↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
rational_sith
12 декабря 2020
Aa Aa
#хрюкотали_зелюки #деанон #больше_деанона_богу_деанона #ao3

Несмотря на то, что информация об анонимных переводах скрыта, найти её вполне возможно, что я попытаюсь продемонстрировать. Ссылки, не вошедшие в предыдущий пост:

coxie (stary_melnik)
Бакет–листBucket List
Не святой, не злодейNo Saint, No Villain
Встретимся посередине, любовь мояLet's Meet In The Middle, My Love
Игры Пяти НацийThe Five Nations Games
Напыщенный засранецPretentious Asshole
СтрахиCreeped Out
Девушкам нравится, когда их обманываютI Think Girls Like Being Deceived
Футболки и пижамыT–Shirts & PJs
Робосексуальный опытA Robosexual Experience
Со мной всё в порядке. Люблю тебя, деткаthere's nothing wrong with me (loving you, baby)

cygne
Бессонные ночиNuits blanches
Из архивов Страны ЧудесFrom the Files on Wonderland
Избавьте меня от слишком любопытных драконовSpare Me From Overcurious Dragons
Облака цвета огняClouds the Color of Fire
Сватовство к АдареThe Wooing of Adara

Synant
Письмо мертвецаLetters from the Dead
Шар говорит «да»Signs Point to Yes
То, чего мы заслуживаемWhat We Deserve
КаламбурDouble Entendre

Шаттенлид (Miroya)
Передышка в конце зимыInterlude at Winter's End
Как сладостен этот жар, как холодна эта смертьhow sweet this burn, how cold this death
Старые ножиAll The Old Knives

Aliska-cool (aliska_cool)
Фамилия для ГасаNom de Gus
Два парня разделили больше, чем просто постельTwo Boys Sharing More Than Just a Bed

Arianne MartellБестселлерBestseller

ElenaBuБрат, стерва и платяной шкафthe brother, the bitch, and the wardrobe

KNS (KNS2018) – Такова его последняя воляWhere There's A Will

laveranПатинаPatina

Viola mirabilis (Alena) – ПодарочекDarecek

Лиса Ересь (Fox_Heres) – КарьеристкаCareer Girl

Серое печенье (GrayCandy) – Послания на зеркалеVanity Mirror Messages

Ядвига Севардановна (Hadvig_Yaga) или кто-то под псевдонимом NewCocoa – Прокачиваем СИД–истребитель назло уроду–СиенаруTuning up your TIE–Fighter to prove you’re better than the bastard currently running the TIE–Fighter Program for fun and profit

Прочие авторы
Некоторые авторы использовали псевдонимы, которые мне ни о чём не говорят:
Rose
После Святочного балаAfter the Yule Ball
Серебро и золотоSilver and gold
Не по любвиNot for Love

Tintalle – На граниThat Was Close

Прочие переводы с языков, отличных от английского
Немецкий – Toujours pur. Вальбурга БлэкToujours pur – Walburga Black
Испанский – СекундыSegundos
Чешский – ПозжеPozdeji
12 декабря 2020
15 комментариев
А зачем?
Я-таки успела
Лиса Ересь
это непостижимо
На сколько я понимаю, деанон - личное дело каждого участника. Можно и не показывать своего авторства ("переводчества"), если участник этого не хочет.
Знаете, бывает такое, что человек обладает логическим мышлением и знаниями, но при этом очень глуп. Ещё пословица старая есть: "Умная голова, да дураку досталась".
А зачем?
Хотелось показать, что сокрытие информации об оригинале не работает: при желании всё можно найти. Конечная цель - возвращение системы к состоянию до июня 2018.

Во многих просьбах на перевод речь шла о том, что нужно поставить ссылку на оригинал, и игнорирование этого, пусть и на время голосования, неправильно. К тому же переводчик может не деанониться, и тогда ссылка вовсе не появится.

Возможно, этот пост побудит некоторых переводчиков использовать одноразовые псевдонимы.
Конкурс переводчиков без возможности сравнить работу с оригиналом выглядит странно.
>>использовать одноразовые псевдонимы
но это ведь обман автора оригинала, как по мне
А я тоже нахожу оригиналы, если намереваюсь делать отзыв на перевод.

Это же перевод. Надо видеть, из чего что получилось.
Lothraxi
Для себя ищете, или выкладываете в блоги?
Знаете, а не... впрочем, вы что хотели доказать-то? И кому?


Не переводить на конкурсы? Да пожалуйста, хотя, если вдруг что и на битве раньше делалось также, единственное отличие - командный логин.
Viola mirabilis
Я, как и ТС, не деаноню переводчиков во время конкурса.

Он, как видите, мог это сделать, но не стал.
Lothraxi

Он, как видите, мог это сделать, но не стал.
Боже, какое неслыханное благородство! Замерла в глубоком пардоне.
Viola mirabilis
Проблема с ао3 реально есть. От того, что вы поехидничаете, она не исчезнет.
Feature in the Dust Онлайн
rational_sith
Конкурс переводчиков без возможности сравнить работу с оригиналом выглядит странно.
И многие ли читатели знают чешский или испанский в достаточной мере, чтобы сравнить перевод с оригиналом?
Гуглпереводчик не в счет - перевод текста не с английского на русский нередко дает только понимание текста в общих чертах, а двойной перевод (иностранный -> английский -> русский) приводит к чему-то вроде "Погонщиков мыши".
Не получится ли ситуации, что переводы не с английского будут в своей номинации стоять особняком и явно выделяться из остальной массы участников: часть читателей их обойдет, так как не сможет сравнить с оригиналом, другие выберут именно этот перевод просто чтобы поддержать переводчика с редкого языка, кто-то решит, что перевод с, например, славянского языка на русский - это более легкая задача, чем перевод с неславянского языка и переводчик облегчил себе задачу?
Feature in the Dust
Вы не переживайте, большая часть обзорщиков не заморачивается оригиналами. Они просто читают фики. А те, кто любит заморачиваться, найдут способ.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть