Арестованного звали Стерджис Подмор, и сейчас он находился в одной из комнат для допросов. Скримджер и Фадж вместе с Амбридж, наблюдали за ним через прозрачную стену, причем последние выглядели так, словно Рождество наступило на три месяца раньше. Думаю, они были уверены в том, что арестованный действовал по приказу Дамблдора, а значит, едва это подтвердится, должен был появиться повод, чтобы начать полноценную охоту на Орден Феникса.
— Ну? Где там сыворотка? — нетерпеливо спросил Фадж. — Подтверждение, нам нужно подтверждение.
— Не волнуйтесь, господин министр, совсем скоро все будет, — Амбридж серебристо усмехнулась.
Я остановился за поворотом коридора, пытаясь придумать, каким образом я мог узнать о случившемся и почему решил, что мне необходимо присутствовать.
Потом я увидел, как ко мне приближается плюгавенький и грязноватый волшебник в круглых очочках. Насколько я помнил, этого волшебника звали Эрик Манч. Впрочем, это сейчас не имело значения, важно было только то, что в руках он нес запечатанный пузырек. Сыворотка правды для Стерджиса Подмора.
Я незаметно вытащил волшебную палочку — к счастью, Манч был слишком воодушевлен происходившим (а как же, ведь ему первый раз выпала удача поучаствовать в таком значимом событии), чтобы замечать, что происходит вокруг.
Нужно было оказаться поближе к пузырьку. Подменить его мне было нечем, но, если отвлечь Манча на несколько секунд, можно было направить преобразующее заклинание.
— А, — сказал я, перегородив ему дорогу. — Это вы для нас? Наконец! Давайте сюда… — я потянулся за пузырьком.
Манч отшатнулся словно от огня. Пузырек выскользнул у него из рук и покатился по полу.
— Это не для вас! — возмущенно повысив голос, сказал он.
— Ой, извините... — со смущением отозвался я, бросившись поднимать пузырек. — Как неудобно получилось...
Я оказался спиной к Манчу, а значит, он не мог разглядеть то, что я делаю. Пузырек был у меня в руках. Теперь небольшое заклинание...
Я вскочил и вернул пузырек Манчу.
— Простите еще раз, — с чувством извинился я, вручив ему пузырек и, словно и забыл думать о нем, отправился прочь по коридору.
Оставалось надеяться, что Стерджис Подмор сможет соврать достаточно убедительно.
Я вылетел к лифтам и, едва двери одного из них открылись, столкнулся с Кингсли.
— Что ты тут делаешь? — прошипел он.
— Я превратил сыворотку в воду, — объяснил я. — Никто не…
— Входи, — отрывисто бросил Кингли, казалось, он видел какую-то сложность, которую я не заметил. — Ты должен быть аккуратнее, — требовательно сказал он, когда двери вновь закрылись. — Сейчас, к счастью, можно удалить точку со снимков положений, но ты должен понимать, что так будет не всегда.
— Снимки положений? — переспросил я.
О них я слышал впервые. Кингсли устало вздохнул.
— Не знаешь? Ладно, разберемся потом. А пока иди, нельзя, чтобы тебя здесь видели.
— Когда? — спросил я, чувствуя, что захотел бы узнать об этих снимках подробнее.
Двери лифта снова открылись.
— Я зайду к тебе позже. А теперь иди, — отозвался Кингсли, едва не выталкивая меня наружу.
Мне действительно было чем заняться. Я пересек пустынный атриум, направившись к выходу и, едва оказавшись снаружи, трансгрессировал.
Айи и Риз все еще разговаривали. Кажется, они так увлеклись, что даже не потрудились запереть дверь.
— О, Перси, что там? — громко сказал Риз, едва заметив меня.
— Все нормально, — не было нужды вдаваться в подробности. — Так что удалось узнать? — спросил я, заходя и тщательно закрывая за собой дверь.
— Почти ничего, но… — ответила Айи. Вид у нее был довольный, словно то, что достал Риз, действительно могло решить все проблемы. Это внушало оптимизм.
— Я достал карту перемещений Гамильтона, — вмешался Риз. По видимому, ему не терпелось самому рассказать о своем успехе. — Оказывается, у Отдела Тайн есть способ отслеживать местоположение своих людей… Протеевы Чары, скорее всего…
— Как тебе удалось проникнуть в Отдел Тайн? — спросил я.
Это меня сейчас волновало в первую очередь. В конце концов, я и сам бы не отказался наведаться туда, если бы точно знал, что останусь незамеченным. Сказать честно, я совершенно не понимал, как такое было возможно. В конце концов, это был Отдел Тайн, не какое-то забытое ведомство…
— Не суть, — отрезал Риз, сразу было видно, что делиться своим секретом он не собирается. — Важно то, что у меня есть карта перемещений Гамильтона. След на ней обрывается приблизительно в шесть вечера. Думаю, все, что было дальше, засекречено... А, может быть, стерто...
Я пока не мог понять их с Айи радости.
— На Макнейра мне ничего достать не удалось… — продолжал Риз. — Его карта еще не в архиве…
— Но мы и так знаем, что после шести вечера он был на приеме у Эглантины Берк… — протянул я, все еще не совсем понимая, куда они клонят. — А то, что Гамильтон делал до этого не имеет никакого значения: тогда еще даже Амбридж не знала, что придется его убрать.
— Это вещи второстепенные, — с самодовольством сказал Риз. — Во-первых, наличие карты перемещений ясно говорит, что Гамильтон был агентом Отдела Тайн: это один из видов чар, который нельзя наложить без разрешения. Во-вторых, мы прекрасно знаем, что он напал на нас с Айи. Вопрос. Какого Мерлина?
— А как ты докажешь, что карта — не подделка? — с интересом спросил я, тоже проникаясь всеобщим приподнятым настроением. Хотя, было неприятно, что намертво связать происшествие с Амбридж пока не получалось.
— Мне не нужно этого доказывать. Я журналист, а не мракоборец, — хмыкнул Риз.
Айи тоже улыбалась.
— Мы можем устроить интервью, — заметил я. — С сывороткой правды. Можно будет говорить, что вы уверены в том, что карта настоящая. Вы оба выступите, расскажете…
— Все, — с кивком закончила Айи. — До последнего слова.
В этот момент в дверь с остервенением постучали.
— Мисс Арма! Откройте, Управление Мракоборцев!
Я похолодел. Значит Риз все-таки наследил. Или это я? В голову вскочили слова Кингсли. Он упоминал какие-то снимки положений.
— Твою мать, — шепотом выругался побледневший Риз. — Они что, знают? Как?
Стук продолжался. Думать, кого конкретно они хотели найти, времени не было.
— Похоже, — отозвался я, выхватывая палочку и поворачиваясь к Айи. — У тебя защищено?
Я, разумеется, имел в виду защиту от сенсорных заклинаний. Чтобы нельзя было определить, сколько человек находится внутри помещения.
Айи кивнула.
— Собираешься драться? — непонимающе спросил Риз, в голосе которого, тем не менее проскальзывало облегчение. Видимо, от того, что так ему, по крайней мере, не придется отправляться в Отдел Правопорядка в одиночестве.
Вместо ответа я ткнул в него волшебной палочкой, невербально применив дезиллюминационные чары: как и всегда, лучше было не сражаться, а прятаться.
Потом я повторил то же самое для себя, почувствовав знакомые ледяные струйки.
Убедившись, что мы готовы, Айи открыла дверь.
— Где он?! — гаркнул грубый голос.
И в дверь влетел высокий и плечистый светловолосый волшебник (позднее я узнал, что его зовут Торфинн Роули, и он один из пожирателей смерти).
— Да? — с неплохо сыгранным раздражением спросила Айи. — По какому праву…
— Мы ищем Хельмута Риза, — отозвался другой голос, прокуренный хрипловатый. — Вам известно, где он скрывается?
Вслед за Роули появился знакомый мне Долиш с по обыкновению хмурым лицом и в тренче унылого песочного цвета.
Значит это не меня они искали. Было большим облегчением осознать, что мое прикрытие пока оставалось в целости.
Я потянул Риза за руку, пробираясь к открытой двери спальни. Насколько я помнил, там было достаточно большое окно, через которое можно было уйти. Скорее всего, ордера у них не было, но лучше было сразу обеспечить себе возможность отступления.
— И у вас, конечно, есть основания входить сюда? — спросила Айи, перегораживая Роули дорогу.
Тот, по всей видимости, хотел сказать что-то неприятное, а то и вовсе отодвинуть ее с дороги, но Долиш вовремя вмешался.
— Вы же понимаете, что мы вернемся сюда с ордером в самое ближайшее время? — все тем же прокуренным голосом протянул он. — Укрывательство беглого преступника…
— Вот тогда и поговорим, — отрезала Айи. — До свидания.
Роули зло посмотрел на нее и, громко топая, вышел обратно в коридор.
— Ну тогда извините за неудобства, — с напускной галантностью сказал Долиш. Весь его облик словно говорил: отпираясь, вы только увеличиваете свою вину. Улыбнувшись напоследок, он отправился следом за Роули.
Айи прикрыла дверь и старательно заперла ее.
— Ну… — начал было Риз, но я вовремя успел ткнуть его в бок.
Айи одарила пустоту немного левее его недовольным взглядом и выразительно изобразила, как Долиш слушает возле замочной скважины, надеясь на что-нибудь, что позволит ему все-таки устроить обыск. Потом она подошла к окну и, со скрипом подняв стекло, показала нам на улицу.
Я высунул голову наружу, удостоверившись, что внизу никого не было.
— Будем прыгать, — прошипел я на ухо Ризу.
Я не видел его лица, но догадывался, что его, как, впрочем, и меня, не радует такая перспектива.
Я шел первым. Рассуждать о том, как мне ненавистны подобные штуки, времени уже не было.
Ветер засвистел в ушах, пока я мог думать только о словах — Арресто Моментум.
Ступни ударились об асфальт, отдавшись напряжением в коленях. Я выдохнул и несколько мгновений просто стоял, пытаясь успокоить стремительно колотящееся сердце.
За моей спиной стукнули каблуки ботинок Риза.
— Теперь идем, — обернувшись и смотря в пустоту, сказал я. — Отойдем подальше, чтобы они не услышали хлопок, и трансгрессируем.
— Ага, — сбивающимся голосом отозвался тот.
Пока мы молча шагали по улице, я не мог перестать думать о том, что сказал Кингсли.
Снимки положений. Похоже, они точно знали, что Риз был в Отделе Тайн, затем и искали его.
Вопрос того, где спрятать Риза от мракоборцев, меня не особенно заботил — Орден Феникса мог легко с этим справиться — гораздо больше меня волновало, сможем ли мы с Айи использовать карту перемещений Гамильтона и привести план в исполнение.
M J Jason
Отличная новость. Я как раз прочитала все непрочитанные главы |
M J Jasonавтор
|
|
Whirlwind Owl
ахах, ага :) тоже очень рада, что закончила - к тому же, мне кажется, все неплохо свернулось 1 |
M J Jason
Перечитаю обязательно потом, как все выйдет. |
Какая горькая глава
|
M J Jasonавтор
|
|
ага :(
там и в каноне этот момент очень был грустный 1 |
Офф. Насколько это душераздирающе
|
M J Jasonавтор
|
|
Whirlwind Owl
Да уж! писать непросто было |
M J Jasonавтор
|
|
Вот и конец!
Спасибо всем огромное! :)) Я собираюсь перепроверить все главы, если хотите написать, где было интереснее, где не так уж, и какие ваши любимые моменты - это очень поможет 1 |
Artemo
|
|
Хорошая работа, спасибо
|
Прочитал с огромным удовольствием, спасибо.
Моменты с Амбридж отличные, в характер попали - тошнотворная дамочка. |
Спасибо за эту историю. Обязательно ее перечитаю.
|
M J Jasonавтор
|
|
1 |
M J Jasonавтор
|
|
Толстая тётя
Простите, после стольких лет я пришла! Спасибо огромное! Ага, мне тоже очень понравилось, как некоторые второстепенные персонажи получились :) Очень приятно, что вы про оригинальных так говорите! Смотрите, я не знаю, видели ли вы уже, но есть вот что: Еще одна встреча Я это писала до того, как довыложила макси, но уже когда знала, чем тут все закончится, так что стыкуется как мини-сиквел. А насчет приступов - то мне кажется они ослабли, когда у Перси стало меньше волнений в жизни :) 2 |
M J Jasonавтор
|
|
Эээх
Спасибо! Очень рада! Ага, там тон меняется — иначе нельзя было бы. Хотя я надеялась конечно некоторый налет камерности до конца сохранить - ну не знаю :) 1 |
M J Jason
Эээх Все получилось, на мой взгляд. Спасибо за ваш невероятный труд. Это лишь мое специфическое мнение, что бегать и махать палочкой гораздо проще, чем интриговать в министерстве)Спасибо! Очень рада! Ага, там тон меняется — иначе нельзя было бы. Хотя я надеялась конечно некоторый налет камерности до конца сохранить - ну не знаю :) |
M J Jasonавтор
|
|
Эээх
Спасибо вам огромное за рекомендацию! Очень рада, что вам понравилось! Ахах, ну да :)) Зато я больше люблю писать про интриги, чем про экшн :) Кстати, если хотите, есть еще две маленькие истории сопутствующие |
M J Jasonавтор
|
|
Эээх
Ахах, спасибо! Очень приятно! 1 |