↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Выжившие (джен)



Переводчики:
amallie, Ярк 10 и далее четные до 22
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Как восстановить магический мир после войны? Как повзрослеть? Как стать хорошим аврором, когда на тебе клеймо героя? Как позвать Джинни замуж?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Иллюстрации от Microscopik:
1. к гл. 7
2. к гл. 22
Иллюстрация от Cyril:
3. http://tagbdblog.free.fr/wp-content/chp2.jpg (к гл. 2)
4. http://tagbdblog.free.fr/wp-content/chapitre-1-01-... (к гл. 1)
Благодарность:
Над переводом также работали:
Переводчики:
irguiz (гл. 6, 8)
Ярк (гл. 10 и далее четные до 22)
Беты: Lagroffe, senezh, frokengrethel



Произведение добавлено в 20 публичных коллекций и в 68 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 335   740   Gella Zeller)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   195   n001mary)
Гарри П. Законченные. (Фанфики: 96   166   i love fics)
Избранное (Фанфики: 427   77   Severus_Snape)
посмотреть на досуге (Фанфики: 266   56   ЛедиНаоми)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Довольно интересный фанфик. Мне понравилось про события в аврорате ,всякие дела и все такое. Да и отношения достаточно хорошо написаны.
А сам перевод нормально. Кое-где есть ошибки ,надо поискать довольно хорошенькую бету
Фик довольно добротный, такой уютный, неторопливый, размеренный, довольно подробно и обстоятельно описывающий жизнь героев поттерианны в постволдемортовскую эпоху. Здесь нет закрученного сюжета, стремительного развития событий, каких-то неожиданных поворотов сюжета, в общем, я бы охарактеризовала этот фанфик как бытовой, если такое понятие можно применять к фанфикам.
Как мне кажется, особенно фик будет мил тем, кто недавно стал поклонником поттерианны, прочел канон, посмотрел фильмы, сильно привязался к героям и, очень без них скучая, хочет просто знать - как же складывается судьба их в дальнейшем) Поскольку себя я именно к таким и отношу, мне фанфик понравился)
Это то, что я давно так искала. Я любитель классики ГП, то есть отношения такие как в книгах. Это то, что нужно. Мне очень понравилось. Я не знаю, найду ли еще такие прекрасные фанфики. 10/10
Отличный перевод! Персонажи живые и гармоничные, развиваются в ходе сюжета. Спасибо!


67 комментариев из 190 (показать все)
Забросили? Жаль,очень жаль(((((
Жаль и тут конец. Заморожен =заброшен.
Прочитала фанфик на одном дыхании, жалко, что перевод забросили, хотя мне не привыкать, ведь рано или поздно все фанфики-макси, которые мне нравятся, забрасывают
amallieпереводчик
Фик не замерз. Дело застопорилось из-за второго переводчика, Ярк, которая увязла в реале. Как только она освободится, будет глава и за ней почти сразу вторая.
Спасибо за понимание и терпение. =))
Цитата сообщения amallie от 21.06.2014 в 12:49
Фик не замерз. Дело застопорилось из-за второго переводчика, Ярк, которая увязла в реале. Как только она освободится, будет глава и за ней почти сразу вторая.
Спасибо за понимание и терпение. =))

Это хорошо) Ради такого замечатльного фанфика можно и подождать
мне кажется, или статус с "заморожен" сменен на "в процессе"? Неужели дело сдвинется с мертвой точки?)
amallieпереводчик
Цитата сообщения MyXoMoP2014 от 21.08.2014 в 00:34
мне кажется, или статус с "заморожен" сменен на "в процессе"? Неужели дело сдвинется с мертвой точки?)


Да, сегодня появится новая глава. =)
Цитата сообщения amallie от 30.08.2014 в 20:10
Да, сегодня появится новая глава. =)

Это замечательно. Спасибо Вам:)
Спасибо за такое долгожданное обновление! Эти две главы, просто восхитительны! Я была рада снова окунуться именно в эту историю. Как мне кажется это самый настоящий канон, так что вдвойне благодарна за перевод.
Надеюсь, переводчики и впредь буду радовать нас новыми главами! Вдохновения :)
Ура! Обновление. Блин, жалко уже забыл о чем тут))) Но бум вспоминать. Спасибо Вам-с

Добавлено 10.09.2014 - 04:01:
Про надписи на матче -забавно. Прям как будто там и Фред есть, такое ощущение, почему то..Но его нету)

Добавлено 10.09.2014 - 04:41:
Странно, то Джинни охотник, но в главе ранее(когда проиграли) она была ловцом. Чет туплю.. или две позиции
amallieпереводчик
Nata6ka,
спасибо! =) Обязательно будем: нам самим очень нравится фик, есть в нем какая-то особо притягательная, своя атмосфера.

Urucni,
Фреда и Джорджа сложно воспринимать по отдельности. В данном случае мама Ро, конечно, поступила очень жестоко, разделив их.

Цитата сообщения Urucni от 10.09.2014 в 03:46
Странно, то Джинни охотник, но в главе ранее(когда проиграли) она была ловцом. Чет туплю.. или две позиции


Спасибо за бдительность, это мой ляп оказался. =) Конечно же Джинни охотница. Уже исправлено.
Добрый день! не подскажите когда выйдет следующая глав?))
Пожалуйста продолжите фик,очень интересно???
"заморожен"-то есть(по опыту) сие конец. Но жаль.
Urucni
не всегда) например, мой фф периодически переходит в эту стадию, но я его всегда размораживаю и продолжаю перевод дальше. Зависит от переводчика.
amallieпереводчик
Перевод обязательно будет закончен, учитывая, как мало глав осталось. К сожалению, из-за реала со стороны обоих переводчиков процесс затягивается.
Но у меня в планах взяться и за вторую часть этого цикла.

Спасибо за терпение и подбадривающие комментарии. =)
kapelly
Ну знавчит это мне так не везет)) фики с 2008, 2009, 2012..))

amallie
окай! Удачи Вам)
Переводчик, ты где? Или все помер фик?
Спасибо за продолжение перевода!
Здорово, что этот фанфик ожил! Уже успела все перечитать, спасибо!!
Спасибо за замечательный перевод! Буду ждать новую главу с нетерпением :)
Когла же новая глава, жду с нетерпением ))
Конец главы-мил)
Спасибо, что продолжаете перевод)
Как уговорить Джинни выйти замуж?


Да ну нах! Он ЭТО еще и уговаривать должен?!!
Спасибо за аннотацию. Испаряюсь.
Какой подарок к выходным! целых две главы, спасибо!
добрый вечер, спасибо за очередной перевод, но вот здесь какая-то неправильная фраза
"Она взмахнула несколько раз волшебной палочкой перед любопытствующими Грейнджерами, после чего уточнила:

— Ногам тоже больше?

— Мы немного утомились от всех этих незнакомых людей, — улыбнулась миссис Грейнджер. "
и здесь "в честь молодожён." - "в честь молодожёнов"
amallieпереводчик
Крыланка,

спасибо за замечания:) действительно, очепятка. вроде всё исправлено.
amallie , оперативно исправили, спасибо! Сейчас себе скачаю заново :) я вообще ошибки иногда замечаю, но вот написала в первый раз :)
amallieпереводчик
Крыланка, беты у меня, сама вычитываю перед выкладкой, но иногда глаз замыливается и пропускает. если что замечаете, можете писать в комменты и в личку, буду исправлять. :)
amallie , написала в личку и на почту :)
amallieпереводчик
Крыланка, ответила вам. И спасибо ещё раз за помощь! :)
Спасибо за главу)))))жду продолжения ))

amallie, спасибо за продолжение! и опечатку только одну нашла :)
Спасибо большое за новую главу, читается на одном дыхании))
Замечательный фик!
Радует, что у героев после всех этих испытаний в годы войны жизнь налаживается. Приятно читать про малыша Тедди: он очень милый. Момент про кабинет его мамы тронул до глубины души: такая искренность, теперь будем ждать про кабинет Люпина))
Умилил момент речи Гарри на свадьбе, мне всегда нравились проявления их дружбы. Ну и что бы он ни говорил, в нем спит прирожденный лидер: такая речь с семикурсниками достойна всяких похвал, не каждый бы справился с подобным выступлением)
Перевод прекрасный, читается очень легко. Спасибо переводчикам и бете за работу! Пожелаю побольше свободного времени, чтобы мы скорее увидели новую главу ;)
Когда ждать новую главу?)очень интересный)
Это, по моему мнению, единственный фик,с достойным продолжением. Я перечитала все семь книг подряд и начала сразу читать этот фанфик. Достойно! Очень достойно! Надеюсь, что автор не забросит эту работу и доведёт до ума!
Как Оливер Вуд перешел из Паддлмир Юнайтед в Пушки Педдл, если последние берут в свою команду только рыжих? )))
amallieпереводчик
SidbeR

Мой косяк, так спешила опубликовать новую главу :) Конечно, Вуд никуда не переходил. Он как был в Паддлмир Юнайтед, так и остался. Собственно, Пушки в финал и не выходили, а то Рон бы намного больше буйствовал. :)
amallieпереводчик
Друзья! Сама не верю в то, что пишу, но сегодня, в этот символический день 2 мая этот долгострой наконец-то закончен. В этот день состоялась Битва за Хогвартс, в этот день начался этот фик (не по выкладке, но по событиям).

Спасибо всем вам за то, что проделали этот долгий путь со мной и другими переводчиками и бетами этого фика! :) Ваши комментарии и простые "спасибо" мотивировали меня продолжать и не бросать работу. Ведь лучше поздно, чем никогда.
amallie, ура, спасибо! с прошедшими и наступающими праздниками! как раз в отпуске буду перечитывать с самого начала.
Огромное спасибо за перевод первой части,тем более с недоступного для меня французского языка. С нетерпением ждём перевода остальных второй,третьей и четвёрной частей в гораздо более сжатые сроки;) Несмотря на возраст, всё же надеюсь застать оставшиеся части перевода
Спасибо, спасибо за столь любимую историю! Жаль, конечно, что эта часть подошла к концу, но впереди еще три части! Я с большим нетерпением буду ждать начало новой истории, а пока с удовольствием прочту все начиная с первой главы!
Хороший перевод, сразу видно, что автор любит канон и даже болеет за него :) Спасибо дорогие переводчики и замечательная бета за проделанный труд, читать Вашу работу было одно большое удовольствие!
Успехов Вам в дальнейшем и я буду ждать еще не одну подобную интересную работу ;)
amallieпереводчик
Крыланка
Hero
Nata6ka

Спасибо! Хотелось бы верить, что перевод оставшихся частей займет меньше времени, но будем реалистами - это вряд ли возможно, объем-то немаленький. :)
Ох.. я уж испугался, думал конец-конец.
А почитав комменты, есть еще три части. Круто.
Спасибо за перевод первой)
Я данный фф дочитала в свое время только до половины. Потом отложила до окончания перевода. И могу сказать: переводчик, удачи тебе и терпения в переводе следующих частей (если ты за них возьмешься). Потому что это трудо- и времязатратное дело, которое, по сути, просто должно нравится самой тебе в первую очередь.
amallieпереводчик
Бруклин
И вам спасибо за коммент! :) Судя по тенденции с первой частью серии, года через четыре статус второй части изменится на закончен. ;)

kapelly
Спасибо! Именно этим принципом - чтобы нравился сам процесс - я и пользуюсь в нелегком деле перевода. У меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на перевод фика, который не нравится. Удивительное дело: этот фик особой популярностью не пользуется и фидбека, соответственно, мало, но я все равно продолжала перевод, только из-за самого оригинала. Другие фики, как правило, мне быстро надоедали и заканчивать перевод приходилось потому что "надо". :)
amallie
Цитата сообщения amallie от 14.05.2016 в 11:20

Судя по тенденции с первой частью серии, года через четыре статус второй части изменится на закончен. ;)
:)
а я все равно буду надеяться на лучшее :) и ждать :)
amallie, присоединяюсь к Крыланка. Очень буду ждать полюбившуюся историю столько сколько потребуется ;)
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)
amallieпереводчик
Цитата сообщения ICE_aka_4YFUCK от 18.05.2016 в 04:21
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать

Это скорее всего вопрос к техподдержке, я здесь с этим ничего не сделаю, увы. :(

Цитата сообщения Dedjenfort от 18.05.2016 в 09:40
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)

Может быть, хотя сдается мне, что Олливандер помнит именно палочки, а не их обладателей. Не факт, что он может сопоставить их с людьми на колдографиях. :))

Not-aloneбета
"— Ты же был еще несовершеннолетним, — попытался успокоить его Гарри.
— Это не помешало Дафне Гринграсс и Дональду Хиггсу, — угрюмо заметил Оуэн".

Аааа! Я всегда знала, что Дафна - не типичная слизеринка, а смелая и самоотверженная девушка!
Скучно, мне не понравилось. Очень затянуто, нет никакой общей идеи, нет внезапных сюжетных поворотов, никакой интриги. Сюжета просто нет.
Есть Дом 2: герои встретились тут, встретились там, герои отмечают юбилеи, герои поиграли в квиддич, герои отправились на работу, герои поссорились, герои помирились.
Даже не дойдя до середины, стал просто пролистывать вперед.
Единственое что как то спасает фик, это канонные, живые, хорошо прописаные герои. Больше ничего нет. Скучно.
Not-aloneбета
vintorez4110, тогда можно сказать, что и в каноне было скучно: герои встретились тут, встретились там, сходили на уроки, сделали домашку, поиграли в квиддич, подрались факультетами) Постоянный экшн-то тоже трудно читать. это какие-то "12 подвигов Геракла" получается.
Not-alone, дело не в отсутствии экшена. Тут просто нет сюжета. Описание быта, кто с кем поел, кто и где работает,и кто кем после школы стал, это не сюжет. Даже магия где то теряется на заднем плане. Как если бы например в Кубке Огня, не было ни кубка ни турнира, ни Сами-Знаете-Кого с его планом, а было бы сплошное описание учебы и выяснение отношений героев. Мексиканский сериал ей богу
Я понимаю что многим такое нравится, но многим также и не нравится, вот например мне.
Not-aloneбета
vintorez4110, ну не знаю...
А "Созидателей" читали? Продолжение "Выживших".
Прочел половину. Дальше будет точно также? Никакого действия. Если весь фик такой же, вообще не понимаю смысла написания такой воды. Но сам перевод хороший.

ПС характер Джинни - просто отвратительный
Спасибо вам за работу! Получилось потрясающе!
Kireb Онлайн
amallie
Not-alone
Можете объяснить про радио ВВС в 4 главе?
amallieпереводчик
Kireb
что именно?
Kireb Онлайн
amallie
Kireb
что именно?
Гарри Поттер дал интервью Ли Джордану на МАГГЛОВСКОМ радио?
Или у магов своё ВВС? Или ВВС имеет магический филиал?
amallieпереводчик
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
Kireb Онлайн
amallie
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
Блин, а я такого вообще не помню...
Оттого и ступор... Извините.
Кстати, а почему "Том 7 и 3/4"? О каком Томе речь? О бармене?
amallieпереводчик
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
Kireb Онлайн
amallie
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
Ржу без остановки.
Чувствую себя идиотом...
Он дождался, когда исчез из виду последний прохожий, и с силой надавил на педаль газа. Мотор мотоцикла взревел как бешеный.
Педаль газа. На мотоцикле. Ну да, ну да.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть