↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Подарок (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 575 254 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 56

Весь следующий месяц семья Уизли и Гарри мотались по нескольким пляжам Египта, но в основном отдыхали в Хургаде, найдя там постоянных знакомых. По выходным Билл присоединялся к ним, но в будние дни работал. Тем не менее он, как и всякий сказочный волшебник, каждый раз находил время и — как кролика из шляпы — доставал билеты на разные мероприятия и экскурсии в обычные и магические музеи, зоопарки и выставки.

Когда они впервые пришли на пляж в Хургаде, Гарри жутко застеснялся. Столько людей в купальниках и плавках... А вдруг кто-то на него посмотрит, когда он будет переодеваться?

Гарри был не единственный, кто стеснялся окружающих. Если взрослые, включая Перси, чувствовали себя вполне нормально, то Джинни первое время наотрез отказалась носить купальник. Гарри тоже в конце концов переборол себя, скинул футболку и уселся с Роном, стараясь не сильно краснеть.

Впрочем, долго смущаться не получилось, вскоре завязалась болтовня и все потихоньку расслабились.

Первое купание Гарри запомнил надолго! С одной стороны, был жуткий мандраж, с другой — искрящийся восторг. Никто не стал его дразнить тем, что он не умеет плавать, даже Фред и Джордж отнеслись к этому с пониманием и помогли освоиться. Миссис Уизли первое время не отпускала его далеко, наказав учиться плавать на мелководье, где вода едва доходила Гарри до пояса.

Гарри и учился... Вот только не совсем так, как все того ожидали. Да, он учился поддерживать себя на плаву, нырять, загребать руками и ногами и все прочее, что требуется пловцу, чтобы не утонуть. Но меж тем, у него были не только руки и ноги, но и телекинез! Он стал столь привычным, что без него Гарри чувствовал себя голым. В духовном восприятии заклинание виделось ему как полотно с усиками по краям... Или как персидский ковер, с бахромой на краях — очень неплохое сравнение. Так вот, заклинание было смешением сплетенных между собой нитей... И каждую нить он мог двигать, удлинять и растягивать. Но все это он делал скорее бессознательно, чем по своей воле. Так что помимо рук и ног у него было множество нитей-щупалец, которыми он, сознательно или нет, управлял. Такой себе спрут или осьминог. В воде это дало шикарные плоды, он плавал не хуже взрослых, а зачастую намного быстрее. А если еще и жульничал...

Сначала Гарри, когда пугался, просто хватал себя за руки телекинезом и волок, куда требуется, как будто держась за невидимую рыбу, которая вытаскивала его на поверхность. Было забавно наблюдать за озадаченными лицами людей, которые заметили нечто странное. Впрочем, вскоре он научился скрывать свои выкрутасы и начал сам вполне сносно плавать и не тонул топориком на ровном месте. Фред и Джордж тут же окрестили его жуликом, когда он нырнул в одном месте и через несколько секунд вынырнул метрах в двадцати от начальной позиции. Нырял Гарри на спор, так что получил свои законные конфеты, которые выиграл хитростью.

Устраивать игры на воде было забавно, и Гарри пожалел, что он не купался в Хогвартсе, в отличие от других учеников. Да и холодно в Шотландии в сентябре месяце. Тут нужно знать специальные заклинания, чтобы не замерзнуть в первые пять секунд.

Вся прелесть пляжа была в том, что тут была масса народу и много детей их возраста. Не все они могли говорить по-английски, но это им всем совершенно не мешало беситься в воде и на берегу, устраивая захватывающую кучу-малу и строя песчаные замки.

Еще у Гарри возникли проблемы иного плана... Когда он увидел столько красивых девчонок и молодых женщин, его организм отреагировал соответственно. Как и объясняла в свое время мадам Помфри. Гарри два часа не вылезал из воды, пока не успокоился и не смог скрыть всепоглощающее смущение. Мистер Уизли, когда узнал его проблему, весело рассмеялся и посоветовал:

— Смотри на них, Гарри. В этом нет ничего страшного. Женщинам нравится, когда на них смотрят. Но делай это ненавязчиво, без наглости и неприличных ухмылок. Уважай женщин и девушек, и они будут отвечать тебе взаимностью. Смотря на них и общаясь с ними, ты привыкнешь и уже не будешь столь остро реагировать, все мы проходим этот этап, — мистер Уизли потрепал его по волосам и отправился купаться.

И Гарри смотрел, исподтишка и прямо, глазами и телекинезом. Он-то думал, девочки ему никогда не начнут нравиться и у взрослых это просто блажь, но он-то умный... Пляж показал ему, что он такой же, как все! И мальчишки, и девчонки — все они были одинаковыми и одновременно, совершенно разными. Но все они так или иначе интересовались друг другом. Близнецы быстро нашли себе друзей среди отдыхающих, и девчонки там тоже были! Фред и Джордж принялись травить занятные хогвартские байки, вызывая подчас приступы хохота.

В общем, отдых на море Гарри понравился, хоть и случались там раздражающие, смешные или жутко смущающие моменты.


* * *


Вечерами, когда они возвращались в лагерь, Артур, Чарли и Перси, по настойчивым просьбам Рона, начинали учить его трансфигурации. Гарри же подсаживался к Биллу и выспрашивал о заклинаниях, которые он и другие разрушители проклятий использовали в своей работе. И даже записывал или практиковал некоторые. Ближе к ночи все подсаживались к Биллу. Он оказался кладезем всяких страшилок:

— Нашли магглы, значит, статуэтку змеи с оскаленной пастью. Сразу было заметно, вещь древняя и драгоценная. Сама по себе золотая, глазищи из драгоценных камней, ониксовые клыки... В общем, производит впечатление. Но как только кто-то схватил статуэтку, из песка тут же начали выползать скелеты. Да не простые: у кого десять рук, у кого несколько голов. Магглы ведь не знают: в Египте вещи руками не вздумай брать — все зачаровано жрецами, добра от вещей ждать не стоит. Конечно, магглы не дураки, тут же бросили проклятую вещичку и наутек оттуда, только визг слышно. Мы так проклятую статуэтку и нашли, когда по маггловскому телевидению репортаж дали о сумасшедших, которые утверждали, что начался зомбиапокалипсис.

И все в таком духе! Иногда реально становилось жутко, до дрожи. Билл был отличным рассказчиком и мастерски травил байки.

После того, как все отправлялись спать, Гарри тайком выходил на улицу. Сначала он перекраивал свое зрение, чтобы хоть как-то видеть в темноте. Накладывал на себя утепляющее заклинание — в пустыне ночью становилось прохладно или даже откровенно холодно, а потом свечой взмывал в усыпанное звездами небо.

В Лондоне Гарри летал осторожно и совершенно не ускорялся, поэтому тот опыт можно почти не считать. Но когда он начал летать по пустыне, сразу заметил несколько критических недостатков. И самый первый из них — ветер. Если Гарри летал неспешно... ну, относительно неспешно, со средней скоростью "Кометы", то ветер бил в лицо и трепал всю одежду довольно основательно. Но когда он ускорялся и выходил на примерный максимум для школьной метлы, терпеть ветер становилось совершенно невыносимо. У метел таких недостатков он не замечал, видимо, одно из наложенных на метлу заклинаний оберегало как раз от сильного ветра. Так-то при полете на метле ветер чувствовался, но не слишком сильно.

Второй принципиальный недостаток — маневренность. Гарри мог сколько угодно летать прямо, но когда начинал поворачивать, возникали серьезные сложности. На низких скоростях это было не принципиально и практически незаметно. Но если он ускорялся, становилось сложно и, иногда, больно. Он просто не успевал осознать, что его действия могут повредить ему.

Вот Гарри и летал, упражнялся и просто наслаждался! Конечно, были и другие проблемы... В свой первый полет он попросту заблудился в пустыне. Лагерь совершенно не освещался ночью, зачем? Все удобства были внутри палатки, снаружи был лишь холод и вездесущий песок. А Гарри от большого ума и не подумал запоминать, где находится лагерь. Опомнился, когда решил возвращаться. Ох, как он испугался и запаниковал... Не меньше получаса метался по пустыне, летая то в одну, то в другую сторону, лихорадочно пытаясь сообразить что ему делать. Благо, вспомнил, что у него есть браслет и карта. Вот так он и нашел путь обратно, и даже посмеялся над собой.

Со временем вопрос маневренности стал потихоньку отпадать. Практика решала, и с каждым разом получалось все лучше. Хотя Гарри осознавал, что для того, чтобы добиться уровня маневренности той же "Кометы", ему потребуется год тренировок, не меньше. Ну и черт с ним... Главное, что он осознал, у него нет ограничений метел. Он мог разгоняться бесконечно, пока его тело выдерживало перегрузки, которые возникали в процессе полета. Заклинание, по факту, перемещалось намного быстрее, чем он мог помыслить. Все ограничение было в его разуме и теле! Слишком сильно разгоняясь, Гарри не выдерживал и останавливался: глаза слезились от ветра, и он ничего не видел.

Гарри приземлился около шатров, поправил скособоченную одежду и хмыкнул... Когда-нибудь он сможет летать не хуже супермена из комиксов! Когда решит задачу, что делать с ветром и перегрузками.


* * *


День рождения Гарри прошел довольно обыденно. Днем они были на пляже, а вечером ему принялись дарить подарки.

Билл подарил Гарри наручный вредноскоп. Такой же, какой он сам использовал в работе при снятии проклятий. Чарли изловчился и подарил Гарри фигурку миниатюрного дракона, которого создал прямо при всех. Минут двадцать он его зачаровывал, и в конце результат поразил даже старших Уизли. Дракончик выглядел как живой, плевался синим безвредным огнем и не очень грозно рычал. И даже летать умел! Рон разинув рот смотрел на это представление и после этого намного больше зауважал своего брата.

Джинни, смущаясь, протянула плюшевого крокодила. Гарри с сомнением взял его и... подпрыгнул, когда тот начал шевелить лапами.

— Его папа зачаровал, — хихикнув, пояснила Джинни. — В холодные ночи он будет приходить к тебе и хранить твой сон. Да и вообще, с ним спать классно, он теплый.

Гарри никак не прокомментировал это высказывание, лишь вежливо поблагодарил за подарок. Не говорить же всем, что он никогда не собирается с кем-то там спать. Он уже взрослый, кто-то еще в его постели не должен находиться. И никогда не будет! И точка!

Миссис Уизли подарила Гарри ночнушку в пол, в мелкий синий цветочек, отчего он выпал в осадок. Фред и Джордж молча засмеялись, кусая кулаки и стараясь не трястись от едва сдерживаемого хохота. Рон отвернулся и принялся что-то насвистывать, а Джинни с ревностью смотрела на ночнушку — видимо, хотела себе такую же. Гарри тут же понял, куда он определит подарок. Главное, чтобы миссис Уизли не сразу это заметила. Обидеть Молли Уизли он не хотел!

— Дорогая, в мире магглов мужчинам не принято носить такую одежду. Она очень похожа на женскую, — мягко попенял супруге Артур.

— Да? Но ты же носишь и тебе нравится?!

Близнецы не выдержали и, повалившись на пол, захохотали, заставив своего отца покраснеть от смущения. Младшие тоже хихикали, прикрываясь ладошками.

— Спасибо, миссис Уизли, — от души поблагодарил Гарри и подмигнул Джинни.

Остальные подарки не отличались оригинальностью, но Гарри было все равно. Это было просто приятно!

Потом был ужин и ставший традицией вечер с разнообразными историями.


* * *


На следующий день у них были запланированы несколько мероприятий: тур в Долину Царей, где находится множество гробниц, статуй фараонов и других впечатляющих памятников, а также экскурсия в музей папируса. Когда они вечером вернулись, все были полны впечатлений, Джинни пищала от восторга.

Гарри думал, что подарки от друзей из Англии не дойдут, но... Но вечером третьего августа прилетели обессилевшие совы, которые и доставили письма и подарки. Он был впечатлен! Не подарками, нет. А птицами и Хедвиг, которая преодолела дикое расстояние, летя из Франции, чтобы доставить какую-то там посылку от Гермионы. Подумать только, до чего же умная и верная птица!

Мистер Уизли тут же сказал, что отправит сов через камин в "Нору", а там их уже выпустит. Нечего им лететь обратно своим ходом. Это заставило Гарри задуматься. Какого черта? Ведь если камины работают, почему они живут не в "Норе"? Ведь оттуда тоже можно отправиться камином туда, куда нужно. Когда он спросил об этом Артура, тот лишь пожал плечами:

— Мы же на отдыхе. Какой отдых, если мы будем спать дома?

Логика показалась Гарри странной, но... Что-то в этом было, определенно.


* * *


Время понеслось так быстро, что Гарри и не заметил, как за всеми этими хлопотами и новыми впечатлениями их отдых подошел к концу. Уже вечером они отправятся обратно в "Нору". А сейчас... Сейчас они отправлялись к месту работы разрушителей проклятий. Билл смог-таки уговорить профессора Брэдфорда показать им эту загадочную пирамиду, которую они нашли в пустыне.

За месяц отдыха на море Гарри загорел и у него немного выгорели волосы. Они стали чуть светлее, кончики волос стали отливать рыжиной. Близнецы подбадривали его, что он теперь почти не отличается от остальных Уизли. Гарри лишь смеялся, его это не беспокоило. Он знал, что вскоре волосы вернутся в норму.

— Ничего руками не трогайте, — инструктировал их Билл, пока они топали по песчаным барханам. — Мы уже обезвредили некоторые проклятия и ловушки, но вполне могли что-то пропустить. По предварительным данным, этой пирамиде не меньше четырех тысяч лет, мало ли какая у них тогда была магия.

Взобравшись на очередной бархан, Гарри присвистнул. Ниже был расположен еще один лагерь. Была видна верхушка пирамиды, которая блестела на солнце. И множество людей и гоблинов, которые деловито сновали туда-сюда, выполняя свои непонятные обязанности.

Когда подошли поближе, стало заметно, что пирамида выглядит совершенно новой. И очень маленькой. Хоть и занесена песком.

— Потрясающе! — восхищенно воскликнул Рон. — Неужели ей действительно четыре тысячи лет? Выглядит совершенно новой, как будто ее вчера построили. Облицовка совершенно новая! Кстати, почему она такая маленькая?

Профессор Брэдфорд, к которому они подошли, снисходительно взглянул на рыжеволосую семью и пояснил:

— Пирамида расположена под землей и еще месяц назад была полностью занесена песком, — добродушно усмехнулся он. — Полностью раскапывать ее бесполезно, там действует специальное заклинание, которое притягивает песок. Мы лишь сделали укрепленный проход ко входу во внутренние помещения.

— Это тоже накопитель, как в Гизе? — спросила Джинни. — Или это гробница?

Гарри с сомнением покачал головой. Верхушка пирамиды сияла в духовном зрении. Тут все зачаровано не хуже, чем Хогвартсе.

— Нет, не гробница и не накопитель. Это... — Брэдфорд поморщился. — Что-то вроде книги... Или библиотеки... Это похоже на хранилище знаний. Мы нашли тут глиняные таблички и свитки из папируса, на последних почти выцвели чернила! Но большая часть записей хранится на стенах, внутри пирамиды. Также мы нашли некоторые артефакты и приспособления, почти все они до сих пор работоспособны! И это поразительно... — профессор задумался и остановился.

Гарри взбудораженно огляделся. Подумать только, древняя библиотека! Гермиона обзавидуется! Она-то всего лишь во Францию поехала.

— Значит, внутри саркофагов нет? И мумий нет? — немного разочарованно спросил Рон.

— Мумии?.. — рассеянно пробормотал профессор, все еще погруженный в свои мысли. — Ах, да... Кто знает? Мы смогли пробраться лишь на верхние уровни внутренних помещений, пока не понятно, как попасть в нижние помещения пирамиды. Заклинание и замеры говорят, что пирамида намного больше, чем мы можем себе представить. Тут предстоит еще много работы. Может, и мумию какого-нибудь жреца или мага найдем.

Профессор встряхнулся и повел их внутрь. Вход находился довольно далеко от верха пирамиды, который выглядывал из песка. Им пришлось пройти метров двести, а потом несколько минут спускаться по вырубленной в песке лестнице.

Гарри сначала недоумевал от такого зрелища, но Билл пояснил всем, что это сделано с помощью магии.

Вход выглядел впечатляюще: резные колонны, украшенные рисунками. Идеально круглые и без единой царапины, они мерцали в лучах света, как древние драгоценности.

Когда вошли внутрь, все остановились и принялись оглядываться. Проходы были очень широкие, высота потолков была не менее трех метров. Казалось, каждый сантиметр поверхности был покрыт символами, иероглифами и реалистичными до дрожи рисунками.

— Что написано на этих стенах? — поинтересовалась Джинни, с любопытством разглядывая стены, покрытые иероглифами.

— Много чего, — подергал себя за бороду Брэдфорд. — Здесь рассказывается о разных сущностях, духах и даже о демонах. На соседней стене написано о давней войне с империей Шумер, а чуть дальше уже идут заклинания или описания местности. Никакой систематизации! Такое ощущение, что тут записывали все, что считали полезным или важным.

— Вот тут у нас первое приспособление, — сказал Билл, когда они завернули за угол и вышли в большую комнату. — Или артефакт, мы не разобрались с терминологией...

Он вышел в центр комнаты и встал в светящуюся на полу фигуру. Уизли разом ахнули. Гарри даже глаза протер, ему на мгновение показалось, что он случайно переключился на духовное восприятие. Вокруг Билла была видна его аура и еще какие-то фрагменты, каких он раньше не видел.

— Что это такое, Билл? — обеспокоенно спросила миссис Уизли. — Это не опасно?

— Судя по записям на стенах, — сказал Билл после разрешающего кивка профессора Брэдфорда, — этот артефакт служит, чтобы показывать устройство души предмета или человека, который помещен в центр ритуальной фигуры.

Гарри задумчиво кивнул. Вон значит что! Он-то душу не видит, лишь ауру и магию. А этот прибор показывает намного больше.

Некоторое время все игрались, рассматривая, как выглядит каждый в иллюзии этого артефакта, а потом пошли дальше. Профессор едва успевал отвечать на вопросы, которыми его заваливали дети.

— А что означает эта надпись? — с любопытством спросил Чарли. — Что-то похожее я уже видел...

— Нечто вроде молитвы, если только я не ошибаюсь в переводе...

Близнецы, Гарри, Рон и Перси отошли в угол, где принялись рассматривать рисунки демонов.

— Черт возьми, они выглядят так реалистично! — поежился Рон. — Порой кажется, что они сейчас оживут и накинутся на меня.

— Эй, идите сюда, — закричали близнецы. Они успели пройти дальше по коридору и теперь пытались отобрать у скульптуры красивое серебряное копье.

— Фред, Джордж, возвращайтесь неме...

Перси не закончил фразу, потому что у него из-под ног попробовала убежать земля. Гарри вскрикнул и тут же ухватился за Рона и Перси, стараясь не упасть. Ощущение было как при свободном падении. Вокруг них появились стены и очень быстро начали подниматься вверх. И только несколько секунд спустя, когда плита, на которой они стояли — начала останавливаться, Гарри сообразил, что это не стены движутся вверх, а они движутся вниз.

Внизу царил абсолютный мрак, ни единого источника света.

— Я убью близнецов! — простонал Перси.

— Это не они, — дрожащим голосом сказал Рон. — Это я... На рисунке засветился глаз, и я дотронулся до него, а потом нас потянуло вниз.

Гарри щелкнул пальцами, и у них над головой появился светящийся шарик. Взглянув вверх, он сглотнул. Там не было отверстия, откуда они прибыли! Они стояли в таком же коридоре, какие были в пирамиде. Ни единого отличия, кроме освещения.

— И что делать? — спросил Гарри, создавая шарики света один за другим, освещая коридор по всей длине.

— Ждать, — пожал плечами Перси. — Наверняка там, наверху, уже думают, как нас вытащить обратно. Не сходите с этой плиты, вдруг тут есть ловушки.

Гарри поежился и огляделся духовным зрением. Но это было совершенно бесполезно: стены, пол и даже потолок — все было зачаровано и светилось. Прямо как в Хогвартсе!

— Тихо. Прислушайтесь, — пробормотал Рон. — Кажется, я что-то слышу... Похоже на мелодию.

Гарри задержал дыхание и обратился в слух. И действительно, почти сразу уловил слабый звук скрипки, почти неслышный в этих темных коридорах.

В тишине они стояли минут двадцать, прислушиваясь. Едва слышная мелодия все не кончалась, повторяясь из раза в раз, как заезженная пластинка.

— Нас точно найдут? — не выдержал Рон. — Сколько можно ждать? Может быть, осмотрим тут все? Тут может быть выход.

— ...И ловушки, которые прожарят нас, разрубят на части, растворят в кислоте и много чего еще, — дополнил педантичный Перси.

Рон тяжело вздохнул, вынул из кармана буклет из какого-то музея и порвав его на части, трансфигурировал три стула со спинками.

— Ладно, вы как хотите, а я посижу. Я уже устал стоять.

Гарри не знал, сколько времени они так просидели в тишине, которая нарушалась лишь звуком скрипки, но в какой-то момент он услышал шаги.

— Вы это слышите? Кто-то идет!

Из-за поворота коридора неспешно вышла фигура человека и направилась прямо к ним, выходя на свет.

Взглянув на его ауру, Гарри едва не ахнул. Вот это мощь! Сразу видно мага.

Незнакомец подошел ближе и несколько секунд молча разглядывал вскочивших подростков. А потом что-то произнес на незнакомом языке.

— Мы не говорим на арабском, — сказал Перси, стискивая палочку. Гарри про себя подумал, что язык, на котором говорил незнакомец, не очень похож на местный арабский. За месяц он уже привык к местной речи и даже выучил полсотни слов.

Незнакомец недоуменно поднял брови и подумав несколько секунд, начал что-то бормотать. Не успел Гарри испугаться, как незнакомец взмахнул рукой и сказал:

— Следуйте за мной, рожденные глиной.

Гарри пораженно открыл рот. Слова были сказаны на том же языке, на котором говорил незнакомец. Но теперь Гарри без труда понял их смысл! Посмотрев на Перси и Рона, он увидел такое же обалдение на их лицах.

— Следуйте за мной, — повторил незнакомец и пошел обратно.

— Он маг! — сделал очевидный вывод Рон.

— Пошли, может, узнаем что-то полезное. — с сомнением сказал Перси. — Если бы он хотел причинить нам вред, он бы уже это сделал.

Гарри в чем-то был согласен с Перси, но идти с незнакомцем? Хотя что они могут тут сделать? Просто сидеть и ждать непонятно чего? Вздохнув, он направился за Перси, пообещав себе быть бдительным.

Они шли не меньше пяти минут, минуя коридоры и комнаты, попутно пытаясь задавать вопросы. Но незнакомец лишь сказал, что ответы будут получены после обеда. В конце концов они прошли длинную галерею и остановились перед двустворчатой дверью в форме луковицы — конец пути. Незнакомец открыл дверь, и Гарри удивленно ахнул, смотря на открывшееся зрелище.

Снаружи был сплошной цветущий сад, там росли густые пальмовые рощи, цветы и куча разных растений, паслись тучные стада скота, и на каждом шагу попадались верблюды. Гарри думал, что они вышли наружу, но быстро стало понятно, что небо лишь иллюзия. Но сад и животные были настоящими!

Комната была просто огромна, раз в пять превышая Большой зал в Хогвартсе. Гарри просто не понимал, как все это может поместиться в пирамиде. Без магии тут не обошлось!

Их поход вскоре окончился, когда незнакомец привел их под тень огромных пальм, где стоял стол из красного дерева, уставленный пустыми медными блюдами.

— Угощайтесь, — безучастно предложил незнакомец, поводя одной только бровью.

Блюда мгновенно наполнились изысканными кушаньями, а перед Гарри возник тростниковый стул, похожий на ящик. Помявшись несколько секунд, он посмотрел на друзей и, вздохнув, сел. Все равно незнакомец игнорировал вопросы. А если бы он захотел причинить им вред, никакая магия не помогла бы... Гарри видел его сияющую ауру, этот маг не слабее Дамблдора!

Незнакомец не молчал, постоянно советовал то одно, то другое блюдо — как заправской повар.

Отправляя в рот мясо с рисом, Гарри внимательно изучал незнакомца. Ему было интересно — кто это такой и что он здесь делает. А главное, зачем он пригласил их сюда, в это подземелье?

Сначала Гарри думал, что это человек, но быстро нашел некоторые отличия. Незнакомец выглядел как араб среднего возраста, с ухоженными усами и длинным чубом на макушке. Но посмотрев на руки, можно было заметить, что у него шесть пальцев. Лицо тоже бросалось в глаза: зрачки были так велики, что глаза казались сплошными черными озерами. В остальном — вылитый араб, которых Гарри видел массу в городах Египта.

— Меня зовут Хешим ибн Касартес аль-Кефар, вы можете называть меня Хешим. Я хранитель этой пирамиды. Что вы здесь делаете, рожденные глиной? — подобно порыву ветра прошелестел голос незнакомца после того, как все закончили есть. Гарри потряс головой. Он все еще не понимал, как это происходит — язык не изменился, но он понимал смысл сказанного! Это было очень странное ощущение. — Пришли красть чужое добро?

— Нет, мы не воры! — хором сказали ошарашенные Перси и Рон, во все глаза разглядывая Хешима, который, казалось, начал раздуваться, становясь с каждой секундной все больше и больше.

— Вы не лжете, — удивленно покачал головой Хешим и, уменьшившись в размерах, сел на появившийся из воздуха роскошный диван и закурил трубку, также появившуюся в него в руке. — Так что же вы делаете в моих владениях?

— Мы, э-э-э, — Гарри замялся. — Пришли на экскурсию, посмотреть...

— Что такое экскурсия?

К счастью, Перси спас его и объяснил Хашиму, зачем они зашли в пирамиду.

— И снова ни капли лжи. Обычно порождения глины лгут постоянно.

— Кто такие эти порождения глины? — недовольно спросил Рон. Ему не нравилось, когда его сравнивали с землей.

— Люди. Человеки, — фыркнул Хешим.

— Почему вы нас называете порождениями глины, если вы тоже человек?

— Человек? — расхохотался Хешим и тут же преобразился. Размер увеличился, кожа приобрела синюшный оттенок, а вместо ног была полупрозрачная дымка. — Я марид, а не человек.

Гарри эта перемена напугала, но Хешим не был агрессивным: полетав несколько секунд, он вернул себе форму человека и опять уселся на диван, и, как ни в чем не бывало, принялся курить дальше.

— А что такое марид? — поинтересовался впечатленный Рон. Ему увиденное понравилось, превращения являлись его стихией. А этот Хешим показал, что он дока в превращениях.

— Джинн, — неожиданно для всех воскликнул Перси. — Вы джинн, верно? Это такие магические существа, которые раньше появлялись в нашем мире. Последнего джинна видели лет двести назад, где-то в Индии.

— Да, — задумчиво хмыкнул Хешим. — Так нас тоже называли. Зачем вы спустились сюда, на нижние уровни? — спросил он без всякого перехода. — И как вы смогли это сделать? И хорошо подумайте над ответом, от этого зависит ваша жизнь!

— Все случайно получилось, — поежившись, объяснил Рон. — Я даже не понял, что я такого сделал, но в какой-то момент плита под ногами дрогнула и мы понеслись вниз...

Рон в подробностях описал свои действия, и Хешим удовлетворенно кивнул.

— Понятно, слепая удача. Что же с вами делать?

— Отправить обратно? — осторожно подсказал Перси.

— Да, подходит, — скучающе заявил Хашим. — Но не так быстро. Мне скучно тут, в одиночестве. Развлеките меня...

— Ну... Я не умею танцевать, — неуверенно пробормотал Рон. — Я не знаю, как еще можно вас развлечь.

Джинн заливисто расхохотался и выронив трубку, едва не упал с дивана. Он хохотал несколько минут кряду и как только успокаивался, смотрел на Рона и начинал снова бессовестно ржать. Наконец, отсмеявшись, он вытер слезы, ухмыльнулся и сказал:

— Ты не похож на джиннью или дщерь человеческую, вряд ли я захочу увидеть твой танец, малец! Да и песен мне ваших не нужно... Расскажите мне, чем вы, люди, занимаетесь? О жизни снаружи, я уже многие сотни лет не выходил наружу. Какие события произошли за последнее время? В общем, развлеките меня...

Друзья переглянулись, и Перси, как старший и самый знающий из троицы, принялся рассказывать... Хашим тут же повел разговор по нужному ему пути, задавая уточняющие вопросы, и втягивал остальных в беседу. Разговор продолжался часа три, не меньше, Гарри устал уже к середине. Хашим был дотошным и, такое чувство, читал их мысли. А может, и правда читал. Ведь как-то они понимали друг друга!

— В общем, ничего в этом мире не поменялось. Люди уничтожают других людей и всех, кто попадается им на пути. Другие расы постепенно уходят из этого мира. Еще несколько тысячелетий, и люди останутся тут в одиночестве, — подвел неожиданный итог Хашим, заставив всех замолчать и удивленно на него посмотреть.

Несколько минут они провели в молчании, обдумывая сказанные джинном слова.

— А почему вы нас покормили, прежде чем задавать нам вопросы? — задал давно мучающий его вопрос Гарри.

— Так принято у меня на родине: даже если к тебе вторгся вор, сначала накорми его, а потом разбирайся с проблемами.

— Ладно, — устало кивнул Гарри. — А почему вы не выйдете наружу? Ведь вы сами сказали, вам тут скучно.

— Я не могу. Я приносил Клятву, — выделил слово Хашим, — что буду охранять нижние уровни пирамиды, пока не вернется ее хозяин. Пока он не вернется, я не покину пределы пирамиды.

— Но ведь пирамиде уже четыре тысячи лет... — пораженно прошептал Рон. — Никто не может жить так долго.

— Мы, джинны — живем в тысячи раз дольше, чем люди, — равнодушно пояснил Хашим. — Вы называете нас бессмертными. Но это не имеет значения, даже если хозяин пирамиды не вернется, я выполню свою клятву до конца — даже если мне придется умереть от старости. Никто не сможет безнаказанно воровать отсюда знания!

После этого Хашим расспрашивал их о магии, удивлялся, даже попробовал помахать палочкой и без проблем отдал ее обратно. Потом попросил показать заклинания, превращения, телекинез и прочее, что они знали и умели. И сам показывал в ответ некоторые заклинания и превращения. Рон был просто в экстазе. Особенно учитывая, что Хашим действовал не трансфигурацией, а прямым превращением.

— Интересная вещь эта палочка, хоть и специфическая. Нам, джиннам, не очень подходит. Мы учимся магии инстинктивно, — Хашим потянулся на диване и скучающе зевнул. — Лишь в зрелом возрасте мы можем спокойно учить человеческую магию... Этого достаточно! Я узнал все, что хотел. Можете отправляться на поверхность... Хотя, постойте. Наверху прошло столько времени, а люди такие изобретательные... Наверняка появились новые и интересные игры. Что скажете? Если сможете удивить меня, я, так и быть, вознагражу вас.

Перси и Рон переглянулись и хором выдали:

— Шахматы!

Пока Рон рассказывал правила, Перси создал доску и фигурки, а потом расставил их в правильном порядке.

— Пусть со мной старший играет, как самый умный.

— Я давал клятву не играть в шахматы, — сразу отказался Перси. — К тому же Рон играет не хуже меня.

— Хорошо, — согласился джинн и уважительно посмотрел на Перси. Клятвы джинн уважал!

Гарри лишь устало сидел на стуле и наблюдал. Сколько часов уже прошло с тех пор, как они попали на нижние уровни? Восемь, десять? У него уже спина болит!

Рон играл отчаянно, и первые три партии закончились довольно быстро, новичок в шахматах мало что мог противопоставить опытному игроку. Но... Уже на четвертой партии Рон с трудом вытянул на ничью и позорно проиграл последующие шесть партий. Чем дольше играл Хашим, тем труднее становилось Рону.

— А ты хорошо играешь, юноша, — похвалил Рона Хашим. — Но разум твой слаб, и все твои мысли видны невооруженным взглядом. Со временем это пройдет. Приходи ко мне лет через сто, я не против сыграть еще.

Рон заметно обиделся на это высказывание и жульничество.

Хашим взмахнул рукой, и перед ним появилось несколько глиняных табличек. Он дотрагивался до каждой, и на ней появляилсь иероглифы. Закончив свое колдовство, он передал каждому по табличке.

— Но как нам читать это? — недоумевающе спросил Рон, вертя неожиданный подарок в руках. — Мы же не понимаем этот язык?..

— Это ваши проблемы, — отмахнулся от него Хашим, как от назойливой мухи. — Если захочешь, сможешь прочитать. Все, вы мне надоели, выметайтесь отсюда.

Гарри встрепенулся и поспешно засунул табличку в рюкзак и огляделся, ожидая увидеть выход. Но вокруг был все тот же цветущий сад. Перси и Рон занимались тем же.

— А как нам... — прервал тишину Перси минуту спустя.

— Вы еще здесь? — удивился Хашим, поднимая взгляд, а потом нахмурился и взмахнул рукой. — Пошли вон...

Рядом с ними появилось нечто вроде призрачной голубоватой подковы в полтора человеческих роста. Гарри и рта открыть не успел, как мощнейший порыв ветра подхватил его и закинул в это голубое марево. В следующее мгновение он упал на песок пустыни, приземлившись прямо лицом. Портал вывел его на макушку высокого бархана и привел к продолжительному кувырканию меж дюн, прямо к лагерю, разбитому возле пирамиды. Рядом приземлился Рон и, отплевываясь от песка, ругался сквозь зубы.

Их прибытие было довольно заметным, так что нет ничего удивительного, что через несколько минут их едва не задушила в объятьях заплаканная миссис Уизли.

Тут же набежали остальные Уизли вместе с профессором Брэдфордом и учинили им троим разнос и допрос одновременно. Перси рассказал все как есть, лишь о табличках умолчал. Гарри тоже не стал ничего рассказывать о подарке марида. Ему было интересно узнать, что за знания спрятаны в его табличке.

Гарри откровенно клевал носом во время всего этого действа, и миссис Уизли это заметила.

— Все, хватит! Мы немедленно возвращаемся в "Нору". Пойдемте... — и не слушая возражений, повела всех к палаткам.

Переход прошел совершенно буднично. По прибытии в "Нору" Гарри без промедления попрощался с Уизли и отправился в "Дырявый котел". Миссис Уизли это не сильно понравилось, но он отговорился тем, что хочет побыть немного в одиночестве.

Время близилось уже к десяти вечера, а он жутко устал, гуляя по пирамиде и общаясь с древним хранителем. Так что Гарри не стал разводить политесы, просто оплатил комнату и пошел спать.

Разложив вещи и забравшись в постель, Гарри подумал, что надо бы завтра посетить Годрикову впадину, дом, где произошло роковое для него событие, и кладбище. Обязательно! Уже засыпая, он, улыбаясь, вспоминал маму на фотографиях. Гордилась бы она им? Может, в чем-то винила? Он не знал, но с фотографий она всегда улыбалась ему, как будто чувствовала его присутствие.

ПРОВЕСТИ ИНТЕГРАЦИЮ?..

"Да, да! — засыпая, подумал Гарри. — Сколько можно..."

В его мыслях замелькала маленькая девочка, которая парила в воздухе и заразительно смеялась. Сознание неспешно унесло в царство снов, которых он давно уже не видел. Не видел он и сообщений от "браслета".

ИЗВЛЕЧЕНИЕ...

ИНТЕГРАЦИЯ!

Глава опубликована: 27.09.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 365 (показать все)
Ждун ещё ждёт...
Класный фанфик, жаль автор забросил. Было бы интересно узнать, что будет дальше... :(
Поначалу многочисленные рассказы про магию сильно утомляли и событий казалось как-то немного, но с момента как Гарри съезжает от Дурслей сюжет хорошенько закручивается, и чем дальше, тем сильнее затягивает. Есть несколько детективных линий. Особенно понравилось как герой разбирается с плохими парнями. Непонятно, кто этот чел капюшоне и двойной аурой? Наверное это часть души Волдеморта присосавшаяся к какому-то рандомному магу, отчего у того крыша съехала.
когда будет продолжение фанфика?
Sergey_sempay
Это Добби
Хаарт
Ну что там , совсем фик забросил ?
Это просто потрясающая вещь , эта история мне очень понравилась и захватила, надеюсь автор вернет себе силы продолжить?!) Буду ждать, а пока дочитаю то что есть, мне осталось прилично глав...)) Позже напишу более подробный ответ на фанфик) Большое спасибо за ваш труд, история вышла просто фантастически интересной!!!
Sergeus_V
В каком то фанфике была высказана мысль,что вся хвалебная шахматная крутость кроется в магических шахматах,которые долгое время в семье Уизли,и практически играют за своего хозяина,ему бы в магловские шахматы сыграть. Середнячок в этом и сплошная серость в остальном.
А продолжение можно?.. как там дела у автора?
Сварожич
Ну так подавляющее большинство фанфикописцев за что-то ненавидят семью Уизли,вот и пытаются всеми способами очернить,да ещё и настоящие плохие стороны многократно подчеркнуть и преувиличить,а про хорошие забыть и приуменьшить.
Сварожич
Вот только она была высказана в фанфике - а фанфик это авторское произведение, которое несет на себе именно авторское видение персонажа.
Shifer
Ну так подавляющее большинство фанфикописцев за что-то ненавидят семью Уизли,вот и пытаются всеми способами очернить,да ещё и настоящие плохие стороны многократно подчеркнуть и преувиличить,а про хорошие забыть и приуменьшить.
-Ненавидят не "за что-то", а за вполне конкретные вещи. Начиная с явно постановочного цирка на вокзале.
"Хорошие стороны" Уизли сложно приуменьшить, так как их можно по пальцам пересчитать. Это на ВСЮ семейку.
Многие авторыво время пандемийной эпопеи заглушили фанфики,не хочется думать о плохом( всем здоровья), но по возможности давайте о себе знать,чтобы мы продолжали надеяться на продолжения фанфиков.
Хаартавтор
Сварожич
Многие авторыво время пандемийной эпопеи заглушили фанфики,не хочется думать о плохом( всем здоровья), но по возможности давайте о себе знать,чтобы мы продолжали надеяться на продолжения фанфиков.
Все в порядке со мной, спасибо. Дело не в этом, дела навалились, пришлось выбирать, чем заниматься - в итоге хобби отошло на второй план. А в связи с обстановкой - живу в украине, вообще немного не до этого. Продолжить писать хочется, но пока что не время.
Обязательно было так подосрать с памятью это бесит
Чё когда продолжение? Как дела вообще?
Shifer
Люди не любят зеркала: они показывают их грехи
Олег Орлов
Люди не любят зеркала: они показывают их грехи. Себя трудно ненавидеть:эго не даст посмотреть со стороны.
Олег Орлов
Они не идеальны и в этом весь интерес, какой смысл смотреть на картонку
Философы...=))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх