— Да я чуть с ума не сошла! Ни записки, ни машины, ни детей!
— Именно в таком порядке, мам?
— Заткнись, Фред!
— Мам, это не Фред. Это Джордж.
— Заткнись, Рон!
— Фред, ты чего? Мы же с тобой договорились, что сегодня я буду Фредом.
— Заткнись, Джордж!
— Мам, но сегодня я Фред.
— Тогда заткнись, Фред!
— Какой-то замкнутый круг.
— Рон, я же велела заткнуться!
— Но это не я. Это Гарри сказал.
— Какой Гарри?
— Тот самый Гарри.
— Гарри! Как я рада наконец тебя видеть! Какой же ты худой — тебя за моими сыновьями не видно. Пошли на кухню, я как раз пожарила сосиски и тосты.
* * *
— Джинни! Гермиона! Спускайтесь завтракать!
Рон повернулся к другу:
— Спать будешь в моей комнате. Она на самом верху. Выше только чердак и там живет упырь. Я зову его ласково — Упырь.
Миссис Уизли оборвала:
— Нет там никакого упыря!
Джордж, сидящий по левую руку от Гарри, тихо сказал ему:
— На самом деле есть. Это результат нашего генетического эксперимента над Роном. Мы взяли его ДНК и хотели создать клона, но Фред ошибся в расчетах.
— Ничего я не ошибся! Просто я подумал — зачем нам еще один уродливый младший брат? И решил добавить гены самого красивого человека в Хогвартсе.
— Мои?
— Снейпа.
— И в результате он стал кровососом.
Гарри выронил вилку:
— Снейп — вампир?
Джордж пожал плечами:
— А по нему не видно?
На другом конце стола миссис Уизли воскликнула, указывая на часы на стене:
— Артур вышел с работы. Скоро будет.
Стрелок на этих часах было больше обычного, и все они были подписаны именами членов семьи. Стрелка с надписью “Артур Уизли” переместилась со значения “работа” на значение “в пути”, а после перепрыгнула на отметку “дома”. Рон шепнул Гарри:
— Это мама где-то раздобыла. Чтобы знать, если отец после работы пойдет в бар или к любовнице.
Из камина вышел высокий худощавый и тоже рыжий отец семейства:
— Всем привет! Привет, Гарри! А где Перси?
Джордж пнул под столом Фреда и прошипел:
— Ты же должен был дать ему антидот!
Фред в изумлении уставился на брата:
— Да. Но мы договорились, что сегодня Фред — ты.
— Хмм… логично, — Джордж вскочил. — Не волнуйся, пап, я сбегаю за ним.
— А НУ СТОЯТЬ! — миссис Уизли моментом обрела командный голос. — Что на этот раз?
— Да пустяки, мам, — Фред всем своим видом внушал беззаботность, но сломался под взглядом матери. — Ну… мы маленько подготовились к встрече с садовыми гномами.
— И?!
Фред продолжал улыбаться, вставая и вытирая рот салфеткой:
— В общем, я пойду приведу Перси, а Джордж пока все расскажет.
— Ах ты, предатель! — крикнул Джордж в спину брату, затем повернулся к матери: — Ну мы решили, что ловить их по одному глупо, и сделали нервно-паралитические бомбы… а тут, как обычно, Перси со своими котлами…
* * *
— Странно, что мы все еще живы, — Рон резко выпрямился из кустов, держа в руке маленького бородатого гнома. — Подумать только — скармливать Упырю садовых гномов! А я все думал: чем это он там питается?
Рон поднял гнома высоко над головой, раскрутился и зашвырнул его подальше от дома. На крыльцо вышли Гермиона и Джинни. Гермиона пихнула младшую Уизли локтем, та, глубоко вздохнув, сделала шаг вперед:
— Г…Гарри… ты такой… мокрый.
Гарри с Роном уставились на нее. Джинни еще больше смутилась и дернулась, чтобы спрятаться за спиной подруги, но Гермиона ловко увернулась и сказала:
— Гарри, она хочет сказать, что сегодня очень жаркий день.
Джинни усердно закивала:
— И ты такой горячий... А я… делала пунш… и думала о тебе… ну и вот.
Гермиона перевела:
— Короче, она подумала, что тебе не мешало бы освежиться, и сделала тебе пунш.
Джинни опасливо подошла к Гарри и дрожащими руками подала ему стакан. Мальчик быстро осушил его и довольно крякнул:
— Спасибо.
Рон выразительно посмотрел на Гермиону:
— Эй, я тоже очень горячий!
Гермиона с сомнением посмотрела на Рона:
— Да?
— Да!
Девочка пожала плечами:
— Ну ладно. Агуаменти!
* * *
Гарри бросил щепотку летучего пороха в камин, вошел следом и проорал “Косой переулок!”
Его тут же закрутило в бешенном водовороте, мимо его взора проносились гостиные из разных домов Косого переулка. Миссис Уизли дала строгий наказ выходить в баре Тома.
Вот оно!
Гарри сделал шаг вперед, но нога зацепилась за какое-то полено, он споткнулся и вывалился из камина.
— Промахнулся, — прошептал он, осматривая пыльное и темное помещение. В общем-то похоже на магазин. Только вокруг ни души. Гарри осторожно начал продвигаться к единственному источнику света — мутному окну. И тут его взгляд выцепил Малфоев, подходящих к двери. Гарри лихорадочно забегал по помещению и еле успел скрыться в шкафу, как открылась дверь, звякнув колокольчиком, и в магазин вошли Люциус и Драко.
Гарри оставил щель, чтобы смотреть.
Тут же наверху затопали, и за прилавком возник грязный старик. Вытерев ладонь о штаны, он подал руку Люциусу. Тот проигнорировал жест:
— Мы пришли кое-что продать.
Старик поморщился:
— Вы уверены, что у меня хватит денег кое-что купить?
— Ах ты, старый барыга! Уже сбиваешь цену?
— Ну что вы, как можно? Я — идейный борец с режимом. Правда, нищий.
Драко, заскучав, стал бродить по помещению, рассматривая различные предметы.
— Вот список, мистер Горбин. Мне нужно убрать это из дома. Возможны обыски.
Драко уставился на высохшую человеческую руку на постаменте:
— Пап, ты обещал мне подарок на День Рождения. Я хочу ее. Будет стоять на тумбочке возле кровати вместо ночника.
Мистер Горбин отвлекся от изучения списка и просиял:
— Отличный выбор, юный мистер Малфой! Рука Славы освещает путь только тому, кто ее держит!
Старший Малфой брезгливо спросил:
— Сколько она стоит?
— Тысяча галлеонов — и она ваша.
— За вшивый фонарик? Даю двадцатку.
— Что? Это вещь с историей. Уникальная в своем роде. Девятьсот.
— Что хоть за история?
— Давным давно, в одной далекой Галактике…
— Заткнись! Ладно, тридцать. Раз уж с историей.
— Мистер Малфой! Тридцать — столько, сколько я могу дать за весь тот хлам, что вы хотите мне продать. А это стоит восемьсот. И еще пятьдесят сверху. За историю.
— Мистер Горбин, боюсь, вы очень сильно недооцениваете этот… ”хлам”. Пятьдесят.
— За пятьдесят я ваши побрякушки, так и быть, возьму. А Рука Славы вам обойдется в семьсот девяносто девять и девять.
— Боюсь, вы не понимаете, насколько мне насрать на сына и на его День Рождения, когда на кону такие деньги. Сто.
— Эй! — возмутился Драко. Но получил серебряной тростью отца по кумполу.
— Прекрасно понимаю. Он единственный наследник Рода. Семьсот.
— Тоже мне проблема. Еще настругаю. Двести.
— Не настругаете. Я в силу своего положения знаю о ваших проблемах. Шестьсот пятьдесят.
Старший Малфой насторожился:
— Откуда? — и по инерции добавил. — Двести двадцать.
— Муж подруги двоюродной сестры племянницы вашей жены от первого брака Беллатрис приходится мне внучатым племянником. Так что я знаю о вас все. И даже о причинах ваших… ”неудобств”. Шестьсот. Из жалости к вам. И за сто я возьму все, что вы мне тут предлагаете. Итого с вас пятьсот галлеонов.
— Нарцисса, пизда ты болтливая! — Люциус в ярости бросил на прилавок увесистый мешочек с монетами. — Пойдем, Драко.
Но Драко как раз дошел до шкафа, где сидел Гарри.
— А здесь у нас что?
Хозяин магазина с готовностью ответил:
— Это Исчезательный шкаф. Но у него отсутствует пара, и он сломан. Поэтому всего тысяча галлеонов.
— А точно сломан?
— Точно! — уже практически по-змеиному прошипел Люциус и, схватив сына за шкирку, пнул его в сторону выхода.
Мистер Горбин поклонился:
— У вас отлично получается пародировать хозяина.
Малфой отрезал:
— Он мне больше не хозяин!
Мистер Горбин уже прошептал им в спины:
— Твое счастье, что он не слышал.
Забыл про фанфик. Начал читать заново и потом вспомнил почему бросил. 3 часть просто тупость..
|
RiZ
Та ж фигня... :( Начинаю читать - ваще супер, с третьей глав закрываю... |
Танцующие Драко и Гарри, крестящийся Снейп, оглущенная Минерва, пьяный зельевар, я ржу.
Читаю дальше. 3 |
Петуния в образе гламурной блондинки это нечто. Перестановка деканов шикарна.
|
Очень даже неплохо! Качественный стёб с неплохим стилем написания - бальзам для души. Ждём продолжения.
|
Годный вброс! MOAR!!1
|
Фанфиксу не хватает жанра "стёб" потому что тогда этот фик был бы идеальным его представителем.
2 |
Очаровательный выход из временной петли браво автор.
Теперь Гермиона станет забвным персонажем с поехавшей крышей. |
Му-ха-ха!!!... Последние главы первой книги - полный улёт! Особенно финал.
P.S. Что нравится - Рыжик здесь настоящий рыцарь, готовый на всё ради своей дамы. P.P.S. Домик на Гриммо жалко. |
Яросса Онлайн
|
|
Пролог отличный! Такой неунывающий и находчивый сорванец Гарри, не сломленный ни чуланом, ни кузеном с дружками. Бесподобно обыгранный уход Сириуса из 1996. И искрометный юмор. Здорово!
|
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
|
|
Очень понравились путешествия во времени! Просто потрясающе! Жду новых эпизодов.
|
Автор хворый выродок... но мне нравится!
|
Ящерица 666 13
Ребят если он сказал поделитесь а? |
Автор, Конюшни Авгиевы чистил Геракл, а не авдеевы. (Это к главе про охоту на оборотня)
2 |
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
|
|
Хм, не дурно. Хотя кажется немножко тухловато по сравнению с предыдущими главами.
|
Прода будет вообще или нет?
|
Sunday779
не читайте данное произведение если вам не зашло. |
Класс
1 |