На следующий день друзья в компании однокурсников со Слизерина и Гриффиндора пришли к хижине Хагрида, который, стоя у двери, притоптывал от волнения в ожидании своего первого занятия.
— Ну что… это… здравствуйте, что ли! — поприветствовал он. — Мы это… пойдём сейчас в Запретный лес, я вам кой-чего покажу.
Ученики в сомнении поглядели на опушку леса.
— Так там же дементоры! — родил первую фразу в новом учебном году Гойл.
Хагрид достал из кармана платок и утер им лоб.
— Не! Нас не тронут. Дамблдор обещал.
— Да иди ты! — попятился Малфой. — Я туда больше не сунусь! Мне одного раза хватило.
— Это… слышь, Малфой, делай что говорю! — нахмурился полувеликан. — Иначе…
— Что? — заинтересовано поднял бровь Драко. Он вдруг осознал, что у этого… существа совершенно отсутствуют рычаги давления лично на него.
— Я, сталбыть, твой декан! — начал злиться Хагрид.
— Да ты и в подземельях-то ни разу не был! Небось и дорогу к факультетским спальням не знаешь!
— Я тебе «тролля» поставлю, и экзамен ты вовсе не сдашь!
— Мерлин, вот сейчас я по-настоящему испугался! — всплеснул руками Драко.
— Вот то-то же! — довольно кивнул лесничий.
— А если я скажу, что отказываюсь от твоего предмета в пользу, допустим, рун? — с невинным видом поинтересовался Малфой.
Хагрид икнул.
— Ну все, ты сам напросился. Я исключаю тебя из квиддичной команды факультета!
— А если не я, то кто? — Малфой угрожающе обернулся к слизеринцам. — Тут есть ещё желающие?
— Не-не, нету! — торопливо затрясли головами те.
Хагрид наугад ткнул пальцем в парнишку с зелёным галстуком:
— Теперь ты займешь место Малфоя. Поздравляю! Это твой первый шаг в большой спорт.
— Извините, я не могу! — поспешно выкрикнул паренёк. — У меня артрит, радикулит и гайморит!
Гермиона пришла однокурснику на помощь:
— Хагрид, оставь его — не видишь, что ли, что он просто боится? Да какой Малфой мужик после такого?
Малфой набычился:
— Извинись, Грейнджер!
— Ну все! — Хагрид топнул ногой. — Кто идёт — идем! Кто остаётся, тому я лупу на Рождество подарю, чтобы не терял свое хозяйство при походе в сортир!
Ученики вытащили палочки и нестройной толпой двинулись в сторону леса. Малфой со свитой остался стоять на месте.
Недалеко от опушки леса глазам учеников открылась поляна, на которой находился привязанный к стволу огромного вяза цепью странного вида зверь.
— Это гиппогриф, его зовут Клювокрыл! — с довольным пояснил Хагрид, отвязывая цепь и взяв ее конец в руки. — Эти животные очень редкие и очень гордые. Если ты ему не понравился, то лучше и не подходи, но если смог подружиться, то они будут вернее любого пса.
От орла зверю достались голова, передние лапы с огромными загнутыми когтями и широкие крылья, которыми он нетерпеливо встряхивал, а туловищем и задними ногами он смахивал на коня.
— Полетать хочет, — заметил Гарри.
— Пять баллов Гриффиндору! За наблюдательность и смелость. Поклонись ему и залезай, Гарри.
— Я?! — удивился Поттер.
— Конечно, ты! — подтвердил Хагрид. — Ты же у нас самый отважный с факультета самых отважных!
— Да вовсе я не…
— Ох, Гарри, какой ты храбрый! — томно вздохнула одна из девочек.
— Настоящий мачо! — поддержали её другие представительницы прекрасного пола, заламывая руки и стреляя глазками в его сторону.
Гарри густо покраснел и шепнул Хагриду:
— Есть у тебя чем угостить животину?
Лесничий помотал головой:
— Дак гиппогрифы же не пьют, Гарри! Просто поклонись и жди.
— Да я не то имел в виду, — пробормотал Поттер, глядя Клювокрылу в немигающие оранжевые глаза и кланяясь.
Зверь настороженно фыркнул.
— Колено преклони! — зашипел Хагрид и отстегнул широкий ошейник с шеи гиппогрифа.
Гарри повиновался. Зверь все ещё смотрел на мальчика и не двигался.
— Скажи ему что-нибудь ласковое.
— Хагрид, ты совсем…?
Зверь предупреждающе защелкал клювом.
— Мир тебе, о владыка небес! Да будет пастбища полны зелёной травы круглый год. Да не переведутся самки вида твоего. Хочешь, я назову звезду в твою честь?
Орлиная голова склонилась в поклоне. Едва это произошло, Гарри почувствовал, что его подхватили под мышками и, словно пушинку, забросили на гладкую спину гиппогрифа.
— Ха-а-агри-и-ид!!! — донесся до оставшихся на земле отчаянный крик с неба. — Держаться-то за что?!
Преподаватель сложил могучие ладони рупором и крикнул:
— Ну, ты это… Главное, за уши не хватайся!
Полет на гиппогрифе разительно отличался от полетов на метле. Гарри вновь почувствовал страх высоты, глядя на зеленое море Запретного леса далеко внизу. Яркое солнце светило в глаза, ветер раздувал щеки. Гарри, как мог, прижался всем телом к зверю, уменьшая сопротивление воздуха, но уцепиться ему и в самом деле было почти не за что. Голову и шею гиппогрифа покрывали гладкие жесткие орлиные перья, а гривы и вовсе не было. Мальчик сцепил зубы и обхватил руками шею животного, молясь про себя, чтобы урок по Уходу за магическими существами поскорее закончился.
Когда они пролетали над Черным озером, в котором обитал гигантский кальмар, мальчик краем глаза заметил на поляне недалеко от берега двух мужчин, стоявших друг против друга в угрожающих позах.
Тут гиппогриф что-то увидел и, мгновенно сложив крылья, камнем рухнул вниз. Душа Поттера едва не выскочила через открытый в немом крике рот, и он вдруг ощутил невесомость.
— Ой, бля-я-я-я!!! — пропел арию Икара Поттер, прежде чем свалиться в холодную воду.
— Че-т долго это они, — пробормотал Хагрид, поглядывая в небо сквозь деревья.
Тут он заметил увеличивающуюся точку и радостно указал:
— Вот же они наконец!
— Не они, — сказала Гермиона, прищурившись. — Он!
Посадка для гиппогрифа и мертвого зайца была плавной и мягкой.
— Эй, а где Гарри? — подбежал к зверю Хагрид, но тот угрожающе заклекотал, закрывая лапами добычу.
Из-за спины учеников вышел Малфой.
— Опять этот недоумок где-то потерялся! — лениво процедил он, нарочито растягивая слова. — Не может позаботиться о себе, а ещё мужик называется. Ладно, спасу я вашего очкарика.
Он быстро подошёл к гиппогрифу и слегка наклонил голову, словно приветствуя своего вассала.
— Ну что, полетаем маленько? — сказал Драко, украдкой поглядывая на девчонок. Зверь, чьё личное пространство бесцеремонно нарушили, встал на дыбы и могучим ударом лапы отправил нахала в полет до ближайшего дерева.
Блондин без чувств рухнул на землю.
— Такой урок заруинил, поганец! — обиженно сказал лесничий, поднимая мальчика на руки. — Ждите здесь — я сдам его мадам Помфри и вернусь.
— Ну уж нет! — протестующе выкрикнул кто-то из учеников. — Мы тоже пойдём!
— Холодно, — пожаловалась одна из девочек, зябко ежась.
— Да не может быть, — начал было лесничий, — Альбус же обещал… Ладно, урок окончен. Следуйте все за мной!
— Эй, а как же Гарри?! — воскликнул Рон.
— Земля ему пухом! — пустил скупую мужскую слезу Хагрид.
* * *
Гарри Поттер очнулся от холода. Он лежал на земле в мокрой одежде, хотя как и когда ему удалось добраться до берега, мальчик решительно не помнил. Дрожа всем телом и стуча зубами, он кое-как поднялся на ноги и огляделся.
Насколько он мог припомнить, невдалеке от места его падения виднелись башни замка. Углядев тропинку, мальчик бегом, чтобы согреться, побежал предположительно в сторону Хогвартса. Услышав голоса, он перешёл на шаг и осторожно выглянул из-за густых зарослей.
Двое мужчин все так же стояли на поляне, направив палочки друг на друга.
— …а я тебе говорю, что здесь свои правила. Так что прикуси свой язычок.
— Я тебе сейчас шею перекушу! — пообещал противник, которым оказался Ремус Люпин.
Гарри заметил, что птицы внезапно замолчали. Заметил это и Люпин — он поднял голову повыше, раздувая ноздри.
— Риск — дело благородное, но не всегда оправданное, — прошипел Снейп.
За его спиной из ближайшей рощи бесшумно вышли с десяток человек. Все они были бледными и красноглазыми.
— А, так ты пришёл не один? Слизеринцы всегда были чересчур трусливыми, — насмешливо бросил Люпин.
— Зато никогда не были идиотами, — парировал зельевар. — В жизни не поверю, что ты явился на разборку в одиночку. В конце концов, этот вызов был твоим.
Люпин с завыванием зевнул.
— На дуэли положено быть секундантам.
Запретный лес ответил ему внезапным многоголосым воем, и на поляну из-за деревьев стали с кошачьей грацией выпрыгивать волосатые люди.
«Или не-люди», — поправил сам себя Гарри.
— Опять эти волосатые мужланы тут! — недовольно сказал бледный светловолосый паренёк.
— Привет, обсосы! — весело скалясь, ответил ему юноша, который, словно в противоположность говорившему, был чёрным как смоль: черными были его шевелюра, бакенбарды, волосы на груди и руках.
— Так что ты там хотел сказать, Нюниус? — протянул профессор ЗОТИ, но его перебили:
— И как она тебя только погулять отпустила, подкаблучник? — продолжал брюнет изгаляться над бледнолицым.
Бледный, ухоженного вида юноша вскинулся:
— Я могу пойти, куда захочу и когда захочу! Мне двести с лишним лет, в конце-то концов!
Толпа волосатых покатилась от хохота:
— Нам-то не пизди! Что мы, Бэллу не знаем, что ли?
— Да я…
— Да ты топай отсюда, пока она не решила, что ты нашёл другую, помоложе, — откровенно ржали волосатые.
— ЧТО?! — раздался вопль из кустов, и между двух групп нелюдей очутилась молодая девушка. — Я тебя повсюду ищу! Эдвард, ты же обещал помочь папе починить грузовик! И что я узнаю? Ты уже ищешь себе молодуху?!
Снейп поморщился, а Люпин только злорадно ухмылялся, глядя на разворачивающуюся драму.
— Да не нужна мне никакая молодуха! — запротестовал бледный парнишка, смутившись.
— То есть, по-твоему, я уже не молодуха?! — взвизгнула девушка и отвесила бледному пощечину.
— Да нет, что ты… — залепетал тот.
— Эдвард, наконец, угомони свою женщину, — недовольно сказал седовласый мужчина, стоявший рядом с ним. — Мы на разборку пришли. Несолидно.
— Бэлла, иди домой, — сказал Эдвард. — Видишь, я решаю дела клана.
— Никуда я не пойду! Насрать мне на дела клана! Вот когда примете меня в клан, тогда будет не насрать. Ты когда ещё обещал меня обратить?
— Да зачем тебе это? — вздохнул Эдвард. — Ты и так неплохо сосе…
— Эдвард!!!
— Прости, я хотел сказать, что, если у тебя ещё и клыки появятся…
Голова юноши дернулась от очередной пощечины.
Гарри подумал, что бледный парень очень похож на капитана сборной Хаффлпафа по квиддичу, Седрика Диггори.
— Вы там закончили? — рявкнул Снейп.
Люпин, прислонившись к ближайшему дереву, задыхался от смеха, хохотали и прочие его сородичи.
— А ты?! — Бэлла повернулась к черноволосому волосатому парню. — Джейкоб, я думала, что хоть ты умнее!
— Я умнее, — ответил тот. — Я с тобой не связывался.
— Это потому, что я тебя бросила! — голос девушки перешёл в крик, она кивнула в сторону блондина: — Ради него.
— Ну и дура! — обиделся брюнет.
— Э, ты че щас сказал? — с угрозой произнёс Эдвард, делая шаг навстречу шерстистому. — А ну извинись!
— Н-на! — сказал брюнет, заряжая волосатым кулаком по ухоженной физиономии.
— Тьфу! — выплюнул клык блондин.
— Через трубочку сосать будешь! — снова заржали волосатые.
— Прекратите! — надрывалась Бэлла, но её никто не слушал.
Вампиры бросились в драку.
— Чеснок! Чеснок доставай! — орали друг другу оборотни, пытаясь организовать строй.
— Серебро! Заряжай серебро! У кого огнестрел есть? — вторили им вампиры.
— Порох промок, — пожаловался кто-то. — Вчера под дождь попали.
— Дегенераты! Я вам предлагал перейти на современные винтовки. А вы: мол, традиции надо чтить. Тьфу!
Гарри смотрел, как в десятке шагов от него только и мелькали кулаки, когти, выбитые зубы. Наблюдая за разборкой, он позабыл про холод.
— Фу, как некультурно — без палочек-то, — фыркнул Снейп.
— Конченое быдло — руками драться, — подтвердил Люпин.
К их ногам упали сцепившиеся Эдвард и Джейкоб.
— Н-на!
— Ха! Не попал.
— Ну тогда н-на ещё!
— Ранил, — подсказал Люпин.
— Да разве это ранил? Царапается, как девчонка, — прохрипел брюнет. — У меня-то когти подлиннее будут. Сейчас покажу, как надо.
Щ-щух-х!
— А-а-а! — завопил блондин.
— Как думаешь, выживет? — спросил Люпин у Снейпа, глядя на лужу крови.
Северус пожал плечами, достал из кармана пузырек и обильно полил катающегося по земле вампира. Тот заорал сильнее.
— Это что? — заинтересовался Римус.
— Кипящий воск, — ответил Снейп. — Остановит кровотечение.
— Это я вижу. Что это за термосклянка такая?
— Мои личные разработки, — буркнул Северус.
— Ладно, признаю: хотя ты и негодяй, но дело свое знаешь туго.
— Люпин, тебе не кажется, что что-то идёт не так? — спросил зельевар.
— Ага. Собрались подраться ради серьёзного дела, а в итоге снова разборки из-за бабы.
Снейп поморщился:
— Я не о том. Температура меняется.
Тут из кустов, уже не прячась, выбежал Гарри и рванул в промежуток между профессорами к замку, вращая глазами и крича:
— ДЕМЕНТОРЫ!!!
Забыл про фанфик. Начал читать заново и потом вспомнил почему бросил. 3 часть просто тупость..
|
RiZ
Та ж фигня... :( Начинаю читать - ваще супер, с третьей глав закрываю... |
Танцующие Драко и Гарри, крестящийся Снейп, оглущенная Минерва, пьяный зельевар, я ржу.
Читаю дальше. 3 |
Петуния в образе гламурной блондинки это нечто. Перестановка деканов шикарна.
|
Очень даже неплохо! Качественный стёб с неплохим стилем написания - бальзам для души. Ждём продолжения.
|
Годный вброс! MOAR!!1
|
Фанфиксу не хватает жанра "стёб" потому что тогда этот фик был бы идеальным его представителем.
2 |
Очаровательный выход из временной петли браво автор.
Теперь Гермиона станет забвным персонажем с поехавшей крышей. |
Му-ха-ха!!!... Последние главы первой книги - полный улёт! Особенно финал.
P.S. Что нравится - Рыжик здесь настоящий рыцарь, готовый на всё ради своей дамы. P.P.S. Домик на Гриммо жалко. |
Пролог отличный! Такой неунывающий и находчивый сорванец Гарри, не сломленный ни чуланом, ни кузеном с дружками. Бесподобно обыгранный уход Сириуса из 1996. И искрометный юмор. Здорово!
|
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
|
|
Очень понравились путешествия во времени! Просто потрясающе! Жду новых эпизодов.
|
Автор хворый выродок... но мне нравится!
|
Ящерица 666 13
Ребят если он сказал поделитесь а? |
Автор, Конюшни Авгиевы чистил Геракл, а не авдеевы. (Это к главе про охоту на оборотня)
2 |
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
|
|
Хм, не дурно. Хотя кажется немножко тухловато по сравнению с предыдущими главами.
|
Прода будет вообще или нет?
|
Sunday779
не читайте данное произведение если вам не зашло. |
Класс
1 |