↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Розы в лунном свете (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 328 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Когда жизнь семьи Сакамаки резко меняется, пленница братьев-вампиров неожиданно превращается в их спасительницу. Но одной только жертвенности Юи недостаточно: для окончательного спасения обитателям поместья нужно пройти долгий и трудный путь. И не все пройдут его до конца.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 18. Встреча на сельском празднике

Рейдзи никогда не пользовался закладками, не без основания полагаясь на свою великолепную память. Поэтому он быстро нашел то место, на котором прервал чтение в прошлый раз. Раскрыв нужную тетрадку на нужной странице, он углубился в записи Каролины.

 

«Ноября 1-го.

Никак не думала, что такое вообще возможно. И уж тем более — что такое может произойти со мной. Это наваждение! Оно словно сон, словно морок…

В старых свитках в отцовской библиотеке встречались подобные истории. Но я считала, что это такие же глупые россказни смертных, как, например, приписываемое чесноку свойство отпугивать вампиров. Видели бы смертные, с каким аппетитом мой отец уписывает баранье рагу с чесноком! Боюсь, после этого они разуверились бы даже в силе креста. И совершенно напрасно, ибо крест и вправду служит для нас печатью. Однако не сам по себе, а как символ той силы, которая противостоит нам. Глупо ожидать, что вампир лишится чувств, если его ударить крестом, связанным из двух рябиновых прутиков (как считают многие люди). Удар крестом — это наше поражение в войне с церковью, навязавшей нам договор, это высокая аллегория. Но подобное невозможно объяснить смертным, которые являются для нас всего лишь пищей. Только церковники знают о нас всё, но молчат, ибо пресловутый Договор о неразглашении касается их в той же степени, что и нас.

Но вернусь к тому, что случилось со мной. Сегодня ночью, на традиционном ежегодном празднестве, поначалу все было как обычно. Странные одеяния, забавные обряды, буйные танцы в темноте… Как и многие из наших, я в эту ночь тоже соблазнилась легкой добычей. Мы, молодые вампиры — как в нашей округе, так и далеко за ее пределами — каждый год устраиваем себе роскошное пиршество в День всех святых, несмотря на предупреждения старших, которые боятся, что смертные могут раскрыть нашу тайну. Обидно, что старшие нам не доверяют. Впрочем, нас это все равно не останавливает.

Поздно вечером я переоделась в простое платье, накинула суконный плащ с капюшоном, какой носят девушки из зажиточных крестьянских семей, и отправилась в деревню близ нашего замка в сопровождении двух своих кузенов, одетых как сельские парни. Лица их скрывали широкие поля шляп.

На площади мы сразу затерялись в танцующей толпе. Кругом слышались музыка и задорные крики, от которых у меня, как обычно, разыгрался аппетит. Я надвинула капюшон совсем низко, чтобы скрыть невольно выступившие клыки. От многих вокруг сильно пахло чесноком: мужчины украсили им шляпы, женщины сплели из него ожерелья. Похоже, смертные считают, что те, кого они пытаются задобрить своими игрищами, сегодня могут появиться здесь собственной персоной. Что ж, в проницательности им не откажешь.

Веселье становилось все более шумным. Краем глаза я заметила, как один мой кузен игриво обнял и повел куда-то пышнотелую девицу. Другой кузен задушевно толковал о чем-то с крепким молодым парнем, а затем вынул из-за пазухи бутылку и, судя по всему, пригласил юного силача выпить с ним.

Старые уловки… Завтра утром и пышную девицу, и мускулистого парня найдут где-нибудь в кустах крепко спящими. Этот глубокий сон, как и дальнейшая усталость в течение всего дня, будут списаны на праздничное веселье. Никто не обратит внимания на две алые точки где-нибудь возле локтя. Вспомнить тех, с кем они беседовали прошлым вечером, жертвы тоже не смогут. Мы действуем осторожно: выбираем наиболее полнокровных, чтобы хлебнуть побольше, но никогда не выпиваем слишком много — нам не нужны лишние смерти, ибо мы чтим Договор о неразглашении. И, конечно, мы не забываем стирать у тех, кого отведали, память об этом приключении.

Клыки зудели нестерпимо. Вот вечно я так медлю! Кузены мои уже определились с первым выбором на сегодня, а я все никак не могла найти себе привлекательный сосуд. Что поделать, я с детства отличаюсь высокой избирательностью (наши глупые служанки называют это привередливостью).

С кого же начать? Я присматривалась в основном к тем, кто был в обычной одежде, а не в мешковатых балахонах ряженых: так легче оценивать людей на предмет аппетитности. Вон та девица вроде ничего — краснощекая, в теле. Но уж очень неряшливо одета, да и волосы у нее немытые… Фу! Рядом размеренно и тяжело пляшет, словно нелюбимую работу выполняет, женщина средних лет. На вид здоровая, и одета чисто, но лицо мрачное. Видимо, характер крутой, суровый. У таких людей кровь на вкус как сок кислых ягод — питательно, но невкусно. Нет, не годится.

И тут рядом со мной промелькнула высокая мужская фигура. Широкие плечи, сильные руки… То, что надо, подумала я, и поспешила сквозь толпу следом за ним. Столкнувшись с кем-то, он на миг развернулся вполоборота, и я замерла: он был так красив! В свете факелов мелькнул изумительный профиль и длинные кудрявые волосы, но все это тут же скрыли поля шляпы: мужчина вновь повернулся ко мне спиной и двинулся дальше.

Воспользовавшись ощущением всеобщей дружбы, которое обманчиво дарят праздник, танцы и выпивка, я фамильярно толкнула в бок какую-то совсем молоденькую девчонку, которая оказалась рядом со мной в танцующей толпе, и указав на того человека, спросила, не знает ли она, кто это. Девчонка немедленно отозвалась с восторженным придыханием в голосе: «Кто ж его не знает! Это Оскар, первый красавец нашей округи!» И добавила огорченно: «Его редко тут увидишь — он торгует зерном, ездит повсюду, а домой только на праздники выбирается…»

Наверное, она еще многое могла бы о нем поведать, но увы, мне некогда было с ней болтать. Надо было спешить, и я энергично заработала локтями, протискиваясь сквозь плотную массу танцующих… Выбравшись из толпы, Оскар зашагал прочь, буквально на глазах растворяясь в ночной темноте. Я тенью метнулась за длинноволосым красавцем в узкую улочку, отходившую от площади. Парень быстро прошел мимо нескольких домов, а затем остановился перед какой-то калиткой. Судя по всему, это был дом бондаря с мастерской во дворе: под раскидистыми деревьями виднелось множество бочек, поставленных друг на друга. Вот и отлично, прикинула я — будет где спрятаться. Если, конечно, удастся попасть внутрь.

Оскар вынул из кармана ключ, отпер калитку (та отворилась абсолютно бесшумно — видимо, ее петли были отлично смазаны) и двинулся в глубь двора. Я боялась, что он запрет калитку за собой, но он не остановился и даже не оглянулся. Осторожно прошмыгнув во двор следом за ним, я застыла в тени груды бочек, подглядывая в щель между ними. Оскар подошел к большому темному дому в глубине двора и тихонько стукнул в одну из закрытых ставней. Я удивилась, так как была уверена, что это его дом, раз уж он отпер калитку своим ключом.

Через несколько секунд в прорезях ставней того окна, в которое он постучался, вспыхнуло тусклое пламя свечи — и почти сразу погасло. Оскар, заметив это, отошел подальше и встал в тени большого дерева, по другую сторону той же груды бочек, за которой притаилась я. Он был так близко! Я жадно пожирала его взглядом — лицо, фигуру, одежду... Внезапно дверь дома отворилась — так же бесшумно, как до этого калитка. С крыльца сбежала высокая стройная девушка в большом платке, накинутом на ночную рубашку, бросилась к Оскару и повисла у него на шее.

Мне пришлось пережить несколько тягостных минут. Я видела поцелуи, слышала ласковые и страстные слова... Было ясно, что эта девушка — возлюбленная Оскара. Я ее сразу возненавидела! К моему огромному удивлению, ненависть эта была особого свойства. У меня от нее не зудели клыки, как это обычно бывало. У меня зудело сердце… Ах, как же оно ныло! Не в силах долее выносить эту странную боль, я решила немедленно покинуть это проклятое место.

К сожалению, договор с церковью запрещает использовать мгновенное перемещение на территории смертных. Я развернулась и, стараясь ступать как можно тише, выбежала со двора на улицу. Впрочем, даже если бы я топала как ландскнехт в полном вооружении, сомневаюсь, что эти двое услышали бы меня…

На рассвете я вернулась домой, так никого и не отведав в эту ночь. Не хотелось ни есть, ни пить. Вообще ничего не хотелось. Как странно… Подумать только, ведь это всего-навсего смертный, да к тому же простолюдин! Почему же я все время думаю о нем? Остается надеяться, что это временное помрачение, и завтра все пройдет…»

Глава опубликована: 14.11.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
caelus
боже, как это прекрасно♥︎
caelus
Спасибо! Очень приятно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх