↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гибриды (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Мистика, Юмор, Фэнтези
Размер:
Макси | 1700 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, Насилие, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
История подростка Мейсона, который однажды на пробежке обратился в грифона – существо из мифов. Он вместе с двумя друзьями пытается найти причину своей трансформации. Оказывается, что по всему миру тайно живут гибриды – люди, способные менять свой облик на животных или мифических существ. Теперь Мейсону придется научиться контролировать своего внутреннего зверя, а также расследовать гибель женщины, разорванной на части бешеными псами. Только вот были ли это просто псы?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 5. "У всех свои демоны"

5х01 "Дождь, цветы и кровь"

Этой мартовской ночью Тайни-Крик был необычайно громок. Завтра день города, поэтому сегодня жители вышли на площадь перед мэрией и ждали наступления полуночи. Такая уж традиция, под стать ожиданию Нового года. Мэр вместе с некоторыми жителями каждый год открывает некую ярмарку, где продаются сладости, запеканки и напитки исключительно собственного приготовления. Также тут располагаются всякие прилавки с сувенирами, аттракционы для детей и много чего другого. Этого события горожане с нетерпением ждут чуть ли не больше, чем рождества. Неописуемая атмосфера сплоченности, становление одной большой семьей на некоторое время, совместное времяпровождение в компании хороших и жизнерадостных людей — вот главные радости этой ночи.

В это время на окраине города у леса, напротив, царила гробовая тишина. Ни стрекота, ни воя диких животных, ни одного автомобиля или шагов людей. Шум издавала лишь молодая девушка, цокающая каблуками своих модных ботинок с шипами. Эта миловидная блондинка шла по темной и пустой улице, слушая музыку на своем IPod, засунув одну руку в карман кожанки, а второй придерживая довольно дорогую на вид сумочку. Громкая музыка била по ушам, поэтому окружающий мир для нее казался ненастоящим, она была погружена в свои мысли. Но вдруг совершенно неожиданно ее кто-то толкнул в бок, и она с визгом грохнулась на тротуар, сильно ударившись ключицей. Вкладыши выпали из ушей, и она услышала позади тяжелое и прерывистое дыхание. Она резко перевернулась на спину, и уже хотела было яростно возмутиться, но потеряла дар речи. Над ней стоял крупного телосложения мужчина, который сверлил ее глазами, полными гнева и отчаяния одновременно. На рукавах его рубашки виднелись красные кровавые пятна. Она жутко испугалась и впала в ступор. Спустя пару секунд перекидывания взглядами, раздался чей-то голос вдалеке. Мужчина оглянулся и сорвался с места в сторону леса.

— Ты в порядке? — к ней подбежал явно встревоженный молодой шатен с голым торсом.

— Вроде бы… — пребывавшая в шоке девушка, наконец, начала потихоньку приходить в себя. Он помог ей встать с холодного и грязного асфальта.

— Точно все нормально? — глядел в ее прелестные серые очи.

— Да, — вполголоса ответила она, в смятении пробегая глазами по своему спасителю.

— Ладно. Уходи отсюда подальше, — сказал он, проведя ладонью по ее плечу, а затем ринулся в погоню.

— Эй! — окликнула она его. — Как тебя зовут? — Мейсон услышал ее вопрос, но решил не тратить время и бежать дальше.

Мужчина, весь запыхавшийся, остановился и прислонился рукой к дереву. Тут он услышал, как преследователи нагоняют его. Недолго думая, он побежал вперед, оставив на коре глубокие царапины от когтей. Вскоре услышал шаги позади. Они больше напоминали топот копыт. Это был Лео. Тот с невероятной скоростью преследовал его, ловкими прыжками обходя густые заросли и высокие деревья. Через минуту мужчина выбежал на открытую местность и тут силы его покинули. Дыхалка уже не выдерживала, и он застыл на месте, переводя дух. Он обернулся и увидел приближающегося сатира. В этот момент он решил перестать убегать, и дать отпор. Стал обращаться. Вся одежда порвалась, мышцы увеличились в объеме, кожа постепенно порозовела и из нее начал расти мех. Все его тело впоследствии стало в полтора раза больше, все заросло черно-белой шерстью, руки и ноги стали напоминать медвежьи лапы. Без сомнений, этот мужчина был гибридом-пандой. Он издал оглушительный рев, приготовившись к бою с сатиром, но тут справа от него появилась Энни в лике гепарда. Она с разбега вцепилась острыми зубами в предплечье и повалила на землю. Он отпихнул ее сторону. Как только встал, перед ним приземлился архигрифон и резво схватил его за горло, приподняв над землей. Он был силен, безусловно, но полулев-полуорел сильнее. Панда пытался вырваться, царапал тому руку, оставляя глубокие порезы, но затем, наконец, подскочил сатир и вколол в него шприц с большой дозой транквилизатора. Архигрифон отпустил его, и он грохнулся без сознания. Гибриды переглянулись и победно стукнулись кулачками, показывая свое безмолвное ликование.


* * *


— Панда?

— Да.

— Панда?

— Да.

— Панда?!

— Да! — раздраженно повысил голос Вэл.

Они с Джокером стояли в раздевалке команды по баскетболу. Мейсон переодевался в зеленую форму «Орланов», наряду с другими игроками.

— Жесть. Панда. Почему этот мир гибридов настолько абсурден? — поражался Джефферсон. — Надеюсь, следующий окажется какой-нибудь Медузой Горгоной или Василиском, — Вэл нахмурил брови. — Что? Если уж мы охотимся на кровожадных свихнувшихся гибридов, то хотелось бы ловить кого-то поэкзотичнее, чем панда.

— Куда уже экзотичнее. Той фурии тебе не хватило?

— Признаюсь, когда она чуть не отрубила мне руку своим кончиком хвоста в виде треугольного лезвия, что пипец как жутко, я чуть не описался от страха. Но ведь в этом и весь кайф, чувак! Я не хочу тратить время на плюшевые игрушки. Я хочу почувствовать себя укротителем драконов! — воскликнул тот, показав пальцами два пистолета и скорчив ковбойский невозмутимый взгляд. — Хм. Надо будет спросить у Дуэйна, существуют ли драконы, — всерьез призадумался тот. — Да, уточню, когда он вернется.

— Что-то они уже долго, — заметил Мейсон.

— Мама звонила утром, сказала, что закончат в ближайшие дни свой «отпуск», — показал он жестом кавычки.

— Все еще не догоняю, почему ты отказался поехать. Помнится, ты всегда мечтал там побывать.

— Да, но я не планировал отправиться на юг с матерью и ее новым бойфрендом. Но ничего. Еще все впереди. Когда-нибудь слетаю, буду жариться на песке, жарить стейк и жарить какую-нибудь японскую модель.

— О боже, опять ты со своими японками… — раздраженно закатил Вэл глаза.

— О вкусах не спорят.

— Я и не спорю. Просто больше не оставляй открытой страницу с закладками браузера, Железный кулак.

— Не, я рукоблудием не занимаюсь. Я восхищаюсь красотой женского тела. Это как смотреть на картины Пикассо, — невозмутимо пожал тот плечами.

— Ну конечно. Только ты мог сравнить Пикассо с порно.

— Сколько раз тебе объяснять, что порно и эротика — это совершенно разные вещи?

— Голые девки и там и там, какая разница?

— Да, но в одном присутствуют детали, а в другом — нет! А без деталей это выглядит более эстетично.

— Так, все. Я прекращаю эту демагогию, — Мейсон поспешил закрыть непристойную тему.

— Да, пожалуй. Не хватало, чтобы ты на паркет вышел с поднятым шлагбаумом, — согласился Джокер. Мейсон лишь неодобрительно покачал головой и направился к выходу. — Завидую тебе, конечно, — они шли по коридору в сторону большого спортзала. — Такая возможность выпадает раз в жизни. Участвовать в матче в честь дня города — просто мечта.

— Самому с трудом верится, — скромничал Мейсон. — Постараюсь не ударить в грязь лицом.

— Да уж, постарайся. Не хочу прослыть лучшим другом неудачника Вэла Мейсона.

— О чем ты говоришь? Ты уже больше десяти лет лучший друг неудачника Вэла Мейсона, — фыркнул он.

— Снова. Я забыл добавить «снова», — понял тот свою оплошность.

И вот они пришли. Трибуны уже практически были заполнены. Вся школа собралась здесь. Играла громкая музыка, повсюду галдели студенты, преподаватели пытались совладать с толпой, показывая куда садиться. Девчонки из группы поддержки вместе со своим тренером о чем-то переговаривались, видимо обсуждали последние корректировки в программу выступления. Среди них находилась и Натали. Ее внешность слегка изменилась благодаря длинной прямой челке, подчеркивающей ее выразительные зеленые глаза. Рядом с ней и Энни. Ее рыжие локоны тоже претерпели изменения. «Пикси» — называет так МакМиллан свою прическу. «Хрень какая-то» — называет так Мейсон ее прическу, про себя, разумеется. Он же не самоубийца. Энни, кстати говоря, прописали в коллективе на постоянной основе. Теперь она официально черлидерша. Следует поблагодарить Мейсона за проявленную инициативу и мисс Муни за то, что она стала хорошей подругой. Как ни крути, иметь в друзьях первую красавицу школы — это шикарный плюс. Связи решают все.

А вот потихоньку начали появляться главные звезды этого действа — игроки. Лео, переступив границы паркета, сразу же влился в тренировку и забрал мяч у менее опытного Томпсона. Покрутив его на пальце, Шепард ловким броском заколотил трехочковый. Трибуны зааплодировали, восхваляя одного из лучших баскетболистов, коим без сомнения и являлся Леонард.

— А это кто? — Джокер показал пальцем на статного блондина средних лет, который стоял рядом с мэром и директором школы. Своим видом он напоминал исконного аристократа: выправка, движения, строгий темно-серый костюм-тройка. Даже золотая цепочка карманных часов выглядывала из-под расстегнутого пиджака. Свет солнца из окон зала аккуратно падал на его гладко выбритое лицо прямоугольной формы. Мужчина улыбчиво здоровался с окружающими, все еще ведя беседу с мэром. Тот был на голову ниже и шире в комплекции, поэтому незнакомец выглядел еще более подбористо.

— Не знаю, — осмотрев его с ног до головы, произнес Вэл. У него возникло необъяснимое чувство. Чувство, отдаленно напоминающее глубокое уважение, что странно, ведь он понятия не имел, каким человеком тот являлся. В этой ситуации фраза «встречают по одежке» была как раз кстати.

— Не нравится он мне, — недоверчиво поджал губы Джефферсон. — Хотя жена у него ниче такая, — сменил он выражение лица, заметив, как к незнакомцу подошла потрясающая кареглазая брюнетка с розовым румянцем на щеках. Они взялись за руки и подарили друг другу поцелуи в щечку. Черное платье до колен молодило ее. На вид ей можно было бы дать не больше тридцати, но морщинки на шее все же выдавали возраст леди.

— Соглашусь, — кивнул Вэл. — Знаешь, чем-то на твою маму похожа, — подметил Мейсон. Джокер, выпучив глаза, медленно повернул голову в его сторону. — Я не об этом, — резво проговорил Мейсон. — Я не об этом! — сразу же повторил во второй раз.

— Расслабься, — ухмыльнулся затем он. — Вали уже, — хлопнул друга по спине. Мейсон убежал к своей команде, разминая плечи и ноги. Как только тот ушел, улыбка с лица Джокера вмиг испарилась. Со стороны казалось, будто он притворялся, словно он затаил обиду или что-то скрывает. Он с каменным лицом глядел в пустоту, затем тяжко вздохнул и направился к трибунам. Что-то действительно его беспокоило. Все это заметила Натали. Ее это встревожило. Она проводила его изучающим взглядом, а затем ее подозвали к себе девчонки. «Странно» — подумала Муни.

Спустя примерно двадцать минут в зале наступила тишина. Мэр вышел к центру паркета, где находилась стойка с микрофоном.

— Доброе утро, дорогие друзья, — начал он. — Сегодня — необычный день. Сегодня мы празднуем день города. День, в который ровно сто пятьдесят девять лет назад наши прапрапрадеды основали маленький, но великолепный город под названием Тайни-Крик! — все начали рукоплескать. — Я рад всех вас здесь видеть. Признаю, последние пару лет для нас были непростыми. Все эти жуткие нападения зверей, серийные убийства, трагическая гибель нашего любимого шерифа... Ужасные события не давали нам спать по ночам. Но обещаю вам, что с этого дня все изменится. В нашем городе появились люди, которые готовы обеспечить нас всем необходимым для улучшения уровня не только безопасности, но и жизни. Эти люди буквально ворвались в мой кабинет и сказали, что принесут добрые перемены. «Тайни-Крик станет величественным городом», — сказали они. И знаете что? Я им верю. Позвольте представить вам их. Дамы и господа, встречайте новых друзей города — мистер Джонас Гаррет со своей верной и очаровательной супругой Барбарой! — как раз та самая интеллигентная пара, вызвавшая интерес Мейсона и Джокера, встала с первого ряда трибун. Они с улыбкой помахали всем вокруг и вновь уселись на свои места. — Что ж. А теперь собственно к тому, зачем мы здесь собрались…


* * *


Вскоре матч закончился со счетом 72:63. Победу одержали хозяева. Было бы позором проиграть команде из соседнего города в этот ответственный день. Мейсон был неотразим. Принес целых девятнадцать очков. Лео же в копилку записал лишь пятнадцать. Мэр вместе с директором школы и тренером наградил каждого члена команды золотой медалью, а Аббоузу, как капитану, вручил красивый кубок. Как только он был поднят в воздух, весь зал заполнился овациями. Мейсон и Лео переглянулись, дружно дали друг другу пятюню, а затем обнялись, празднуя победу.

— Попрошу тишины! Это еще не все! — громко сказал мэр. Народ приутих. — Джонас, окажите честь, пожалуйста, — мистер Гаррет вышел к микрофону, взяв у мэра из рук еще один кубок, только размером поменьше.

— Да, это действительно честь для меня. Все было просто невообразимо. Такая борьба, такой накал страстей! Я нисколько не пожалел, что побывал на этом матче. Стоит поблагодарить тренеров обоих команд за то, что воспитали таких талантливых игроков! — тренер Питерсон смущенно заулыбался и пихнул директора в бок. Тот едва не уронил очки, а затем приложил ладонь к слегка ушибленному плечу. — Ну, не буду долго тянуть. Этот кубок я вручаю тому, кто был сегодня лучшим. Игроку, который поразил меня своей техникой и мастерством. Этот кубок достается… Вэлу Мейсону! — Мейсон ухмыльнулся и подошел, чтобы забрать свой трофей. Они обменялись рукопожатиями. В этот момент Джонас приблизился и прошептал на ушко: — Встретимся через десять минут в коридоре, — Вэл слегка смутился, но вида подавать не стал и просто взял кубок.

— Ну что, народ, на этом наше торжество подходит к концу. Следующее занятие пройдет по расписанию, — трибуны недовольно заохали и засвистели. — Учеба прежде всего! — отреагировал на это мэр. — Всем спасибо!

После того как люди начали потихоньку расходиться, Джокер подошел к мэру.

— Неплохая речь была перед матчем, — произнес он.

— Спасибо, — поблагодарил тот племянника.

— Но мог бы чуть-чуть больше подмазываться. Я прямо чувствовал, что маловато жополизства, — саркастично сказал он.

— Ой, да брось, — махнул тот рукой. — Когда в таком захолустье появляется богатая семья, я готов лизать им что угодно, лишь бы поделились своей капустой, — это прозвучало довольно меркантильно.

— Капустой? Так уже никто не говорит, — покачал он головой.

— Без разницы. Давно хотел забабахать себе фонтанчик. О, э-э-э…ну, в смысле…э-э-э…на городской площади, — замаялся тот.

— Как ты мэром-то стал? — поражался Джокер.

— Тебе на уроки не пора? — решил тот сменить тему.

— Может быть.

— Шуруй, давай. Твоя мать мне голову открутит, если во время моей опеки ты получишь кучу двоек.

— Еще неизвестно кто кого опекает, — пожал он плечами и двинулся прочь.

— Я тебе твой язык оторву когда-нибудь, малец! — пригрозил тот ему вслед.

— Где-то я уже это слышал, — промолвил Джефферсон, даже не оборачиваясь, и скрылся в толпе студентов.

Мейсон ждал в коридоре Джонаса. Он был заинтригован. «Чего он от меня хочет?» — думал он, нетерпеливо щелкая пальцами.

— Вэл, — он обернулся. — Рад, что ты здесь. Позволь представить тебе мою дочь Клариссу, — Мейсон обомлел. Перед ним стояла та самая миловидная блондинка, которую он спас прошлой ночью от потрошителя. — Хотя, думаю, вы и так уже знакомы, — она смущенно отвела взгляд.

— Э-э-э… — он раскрыл рот и не мог произнести ни одного слова.

— Я лишь хотел поблагодарить тебя. Лично. Она рассказала о том, что хорошо сложенный юноша спас ее от какого-то психопата.

— Да не за что, — ничего получше он не смог придумать; по непонятной причине совершенно потерял голову, и лишь глупо глазел на Клариссу.

— Возвращайся к матери. Нам пора. Я еще перекинусь парой слов с Вэлом, — Джонас погладил ее по спине. Она покорно кивнула и ушла, пару раз оглянувшись в сторону Мейсона. — Держи, — протянул тот конверт после того, как она покинула их.

— Что это? — полюбопытствовал Мейсон.

— Моя благодарность. Видишь ли, я не люблю быть должником. Отец в детстве всегда говорил, что лучше продать почку и вернуть долг, чем ждать пока тебе не отобьют эту самую почку.

— Это немного другое, вам не кажется? — неловко протер он шею.

— Да, но смысл всегда один и тот же, — Гаррет вытащил карманные часы и посмотрел на время. — О, да. Мне действительно нужно идти. Дела не ждут, Вэл. Еще увидимся, — Джонас поспешил удалиться, оставив Мейсона в одиночестве.

— О чем болтали? — Лео возник из ниоткуда и шустро вырвал конверт.

— Да так, ничего особенного, — задумчиво произнес Вэл, все еще глядя куда-то в конец коридора.

— И что же тут у нас? — тот вытащил оттуда чек. — Ух, е-е-е… — тот выпучил глаза. — Чувак, у меня два варианта, — тот осторожненько вложил чек обратно и отдал Мейсону. — Либо ты застукал его с любовницей, либо ты его внебрачный сын, потому что такие бабки за «ничего особенного» не дают, — Мейсон нерасторопно нахмурил брови и, наконец, посмотрел на Шепарда. — Не потрать все сразу, — тот убежал так же быстро как появился.

Вэл глянул на сумму и невозмутимо произнес:

— Кажется, он реально продал почку…


* * *


В ресторане «Астория» этим вечером были заняты все столики, кроме одного. Он был зарезервирован. Это место ждало прибытия своих гостей, что должно было произойти с минуты на минуту. И вот, наконец, Мейсон подошел к хостес.

— Добрый вечер, — поздоровалась молодая девушка.

— Столик на фамилию Мейсон, — сказал Вэл, поправив зеленый галстук.

— Прошу сюда, — радушно улыбнулась та и повела его за собой. — Будете что-то заказывать?

— Эм… Воды, пожалуйста, — попросил он, усевшись.

— Непременно.

Он волновался, притом сильно. Давненько не водил свою девушку в ресторан. Последние месяцы выдались непростые. Палач изгнан, но все же успел оставить за собой кавардак, который Мейсону пришлось устранять, не без помощи верных товарищей, конечно же. «Потрошители». Девять гибридов, сведенных с ума. Кто знает, что с ними сотворил дух. Быть может, отравил чем-то либо использовал черную магию. Известно лишь то, что в человеческом обличье эти гибриды ничем не отличаются от остальных. Но стоит им хотя бы приоткрыть дверь своему внутреннему зверю, то они превращаются в кровожадных неконтролируемых чудовищ. Только Мейсон и другие могут поймать их всех и обезопасить людей. Вчерашний потрошитель был четвертым. Пятеро еще где-то там готовы в любой момент причинить кому-нибудь боль или что похуже. Остается уповать лишь на то, что никто больше не пострадает.

— Привет, — голос МакМиллан прервал размышления Вэла. Она выглядела… о, да… Она выглядела неотразимо. В потрясающем сиреневом платье-коктейле до колен. Она робко сделала пару шагов навстречу, цокая серыми блестящими туфельками на шпильках.

— Ух ты… — Мейсон нерасторопно встал с места и нечаянно с грохотом опрокинул стул назад. Другие посетители забегали глазами. — Извините, — произнес он и поставил его обратно. — Ты выглядишь… — он не мог подобрать нужного слова, чтобы описать ее внеземную красоту. Она легонько улыбнулась и подошла ближе. Он вручил ей букет алых роз. Она вдохнула блаженный аромат цветов. Запах был прекрасен. Вэл, как настоящий джентльмен, отодвинул для нее стул.

— Благодарю, — произнесла Энни и устроилась поудобнее.

— Ваша вода, сэр, — официант поставил графин и два стакана на середину стола.

— Ты уже сделал заказ? — полюбопытствовала она.

— Э-э-э, нет. Я ждал тебя.

— Вот наше меню. Не торопитесь, — тот ушел обслуживать другие столики.

— Слышал в этом месяце у них неплохие омары, — промолвил Мейсон, заглянув в меню.

— Можно задать вопрос?

— Конечно.

— Не пойми меня неправильно. Я давно хотела сюда снова сходить. Мне все нравится, но что за повод? Ты так спонтанно это предложил. Вряд ли мы празднуем день города, — неловко спросила она.

— Нет никакого повода, — покачал он головой. — Я просто задумался сегодня. Вернее, кое-что заставило меня задуматься.

— Что же?

— Вчера ночью, когда мы ловили того потрошителя…

— Панда, ха-ха, — вдруг засмеялась она. — Прости. Это не должно быть смешно, он ранил человека, но все-таки это… п-п-панда… — снова захихикала она.

— Я… — он пытался сказать что-то важное, но глядя на ее смех, он сам не смог сдержаться.

— Мне к-кажется, что сейчас к нам придет злой гусь и-и порежет на тофу за то, что мы обидели его с-сыночка, ха-ха-ха, — еще громче захохотали они.

— А знаешь, это можно занести в достижения. Мы одолели Воина Дракона.

— Получается, мы — злодеи?

— В мультфильме — скорее всего, но в реальной жизни героев и злодеев нет, — уже серьезно сказал Вэл.

— Считаешь?

— В жизни есть лишь люди. Кто-то творит добро, кто-то творит зло, но у всех есть мотивы. Плохой человек может иметь свет внутри, хороший может совершить дурной поступок. Никто не идеален. Реальный мир всегда был… серым.

— По-твоему Саймон Роуз не был злодеем? Или Хельга со своей шайкой? Консорциум? Палач?

— Они совершали ужасные поступки, но это не делает их злодеями. У каждого из них были причины. Роуз любил Кассандру и хотел оградить от убийц ее матери. Хельга желала отмщения за погибшего друга. Консорциум пытался восстановить баланс природы. Палач стремился к спасению обычных людей от гибридов. Они принимали решения и прекрасно знали о последствиях. Методы жестокие, но мотивы вовсе не злые. Это и есть серое, — его слова имели смысл. Они заставили Энни задуматься. — Но сейчас не об этом, — решил он вернуться к тому, с чего начал. — Вчера я вроде как спас девушку. Потрошитель уже был готов напасть на нее, но я отпугнул его. Это оказалась дочь Гарретов.

— Той богатой семейки?

— Да. Мистер Гаррет подошел ко мне и вручил свою… благодарность. Чек на кругленькую сумму. Очень… кругленькую сумму.

— Поэтому мы здесь? Решил устроить шикарный вечер и потратить эти деньги? — спросила она.

— Я думал об этом, — он вытащил из внутреннего кармана пиджака конверт Джонаса и положил на стол. — Я не обналичил его. Они мне не нужны. Пускай я не богач и нигде не работаю, но лучше когда-нибудь и как-нибудь заработаю эту сумму сам, чем просто возьму все на блюдечке. К тому же, есть вероятность того, что эти деньги не чисты.

— И что планируешь делать?

— Верну чек обратно. Но сегодня есть более важные дела, — он убрал конверт. — Сегодня я угощаю свою девушку ужином за свои деньги. Вина за пять тысяч мы не выпьем, но… омары у них, в самом деле, хороши.

— А главное, недорогие, — улыбнулась она. — Мне не нужна роскошь. Не нужен дорогой ужин или дорогие подарки, чтобы знать, что ты любишь меня. Я и так это знаю. Никакие деньги не стоят того, что ты сделал для меня. Ты спас мне жизнь. Ты дал мне то, что бесценно, Мейсон. Ты дал мне… себя, — они чувственно взялись за руки и не отводили взгляда друг от друга. Вот она, настоящая любовь. Такая редкость в наши дни. Они испытывали чистые, искренние и невероятно нежные чувства. Пройдя через ад, им удалось сохранить свою любовь, что вызывало восхищение.

В этот момент Энни заметила, как Мейсон отвел взгляд и нахмурил брови. Это выражение лица ей было знакомо. Он что-то услышал. Что-то, что даже она не могла услышать.

— Что? — задала она вопрос затаив дыхание.

— Похоже на… взмахи крыльев, — догадался он. — Больших крыльев, — добавил затем.

— Мы ведь даже заказать ничего не успели… — недовольно высказалась она.

— У нас еще будет возможность, — он взял ее за руку. Она встала и последовала за ним, зачем-то прихватив с собой букет. Они поспешили на улицу, чтобы разобраться, что происходит.

Распахнув двери, они искали глазами источник странных звуков. Вдруг прямо перед ними ударила молния, раздался оглушительный гром. Поднялся сильный ветер, тучи начали закрывать звезды на небе. Резко стало холодно. Под шумок начался ливень. Мейсон и Энни спрятались от него под навес, находившийся над входом в ресторан. Вэл пытался что-то разглядеть среди дождя и медленно наплывающего тумана. Тут вновь сверху раздался шум взмахов. Применив свое супер зрение, он достаточно отчетливо разобрал некое существо, похожее на огромную птицу, вот только было что-то неестественное в его голове. Очертания напоминали больше человеческую голову, нежели птичью. Существо недолго кружилось над ними, а после улетело прочь. Самым странным стало то, что оно забрало вместе с собой и грозу. Тучи с лившимися каплями дождя поплыли по небу вслед за ним.

— Что за чертовщина? — удивленно раскрыла рот Энни.

— Не знаю, но оно летит в сторону школы, — приметил Мейсон, провожая чудное существо недоуменными глазами.


* * *


Сильвия со свистом шин затормозила на школьной парковке. Джокер и Натали выскочили из авто и за считанные мгновенья промокли до нитки — так сильно лил дождь. Джокер поправил мокрые волосы, а затем достал из машины свою куртку и заботливо накинул ее на Натали, осматриваясь по сторонам.

— Вон они, — заметила Муни Мейсона и Энни, застегивая молнию.

— Что тут творится? — громко спросил Джефферсон сходу. — Мы словно в эпицентре урагана Катрина.

— Как вы тут очутились? — в ответ спросила Энни.

— Вопрос к нашей Сабрине, — показал он большим пальцем на Нат.

— Я почувствовала что-то неладное, — сказала та.

— Классное платье, — прокомментировал Джокер, глянув на Энни. — Ты ей предложение сделал? — показал пальцем на букет роз.

— Обсудим наше свидание потом. Кажется, мы нашли очередного потрошителя. Он похож на огромную птицу с человеческой головой, но могу ошибаться, — дал тот краткое описание.

— Это не он, а она, — поправила того Натали. — Алконост.

— Алко-что? — не расслышал Джокер.

— Я читала о них летом. Существо из древнерусских мифов. Птица с головой женщины. По преданию, они могли управлять погодой.

— Гибрид, способный управлять погодой? Вот тебе и экзотика. Ладно, какой план?

— Я осмотрюсь с воздуха, если получится, заставлю ее приземлиться. Натали и Энни примут ее, будут удерживать, а ты вырубишь.

— Как? У нас же нет транквилизаторов, — покачал головой Джокер.

— А ты не можешь просто вселиться в нее? — предложила МакМиллан.

— Э, нет. Я больше этим не занимаюсь. Мои мозги держатся на одном скотче. Причем, в прямом смысле, — отверг он эту мысль.

— Тогда ты воспользуешься тем заклинанием. Три магических слова, которые вырубают гибридов.

— Оно… не всегда получается. Я, конечно, попробую, но…

Тут алконост резко спикировала на них, появившись из-за туч.

— Берегись! — Мейсон повалил всех троих на землю, едва успев увернуться от атаки. — К черту план, импровизируем! — он обратился, разорвав свой костюм, и взмыл вверх.

— Вы их видите? — вскочил Джокер, пытаясь хоть что-то разглядеть, но благодаря грозе это было не так уж просто. Посреди грохота грома периодически раздавались птичьи крики. Один был ему знаком, второй принадлежал потрошителю. Оба пернатых гибрида яростно сражались в небе, их расплывчатые силуэты виднелись лишь мельком во время сверкания молний. Меж тем с каждой секундой ненастье усиливалась. Судя по всему, психическое состояние алконоста влияло на погоду.

— Нужно как-то ему помочь! — воскликнула Энни.

— Что? — Джокер не слышал ее.

— Нужно ему помочь! — громче повторила она. Джокер наблюдал за обстановкой, пытаясь придумать способ остановить алконоста. Его взгляд опустился на большую лужу, где лежали цветы. Капли от дождя при ударе о лужицу создавали сотни маленьких волн. Это надоумило Джокера на мысль.

— Я знаю что делать! — он побежал к машине и полез в подлокотник.

— Что у тебя? — поинтересовалась Энни, когда он вернулся.

— У меня нет крыльев и когтей, но зато я умею стрелять! — произнес он и навел волновой пистолет Дуэйна на небо. Именно при помощи этого прибора, напоминающего небольшую спутниковую антенну с рукояткой и спусковым крючком, когда-то мистеру Россу ненадолго удалось вывести из строя стаю Хельги. Джокер выцеливал потрошителя и архигрифона. — Ни хрена не вижу! — злобно покачал он головой. Натали подошла к нему и приложила ладонь к его затылку, сосредоточенно закрыв глаза. Произошла странная вещь: Джефферсон начал отчетливо видеть наверху два красных сгустка энергии. Выбрав цель, он спустил курок. Один из них небрежно закружился, а затем и вовсе начал терять высоту. Джокер продолжал давить до тех пор, пока алконост не грохнулась на асфальт.

— Сработало! — восторгалась Энни. Натали побежала к мечущемуся от боли гибриду и, вобрав волю в кулак, произнесла заклинание на латыни. К тому времени действие пистолета закончилось. Заряда надолго не хватило. Однако алконост не возвратилась в нормальное обличье. Заклинание не подействовало. Алконост вскочила на тонкие птичьи лапки и гневно посмотрела на Натали. Зрелище не из приятных — огромная птица с головой женщины. Муни дрогнула. По глазам стало понятно, что сейчас та набросится на нее. Глаза Энни засияли фиолетовым цветом, она была готова побежать на выручку. Но этого не потребовалось. Появился архигрифон, который мощным ударом вырубил алконоста. Та упала без чувств. Дождь в тот же миг прекратился, а тучи рассеялись.

— Она жива? — подошла ближе Натали, глядя на грязную голую брюнетку.

— Да, — Вэл снова стал собой.

— Боже, Мейсон… — Муни заметила, что на его бинтах стали появляться красные подтеки. Вчерашняя рана на предплечье раскрылась, и короткие струйки крови стекали по ладони вниз, точечно окрашивая лужицу под ногами в багровый цвет.

— Жить буду, — мужественно произнес он.

— Было круто, — облегченно выдохнул Джокер. — Давайте как-нибудь повторим.

— Почему ты раньше не сказал об этой штуке? — спросил Вэл.

— Я вообще про нее забыл, — неловко почесал тот затылок. — Где-то полгода назад стащил на спор. Не играйте с Лео в карты на желания.

— Что ж, неплохой выстрел, — похвалил он того.

— Мне помогли, — с почтением кинул тот взгляд на Муни. — Что это было, кстати говоря?

— «Шепот ауры». Позволяет увидеть жизненную силу человека в виде красной ауры.

— Как в Скайриме? — произнесли парни в один голос.

— Не знаю. Я в игры про драконов не играю, — пожала она плечами.

— И все же ты знаешь, что это игра про драконов, — подчеркнул Джефферсон.

— Погоди, если ты видел лишь их ауры, то как узнал в кого стрелять? — поинтересовалась Энни.

— Я не знал. Пятьдесят на пятьдесят.

— Утешил.

— Итак, минус пять, — кивнул Мейсон. — Осталось еще четыре…


* * *


— Да, в самом разгаре расследования, — Дуэйн медленно шагал по подворотне ночью, прислонив телефон к уху. — Она немного занята, как только освободится, дам тебе знать... Нет, еще пару дней. Это не так-то просто, Джокер… Нет, мы не развлекаемся, — раздраженно ответил он. — Хоть мы и в официальном отпуске, но в Майами приехали не «Маргариту» пить. Как только поймаем этого потрошителя, сразу вернемся, — обнадежил он того. — Натали исцелила алконоста?.. Хорошо. Одной проблемой меньше. Ладно, мне надо идти. Будьте осторожны там и не лезьте на рожон… Что? — нахмурил он брови. — Ох… — тяжело вздохнул, закатив глаза. — Да, Джокер, драконы существуют. Все, мне пора, — он положил трубку, чтобы поскорее избавиться от надоедливых вопросов Джефферсона. Но это была лишь одна из причин, почему Дуэйну не хотелось разговаривать с ним. Вторая причина находилась прямо перед его носом. Посреди подворотни лежало четыре окровавленных трупа. Все убиты с крайней жестокостью. У одного были выпущены кишки, у другого отрублена половина головы, у оставшихся — глубокие порезы по всему телу от чего-то острого вроде меча. И вот Дуэйн глядел на эту жуткую картину в багровых тонах и горестно произнес, покачав головой: — Что же ты наделала…


* * *


Натали проснулась от того, что стукнулась головой об стол. Была ночь. Она сидела за письменным столом и делала уроки в своей комнате. Заснула на пару минут, сама не ведая. Широко открыв рот, она зевнула и размяла шею. Затем посмотрела на тетрадь и застыла от удивления. Вся страница была исписана фразой: «Один умрет, второй предаст, третий убьет». Эта фраза повторялась снова и снова. Она начала листать тетрадь назад. Все было заполнено этими словами. Каждая страница. Натали судорожно убрала тетрадку и заметила, что весь стол тоже был исписан. «Один умрет, второй предаст, третий убьет. Один умрет, второй предаст, третий убьет. Один умрет, второй предаст, третий убьет. Один умрет, второй предаст, третий убьет. Один умрет, второй предаст, третий убьет. Один умрет, второй предаст, третий убьет». Она вскочила со стула и в шоковом состоянии села на кровать. Не знала, как это понимать, не знала, что это значит. Обмозговав все, она затем осознала — это пророчество. В ближайшее время один из ее друзей умрет, другой станет предателем, а третий совершит убийство. Ведьмовское чутье предостерегло ее. Теперь осталось лишь выяснить, кто эти трое…

Глава опубликована: 27.03.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Очень странно, что у фф нет комментариев. Мне очень понравилось. Немного напоминает "Волчонка", Джокер похож на Стайлза. С нетерпением жду продолжения?
Стайлз и Скотт в одном флаконе...
ramzesIIIавтор
Revolvera
Почитал оба коммента, посмотрел первую серию Волчонка. У меня нет слов. Даже не знаю как так вышло и стоит ли вообще теперь продолжать писать(
Цитата сообщения ramzesIII от 19.09.2016 в 20:04
Revolvera
Почитал оба коммента, посмотрел первую серию Волчонка. У меня нет слов. Даже не знаю как так вышло и стоит ли вообще теперь продолжать писать(


Продолжайте, конечно!
ramzesIII
Не обижайтесь! У вас хорошо получается)) Нет ничего плохого в том, чтобы брать вдохновение откуда-то. Просто будьте внимательны.
В блэк-джек играют не так по-моему)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх