетной линии, как у Роулинг, здесь история получилась более яркой, богатой и интересной. Без розового флаффа и роялей в кустах, но с долей детектива. Герои очень реалистичны. Сюжет захватывающий. Слог великолепный. Всë, как я люблю. После окончания перевода перечитаю ещë раз. А пока ставлю на электронную полку моих любимых произведенений о Гарри Поттере.
|
Exelsiorпереводчик
|
|
anngeloid
Ну в каноне это нигде не указано, а в этом фике, для определенных целей, это средство изобрели Брауны, которые сделали состояние на зельях, а именно, на косметических зельях. То, что зелья это конек Лаванды еще не раз будет упоминаться в тексте. Персонажи здесь основательно переработаны, поэтому Лаванда не просто дурочка, которая западает на Рона в шестой книге) Рад, что вам понравилось) Дальше еще интереснее) 2 |
Блинб, или при переводе выкидывали целые предложения, а некоторые добавляли от себя, или автор редачил старый текст.
Теперь и не знаю, что легче читать... |
Exelsiorпереводчик
|
|
Keytars
Переводу больше двух лет) плюс я допускаю, что мог где-то ошибиться, а где то старался более литературно перевести) если заметили неточность, буду рад что-то где-то поправить, если это действительно важно |
А может переводчик рассказать почему я должен смеяться на песней из Монти Пайтон - "СПАМ". Почему это должно быть смешно? ( не понимаю английский юмор).
1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
Фреакл
А может переводчик рассказать почему я должен смеяться на песней из Монти Пайтон - "СПАМ". Почему это должно быть смешно? ( не понимаю английский юмор). Вспомните любую навязчивую рекламу где поют. И ее постоянно крутят. Ну типа ставки на спорт) или что нибудь из тв) и тут вы слышите отсылку на неё в абсолютно неожиданном месте, где про неё просто не могли никак слышать) плюс это сокращение, которые к месту. Я до этого места в переводе пока не дошёл, так что я ещё не решил что там будет) но давайте без спойлеров)1 |
то есть Монти Пайтон обыграли навязчивость этих консервов навязчивостью этой песни? Тонко)
|
Exelsiorпереводчик
|
|
Фреакл
Обыграли навязчивость рекламы навязчивостью этой фразы в той сценке) Ну а что вы хотели, это ж бриты) |
Exelsior
Иногда кажется, что мы на разных планетах с бритами живем. Одно только умывание в раковине с водой в дрожь берет) 3 |
Keytars
В английском тексте время от времени попадаются не законченые предложения . |
Айсм3н
Начало несколько удручает. События, отношения слишком стремительно развиваются отчего все последующие перипетии выглядят фальшиво. Гарри со своими друзьями, с которыми, к слову, очень быстро сошёлся и общается с ними уже через пару глав будто несколько лет дружбы за плечами, показываются умными непосредственно на фоне карикатурных антагонистов. Типа хочется показать автору Поттеров в отрицательном плане? Сделал их намеренно тупыми во всём. Ой, дальше всё сложно. Иногда думаешь - на фиг так то?Посмотрим, что дальше будет. |
ХанДонгМи
Полагаю, это отсутствие писательского опыта и любовь к гротеску. Непритязательному читателю такое может зайти, искушенный же предпочитает более тонкую, ювелирную работу. А, жаль, задумка была хорошая, ожидал нечто наподобие триады темных волшебников. |
Ну и шедевр! Смогла прочитать 1,5 страницы
1 |
Мне очень понравилось) Спасибо за отличный перевод, пойду читать следующую часть.
1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
Маруся Алиса
Показать полностью
Возможно в чем то вы правы. Но с другой стороны, если провести параллели с магглами. Представьте что у очень обеспеченной и известной пары рождается необычный ребёнок, и все врачи ставят в один голос ему диагноз, который означает, что он не сможет жить в том социуме, в котором живут его родители. И у этой семьи есть ещё ребёнок, который невероятно знаменит, популярен, но в то же время является целью номер один для самой жестокой группы террористов в Европе за последние несколько десятков лет. Той же группы террористов, от рук которых погибли родители этой пары. И у родителей есть выбор, скрепя сердце отдать этого ребёнка в, как им кажется, проверенную семью, где его воспитают, будут оберегать, подготовят к жизни в мире, где он впоследствии сможет реализоваться так как захочет. И где он будет недосягаем для тех террористов. А самим тем временем заниматься воспитанием другого ребёнка и готовить его к той жизни, которую ему подарили судьба и происхождение. Либо, поступиться безопасностью первого и воспитанием второго, но оставить обоих детей при себе. Положить жизнь на охрану и заботу об особенном ребёнке, ведь он не в состоянии выполнить ничего, кроме базовых действий человека, из-за этого не уделять достаточно времени воспитанию другого, и при всех этих жертвах не гарантировать детям даже выживание. Потому что при нападении особенный ребёнок не сможет ничего сделать, а второй не будет знать что делать. Плюс ещё второй может ненароком убить особенного. Не знаю. Они стояли перед ужасным выбором. Но я могу понять их логику. На одной чаше весов был их комфорт от того, что оба из ребёнка рядом с ними. А на другой было то, что их дети вырастут и будут жить. Последняя перевесила. 3 |
Exelsior
Я не много понимаю их логику тогда, но не понимаю логику, потом когда выяснилось что Гарри не особенный 2 |
Exelsior
Знаете в чем проблема аналогий? Они выглядят чертовски убедительно и нихрена не работают. Практически всегда. Эта – не исключение) 2 |
Чуть не блеванул на моменте «Ах, девочка моя….» и закрыл книгу.
|
Exelsiorпереводчик
|
|
AsianMag
Эк вас легко выбесить) Это, как мне кажется, единственный такой момент. Жаль, что вам не понравилось) 2 |
Exelsior
Да просто устал от пейринга гг/гп, без обид, к вам как к переводчику претензий нет совсем. Это просто субъективное отношение к этому персонажу Вселенной гп. просто не нравится она и всё)) 2 |
Slytheryns
О да я с вами согласна |
AsianMag
Емнип, его там и не будет~ |
Лилька такая же тупая скотина, как и Джеймс. Долгой и мучительной смерти им!
Кста. Почему все трое чудаков на букву М из Поттеров не получили клеймо предателей крови? 1 |
Exelsior
Показать полностью
Да нет, всё гораздо глубже: дети - не при чём. Это их личные мотивы и эгоизм руководили ими при принятии решения. А точнее, всё упирается в старые не добрые мотивы: ревность, власть и деньги. Вспомните фильм с Линдси Лохан "Ловушка для родителей" - там вполне успешно родители разъехались по разным странам, каждый забрав по близнецу. Джеймс вполне мог воспитывать Джима один в своём поместье, а Лили и Гарри жить где-то далеко в доме (купленном Лили тайно через посредника) под Фиделиусом, завязанном на ней же или на Дамблдоре. Тогда она бы без проблем заметила выбросы магии у Гарри и они бы вернулись, да и мальчик бы рос в нормальных условиях. А если следовать вашей маггловской интерпретации, то переводим деньги в оффшоры, отращиваем мужу бороду, перекрашиваем всем волосы, меняем жене прическу, достаем липовые паспорта на новые личности и летим окольными путями подальше в Азию или глухую австралийскую деревню с населением 200 человек! По-моему, вполне логично, если на тебя охотятся в Европе - свалить из этой самой Европы туда, где тебя никто не знает. А вообще купили бы остров рядом с Индонезией, наложили вагон и тележку чар на него и растили Джима на правом берегу острова, а Гарри на левом, а за продуктами к людям модно было бы и под обороткой смотаться! Но нет...такой вариант, который предусматривал бы НЕ быть в центре всеобщего внимания или НЕ держать супруга на коротком поводке (а вдруг начнет смотреть на сторону и заведет интрижку, пока меня нет рядом?!) они даже не рассматривали. Они решили как будет лучше для них, а не для их детей. 3 |
calista-wilson
Вот вот они думали о себе но не как о своих детях |
Это просто восхитительно. Спасибо. Очень хороший перевод, очень хорошей работы.
1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
Снаррифил
Заходите в серию) вторая часть уже выкладывается) |
Противоречие в словах Лили вижу я, читая объяснения её со Снейпом в 19 главе. Сначала она говорит, что думала, что Петунья изменилась, они общались, сестра добровольно взяла Гарри и обещала заботиться о нём. Потом, рассказывая, почему она не пришла с мужем отвести сына в Косой переулок, говорит, что Эвансы обидчивы и имеют хорошую память: «Мы знаем, как таить обиду… Гарри умеет таить обиду, как Эванс». Так Петунья тоже Эванс. И Лили прекрасно понимала, что сестра тоже затаила обиду, а всё их общение лишь для приличия. Они обе лицемерны, сёстры Эванс.
Показать полностью
И это не объясняет, почему они не забрали Гарри к себе, а вновь вернули Дурслям за месяц до школы. Не хотели видеть у себя дома затаившего обиду ребёнка? Так зачем просить Петунью, чтобы она сообщила им, если у Гарри будут выбросы? Вновь лицемерие. Лили вызывает отвращение ещё большее, чем Джеймс. Он импульсивный идиот, а она холодная, расчетливая... лицемерка. P.S. Я прошу прощения, но мне кажется, что «Я умываю руки» - не совсем удачный перевод. Умывают руки, обычно, когда не хотят иметь дела с кем-то, снимают с себя ответственность, то есть эта фраза больше про деловые отношения. А Снейп имел в виду свои чувства к Лили, что наконец-то выкинул её из своей памяти, окончательно порвал со своей школьной любовью. У вас отличный перевод, всё супер, читается гладко, но тут как-то царапнуло.. 4 |
Exelsiorпереводчик
|
|
Мартьяна
Показать полностью
Я согласен, что это странно, и я правда не знаю на что они рассчитывали) Единственное объяснение, которое есть у меня это то, что они хотели вернуть его в семью постепенно. Может какой-то план у них был. Типа вот он месяц поживет еще у Дурслей, перебесится, мы его подарками завалим, как-то отвлечем внимание, потом 3 семестра в Хогвартсе, во время которого Лили сможет наладить с ним отношения, и он привяжется к матери и брату. А там спустим все на тормозах и заживем счастливо. Распределение и громовещатель спутало карты. У меня правда нет лучшего объяснения, здесь в комментариях было много обсуждений этого, и я много думал об этом, но ничего лучше у меня нет. Автор очень занятой человек, но я при случае напишу ему, что у русскоговорящих читателей есть такой вопрос, может у него есть версия получше) По поводу "умываю руки": я согласен, что это не самая удачная фраза. В оригинале это написано так: "t has been twenty years since you and I were sorted into different houses. And at long last, I can finally and truthfully say ... I'm over you.". Это можно перевести как "с тобой покончено" или "я забыл тебя". И так можно было бы написать, если бы у них были романтические отношения, но их не было, и как то странно писать про двух друзей, что один из них забыл другую, или что с другой покончено. Я выбрал фразу "я умываю руки", потому что здесь Снейп довольно сильно отличается от канона в лучшую сторону. Это не злой, закрытый в себе человек, просто ему с такой маской удобно. Он и пошутить любит, в следующих книгах вы поймете о чем я говорю. На этом моменте я представлял себе доктора Кокса из сериала "Клиника", когда он говорил JD, что с ним он умывает руки, потому что это, имхо, именно такая ситуация. Все прекрасно понимают, что полностью оборвать все связи не получится, но вот попытаться словами задеть или обидеть - это можно. Поэтому вот так. Если вы или другой читатель предложите вариант, который сможет лучше отразить вот такой вот подтекст, я буду рад поменять фразу) 2 |
Exelsior
Могу предложить пару вариантов: 1. Я переболел тобой 2. Я перешагнул это и двигаюсь дальше 3. Я оставил тебя в прошлом 2 |
calista-wilson
Супер! Мне нравится 1-й и 3-й вариант, особенно первый 1 |
По Итальянски Mio Figlio читается как Мио Фильо, а не Мио Фиглио .
1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
Kay
Поправил, спасибо) 2 |
AsianMag
А мне выносит мозг канон, в котором Гермиона с Роном. Всегда задавалась вопросом "что курнула или нюхнула мама Ро, когда решила их свести вместе?!" 7 |
calista-wilson
А, чё такого? Я как минимум с финала второго фильма знал, что так и будет. |
Айсм3н
А то, что даже в чёртовой, мать ее, 'сказке' для детей и подростков центральный женский персонаж - девица с комплексом и заниженной самооценкой, которая настолько боится остаться одна, что добровольно вешает себе на шею ярмо в виде парня, который ни во что ее не ставит и из которого постоянно прёт всякое д... После Виктора и того, как к ней относится Гарри, согласиться на Рона?! Это ж как себя надо не уважать. И я не понимаю как вообще у автора возникла эта бредовая мысль. 11 |
Exelsiorпереводчик
|
|
calista-wilson
ой да. Люди, которые не читали книги, посмотрев сцену из фильма, где Гарри танцует с Гермионой были абсолютно уверены, что в конце концов они останутся друг с другом. Моя жена (которая НЕНАВИДИТ Гарри Поттера (ну вот так вот)), когда я уговорил ее, все-таки, посмотреть все 8 фильмов (это считается за одного, хе-хе), сразу сказала, что этот рыжий гнилой. А уж когда он поссорился с Гарри на 4м курсе и бросил их в дарах смерти, так вообще. Гниль-гниль. 5 |
calista-wilson
Ой, да ладно) оба придирались к друг другу скрывая симпатию за внешней агрессией. Именно с такими растяпами как Рон, которые за собственными штанами не могут уследить и сходятся всякие умницы гермионы, потому что любят поучать и кудахтать над ними, пытаясь сделать мужика из инфантила. Так вся жизнь и проходит у них. А Гарри падок на ярких девушек. Сначала Чжоу, а потом Джинни, на которую сначала не обращал внимания, пока не начала "блистать". Хотя, я вот тоже выбрал бы Гермиону🙂 3 |
Айсм3н
Ага, только по твоей логике выходит, что либо Гермиона тебя не выбрала бы, либо ты - инфантил😂 1 |
calista-wilson
Имелось в виду будь я на месте Гарри🙂 |
Айсм3н
Что косвенно подтверждает мою точку зрения - для Гермионы были варианты получше. Там же целая куча парней! Как девушка, учившаяся на типично 'женском' факультете, где на моем курсе было всего 10 парней и сотня девушек подтверждаю - всегда есть вариант зацепить парня либо с курса постарше, либо с другого факультета...и там тоже есть постарше. Нужно только приложить мозги и руки))) 3 |
arviasi
Показать полностью
Рыжая орда будет иметь вес после победы исключительно за счет будущего родства с национальным героем и его боевой подругой-правой рукой. Без этого Уизли на фиг никому не сдались - слишком мелкие связи и незначительные должности. Они имеют хоть какое-то значение только в одной упряжке с ГП. Будь на месте Рона один из близнецов - ему хватило бы и минутной славы друга Мальчика-который-победил-и-выжил для мощного толчка к верхушке Олимпа. А вот Рон без локомотива по имени Гермиона или Гарри останется мелкой сошкой. У Гермионы как у магглорожденной, несмотря на ее личные заслуги и качества, один путь к карьерному росту - замужество с богатым и известным или замужество с чистокровным с хорошими связями или репутацией. Извините, но рыжая орда ни по одному критерию не тянет, кроме чистокровности. Иначе давно бы уже хоть ползком, но забрались по социальной и карьерной лестнице на ступеньку повыше. Тот уровень, на котором они прочно сидели и то изрядно поддержан Дамблдором, которому в ордене жареной курицы нужны были люди, не задающие много вопросов, а тупо верящие на слово. Так что Гермиона ни разу не хитрая и не дальновидная. 3 |
Если Грейнджер нужно на кому то злиться, она кричит на Гарри. А если Гарри нужно кому то в челюсть дать, может ли он для этого использовать Грейнджер?
4 |
arviasi
Обалдеть, как у вас всё равнозначно: накричать = двинуть по роже! Гермиона кричит не когда злится, а когда на нервах - у некоторых людей бывает такая реакция на стресс и переживания и они часто срываются на близких в такие моменты. А вот желание "дать в морду" потому что перенервничал попахивает сдвигом по фазе и не мотивированной агрессией, тем более направленной в сторону человека заведомо слабее. Только вот Гарри к этому не склонен, в отличии от Рона. 1 |
calista-wilson
То есть Гарри - тряпка, о которой любое время может вытирать свои ножки самонадеянная тупая лицемерка? Кстати, то, что она дружит с Джоном после инцидента в гостиной, указывает, что она согласна быть "грязнокровкой". 3 |
arviasi
вы конкретно про Гермиону из фанфика? Мы говорили про Гермиону канонную |
calista-wilson
В каноне не было у Гарри брата. И в каноне Грейнджер не говорит таких самонадеянных глупостей (там у нее другие 🤣). И я уверен - канонная Грейнджер, не смотря на тягу к знаменитости, не стала бы дружить с человеком, который обозвал ее грязнокровкой |
arviasi
Да у нас была дискуссия на тему 'какого рожна Гермиона в конце оказалась в паре с Роном?!' Канонная Грейнджер прописана хуже, чем во многих фанфиках. Серьёзно, половина героев временами ведёт себя как пациенты палаты #6, что называется out of character как будто у них раздвоение личности. |
Shvaberzero Онлайн
|
|
Ну это было занятно, не так уж часто можно найти хорошо прописанный сюжет с братом мкв.
Интересно автор пытался ПУГАЮЩЕ насвистеть тему из «Хороший, плохой, злой»? Сомнительно. 1 |
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Аминь |
Кстати, мне кажется, Джеймс Поттер должен обращаться к Дамблдору не на "ты", а на "вы", он ведь даже Маггонагл выкает, а он директор. (Глава 31)
|
Lunna Light
Просто Минерву он боится больше😂 3 |
Exelsiorпереводчик
|
|
valent14
здравствуйте. попробовал скачать сам только что. скачалось все полностью. Посмотрите, пожалуйста, может у вас на книге стоит лимит на предзагрузку глав или лимит на загрузки. Пока непонятно, что могло пойти не так. |
Exelsiorпереводчик
|
|
История классная, но я не поняла: где-то есть описание до первого курса или это начало истории?
|
Exelsiorпереводчик
|
|
kohl
Здравствуйте, до первого курса истории нет, это начало. Какие то детали раскрываются в процессе повествования. Вторая часть завершена, третья в процессе перевода (смотрите серию книг) 1 |
Exelsior
Спасибо большое ☺️ да, дальше я посмотрела 🙏🏻просто подумала, что возможно, кто-то переводил другую часть серии до этого и решила уточнить) Очень захватывающе. Заинтриговано читаю, и история и перевод прекрасны! Спасибо 1 |
И откуда это страстное желание облить грязью родителей ГГ? Иначе фанфик не получается?
Нормальным авторам, кстати, никому гадства добавлять не приходится - так справляются. |
ahhrak
Во-первых, это - перевод. Во-вторых, не нравится - не читай, никто не заставляет. В-третьих, я бы поспорила ещё каких авторов считать нормальными. В-четвёртых, я бы поспорила каких оригинальных персонажей и их любителей считать нормальными - у нас тут некоторые фанатеют от Уизли🙈. В-пятых, а что с родителями ГГ делать - канонизировать, оленей?! AU на то и AU, что всё может быть кардинально по-другому, включая характеры персонажей. "Погода была ужасная, принцесса была прекрасная...а может всё было наоборот? Погода была прекрасная, принцесса была ужасная" 2 |
Ах, вот вы кто, MRWD!
Шутник, конечно. Прекрасная история - Парадокс второго шанса. На Фикбуке вы прикрыли возможность коментировать (я тоже воспользуюсь) так, что не удивляйтесь. |
Exelsiorпереводчик
|
|
kraa
ничего не понятно, но ладно |
Exelsiorпереводчик
|
|
kraa
это точно не я. на фикбуке совсем не сижу. Вы не могли бы, пожалуйста, мне в личке скинуть url страницы, где есть ссылка на мой профиль? Не самая приятная ситуация |
Exelsiorпереводчик
|
|
МайкL
Я с вами абсолютно согласен. Когда мне впервые попался оригинал, то, прочитав всего пару абзацев от первой главы, я решил, что это какая-то дичь и не стал читать дальше. Но рекомендации попадались все чаще и чаще, и я решил, скажем так, сделать над собой усилие. Тем более, что автор прямо в предисловии говорил, что попробуйте прочитать 10-15 глав, и если вам все еще не будет нравиться, то бросайте. И вот мы здесь. Я был бы и рад исключить из перевода это предисловие, но у меня на это нет никакого права. Из песни слов не выкинешь. 5 |
Exelsior
Ваша позиция ясна, но вообще-то помещение подобной "затравки" похоже на следование автором совету какого-то "старшего опытного товарища", уже после завершения всей работы. Совершенно без понимания смысла. Неудачному следованию. Вроде бы как "вот такое должно заинтересовать". Так зачем повторять в песне "авторскую фальшивую ноту"? Если в целом и сами пришли к тому же выводу? Причем нормально все идет сразу со второй главы. Подобные выдергивания из середины и вставки в начало, работают если это какой-то резкий экшн, хватающий сюжет в стиле "утро начиналось плохо - в левый глаз светило солнце, а вот из правого торчала стрела" после которого начинается долгое развитие сюжета, ведущее к этому самому. Но "поттериане" это в принципе не нужно. 2 |
Перечитываю второй раз, и все так же замечательно! Спасибо, Дорогой Автор! Ваша версия событий объемна, динамична, верибельна. Очень люблю Гарри- слизеринца !
3 |
Exelsior
Насчет ссылки - исчезла! Нету! Но я на ваш перевод с Фикбука по ссылке пришла, ведь! Не стоит копаться. Нету ссылки - нету проблема. Но, вот что по-быстрому нашла: https://ficbook.net/readfic/9208251 Это не вы, это другой переводчик. Хм, но обложка та же, как у вас. Так-так-так. Если это не вы, стоит пободаться. |
Exelsiorпереводчик
|
|
1 |
Хахаха, такие вот дела...
|
Exelsiorпереводчик
|
|
КрошкаЕнот
Здравствуйте. Я посмотрю что можно с этим сделать. Я перевожу в Гугл диске и выставляю теги руками, т.к. преемственности форматов между docs и тем, что здесь нет. Посмотрите, пожалуйста, как отображается вторая книга и дайте мне знать, если что-то будет не так |
Exelsiorпереводчик
|
|
КрошкаЕнот
Также вопрос - вы пробовали скачивание в других форматах? И в каком формате читаете вы? |
Exelsior
МайкL Ну как бы сказать... (Только имхо): перевод не должен быть механистическим. Всё таки аудитории, привычки, понятия "толпы" разные... ... Я был бы и рад исключить из перевода это предисловие, но у меня на это нет никакого права. Из песни слов не выкинешь. Если написать "по мотивам" то может получиться значительно лучше. (Опять же, я не специалист, но советский Винни-Пух и английский - чуть более чем слегка разные, и, угадайте, какой лично в меня входит лучше?.. :) ) 1 |
Exelsiorпереводчик
|
|
КрошкаЕнот
Понимаю Вашу точку зрения, но переводное произведение "по мотивам" не очень хорошо укладывается у меня в голове. Я обдумаю этот момент и, возможно, посоветуюсь с автором, сообщив ему о мнении части русскоязычных читателей |
Exelsior
kraa Здравствуйте! Да, тут с этим все в порядке. Обложку предложил сам, еще за пару дней до переписки с Вами, т.к случайно нашел работу сначала на фикбуке, а потому уже Ваш перевод. (Извиняюсь за столь поздний ответ)И правда. ЭрВэ а вы давали разрешение на публикацию вашей обложки на фикбуке? |
Сделать нарциссу Малфой и Драко Малфоя такими вы поставили крест на этой работе.
Бессмысленно это читать даже |
Exelsiorпереводчик
|
|
DDDon
Всегда рад конструктивной критике моего перевода. Мне жаль, что вам не понравилось. Удачи в поисках хорошего чтива. 1 |
DDDon
Мне никогда не понять, в чём смысл выдвигать претензии, касающиеся сюжета и образов персонажей, к переводчику текста... 1 |
Перечитываю и обливаюсь слезами
Чудо, а не фанфик, чу-удо-о |
Спасибо! Очень понравилась история!
Но есть маленькая заметка: скорее всего Джеймс ел макарОн, а не макарУн. Первое миндальное пирожное, второе кокосовое печенье) |
Единственное (пока?) не выстрелившее ружье из явно развешенных по стенам, но, кажется, забытое - кто подкинул Гарри записку про Принца Слизерина? Надеюсь, в следующей части нам расскажут...