Когда Долиш и Роули вошли в зал «Нового Книжного Клуба», на них поначалу не обратили внимания. Они спокойно подошли к Берду, Грейвсу и Уэллсу и попросили их выйти с ними. Могу сказать точно, они тогда действовали наугад, однако, на всех вокруг их появление произвело самое превратное впечатление. Всего в клубе в тот вечер было человек пятнадцать.
— Явились! — мрачно заметил кто-то. — Убирайтесь к Мерлину!
Остальные же просто неодобрительно разглядывали непрошенных гостей.
Джастин Берд явно переживал в этот момент не самые лучшие мгновения своей жизни.
— И зачем? — твердым голосом спросил Уэллс.
— Мы хотели задать вам несколько вопросов, — сказал Долиш, Роули же в этот момент окидывал каждого вокруг подозрительным и, по возможности, угрожающим взглядом.
— Спрашивайте здесь, — сказал Уэллс. Долиш слегка осклабился и с иронией посмотрел на него.
В этот момент Берд не выдержал и шмыгнул за спину одного из своих соседей. Роули издал какой-то нечленораздельный рык и рванулся за ним, растолкав нескольких людей и наконец споткнувшись о чью-то неудачно выставленную ногу. Когда он поднялся, в его руках уже была волшебная палочка.
— Никому не двигаться! — проревел он.
Эффект вышел в точности обратный: Роули не выглядел надежным человеком, а получать заклятие никому не хотелось. Кто-то поспешил отойти подальше, кто-то — тоже выхватил палочку. В наступившей суматохе Грейвс скользнул куда-то в сторону.
— Стоять! — крикнул Роули, со злостью оглядывая редеющую толпу. Кончик его волшебной палочки начинал искриться.
— Остановите его! — Уэллс смотрел на Долиша. — Что вы стоите?
Но Долиш принял равнодушный вид и, казалось, собирался позволить ситуации развиваться своим чередом.
Тем временем все грозило перерасти в полноценную стычку. С палочки Роули сорвалось оглушающее заклятие, пролетевшее, к счастью, выше голов собравшихся и затухшее, ударившись о потолок.
Потом на глаза Роули попался Берд, почему-то все еще стоявший в дальнем конце зала. Он снова сорвался за ним, ругаясь на всех вокруг. Кто-то стукнул его заклятием-подножкой и он снова растянулся на полу. Послышались смешки. Лицо Роули наливалось кровью от злости. С каждым мгновением он свирепел все больше и, казалось, скоро должен был перестать отдавать себе отчет в том, что делает.
— Значит так, да? — процедил он сквозь зубы, оглядывая окружавших его людей. Острие его палочки снова засветилось.
В следующий момент, казалось, должно было произойти что-то ужасное, однако в спину Роули ударило обезоруживающее заклятие, его палочка оказалась в руках Уэллса, а в следующее мгновение тот сорвался с места и, проскальзывая между людьми, бросился к выходу.
— Держите его! — завопил Роули.
— Спокойно, — усмехнулся Долиш и потом, обращаясь уже ко всем, добавил: — Мы уходим.
Когда Уэллс выскочил на улицу, прохладный вечерний воздух обдал его пьянящим ощущением свободы. Еще через секунду он заметил двоих мракоборцев с палочками наготове, которые, по всей видимости, ожидали его. Уэллс попытался проскочить мимо, но словно ударился в невидимую стену. Едва приходя в себя, он отразил рванувшиеся к нему заклятия, чувствуя, что времени на то, чтобы разрушить щит вокруг клуба, выиграть не получится.
— Давай. Порадуй меня, — послышался равнодушный голос Долиша. И, когда Уэллс обернулся, его глаза встретили такой же безразличный взгляд.
Рядом с Долишем вышагивал все еще кипевший от злости Роули, впереди с напускной безмятежностью шел Грейвс и трусил, словно побитая собачонка, Берд.
Но Уэллс был не такой человек, чтобы останавливаться на половине пути. Все как раз немного отвлеклись, ожидая, что он сдастся.
Уэллс оглушил одного из мракоборцев, защитился от атаки другого, сбил с ног Роули, размахивавшего палочкой Берда, потом снова бросился бежать, пытаясь на ходу сотворить заклинание, снимающее щит вокруг здания.
Чего он не учел — так это того, что в оцеплении было больше, чем двое.
Севидж и Тонкс выросли перед ним, как будто из-под земли, оглушающее заклятие ударило Уэллса в грудь, он отлетел, выпустив из рук волшебную палочку, подоспевший Роули с чувством пнул его в живот.
— Итак, — голос отдававшего приказы Долиша казался Уэллсу мутным, — Смит, Роули и Тонкс отправляются с этими тремя в министерство…
— Может быть, я пойду, сэр? — вмешался Севидж.
— Нет, вы останетесь со мной и Корнером ждать подкрепления.
— Зачем? Мы уже…
— Закон есть закон. Вам, Тонкс, это кажется странным, но закон надо уважать, — Долиш вытащил из кармана пачку сигарет и закурил, — так же, как и тех, кто этот закон представляет, — закончил он.
Уэллс почувствовал, что его поднимают на ноги. В голове у него все еще было немного мутно от заклятия, но он понял, что Долиш теперь смотрел на него.
— Ну что, мистер Уэллс, повезло вам? — все тем же равнодушным тоном спросил он.
Но прежде чем Уэллс успел придумать, что на это ответить, Смит взял его под локоть и они оба трансгрессировали.
Я видел, как Уэллса, Грейвса и Берда вели по коридору.
«Это случилось», — пронеслось в голове. Я развернулся и шмыгнул обратно в архив, на ходу доставая волшебную палочку и тараторя сообщение вылетевшему из нее серебристому лису. Я еще не знал, что именно случилось, но нужно было, чтобы это происшествие не смогли связать с Айи и мадам Боунс. Серебристая рысь на мгновение мелькнула прямо передо мной, только чтобы сказать:
— Гестия на месте. Удали все немедленно. Агента мы берем на себя.
Я шагал вдоль стеллажа, заставленного пузырьками, пока наконец не достиг нужной полки. Именно здесь были воспоминания того человека, который следил за Айи. Я вытащил все пузырьки, которые там были, не разбираясь, рассовал их по карманам.
— Он сказал — просмотрите все, что есть, — донеслось от двери.
Кто-то направлялся сюда. Так быстро? Они действительно не теряли времени даром. Я наложил дезиллюминационное заклятие, бросился к выходу.
Впереди маячил свет — заклятие люмус. Два волшебника шли мне навстречу. Размеренные шаги. Я вжался в стеллаж.
Развевающаяся от быстрой ходьбы мантия задела мое колено. Всколыхнувшийся ветер ошпарил мой мокрый от пота лоб. Они прошли мимо. Я выдохнул.
Рука, которой я опирался на полку соскользнула. Послышался звон разбивающегося стекла, голубоватая жидкость тускло блеснула, расплескиваясь по полу.
Они обернулись, слепящий луч волшебной палочки ударил мне в лицо.
— Мерлин подери, ты, кажется, что-то разбил.
Затаив дыхание я отступал к выходу. Сердце колотилось у самого горла.
— Это не я. Оно позже упало. Тут кто-то есть…
Свет заметался, отблескивая в стекле бесчисленных пузырьков с воспоминаниями. Я продолжал пятиться, отчаянно надеясь не оступиться.
— Забери воспоминания. Я посмотрю.
Один из волшебников развернулся и пошел по проходу, высоко подняв волшебную палочку.
«Конфундус», — отчаянно подумал я, делая еще несколько торопливых шагов назад.
Он дернулся, как от удара, споткнулся, судорожно схватившись за полку, чтобы не упасть. Еще несколько пузырьков сорвались вниз и, разбиваясь, стеклянно зазвенели по полу.
— Ты что делаешь? — донеслось из глубины зала.
— Мерлин, — ошеломленно выдохнул другой.
Я резко развернулся и со всей возможной скоростью пошел к выходу. Если он придет в себя быстрее, чем мне удастся уйти…
— Да что там у тебя?
Глянув назад, я увидел, как второй луч света приближается к первому.
— Что с тобой?!
— Там кто-то… кто-то есть!.. Он… оглушил!.. меня
Сзади послышались торопливые шаги. Луч осветил пол прямо передо мной. И тогда я бросился бежать, уже не заботясь о том, чтобы не быть услышанным.
Заклятие чиркнуло мимо, угодив в полку, снова послышался звон битого стекла.
— Аккуратнее, ты!
Я подлетел к двери, проскользив по полированному полу. Схватился за ручку. Заклятие ударилось в стену. Я выскочил наружу, едва не задев плечом за косяк, пробежал коридор, взлетел вверх по лестнице на девятый уровень.
Шагов сзади было не слышно. Меня больше не преследовали. Значит, собирались взглянуть на снимки. Здесь оставалось только довериться Гестии Джонс.
Все еще пытаясь отдышаться, я подошел к лифту и, когда двери закрылись за мной, снял дезиллюминационное заклятие.
M J Jason
Отличная новость. Я как раз прочитала все непрочитанные главы |
Whirlwind Owl
ахах, ага :) тоже очень рада, что закончила - к тому же, мне кажется, все неплохо свернулось 1 |
M J Jason
Перечитаю обязательно потом, как все выйдет. |
Какая горькая глава
|
ага :(
там и в каноне этот момент очень был грустный 1 |
Офф. Насколько это душераздирающе
|
Whirlwind Owl
Да уж! писать непросто было |
Вот и конец!
Спасибо всем огромное! :)) Я собираюсь перепроверить все главы, если хотите написать, где было интереснее, где не так уж, и какие ваши любимые моменты - это очень поможет 1 |
Artemo
|
|
Хорошая работа, спасибо
|
Прочитал с огромным удовольствием, спасибо.
Моменты с Амбридж отличные, в характер попали - тошнотворная дамочка. |
Спасибо за эту историю. Обязательно ее перечитаю.
|
1 |
Толстая тётя
Простите, после стольких лет я пришла! Спасибо огромное! Ага, мне тоже очень понравилось, как некоторые второстепенные персонажи получились :) Очень приятно, что вы про оригинальных так говорите! Смотрите, я не знаю, видели ли вы уже, но есть вот что: Еще одна встреча Я это писала до того, как довыложила макси, но уже когда знала, чем тут все закончится, так что стыкуется как мини-сиквел. А насчет приступов - то мне кажется они ослабли, когда у Перси стало меньше волнений в жизни :) 2 |
Эээх
Спасибо! Очень рада! Ага, там тон меняется — иначе нельзя было бы. Хотя я надеялась конечно некоторый налет камерности до конца сохранить - ну не знаю :) 1 |
M J Jason
Эээх Все получилось, на мой взгляд. Спасибо за ваш невероятный труд. Это лишь мое специфическое мнение, что бегать и махать палочкой гораздо проще, чем интриговать в министерстве)Спасибо! Очень рада! Ага, там тон меняется — иначе нельзя было бы. Хотя я надеялась конечно некоторый налет камерности до конца сохранить - ну не знаю :) |
Эээх
Спасибо вам огромное за рекомендацию! Очень рада, что вам понравилось! Ахах, ну да :)) Зато я больше люблю писать про интриги, чем про экшн :) Кстати, если хотите, есть еще две маленькие истории сопутствующие |
Эээх
Ахах, спасибо! Очень приятно! 1 |