«Наши решения показывают кем мы являемся в действительности, гораздо лучше, чем наши способности».
© Джоан Роулинг. Гарри Поттер и Тайная комната.
И даже сейчас, к удивлению своих фрейлин, да и самих рабынь тоже, будущая королева была весьма мила и обходительна в общении с рабынями. Это и послужило поводом для разговора между Адрией и ее будущим мужем, который потребовал, чтобы она незамедлительно явилась в его покои.
— Ходят слухи, что ты непозволительно добра к своим рабыням, — начал Эдрик, жестом приглашая будущую супругу пройти в его комнату, а не стоять на пороге.
— А это разве плохо? — Адрия попыталась изобразить удивление.
— Конечно, — раздраженно бросил Эдрик, поднявшись со своего кресла. — Люди могут решить, что будущие король и королева благоволят рабам. Это неприемлемо, моя милая, — его последние слова были подобны яду. — Ты должна понимать это.
Адрия молча поджала губы. Никто и никогда не сможет изменить решения, которое она приняла еще в далеком детстве. Валентайн Астер учил ее строго выполнять обещания, данные кому-либо. И она всегда следовала и будет следовать наставлениям своего мудрого отца.
* * *
Минерва, сидя в удобном мягком кресле в шатре короля, изредка пошатывалась от усталости. Ее аккуратно уложенная прическа была напрочь испорчена: часть прядей выбились, где-то торчали короткие сухие ветки и засохшие листья. Невидящим взглядом опухших от слез глаз она смотрела куда-то в сторону.
Рядом с королевой стоял главный придворный лекарь, который всегда сопровождал королевские кортежи. Сэр Ллойд складывал обратно в свой сундук лекарства, которые использовал при обработке ран и ссадин на ногах и лице правительницы.
— Как это могло произойти?! — в который раз проревел Доминик, взъерошив волосы ладонью. — Почему не была обеспечена безопасность?
— Ваше Величество, — неловко поведя плечами, начал Кристофер Рей. — Мы сделали все возможное, чтобы спасти вашу семью.
— Этого оказалось недостаточно! — рявкнул король и шумно выдохнул. — Сэр Ллойд, — попытавшись совладать с собой, он подозвал к себе лекаря. — Как они?
— Принц и принцесса отделались лишь легким испугом, — начал Хаббард. — Нога леди Аристонике сильно пострадала, — Регулус Глэвум, отец бедной девушки, опустил голову. — Но я сделал все необходимое, и сейчас она отдыхает, — Доминик одобрительно кивнул в ответ. — Ее Величество также пострадала, хотя и не сильно. Но сейчас она пребывает в шоковом состоянии. Ей нужен покой.
— Хорошо, спасибо, сэр Ллойд, — кивнул король, позволив лекарю вернуться к своим делам. — Лорд Глэвум, — он повернулся к мужчине, на лице которого явно читалась усталость. — Я прошу вас вернуться во дворец завтра утром. Начните расследование по этому делу. А Кристофер Рей, — он бросил на своего телохранителя недовольный взгляд. — отправится вместе с вами. Постарайтесь разговорить того ублюдка, что остался жив, — Доминик устало потер переносицу, вспомнив, что одного из разбойников его людям удалось взять живым.
— Милорд, — обратился к нему лорд Глэвум. — Могу ли я вернуться в Тартесс вместе со своей дочерью?
— Только если сэр Ллойд будет не против, — король кивком головы указал на лекаря.
— Безусловно, лорд Глэвум, но для своего спокойствия я отправлю с вами моего помощника.
Регулус и Кристофер, поклонившись королю, покинули его шатер.
Проворчав что-то невнятное, Доминик подошел к Леонату Вейнворту, который сидел напротив королевы. Его покалеченную руку Хаббард перевязал тугой давящей повязкой, а неглубокие раны на лице обработал тем же раствором, что и царапины на ногах королевы.
— Я даже не знаю, как отблагодарить тебя, — устало произнес король, присаживаясь рядом. — Ты спас мою жену и детей.
— Мой долг — защищать вашу семью, — снова повторил мужчина, немного поморщившись от боли, после того, как пошевелил больной рукой.
Приближаясь к переправе через реку Туинд, Доминик и его приближенные обнаружили, что мост находится в крайне ветхом состоянии. А потому королю и его спутникам пришлось искать другой путь объезда. И именно по этой причине Доминик отправил Леоната и пятерку воинов навстречу своей семье.
Но рыцари, задача которых состояла в том, чтобы предупредить и сопроводить экипаж в Златотканую Долину, совсем не ожидали, что неподалеку от холмов Дин натолкнутся на это кровавое побоище.
Оставив своих людей сражаться вместе с теми, кто еще был жив из отряда Кристофера Рея, сам Леонат бросился в лес, в ту сторону, куда указал телохранитель короля.
Долго бродить по густой чаще не пришлось: он слышал чьи-то громкие голоса и просто следовал за ними. Затаившись в кустах, Вейнворт дождался удобного случая и напал на одного из разбойников, уверенно наступавших на королеву Минерву.
Пока король Доминик отвлекся на разговор с придворным лекарем, Леонат трижды бросал внимательные взгляды на королеву. В памяти было живо воспоминание о том, как ее стройное тело прильнуло к его широкой груди. Еще никогда прежде он не видел Минерву такой испуганной, такой уязвимой. Слезы, которые медленно скатывались по ее щекам, доказывали, что у этой женщины тоже есть душа. Она вовсе не бесчувственная высокомерная особа, как ошибочно думал он прежде…
Будто почувствовав на себе внимательный взгляд, Минерва медленно повернула голову в его сторону. Ее тело, как заметил Леонат, по-прежнему дрожало. Едва шевеля губами, она тихо произнесла нечто, похожее на «спасибо».
Утром все страшные события ночи, как правило, забываются, превращаясь лишь в воспоминание о плохом сне. Проснувшись, Минерва чувствовала себя намного лучше, чем вчера, но вывих плеча, который диагностировал сэр Ллойд при осмотре, давал о себе знать.
Эту ночь она провела в шатре короля. Женщина быстро заснула в объятиях мужа, спокойное и ровное дыхание которого успокоило ее. Но проснулась Минерва уже одна — Доминик, как и всегда, поднялся рано.
Стоя перед перед зеркалом, она внимательно осматривала каждый сантиметр своего бледного лица, пытаясь придумать хоть какой-то способ, чтобы скрыть неприятные царапины, оставленные колючими ветками вековых деревьев.
Отдав предпочтение светло-серому наряду, расшитому жемчугами, и уложив волосы в высокую прическу, Минерва покинула шатер.
— Уже проснулась? — спросил Бренн, с которым она встретилась у выхода. — Я думал, что ты еще отдыхаешь, и не хотел тревожить.
— Все в порядке, — кивнула она, взяв брата под руку. — Хочу заглянуть к детям, а потом Аристонике навестить.
— Доминик забрал принца и принцессу на прогулку, — сообщил он. — Считает, что так вчерашние события быстрее забудутся.
— Тогда я проведаю Аристонике, — Минерва поджала губы.
— И это тебе не удастся, милая сестричка, — со вздохом произнес Бренн. — Она вместе с отцом покинула Златотканую Долину еще рано утром, — на мгновение он запнулся. — Лорд Глэвум хочет расторгнуть помолвку. Считает, что его дочь может сильно пострадать, находясь в опасной близости с Маркеллами.
Минерва посмотрела на брата недоумевающим взглядом. Бренн и Аристонике, уже давно испытывающие к друг другу только самые теплые и искренние чувства, так долго шли к этому. Они с нетерпением ждали этого события. Неужели лорд Глэвум готов пожертвовать счастьем дочери ради ее безопасности? Если бы Минерва задалась этим вопросом года три назад, она безоговорочно приняла бы сторону брата. Но сейчас, имея двоих детей, которых буквально вчера была готова защищать ценой своей жизни, она понимала беспокойство Регулуса. Однако, это ничего не меняло: Бренн — ее брат, и ради него она пойдет на многое.
— Не переживай, — ласково произнесла женщина. — Я поговорю с лордом Глэвумом. Он обязательно изменит свое мнение, — она ободряюще похлопала его по плечу. — Хоть кто-то из Маркеллов должен быть счастлив, — с усмешкой добавила Минерва.
— Думаю, Эвмента все устраивает, — Бренн кивком головы указал на младшего брата, который в этот момент о чем-то увлеченно беседовал с леди Асгерд.
Королева чуть нахмурилась. Зная о многочисленных связях брата с женщинами, она не хотела, чтобы в скандал была вовлечена сестра Рагнара. От этого может пострадать не только репутация юной и наивной девушки, но и союз с ортейцами, который Доминик отчаянно желает заключить.
Минерва знала, что зимой Эверон будет готовиться к войне, которую начнут по весне. Доминик пообещал, что вернет законный трон Рагнара, и намерен выполнить данную клятву как можно скорее.
«Эверону нужны не только союзники с Севера, но и на Юге» — сказал как-то ее муж.
В успехе этой компании Доминик ни на минуту не сомневался. Среди его воинов будет человек, который хорошо осведомлен о тактике и возможностях ортейцев. И это, несомненно, поможет воинам Эверона одержать скорую победу.
Завидев приближающихся к ним Бренна и Минерву, Эвмент умолк и положил что-то в карман своей туники.
— Как ваше самочувствие, Ваше Величество? — заинтересованно спросила Асгерд. — Я слышала о вчерашнем происшествии.
— Хвала Богам, все обошлось, — с улыбкой кивнула Минерва.
— Говорил я, что нельзя отправлять вас с таким маленьким отрядом, — проворчал Эвмент.
— Будь Адмет и Тора старше, мы могли бы ехать верхом, как и вы, — со вздохом сказала королева. — А так нам пришлось трястись в этой карете.
— Ваши повозки намного удобнее наших, — лицо Асгерд осветилось улыбкой. — Вы настоящая «дева-воительница», — добавила девушка с трудно скрываемой гордостью.
— Это воодушевляет, — рассмеявшись, ответила Минерва.
Далее завязался непринужденный разговор, который мало интересовал королеву. Ее внимание привлек Леонат Вейнворт, только что вышедший из своего шатра. Рука главы королевской стражи была туго затянута белоснежной повязкой, и женщина видела, как лорд, пошевелив ею, всякий раз морщится.
— Прошу простить меня, — быстро произнесла она и двинулась к Леонату. Братья с трудно скрываемым интересом проследили за ней взглядами. — Лорд Вейнворт, — обратилась она к мужчине, который вблизи был на полторы головы выше ее. — Я не помню, благодарила я вас или нет, но я хочу сказать вам спасибо.
— Это мой долг, Ваше Величество, — в который раз повторил Леонат, посмотрев на королеву долгим вдумчивым взглядом.
— Если однажды вам понадобится моя помощь, обращайтесь, — кивнула она в ответ.
— Не надо, — он покачал головой. — Я сделал это не для того, чтобы вы были в долгу передо мной. Это был поступок чести.
В любой другой ситуации Минерва бы отшутилась, сказав, что у такого человека, как Вейнворт, не может быть чести. Но сейчас, учитывая вчерашние обстоятельства, она, поджав губы, бросила на него мимолетный взгляд и поспешила вернуться к братьям и леди Асгерд.
После обеда в Златотканую Долину прибыл король Амиларис со своими людьми. Каким-то образом он уже знал о произошедшем вчера страшном событии, а потому, сразу же после аудиенции с королем Домиником, решил немного прогуляться по «сказочному тканевому городку» в сопровождении Минервы.
Лагерь представлял собой красочное зрелище. Повсюду сновали великолепно одетые дамы и лорды, который кланялись всякий раз, как встречали на своем пути правителей двух народов. Дни, проведенные здесь, обещали быть наполнены рыцарскими турнирами и театральными представлениями, а также множеством других развлечений, в число которых входила стрельба из лука — принять участие мог любой, даже знатные дамы.
— На аудиенции с королем я заметил среди его свиты наследника Южных островов, — начал король Амиларис.
— Лорд Рагнар вместе со своей сестрой искали укрытия от своего безжалостного дяди, — пояснила она. — И мы предоставили им его.
— Думаю, вы знаете о напряженных отношениях между нашими народами. Ортейцы берут в плен моих подданных и продают их в рабство.
— Милорд, люди Эверона на протяжении многих веков поступали точно так же, однако, вы согласились заключить союз с королевой Адрией, — Минерва скептически изогнула бровь. — Рагнар — весьма достойный молодой человек, подающий неплохие надежды благородного правителя. У вас есть шанс присмотреться к нему, — женщина внимательно посмотрела на эльфа, брови которого были сведены на переносице. — И это никак не отменит дружбы между Эвероном и вами, — с улыбкой добавила королева.
— Это обнадеживает, — ответил Амиларис, рассмеявшись.
— Скажите, могу ли я вам довериться? — внезапно Минерва резко остановилась.
— Конечно, моя дорогая леди, — обеспокоенно заверил ее правитель эльфов. — Что случилось?
— Вы, верно, уже слышали о недуге, сразившем моего старшего брата? — она вопросительно изогнула бровь. — Я знаю, что медицина эльфов способна излечивать любую болезнь.
— Верно, миледи, — кивнул Амиларис. — Но никто из моих людей не сможет вернуть лорда Дориана к прежней жизни, — Минерва зажмурилась, а ее рот искривился в скорбной гримасе. Последняя надежда на спасение брата ускользнула. — Однако есть озеро, откуда эльфы черпают свою силу, — продолжал он. — Живи лорд Дориан среди моего народа, рассудок вернулся бы к нему.
— То есть, вы хотите сказать, что для излечения брата ему придется прожить всю оставшуюся жизнь в вашем королевстве? — она непонимающе уставилась на Амилариса.
— Именно так, миледи, — согласно кивнул эльф. — Это непростое решение, я понимаю. Решать вам и вашим братьям.
Поджав губы, женщина отвела взгляд в сторону. Пока Дориан находился в поместье Маркеллов, Минерва могла навещать его хоть каждый день, но если они отправят старшего брата во дворец короля Амилариса — встречи с ним станут крайне редкими. И сейчас у нее был выбор: дать Дориану шанс на спасение или же навсегда сделать его затворником семейного имения?
— Я не могу принять решение в одиночку. Мне необходим совет братьев.
— Я все понимаю, — учтиво кивнул повелитель эльфов. — Дайте знать, как будет готов ответ.
— Я доверяю вам, милорд, — она подняла голову. — Вы были не только хорошим другом моей бабушки, но и моей матери.
— Это были весьма достойные женщины, — он накрыл ее хрупкую ладонь своей теплой рукой.
Что-то в глазах молодой королевы показалось ему до боли знакомым. Уже однажды София смотрела на него тем же изучающим взглядом, как когда-то его давно погибший сын — Аурелиан.
Где-то вдалеке послышалась приятная мелодичная музыка. Эта неделя обещала быть самой яркой и светлой в жизни каждого из тех, кто прибыл в Златотканую Долину на праздник. И не было здесь места для печали и слез. Все это будет потом, когда король Доминик, вернувшись в Тартесс, лицом к лицу столкнется с ужасающей, леденящей кровь правдой.
Ваша работа вызвала у меня противоречивые чувства.
Показать полностью
С одной стороны - очень зацепил стиль первых глав: напомнило "Игру Престолов" Мартина. Благодаря ему, я проглотила первую треть романа буквально за день. Вызвали симпатию герои - Маркеллы и король Доминик. Понравилась сюжетная линия с династией женщин-колдуний и родовым проклятьем. А так же то, что история развивается одновременно в пяти (!!!) временах. Но дальше сюжет начал понемногу разочаровывать. Исходя из описания (точнее - из события "Смерть главных героев"), я ожидала клубка коварных интриг, да таких, чтобы за жизнь Маркеллов можно было опасаться всерьёз. Плетущихся не только на любовном фронте, но на всех возможных. Однако, одно за другим, пошли "ружья, которые не выстрелили" - истинное происхождение Софии (как здорово могла бы сыграть Каллиста против Маркеллов, узнай она об этом), война (без боевых действий выглядело крайне неправдоподобно), Миледи (подавалась такой крутой и таинственной, а так быстро испарилась), чума (герои пережили её очень легко - так, словно почти ничего и не было)... Постепенно исчезло напряжение, осталась одна любовная линия. Вышла она, бесспорно, неплохо. Но, на мой взгляд, не хватает каких-то побочных приключенческих линий, которые периодически разбавляли бы её, заставляли переживать за героев и открывали их с новых сторон. Но, в любом случае, буду ждать окончания вашей работы)) Вопреки всему, хотелось бы счастливого конца для короля Доминика)) |
Areteliавтор
|
|
Bratislaw
Спасибо Вам за Вашу оценку. Думаю, в Ваших словах есть доля правды. Постараюсь выбраться из рутины и вернуть работе привычную живость. P.S. Как автор, могу заверить Вас, что Доминик мой любимый персонаж))) |