↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 876 709 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Междуцарствие

Ажиотаж вокруг победы Хендри в первом туре стих через пару дней, и «Белый Лотос», собравшийся в одном из пустующих классов, изучая трофеи и пытаясь разобраться в подсказке.

Оба яйца голосили крайне мерзко и абсолютно одинаково. Понять, что это должно значить, было абсолютно невозможно, но ничего, кроме записи, в яйце не было, и оставалось предположить, что подсказка заключена в визге.

— Нет, по-моему, это всё-таки частотная модуляция, — заявил Рон, по обыкновению что-то считавший.

— Блин, Рон, даже здесь едва четверть хоть как-то пронимает, что ты сказал! — тряхнула головой Гермиона. — А у нас, вообще-то, Бэгмен. Ещё бы сказал, что это двоичный код…

— Это совершенно точно не двоичный код, — отмахнулся Хендри. — Это похоже на очень сильно ускоренную речь, вот что я скажу. Если переписать это на магнитофон… Нет, всё не то. Всё это должно быть гораздо проще и предполагать только подручные средства, поэтому магнитофон там точно не нужен. С другой стороны, мы знаем, что организаторы Турнира — идиоты, особенно Бэгмен, поэтому здесь может быть любая хрень. Е:сть какие-нибудь идеи?

Идей не нашлось даже у Луны, и яйцо решили пока оставить в покое. Впрочем, какая-то мысль у Хендри в голове крутилась — что-то насчёт частоты, но для этого нужно было добраться до энциклопедии, а потом долго в ней копаться…

— Когда я займусь политикой, — неожиданно заявил он, — обязательно включу в программу создание электронной энциклопедии на базе Британской. Можно даже сетевой и бесплатной… Но это будет потом. Чем сейчас-то займёмся?..

Никаких по-настоящему грандиозных идей не было даже у близнецов. Идея нашлась у Джинни — но требовала привлечь Дамблдора…

— А давайте позовём Мэг, — предложила Джинни, — пусть про историю магических тварей расскажет.

— А это мысль… — Хендри поправил очки. — Правда, она произведёт на гостей неизгладимое впечатление — но оно и к лучшему. С Дамблдором, конечно, придётся договариваться… А Мэг согласится, не вопрос — правда, не знаю когда именно. Экспедиции, сами знаете…

Донести до Дамблдора идею отправили младшего Криви — просто потому, что он первым подвернулся. Дамблдор ответил, что он постарается…

Ответ Хендри не устроил, но сделать с ним было нельзя ничего, и он вернулся к яйцу. И, сидя на нумерологии и таращась на формулу скорости звука, неожиданно сообразил, в чём дело…

— Мистер Маклауд! — выдернул его из размышлений голос профессора. — Насколько мне известно, действие заклинаний никак не связано со скоростью звука…

— Прошу прощения, профессор, это касается Турнира, — Хендри вычеркнул формулу и принялся за уравнение.

Если он прав, то подсказка, во-первых, элементарна, а во-вторых, настолько недоступна чистокровным магам, что остаётся только заподозрить Сириуса в её создании… Одна загвоздка — где найти достаточно воды. Нет, можно, конечно, поизвращаться, но… Есть ванная старост, есть староста — проблема решаема, надо только собрать все компоненты.

Созвав сразу после уроков «внутренний круг» и Седрика, Хендри сообщил:

— Нам нужна вода. Много воды, иначе мы ничего не выясним… При большей скорости звука эта какофония, как я надеюсь, превратится в осмысленную речь, в связи с чем официально прошу предоставить доступ к ванной старост.

— По идее, должно быть наоборот, — заметила Гермиона — при меньшей скорости звука и частота должна быть ниже.

— По идее, а по факту здесь наложение нескольких частот, и мы слышим далёко не всё, — сообщил Рон. — Я сам почти досчитал, но маэстро обогнал меня на чистой интуиции…

— И ты туда же! — фыркнул Хендри. — Так, ладно. Седрик!

— Сосновая свежесть, встречаемся перед отбоем у картины с Борисом Бестолковым, — ответил Диггори. — И, полагаю, всем остальным об этом маленьком эксперименте знать не стоит?

— Именно так, — согласился Хендри.

По дороге Рон честно пытался объяснить, что не так с завываниями яйца, но поняла его разве что Гермиона. Хендри, конечно, наукой интересовался, но до Гермионы — или Рона, с головой ушедшего в математику и примеривавшегося к физике — ему всё-таки было далеко. Единственное, что он понял совершенно точно — он пришёл к правильному выводу из ошибочной посылки, и это, конечно, здорово, но впредь стоит быть внимательнее…

Ванная старост впечатляла — там имелась не ванна даже, а самый настоящий бассейн, правда, впечатление портила куча кранов, выдававших воду и пену самых разнообразных цветов и ароматов. Ещё изрядно отвлекала Гермиона в школьном купальнике… Причём всех — даже Рон отложил свои вычисления и приобрёл такой вид, что Хендри захотелось его стукнуть. Сама же Гермиона, делая вид, что её интересует исключительно обстановка, косилась на Хендри… Зря, ибо плавки Хендри всё-таки надел, причём самые банальные.

— Ну что, погружаемся? — Гермиона соскользнула в воду, Хендри взял яйцо, кивнул Седрику с Роном, и несколько секунд спустя все четверо нырнули.

Хендри оказался прав — под водой завывание действительно превратилось в нормальный звук. Сильно лучше от этого, правда, не стало — яйцо пело. Мерзким голосом и полную чушь… Хотя догадаться, что имелось в виду, было вполне реально.

— М-да, это явно сочинял Бэгмен… — протянула Гермиона, усевшись на бортик и высушивая заклинанием волосы. — Думаю, всем всё понятно?

— Не всё, но главное очевидно, — мрачно ответил Седрик. — Нам придётся отбивать у русалок нечто ценное, и времени у нас на это ровно час.

— Я бы предложил скинуть туда тонну торпекса, но увы, — Вздохнул Хендри, — так мы уничтожим не только противника, но и цель.

— У тебя есть тонна торпекса? — подозрительно прищурилась Гермиона.

— У Сириуса, — уточнил Гарри. — Как ты помнишь, после девяносто первого у нас образовалась масса списанного военного имущества… А ещё больше по складам валяется со времён войны, и Сириус время от времени туда залезает. Он подозревает, что где-то до сих пор хранятся мушкеты и шпаги времён Кромвеля… А я подозреваю, что у него где-нибудь ядерная бомба припрятана.

— Это всё очень здорово, но всё-таки, что мы будем делать, маэстро?

— Ну, план у меня уже есть…

— И какой же?

— Это, — Хендри возвёл глаза к потолку. — Секрет!

Строго говоря, плана у него не было — так, наброски. Правда, превратить их в нормальный план было относительно несложно — но для этого требовались вещи, отсутствующие в Хогвартсе… но зато гарантированно имеющиеся у крёстного. Тем более, что второй тур явно предполагал домашние заготовки — и никак их не ограничивал. Следовательно, по кустам будет расставлено столько роялей, сколько вообще найдётся… И не им одним, если уж на то пошло.

Тут Хендри представил себе чемпионов, сражающихся верхом на роялях посреди леса, и демонически захохотал.

Следующий день никак не предвещал приключений — обычные уроки, плюющийся ядом Снейп, лекция Флитвика… Ничто не предвещало не то что беды, а вообще хоть чего-нибудь интересного — и вечер преподнёс сюрприз.

По какой-то причине слизеринцы в музыкальных вечерах не участвовали — скорее всего, возомнили, что это ниже их достоинства, и потому появившийся на сцене Блейз Забини моментально приковал к себе всеобщее внимание. Оглядев зал, он глубоко вздохнул и обратился к Хендри:

— Мистер Маклауд, вы не могли бы поддержать?

— Возможно, мистер Забини, — осторожно согласился Хендри. — Конечно, если мне известна соответствующая мелодия.

— О, она вам несомненно знакома…

Снова глубоко вздохнув, Блейз подождал, пока Хендри не надул волынку, а затем запел:

Go down Moses

Way down in Egypt land

Tell all Pharaoes to

Let My People Go!

Хендри принялся играть — мелодию он знал, хотя волынка никак не могла заменить саксофон, однако справиться с удивлением было нелегко…

Слизеринец, поющий спиричуэл — это нечто новое. И подозрительное… Впрочем, могло быть и хуже — на сцене могла оказаться Дафна Гринграсс с терменвоксом или ещё чем — фантазия у Флитвика была отменной, да и сама Гринграсс не жаловалась, что, при её музыкальных вкусах, было чревато…

Впрочем, Дафна так и осталась среди зрителей, а на сцену поднялась Луна. Холодный взгляд скользнул по залу, остановился на ком-то, зазвенели струны…

Незнакомая мелодия, похоже, принадлежала самой Луне — во всяком случае, Хендри никогда не слышал ничего похожего. Да и слова…

— Дух и букву закона скрепила печать,

Что безродный не должен носить два меча.

Те, кто чтили закон, те веками не ведали горя.

Но нашелся один, непокорный судьбе,

Имя рода и герб он придумал себе,

И не встретил того, кто бы мог его право оспорить.

Луна Лавгуд не просто пела — она обращалась к кому-то, знать бы ещё, к кому… Мибу? Это должен быть кто-то из своих, кто понимает, о ком и о чём песня — но ведь это же Луна! Попробуй угадай, что у неё на уме…

— Для любого безумца отмерен предел:

Сделать все, что успел, но не всё, что хотел.

А мосты сожжены, и обратной дороги не будет.

Если вечно собрался по кругу идти -

Незавидный удел — быть на шаг впереди.

А на чьей стороне ныне правда — пусть время рассудит!

Довольно прозрачный намёк, вот только кому? Или уже всем сразу? Кто знает… Тем более, что сейчас Луна могла снова говорить с подачи своих родичей из холмов. И позиция их в этом конфликте Хендри была отлично известна — и не нравилась. Если сидхе возьмутся наводить порядок в магической Британии…

— А что такое Мибу? — тихо спросила Джинни, осторожно подёргав Хендри за рукав.

— Один японский городишко, — ответил Хендри. — Но чем он прославлен, лучше спроси Гермиону — она тебя с удовольствием расскажет, да и разбирается в японской истории куда лучше.

Сам Хендри куда лучше ориентировался в истории родных островов — ничуть не менее кровавой, хотя и признавал, что японская история имеет кое-какие параллели с британской — а чего ещё ждать от островных империй?

Но на весь Хогвартс таких знатоков было всего трое, да где-то дюжина, максимум полторы вообще интересовавшихся японской анимацией. И только Гермиона и Луна действительно разбирались в теме — но объяснения Луны…

Выступать после Луны желающих не нашлось, вернувшиеся в башню гриффиндорцы разбрелись по углам, и Хендри засел за письмо крёстному. Пора было заниматься расстановкой роялей по кустам… И готовиться к дурацкому балу, несмотря на то, что до него ещё месяц. Впрочем, как раз это проще простого, достаточно только собраться с духом, и…

— Гермиона, пойдёшь со мной на бал?

— А что, у тебя был какой-то другой вариант?.. — подозрительно осведомилась Гермиона.

Никакого другого варианта Хендри не рассматривал изначально, о чём и не замедлил сообщить — мало ли что могло прийти Гермионе на ум?

— Это совершенно правильный подход… — протянула Гермиона. — Кстати, ты танцевать-то умеешь? Или только хорнпайп?

— Ну я же не совсем дикарь, — ухмыльнулся Хендри, — так что кое-что умею, хотя танцор невеликий. Но ноги не оттопчу, если ты об этом…

— Вот и замечательно… — Гермиона ухмыльнулась. — Но нам ведь не помешает практика?

— Не помешает, — согласился Хендри. — но уже не сегодня, знаешь ли. Поздновато, да и письмо дописать надо.

— Не сегодня, — согласилась Гермиона. — Может быть, даже и не завтра — посмотрим.

На следующий день , однако, с танцами не заладилось — преподаватели внезапно и одновременно решили устроить проверку. Не на уровне экзамена, конечно, но что-то близкое… И загоняли учеников соответствующе. К тому же вечером брауни притащили Хендри его заказ вместе с письмом Сириуса с инструкциями — и пришлось поспешно прятать снаряжение. Знать о нём не стоило даже Седрику — тем более, что он наверняка рассчитывал на Головной пузырь.

— Ты уверен, что с ним ничего не случится? — поинтересовалась Гермиона, когда последняя деталь исчезла в спорране.

— Сириус проверял — у него всё работало исправно, — пожал плечами Хендри. — Да и времени избавиться от этой штуки мне хватит, если вдруг что пойдёт не так.

— А магия?

— И для магии дело найдётся, — Хендри прищурился, — или ты надеешься, что я полезу в воду голым?

— Зная тебя?.. — Гермиона всё-таки смутилась. — Впрочем, это было бы познавательно… Но я не об этом. Танцы, как ты понимаешь, сегодня накрылись, попробуем завтра… А пока я хочу тебе кое-что показать.

— И что же?

— Нечто крайне любопытное… Правда, придётся подниматься на восьмой этаж. Видишь ли, я нашла в старом издании «Истории Хогвартса» упоминание одного помещения , и хочу проверить, что там сейчас. И нет, не спрашивай пока, что это такое — я сама не уверена, что всё сработает. Да, остальным я тоже пока ничего не говорила — позже, когда убедимся, что всё работает.

— Знаешь, ты меня заинтриговала, — Хендри без особого труда поспевал за стремительно шагающей Гермионой. — Ты что, нашла главный командный пункт Хогвартса?

— Даже не запасной, но тоже круто, — ухмыльнулась Гермиона. — И не исключено, что даже полезнее. Так, это где-то здесь…

Остановившись перед картиной с троллями в балетных пачках, Гермиона несколько секунд разглядывала стену, затем прошлась три раза туда-сюда, бормоча что-то себе под нос… И напротив картины появилась дверь.

— Так, это работает… — Гермиона открыла дверь, и Хендри увидел огромный склад, где в полнейшем беспорядке валялись кучи самого невероятного барахла.

— Это что ещё за свалка? — осведомился Хендри, разглядывая помещение — комнатой это назвать язык не поворачивался.

— Место, где всё спрятано, — ухмыльнулась Гермиона. — Вообще говоря, это называется Выручай-комнатой или Комнатой-по-заказу, и принимает такой вид, какой тебе требуется. Для этого надо трижды пройти вдоль стены, думая о том, что тебе нужно. Единственное, чего она не может создать — это еда… Ну и, полагаю, рентгеновский лазер со взрывной накачкой ей тоже не по зубам. Или же это будет вот этот склад, где находится всё забытое, брошенное и спрятанное за всю историю Хогвартса, и я не я буду, если не вынесу отсюда весь лут!

— Думаю, по большей части это просто старый бесполезный хлам, — Хендри закрыл дверь, подождал, пока она исчезнет, после чего принялся расхаживать по коридору. На третьем проходе дверь появилась снова, Хендри открыл её — и услышал, как за спиной присвистнула Гермиона.

— М-да, бойтесь своих желаний…

С одной стороны у стены небольшой комнаты стоял журнальный столик, на котором лежал пучок какой-то непонятной травы, похожей на гниющие крысиные хвосты, а с другой…

С другой стороны сверкала латунью цилиндров воздушная помпа, а рядом с ней, на аккуратно сложенном комбинезоне полыхал надраенный медью шлем.

— Трёхболтовый, однако, и моего размера… — Хендри покрутил шлем и положил его на место. — Но заметь, помпа ручная, и именно помпа, а не акваланг. И жабросли… Забавно. Но вполне логично — если, конечно, не считать трёхболтового в Хогвартсе, оно, по-моему, вообще русское. И в общем, границы я представляю… Ну что, идём в гостиную?

На следующий день — благо, это была суббота — Хендри собрал после занятий весь кружок и Гермиона сообщила о своём открытии.

— Полагаю, нам следует не упоминать в разговорах с профанами об этой комнате, — закончила она свой отчёт. — Она может дать нам колоссальное преимущество, если с умом воспользоваться её функционалом. Склад, тренажёрный зал, укрытие, комната инструктажа, арсенал — всё, что нам может потребоваться. Кроме того, за века существования Хогвартса в этой комнате скопилось немало весьма ценных предметов, в том числе и артефактов. Старые артефакторы иногда находили весьма интересные решения… Да и просто антиквариат денег стоит.

— И поскольку эта комната предназначена только для посвящённых, — продолжил Хендри, — не следует собираться в коридоре более, чем по двое или трое. Крайне нежелательно было бы привлечь к ней внимание… Но сегодня же вечером нам всем следует там побывать. Надеюсь, вам не потребуется белый кролик, чтобы добраться до места назначения?

Члены клуба нестройно закивали, спокойно восприняв и кролика, и посвящённых. Уточнять, во что именно посвящённых, не рискнул никто — Хендри ведь мог и ответить…

Выручай-комната приобрела полуофициальный-полудомашний вид — то ли гостиная депутата, то ли комната отдыха в парламенте. Камин, диваны у стен, мягкие кресла — и круглый стол, вокруг которого они расставлены.

— Неплохо, неплохо… — Хендри обозрел комнату. — Кое-чего, конечно, не хватает, но это пустяки, да и не вписалось бы в антураж. А пока что… Брауни — как только пролезают — притащили кофейник какао — будешь?

— Буду, — немедленно ответила Гермиона.

Кресло у камина, чашка горячего сладкого какао, Хендри рядом — что ещё нужно для счастья?..

Только весь остальной «Белый Лотос».

Глава опубликована: 09.06.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 239 (показать все)
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
EnniNova Онлайн
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Первая половина была отличная, самобытный такой Гарри-шотландец и его приключения, а вот вторая... Автор упоролся в музыку, почти половину каждой главы гг и ко "на балалайках играют и песни поют", появились БТР, миномёты, пушки.. Вся самобытная атмосфера была убита напрочь и началась лютая дичь.
Если появился Уизел и все пошло по канону, то можно бросать читать книгу..
Почему-то возник образ - Луна проникновенно исполняет "улетай на крыльях ветра", к данному образу могло бы подойти)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх