«Мать — это самое трогательное из всего, что есть на земле. Мать — это значит: прощать и приносить себя в жертву».
© Эрих Мария Ремарк. Приют грез.
Прошло полгода со дня смерти Анейрина. Сына, которого Андерия родила в тот злополучный день, она решила назвать Альфредом. В честь знаменитого короля из сказок и легенд. За это время малыш значительно подрос. Для Андерии и Эвники он стал благодатью. У девочки наконец появилась возможность о ком-то заботится, все свободное от ведения хозяйства время она посвящала воспитанию мальчика. Пускай он еще совсем маленький, Эвника обещала сделать из него настоящего мужчину, такого, каким был его отец.
Для Андерии же Альфред был основной причиной, чтобы жить и бороться за его будущее. Вероятность того, что однажды Виллем вернется и захочет отнять у нее и сына, наследника Анейрина, была слишком высока. Андерия знала, что мальчику нужно немного окрепнуть, а затем им следовало бы двигаться дальше, поселиться в какой-нибудь деревушке и на века затеряться среди ее простых жителей.
Однако было то, что осталось неизменным за эти полгода. Чувство опасности, которое, как топор над головой, ощущала Андерия. Что-то нехорошее происходило вокруг. Она это знала отчетливо. Но не могла понять подсказок, которые давала ей природа. Андерия слышала шепот деревьев и трав, плач ветра, мольбы моря. Но о чем они все предупреждали ее?
И вот последнюю неделю Андерия никак не могла сомкнуть глаз. Первые два дня она пыталась прибегать к известным ей способам, чтобы уснуть. Но ни один известный ей отвар не помогал. Если раньше ее мучали кошмары, то теперь сон к ней и вовсе не шел.
Андерия остро ощущала приближение опасности. За ней словно по пятам ходила смерть. Девушка чувствовала костлявую руку, что тянулась к ее плечу. И потому Андерия приняла, пожалуй, самое трудное решение в своей жизни.
— Мы должны уходить, — заявила она как-то утром.
— Зачем? — удивилась Эвника, повернув к ней голову.
Кажется, только сейчас Андерия заметила, как сильно выросла девочка. Теперь это была молодая девушка. Формы ее по-женски округлились. Эвника превращалась в юную красавицу. Если бы Теренгей не был разграблен, если бы только их размеренная жизнь продолжалась, она бы наверняка пользовалась успехом у всех молодых людей их поселения. А сейчас такая красавица вынуждена жить затворницей на маленьком, забытом всеми острове. Это просто несправедливо.
— Надо двигаться дальше, — уголки рта Андерии дернулись в легкой, едва заметной улыбке. — Нам пора.
Тем же днем они выдвинулись. Сидя в лодке и держа на руках Альфреда, который мирно спал, Эвника с грустью смотрела на островок, ставший для них домом почти на два года. Ей было скучно здесь, одиноко, она хотела жить среди людей, мечтала об этом. А сейчас, когда наконец приблизилась к этому, ей стало отчего-то грустно. И все же здесь, вдали ото всех, было спокойно. А что ждет их там? Куда они пойдут? И что задумала Андерия?
Гемптон был самой обширной и плодородной землей на всем полуострове. Его зеленые поля и пастбища каждый год давали хороший урожай. Соседние королевства завидовали, а жители Гемптона каждый день восхваляли Богов за то, что те даровали им такого мудрого и сильного, благословленного небесами правителя — Киарана. Он был справедлив к каждому, начиная от простого крестьянина и заканчивая своими благородными приближенными. За преступления наказывал по справедливости, несмотря на титулы и значимость происхождения.
И была у Киарана супруга — Ювелика. О ее красоте барды слагали песни, художники страстно желали рисовать ее портрет. Ею восхищались, ее любили. Достойная своего супруга, Ювелика была такой же мудрой и справедливой. Одно лишь омрачало их славное правление — Ювелика не могла подарить Гемптону наследника. Все беременности заканчивались либо выкидышами на ранних сроках, либо мертворожденными детьми. Однажды их сын смог прожить четыре года, но потом Боги забрали его. Маленький принц умер в разгар разразившейся чумы, которую принесли с собой заморские торговцы.
Киаран видел, как его супруга увядала с каждым годом. Как же страстно она желала стать матерью, подарить ему сына или дочь. Но все никак. Киаран винил себя. Разве могла его идеальная и благочестивая супруга в чем-то провиниться перед Богами? Ювелика же считала себя виноватой в бездетности, восхваляя достоинства своего мужа. Она неоднократно говорила Киарану о том, что тот может свободно завести любовницу, а если та понесет, то она воспитает ребенка, как своего родного. Но он и слушать не хотел. Его руки просто не могли прикоснуться к какой-то другой женщине.
Киарана и Ювелику Андерия знала давно. Она принимала несколько родов у королевы. В последний раз именно благодаря Андерии сын правителей сумел выжить. Молодая ведьма всегда была желанной гостьей при дворе короля. И когда она приняла решение двигаться дальше, Андерия отчетливо знала, что ее путь лежит через замок Уэльстер. Там Альфред всегда будет в безопасности…
— Ты кто? — услышала Андерия грубый мужской голос над головой. Скинув капюшон плаща, девушка запрокинула голову. На выступе деревянной крепости стоял рыцарь, облаченный в серебряные латы. В руках он уверенно сжимал древко копья. Неужели он думал, что две девицы и младенец представляют угрозу?
— Ты, остолоп, не узнаешь, что ли? — подошедший рыцарь отвесил ему подзатыльник. — Это же Андерия, внучка старухи Маркелии.
Андерия усмехнулась. Значит, не забыли.
— Вы можете проходить, — кивнул второй учтиво, а затем выкрикнул: — Эй, открывай ворота живее!
Спустя минуту тяжелые деревянные ворота распахнулись. Эвника неуверенно взглянула на Андерию, но та была спокойна. Легкая улыбка на ее лице говорила об этом.
— Король Киаран в замке? — спросила Андерия, снова запрокинув голову.
— Я могу вас сопроводить к нему, — ответил тот, что признал Андерию.
— Будем признательны, — кивнула она.
Уэльстер, город с деревянным замком в центре, окруженный высокой, такой же деревянной, хорошо укрепленной стеной, был центром Гемптона. Сюда стекались все: барды, друиды, торговцы с соседних земель. Король Киаран любезно принимал всех. Здесь каждый мог найти пристанище.
Но отчего-то некогда шумный город сейчас был пугающе тих. Не играла волынка, барды не рассказывали наперебой легенды и сказки, не бегали и не смеялись дети, по дороге к дому, где жил Киаран и его приближенные, им встретились только двое мужчин, которые искоса посмотрели на них. Это заставило Эвнику поежиться и еще больше укутаться в свой плащ.
— Что произошло с Уэльстером? — поинтересовалась у рыцаря Андерия, поднимаясь по крутой деревянной лестнице к дому королевской семьи.
— Все беды наши начались с разорения Теренгея, — начал он. — Затем плохой урожай, холодная зима. Люди несчастны. Они стали задумываться, что Боги разгневаны на короля и королеву. Из-за того, что нет наследника. Народ постепенно уходит в соседние земли.
— Это плохо, — вздохнула Андерия.
— Но вы должны знать, что есть те, кто всегда будет предан нашему правителю, — заявил он, остановившись. — Пока я дышу, я надеюсь на то, что Гемптон вновь обретет былое величие.
— Как твое имя? — Андерия улыбнулась такой откровенной преданности.
— Роуэл Дейномен.
— Дейномен, — повторила Андерия. — Славное имя.
— А вы можете видеть будущее? — тихо спросил Роуэл, наклонившись чуть вперед.
— Иногда, — кивнула она.
— Можете сказать, что ждет меня?
Андерия хотела ответить рыцарю, что не все так просто. По щелчку пальцев нельзя заглянуть в будущее. Да и даже если увидеть, как среди туманных призрачных картинок, сменяющих одна другую, распознать истину? Вот бабушке Маркелии это легко удавалось, но Андерия не была так сильна и могущественна. А жаль, быть может, она бы нашла способ спрятаться от смерти и быть с сыном.
— Ах, Андерия, жива, не погибла, — из-за высоких деревянных дверей с кованым засовом выбежала сама госпожа Ювелика. Ее платье из тонкой бледно-розовой ткани тотчас подхватил ветер. — Я так рада видеть тебя, моя дорогая, — Ювелика без стеснения заключила ее в объятия.
— Мне сообщили о твоем приходе, — с этими словами показался и Киаран. — Роуэл, ты можешь быть свободен, благодарю, что проводил к нам наших дорогих гостей.
— Приветствую вас, мой повелитель, — Андерия склонилась в легком реверансе перед правителями.
— К чему все это, прошу, проходи, — Ювелика взяла ее за руку и потянула внутрь.
Киаран с улыбкой проводил двух женщин, а затем движением руки пригласил Эвнику, держащую на руках Альфреда, проследовать за ними.
Они собрались в главном зале. Киаран приказал всем удалиться. Остались лишь он, его жена и гости, которых те совсем не ожидали увидеть. Андерия только сейчас поняла, насколько их культура была схожа с культурой народа Анейрина. А они ведь казались ей варварами, необразованными и грубыми мужланами. Но отчего? Ведь семья Анейрина жила в точно таком же деревянном замке, его отец и мать сидели на таком же троне. Не было здесь разве что шкур животных, запаха эля и пьяных воинов, что шумно и грубо переговаривались меж собой.
— Мы думали, что в Теренгее погибли все, — первой нарушила тишину Ювелика. — Ты здесь — и это благодать Богов.
— Я рада видеть вас, — Андерия уважительно склонила голову. — Но я пришла просить у вас помощи, мой король.
— Все, что пожелаешь, — кивнул Киаран. — Ты же знаешь.
— Это мой сын, — Андерия чуть повернула голову к Эвнике, что стояла в пяти шагах позади нее и послушно продолжала держать мирно спящего малыша. — Его зовут Альфред.
— Ты выбрала славное имя для мальчика, — улыбнулась Ювелика. — Пускай его будущее будет таким же великим, как и жизнь короля Альфреда Доброго.
— И мне бы этого хотелось, — со вздохом отозвалась Андерия. — Но я знаю, что мне нельзя воспитывать сына. Он погибнет вместе со мной. Прошу, мой король, прими его, как собственное дитя.
Воцарилась тишина. Все замерли в недоумении. Ювелика, изумленно округлив глаза, смотрела на девушку. Да как она может отказываться от сына? Боги даровали ей великое счастье — познать материнство. Ей, лишенной этой благодати, не понять, как можно собственными руками отдать дитя. Эвника, как и королева Ювелика, также была шокирована просьбой Андерии. А вот король — напротив. Киаран нахмурился. Он был мудрым и расчетливым правителем. И он знал, что Андерия ничего не делает просто так. Значит у ведьмы на то были свои причины. Он отчетливо видел, с каким трудом дались ей последние слова.
Первой опомнилась Эвника.
— Ты что творишь? — выпалила она. Альфред, словно почувствовав ее беспокойство, закрутился и недовольно закряхтел.
— Давай поговорим об этом наедине, — предложил Киаран. — Идем на балкон.
Руки Андерии дрожали, сердце бешено колотилось. Девушка медленно и неуверенно двинулась за королем.
Андерия молчаливо согласилась. По спокойному выражению лица, по таким же, как и всегда, уверенным движениям могло показаться, что она с легкостью отказывалась от сына. Но это было не так. Решение, принятое в одну из бессонных ночей, было далось ей тяжело. Ведь она любила Альфреда, как и любая мать любит свое дитя. Сын ее — живое доказательство той великой любви, что Андерии посчастливилось испытать. Ах, как бы ей хотелось, чтобы Альфред походил на Анейрина и силой духа, и умом.
С балкона, куда они вышли, открывался невероятно красивый вид. На западе синяя линяя моря, которую сменяла зеленая длинная полоса суши. Темный и густой лес, который не раз становился оплотом магии для Маркелии и ее внучек. А на востоке высокие горы, словно храбрые стражи, защищали границы Гемптона.
— Что тебя беспокоит? Поведай о печалях своих, — начал Киаран. — Не может женщина так просто бросать своего ребенка.
— Я не бросаю его, мой король, — воспротивилась Андерия. — Напротив, я доверяю его самым благородным и достойным людям. И думаю, вашему сыну захочется иметь младшего брата.
— Наш сын умер семь месяцев назад, — удрученно отозвался Киаран, уперев ладони в деревянную перегородку. — Страшная лихорадка.
— А я предупреждала тебя, — покачала головой Андерия.
* * *
Три года назад
Ювелика в горячке металась по простыням. Служанка, желая облегчить страдания своей госпожи, протирала ее лоб тряпкой, смоченной в холодной родниковой воде. Киаран сидел в кресле у камина и чуть ли не рыдал. Вот уже второй день его лекари пытались помочь королеве разродиться — и все напрасно.
— Уберите от нее свои руки, мясники, — закричала Андерия, бесцеремонно врываясь в королевские покои.
— Ты пришла, наконец, — воскликнул Киаран, вскочив на ноги. — Умоляю, спаси ее, — он схватил девушку за руки и отчаянно сжал их.
— Прикажите им всем уйти, они сведут королеву в могилу.
Киаран повернулся к слугам и лекарям:
— Вы слышали, что вам сказали? Пошли вон!
Все испуганно засеменили к двери. Андерия же принялась выкладывать на стол всевозможные лекарства, закупоренные в стеклянные баночки, которые то и дело звенели, стукаясь меж собой.
— Почему не позвали меня сразу? — Андерия положила ладонь на лоб королевы. — Она почти покинула этот мир.
— Ты можешь ее спасти? — надрывным голосом спросил король. — И моего ребенка?
— Я смогу побороться за жизнь королевы, но ребенок, увы, — Андерия, не поворачиваясь к нему, присела на край кровати, где лежала королева. — Слишком поздно.
Киаран в отчаянии упал на колени перед ней и, ухватившись двумя руками за подол платья, как за спасительную соломинку, взмолился:
— Ты же можешь многое, я знаю, — он закрыл глаза. — Я не могу потерять ее и ребенка. Не могу, не могу, не могу, — начал причитать он.
— Придите в себя, — с твердостью, даже жесткостью в голосе заявила Андерия.
— Это моя последняя надежда, — едва слышно произнес Киаран.
С минуту Андерия молча смотрела на Ювелику. Она с высокой вероятностью излечит ее, спасет от агонии. А ребенок? Она ведь может спасти и его. Придется применить магию, но тогда она покинет эту комнату, зная, что сумела спасти две жизни.
— Уверены в этом, мой король? — тихо спросила Андерия. — Мне придется прибегнуть к сильной магии. Любое вмешательство в естественный ход судьбы требует взамен великой жертвы. Я не знаю, что будет дальше. Быть может, сама госпожа Ювелика покинет этот мир.
— Рискни, молю, если есть хоть один шанс на спасение моей семьи, я должен им воспользоваться.
* * *
— А я предупреждала вас, — Андерия опустила голову. — Магия требует жертвы.
— Главное, что Ювелика все еще со мной, — Киаран попытался улыбнуться. — Я потерял стольких детей. Не могу понять, почему ты отказываешься от сына…
— Смерть пришла в этот мир за мной, — она усмехнулась. Киаран же округлил глаза от удивления. — Я это знаю, чувствую. Но у моего сына есть шанс на великое будущее, кто я, чтобы отнимать у него это?
— Кто его отец? — вдруг спросил Киаран. Он тоже не раз ходил военным походом на соседние земли. И завоеватели не раз приходили в Гемптон. Все знают, что бывает с женщинами, которые попадаются на глаза мужчинам с обагренными кровью врагов руками.
— Истинный воин, сын вождя, — Андерия устремила взгляд на горизонт. Туда, где медленно опускалось ярко-алое солнце, предвещая скорую ночь.
— Так, значит, дитя любви? — улыбнулся Киаран, догадавшись обо всем по взгляду ведьмы. Андерия промолчала в ответ. — Что ж, значит, мальчику так и так быть правителем.
— Принимаете Альфреда? — Андерия повернула голову к Киарану.
— Ты спасла моего сына однажды, я в неоплатном долгу перед тобой, — Киаран сделал шаг вперед. — Обещаю, что воспитаю его словно родного. Альфред никогда не будет знать горя и печали, клянусь тебе, — с этими словами он заключил девушку в объятия.
— Спасибо, — дрожащим голосом отозвалась Андерия. Слезы навернулись на глаза. — Позволь просить у тебя еще об одной милости, вернее, о двух.
— Говори, — кивнул Киаран, отстранившись.
— Возьми девушку, что пришла со мной, в качестве няни для моего сына. Она славная, я видела ее появление на свет, я была в плену вместе с ней, она тоже словно мое дитя, — Андерия склонила голову набок. — И тот воин, что встретил меня у ворот. Он верен тебе. Пускай всегда будет рядом с Альфредом. Я знаю, с ним он будет в полной безопасности.
— Так тому и быть, — согласился Киаран.
Ваша работа вызвала у меня противоречивые чувства.
Показать полностью
С одной стороны - очень зацепил стиль первых глав: напомнило "Игру Престолов" Мартина. Благодаря ему, я проглотила первую треть романа буквально за день. Вызвали симпатию герои - Маркеллы и король Доминик. Понравилась сюжетная линия с династией женщин-колдуний и родовым проклятьем. А так же то, что история развивается одновременно в пяти (!!!) временах. Но дальше сюжет начал понемногу разочаровывать. Исходя из описания (точнее - из события "Смерть главных героев"), я ожидала клубка коварных интриг, да таких, чтобы за жизнь Маркеллов можно было опасаться всерьёз. Плетущихся не только на любовном фронте, но на всех возможных. Однако, одно за другим, пошли "ружья, которые не выстрелили" - истинное происхождение Софии (как здорово могла бы сыграть Каллиста против Маркеллов, узнай она об этом), война (без боевых действий выглядело крайне неправдоподобно), Миледи (подавалась такой крутой и таинственной, а так быстро испарилась), чума (герои пережили её очень легко - так, словно почти ничего и не было)... Постепенно исчезло напряжение, осталась одна любовная линия. Вышла она, бесспорно, неплохо. Но, на мой взгляд, не хватает каких-то побочных приключенческих линий, которые периодически разбавляли бы её, заставляли переживать за героев и открывали их с новых сторон. Но, в любом случае, буду ждать окончания вашей работы)) Вопреки всему, хотелось бы счастливого конца для короля Доминика)) |
Areteliавтор
|
|
Bratislaw
Спасибо Вам за Вашу оценку. Думаю, в Ваших словах есть доля правды. Постараюсь выбраться из рутины и вернуть работе привычную живость. P.S. Как автор, могу заверить Вас, что Доминик мой любимый персонаж))) |