— Мисс Грейнджер! Вы нам нужны!
— Как женщина!
— Что?!
— Понимаете, у нас всё получилось…
— Благодаря вашей информации, конечно…
— Да, вы просто гений в библиотечном поиске!
— Не устаём восхищаться!
— И мы даже испытали…
— И детектор работает надёжно…
— И результат безопасный, но очень заметный…
— Ну вы же сами видели…
— Нашего братца Рона!
— Но для настоящего дела…
— Нужно это заклинание наложить на вещи мисс Лавгуд!
— Только не забудьте, она в это время должна держать их в руках!
— Да, иначе привязка не сработает!
— Но не просить же её вытащить багаж в коридор…
— А в её спальню нам не пройти!
— Ну, в смысле пока ещё не знаем как…
— А вас наверняка пропустят!
— И чары наложить вы сможете не хуже нас!
— Даже лучше, братец Фред!
— Не сомневаюсь, братец Джордж!
— Вы хотите, чтобы я без разрешения заколдовала чужие вещи?! Этого делать нельзя! Это запрещено! Да и просто невежливо!
— Почему без разрешения?
— Вы же скажете мисс Лавгуд…
— Что ставите ловушку на нарглов!
— Это нечестно! Нарглов не существует!
— Тогда вы просто никого не поймаете!
— Отрицательный результат — тоже результат!
— Мисс Грейнджер, вы же настоящий учёный!
— Неужели вам не интересно провести опыт?
— Всё равно это неправильно! А как это ваше заклинание должно срабатывать?
* * *
Утром случился скандал. У трёх студенток и двух студентов Рейвенкло волосы стояли дыбом и отчаянно искрили. Профессор Флитвик бурно восхищался, исследуя незнакомые чары, и снимать их не спешил. Мадам Помфри сразу заявила, что пострадавшие совершенно здоровы, а искры — не её профиль. Директор, как всегда, загадочно улыбался в бороду и ничего не говорил, а прочие профессора, видимо, решили не лезть не в своё дело.
За завтраком мистер Полански поддал жару, громко фыркнув и объявив во всеуслышание, что рейвенкловские шевелюры не просто искрят, а выбивают морзянкой слово «наргл»! Мисс Лавгуд внимательно осмотрела виновников торжества:
— Нет, кажется, это ещё не совсем нарглы. Просто у них мозгошмыги… Болотного такого цвета. И мечутся криво… А нарглы — они глупые шутки любят…
— Как близнецы Уизли! — выкрикнул кто-то.
— Уизли? Похоже, похоже, почерк знакомый, — потёр руки Флитвик. — Ну‑с, господа шутники, прошу ко мне в кабинет. Да, мисс Лавгуд, вас тоже приглашаю. Ну и «нарглов» наших тоже, за компанию. Погоди, Минерва, не спеши. Надо ещё разобраться…
* * *
— Ой, девочки‑и‑и!! А мой-то Ронни, помните, в Хогсмиде искрился? Это он не просто так, он та-акую штуку испытывал! Его братья придумали, и наша Гермиона тоже! Они та-аких жуликов в Рейвенкло накрыли! А Флитвик-то! Сначала думал рассердиться, а потом передумал! И Макгонагалл попросил, чтобы не наказывала! Да! С братьями Уизли и с Лавгуд поговорил, потом их отпустил, а этих-то «нарглов» у себя в кабинете оставил. Да ка-ак взорвётся на них! Не хуже Кракатау! Та-акого перцу задал! На весь этаж слышно было! Ой, там даже двоих старост поменяли! Ой, у рейвенклошников та-акое творится!
— А Кракатау — это что?
— Ой, да какая разница? Главное, взрывается громко!
* * *
Так… Близнецы Уизли собрались отпраздновать победу в компании девиц из своей команды… И раздобыли себе через каких-то магглорождённых знакомых несколько бутылок газировки. Ай-я-яй! Это они не подумавши сделали! Вон в той марке, точно знаю, целый вагон фосфорной кислоты! Это же очень вредно для здоровья.
Ничего, господа гриффиндорцы, мы вас в обиду не дадим. Сейчас эту кислоту слегка нейтрализуем. Прямо в бутылках. Честное слово, применим вещество вполне безопасное! Если им не злоупотреблять.
* * *
— Мистер Полански!
— Мы, возможно, и были не так уж правы…
— Что не пригласили вас, как автора идеи…
— И мисс Грейнджер как главного теоретика…
— Но согласитесь, что бывают ситуации…
— Когда лишние персоны просто лишние!
— Мы решили, что вендетту затевать не будем…
— Потому как и наша вина тоже есть…
— Но вы всё-таки нехорошо поступили!
— Нам теперь с нашими дамами объясняться…
— А они не верят, что мы не нарочно…
— А это маггловское пойло ещё очень плохо отчищается…
— Даже заклинания вроде «экскуро» его почти не берут…
— Но фонтаны были очень впечатляющие!
— А ведь бутылки были запечатаны!
— Как это вам удалось, мистер Полански?
— Проводил эксперимент, получится ли материализовать немного гидрокарбоната натрия внутри герметичного сосуда. Получил положительный результат… Только дело тут не в том, что вы кого-то на пьянку не позвали. Мы с вами, помнится, договаривались, чтобы испытания только на добровольцах проводить? Так вот, это вам за то, что в Хогсмиде мне квас испортили! Второй стакан у меня не такой вкусный получился!
* * *
Из слизеринских студентов третьего курса, которым ещё не исполнилось четырнадцать, только Миллисента Балстроуд рискнула провериться у Флитвика. Заключение профессора чар оказалось неутешительным: с патронусом пока не экспериментировать, ждать дня рождения и не рыпаться. Должно быть, из-за этого отрицательного примера её одноклассники к декану Рейвенкло не ходили: одно дело, если Поттеру с Лонгботтомом (этих Флитвик к занятиям у Люпина допустил) уступит хоть и представитель известной волшебной фамилии, но всё же полукровка, и совсем другое — если от ворот поворот получит весьма чистокровный наследничек исключительно древнего рода.
У третьекурсников других факультетов подобных политических проблем не стояло, и в дополнительной группе люпиновского факультатива «высшую светлую магию» осваивали трое гриффиндорцев, четверо рейвенклошников и двое хаффлпаффовцев. Кроме того, здесь же ко всеобщему удивлению оказалась профессор Синистра. Штатному астроному Хогвартса жутко не хватало практических наблюдений, и она решила тоже научиться отгонять от своей башни нежелательную публику. На индивидуальные занятия времени у загруженного под завязку профессора защиты не нашлось, и он от полной безысходности пристегнул коллегу к самым младшим школярам — там по крайней мере не два десятка недоучек контролировать приходится.
* * *
Первый в этом году квиддичный матч Гриффиндор с треском продул Хаффлпаффу: некстати вломившиеся на стадион дементоры вышибли из игры Поттера. Куда профессора смотрели? Чем директор занимался? Не школа, а сборище балбесов какое-то.
Гарри потерял сознание, от падения с высоты его спасла только защитная система метлы. По хорошему надо было бы переиграть, что барсуки и предлагали, но у капитана грифов гордость в одном месте заиграла, и он отказался. Зря на самом деле: и своим, и соперникам хуже сделал. Одни недовольны, что продули, других тюкают, что выиграли нечестно.
Через несколько дней Антона опять остановили Фред и Джордж:
— Мистер Полански, нас тут очень сильно рассердили дементоры…
— И мы научились цеплять что-то вроде слабенького патронуса на предмет.
— Вы, кажется, снаряды обещали?
— Было дело. А вы уже решили вопрос с наведением?
— Ну, мы тут с мисс Грейнджер покумекали…
— Есть идея на основе протеевых чар…
— Можно сделать, чтобы мы сгибали жестянку здесь…
— А там так же гнулась другая.
— Гермиона говорит, так рули работают.
— Ручное управление, значит. Как на первых ПТУРСах… Можно попробовать, с хорошим оператором работать будет. Сделаю вам крылатую ракету, где-то у меня был чертёжик авиамодели с РДТТ… А вы ещё вот что продумайте. Если наша дура куда-нибудь не туда полетит, я её смогу развеять, а вот вы без меня, наверное, нет. Как ликвидировать будем, если в окно к Флитвику намылится? Или если в толпу первокурсников её понесёт? На управление-то надейся…
— Ясно…
— Придумаем что-нибудь.
— А где испытывать будем? На улицу не выпускают, кроме как с профессорами в Хогсмид, а там стрелять боевыми ракетами… Не поймут.
— С Астрономической башни в сторону озера!
— Кальмара глубинными бомбами глушить? Идёт! Значит, после завтрака в субботу!
* * *
— Экспекто патронум!
Профессор астрономии взмахнула палочкой, и по учительской пролетел прозрачный клок серебристого тумана.
— Нет, я бы так не смогла… Всё-таки профессору сидеть за одной партой с тринадцатилетними оболтусами…
— Вообще-то троим из них уже исполнилось четырнадцать.
— Вы действительно думаете, Филиус, что это сильно меняет дело?
— Что вы, коллега, просто вношу небольшое уточнение.
— Ничего другого от мистера Люпина и не ожидал. Авторитет профессорского состава он ни в грош не ставит.
— Не говорите обо всех, Северус. Никто не виноват, что вы слегка подставились, когда заменяли Ремуса в последний раз…
— Это не единичный случай, коллеги, это система, и не я один пострадал. Вам, Аврора, мои искренние соболезнования. Не так просто будет ставить на место этих разгильдяев, ведь они видели вас в шкуре ученика, да ещё, полагаю, не самого блестящего…
— Вы считаете, Северус, что профессор роняет свой авторитет, когда чему-то учится? А наибольшего почтения, по-видимому, заслуживает тот, кто считает себя всезнающим и непогрешимым, даже если сам в чём-то ни бум-бум? Простите, такая логика не по мне. Те студенты, которые уважают стремление к знаниям, меня поймут и поддержат…
— …а воинствующие неучи и мракобесы недостойны того, чтобы на них оглядываться! Браво, Аврора, это по-нашему!
— Увы, Северус, этих ты не переубедишь. Рейвенклошники!
— На том стоим, коллеги!
Ещё одна глава. Мне нравится чувство юмора автора. Особенно шутка про три зелёных свистка.
1 |
Йожик Кактусов
Вообще-то, это не шутка, а сигнальная ракета. Вылетают три заряда, сопровождаемые сильным свистом. |
Ognejar
Я имел ввиду анекдот. Впрочем, тогда я тоже считал это шуткой. От армейских дел далёк, т.ч. многого не знаю. Спасибо за разъяснение. |
Redstag Онлайн
|
|
Один из лучших фанфиков👍👍
|
Спасибо большое!
Замечательная вещь получилась! |
Прочитал всю работу залпом и не пожалел. Самая настоящая взрослая сказка, очень понравились герои.
|
Читала взахлёб, не могла оторваться. Сказка, да, но такая захватывающая и притягательная сказка))
|
xeroto
дело во втором фандоме. Там этой материализацией все герои поголовно занимались. И вроде как ни разу не маги были. Фантастика вообще часто предполагает развитие собственных способностей человека, а не использование энергии, как это подразумевает фэнтези. 1 |
Йожик Кактусов
Ооо, спасибо=) А какой второй фандом? Способность то интересная |
xeroto
сейчас в личку напишу. А то автор просил не выдавать. 1 |
Автору спасибо! Отлично написано! Одно из лучших произведений о мире ГП, прочитанных мной.
|
Спасибо!
|
нраица
сбил себе режим, ложился двое суток в шесть утра 1 |
Немножко не закончено. Ещё главу надо бы.
|