↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не детская игра (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Кроссовер
Размер:
Макси | 897 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В волшебную сказку мадам Роулинг запущен иностранный диверсант. Он старательно путается под ногами у всех более-менее значимых героев, но никак не может достичь своей цели, история постоянно скатывается в наезженную колею. Поэтому в конце четвёртого курса приходится вызвать «бога из машины».
Что? Я не сказал, какая у нашего приятеля цель?
«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!»
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

Это было летом, летом…

Мальчишка шёл по улице Бирмингема, подкидывал в руке значок и пытался свистеть непонятный, но весёлый мотивчик. Наверное, он помчался бы вприпрыжку, вот только далеко от бабушки убегать нельзя.

Заканчивалась первая неделя летних каникул, и заканчивалась очень неплохо. Оценки за пятый класс отличные… Ну ладно, не совсем отличные, по физкультуре и литературе четвёрки, но это уже не важно. Маму с сестрёнками очень кстати в санаторий унесло, а тут у бабушки Саманты образовались дела с чьим-то наследством, а у папы в этом же городе какая-то конференция — и его взяли с собой!

Автобусы, самолёты, поезда, границы (жаль, пограничники были без собак); новые города, новая страна. Что ещё нужно для полного счастья? Правильно — вернуться, рассказать и похвастаться! И раздать кучу подарков на память. Фотографии, значки, фигурки, модельки… Всё уже лежит в рюкзаке, а марки своим ходом доедут. Сейчас доберёмся до почты и отправим всем приятелям по открытке!

Мальчишка остановился, аккуратно пристегнул значок на карман курточки, а из другого кармана вытащил блестящую стальную шайбу. (Секундой раньше её в кармане не было? Ну и что? Теперь-то появилась!) Подбросил её в воздух раз, другой, третий… Опустил обратно в карман, почувствовал, как она исчезла, сделал ещё два шага по правой стороне тротуара. Очень хотелось материализовать впереди ледяную дорожку, разбежаться и прокатиться, но кругом было слишком много народу, не стоило им мешать.

Может быть, пробегавший мимо хмырь был под газом, а может, просто идиот, но ему показалось смешным сильно толкнуть мальчишку в спину. Тот отлетел в сторону, ударился головой о фонарный столб — в глазах потемнело — и упал на мостовую. Уже ничего толком не видя, он услышал визг тормозов, рёв клаксона и отчаянный крик бабушки. Потом его накрыло большое, гудящее, пахнущее горячим металлом и бензином. Голову зажало между железом и асфальтом, и сознание ушло.


* * *


Трудно сказать, как ему удалось выжить. Наверное, повезло, причём не один раз.

Повезло, что водитель почти успел остановить машину, и дурная железяка, изрядно повредив череп, совсем не тронула мозг. Повезло, что оказавшийся рядом полисмен и несколько прохожих вместе со злополучным таксистом смогли быстро, но аккуратно опрокинуть легковушку набок и не свернуть при этом шею пострадавшему. Повезло, что в тридцати шагах, у ближайшего светофора, стояла карета скорой помощи, возвращавшаяся с выезда. Повезло, что в Бирмингемском университете проходила международная конференция по медицине катастроф, и рядом оказались не только лучшие нейрохирурги Британии, но и берлинский профессор Фридрих Вайс, который немецкую овчарку съел на черепном протезировании. Повезло, что по профессорским эскизам на подмосковном опытном заводе точной механики смогли за два часа изготовить детали из титановой сетки для замены потрескавшихся костей. Повезло, что в аэропорту Бирмингема разрешили посадку русского «Бэкфайра», вместо стратегических бомб притащившего на этот раз небольшую коробку с красным крестом. Наконец, повезло, что сердце выдержало одиннадцатичасовую операцию, а когда — уже после её окончания — всё-таки остановилось, бригада реаниматологов была наготове.

Через несколько дней он пришёл в себя. А ещё через день смог проговорить в микрофон: «Не плачь, ба. Я живой!»


* * *


— Альбус! Ну откуда мог взяться этот Полански?!

— Видишь ли, Минерва, я всегда полагал, что люди берутся от мамы с папой. Разве ты в этом сомневаешься? Кстати, может, чаю? Лимонную дольку?

— Какую там дольку… Я проверяю списки зачисленных в этом году и вижу вот это вот! «Энтони Полански, палата 14, отделение реанимации и интенсивной терапии, больница королевы Елизаветы, Бирмингем, Уэст-Мидлендс».

— Ну бывает, заболел ребёнок, лечится. Фамилию Полански только не припомню, из магглов, наверное?

— Но этой фамилии ещё десять дней назад здесь не было! Все волшебники Великобритании попадают в наши списки при рождении! Даже магглорождённые! Этому Энтони одиннадцать лет, он в списке зачисленных, а я его имя впервые вижу! Ему письмо следовало отправить в прошлом сентябре, а мы ни сном ни духом! Что случилось с Книгой Хогвартса?! Кого ещё она могла пропустить?!

— Да? Это, конечно, очень интересно. Не волнуйся, Минерва, и выпей всё-таки чаю, а я пока погляжу записи. Появился, значит, мальчик неизвестно откуда — так ведь появился же, а не исчез, не помер… Похоже, что наш Тони родился в Бирмингеме седьмого июня сего года, и сейчас ему одиннадцать лет девять месяцев шесть дней.

— Это как?

— Да, нечастый у нас случай, обычно дети не рождаются сразу одиннадцатилетними. Ну что ж, раз наш мальчик родился в Англии и является волшебником, он имеет право учиться в Хогвартсе, а раз ему уже есть одиннадцать, его пора зачислять на первый курс.

— И что нам теперь со всем этим делать?

— Да ничего особенного, девочка моя, всё как обычно. Тони же магглорождённый? Вот и поезжай к этим Полански, отвези письмо, посмотри, поговори. Только не сейчас, дай ему вылечиться, из больницы выписаться, отдохнуть немного. Тогда и увидим, и решим, что с ним делать, а пока ещё чайку заварим, правда, Фоукс? Зря мармелад не пробуешь, Минерва, очень вкусно!


Глава опубликована: 13.05.2016

Курс первый. Песня студента

Во французской стороне,

На чужой планете

Предстоит учиться мне

В университете…

     Из вагантов, перевод Л. Гинзбурга

Визит старой дамы

Поездка затянулась, визы пришлось продлевать. Август подходил к середине, каникулы заканчивались, но бирмингемские лекари твёрдо стояли на своём: ещё как минимум год никаких самолётов и пароходов. Даже космические корабли запретили, хотя их в Англии и нет. Все поездки — только на машинах или поездах, а в плохую погоду и при перепадах давления вообще сидеть в закрытом помещении и не рыпаться. Но Великобритания — остров! И тоннель во Францию ещё не докопали. Наплевать на медицинские рекомендации? Отец из профессиональной солидарности упёрся рогом и нарушать беспорядки запретил. Значит, приходилось оставаться здесь на следующий учебный год. Поступать в какую-нибудь местную школу? Мама кривилась и фыркала, английское среднее образование ей совершенно не нравилось. Идти в школу при посольстве? Там с учителями проблема. Переходить на экстернат? А кто и как будет смотреть за ребёнком? И вообще, где, с кем и на какие шиши ему здесь жить? Родичи бабушки Саманты о двоюродном племяннике и слышать не хотят (о ней самой, кстати, тоже), из больницы на днях выписывают, гостиница влетит в копеечку, да и квартиру снять тоже не бесплатно выйдет.

Семейный совет был в полном разгаре, когда с улицы кто-то решил внести свои пять копеек в обсуждение. Из-за окошка раздалось громкое «хау! хау! хау!», крупная серо-белая неясыть уселась на открытую форточку, стукнула клювом по раме окна и бросила внутрь конверт, сверкающий разноцветным гербом.

— Приве-е-ет, — протянул отец. — Впервые вижу, чтобы долгохвостая сова подрабатывала почтовым голубем. И кому эта депеша?


* * *


— Так это не шутка?

— Шутка или не шутка, но такие чернила вы в Европе нигде не найдёте, это я вам как химик говорю.

— А может, это выход? Интернат, пансион…

— Но чему там учить будут? Тоже мне, ордена Мерлина начальная школа по волшебным палочкам и магическим костылям…

— Да пусть учат чему хотят! Настоящие предметы я сам выучу! Учебники возьму, контрольные по почте присылать буду!

— Ага… По совиной!

— Да! Это как авиапочта будет, только ещё интереснее!

— Значит, всё-таки на экстернат? Смотри, через год придётся сдавать экзамены по всем предметам! Даже по физкультуре!

— А у меня от физкультуры освобождение будет! На весь год!

— И не надейся. Не освобождение, а спецгруппа. Комплекс для тебя разработают, и только попробуй сачковать!

— А потянешь нормальные предметы вместе с этим колдунством?

— Ну мам! Мне уже почти двенадцать лет, не маленький! Справлюсь!

— Так. Пока ещё ничего не решили, но этот вариант рассмотрим. Выписывайтесь и приезжайте в Лондон, а я туда прямо сейчас отправлюсь. В посольство. С этими волшебниками-чародеями без пол-литра не разберёшься…


* * *


Уважаемая профессор Макгонагалл!

Необходимо уточнить некоторые юридические аспекты, связанные с поступлением Энтони Полански в школу чародейства и волшебства «Хогвартс». Ждём представителя, обладающего правом подписи официальных документов от имени школы, 22 или 23 августа сего года в любое время с 9 до 17 часов по адресу: 13 Кенсингтон Пэлас Гарденс, Лондон. Просим предоставить заверенную копию Устава школы, доверенность на право ведения дел от имени школы и любой документ, удостоверяющий личность представителя.

Искренне Ва…

— Что же это подпись у нас оторвана? Так мы и не узнаем, кто же тут будет искренне наш…

— Совы подрались. Не отвлекайся, Альбус! Чего они хотят?

— Полагаю, их не устраивает обычный магический контракт на обучение в школе, хотят заключить соглашение по своим маггловским законам. Может быть, нам следует пойти им навстречу?

— Раньше такого не требовалось! Пришли, поговорили, в крайнем случае лёгкий конфундус наложили — и всё в порядке!

— Что-то мне подсказывает, что тут мы конфундусом не отделаемся, девочка моя. Похоже, эти Полански обратились в адвокатскую контору, а хорошего крючкотвора разве что непростительным проберёшь. Погоди, Минерва, а как они вообще узнали про Хогвартс, если ты у них ещё не была? А если была, какие у них ещё вопросы остались?

— Не была. Энтони до шестнадцатого числа был в больнице, сегодня я собиралась к ним отправиться, а тут вот…

— Скажи, Минерва, а не подписывала ли ты четырнадцатого числа большую пачку писем нашим ученикам? Как обычно делаешь каждый год?

— Ох… Так в этой пачке и для Полански письмо попалось?

— Похоже. Значит, они знают о нашей школе, поверили нам, согласны здесь учиться и только хотят оформить бумаги по-своему. Пусть оформляют, нам это не повредит.

— Оформлять маггловские бумаги? В маггловской конторе? Они же пишут ПРО ШКОЛУ ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА!! А как же Статут о Секретности?! Нам Министерство головы оторвёт и будет право!

— Значит, придётся советоваться с Министерством. Давненько я туда не обращался, всё больше они ко мне… Отдел объяснений для магглов! Джо, мальчик мой, у нас тут вопрос по твоей части образовался…


* * *


Оказывается, поступление в школу чародейства и волшебства — это ни капельки не интересно. Забавно было только в самом начале, когда в кабинет забежала полосатая кошка, подпрыгнула, вытянулась и превратилась в строгую пожилую даму в изумрудном плаще и остроконечной шляпе. Настоящая колдунья! Но хозяйку кабинета, как выяснилось, одним пушистым хвостом не возьмёшь:

— Добрый день! Я Елена Кауфман, юрист посольства, мы представляем интересы Энтони на территории Соединённого Королевства в соответствии с распоряжением его родителей. Профессор Макгонагалл, полагаю? Очень приятно. Вот копии документов, удостоверяющих мои полномочия, оригиналы можно увидеть на том столике. Позвольте ваши бумаги…

И началось. Что-то читали, что-то сверяли, что-то копировали, что-то печатали… При этом Елена непрерывно отпускала комментарии и задавала вопросы, иногда ставившие Макгонагалл в тупик:

— Стоимость одного года обучения? Что сюда входит? И факультативы тоже? Проживание, питание, медицина, безопасность? Форма, учебные пособия? Ах, это за свой счёт… Частично? А что именно? Ингредиенты? На уроках предоставляются, на дополнительных занятиях свои… Ясно. Реквизиты для перечисления оплаты? Поймите, у нас нет инкассаторского автомобиля наличное золото возить… Тогда адрес вашего банка, мы сами свяжемся и подтвердим оплату. Обязательно лично? Проводите? Годится. Ваша программа обучения? Кем утверждается? Нет, очень сожалею, но ваше Министерство нам не указ. Нет соглашения о взаимном признании документов об образовании. Тогда вносим пункт: предоставить учащемуся не менее такого-то количества часов в неделю для самостоятельного изучения общеобразовательных дисциплин… Список прилагается. В том числе библиотечное время… Для лабораторных работ… Материалы и оборудование за наш счёт. Требования к лабораториям… Электричество не можете предоставить? Тогда пока обойдёмся, а на следующий год, если продолжим сотрудничество, что-нибудь придумаем и допсоглашение подпишем. Ответственность сторон… Автоматическое продление… Юрисдикция… Разрешение споров… Форс-мажор… Кажется, всё. (Загрохотал печатающий агрегат.) Будете сами проверять или своему юристу покажете?

— Нет у нас своего стряпчего. Придётся самой…

Продравшись сквозь словесные дебри, Макгонагалл покачала головой:

— Ну вы и наворотили… Хотя, кажется, всё правильно, как договорились. Оформляем!

— Кровью подписывать не будем, чернила надёжнее! — улыбнулась Елена, предлагая Минерве массивную перьевую авторучку. Глубоко вздохнув, та подписала три экземпляра договора от имени школы, а затем направила на них палочку, и рядом с подписью замдиректора возник разноцветный герб.

— Здорово! — выдохнул виновник торжества, то бишь источник проблемы. Это было его первым словом за всю двухчасовую возню вокруг договора, если не считать приветствия при входе.

— Конечно здорово, — согласилась хозяйка кабинета. — Ну а ты чего сидишь? Сам подписать не хочешь?

— А мне говорили, я ещё мал документы подписывать…

— Да, без нашего подтверждения твоя подпись недействительна. Но ты не бойся. Подтвердим!


* * *


Директор Хогвартса внимательно прочёл школьный экземпляр пресловутого договора, стоившего его заместительнице столько времени и нервов, и улыбнулся из-под очков:

— Смотри, Минерва, как интересно! От целой школы тут стоит только одна подпись — твоя, а от одного студента — целых три!

Действительно, от имени студента на бумаге стояли каракули Энтони, кудрявая с завитушками виза Елены и стремительный росчерк какого-то посольского начальника, без которого нельзя было поставить гербовую печать.

— Ты ещё и на это внимание обращаешь? Я у них в конторе читала, так к последнему листу уже не была уверена, что меня конфундусом не приложили!

— Вот поработаешь директором с моё, Минерва, да в Визенгамоте позаседаешь, да с Министерством нашим родным поругаешься, ещё будешь рада таким простым договорам! — директор указал на бумагу палочкой и вдруг увидел, что маггловский документ, составленный маггловским юристом и скреплённый маггловской печатью, засиял зелёным светом, как берёзовая листва в солнечный день.

— Это… Проверка подлинности, Альбус? — прошептала замдиректора.

— Нет, девочка моя. Это полноценный двусторонний магический контракт. До чего же интересные у нас магглы пошли, никогда не думал, что такое возможно…

— Магглы? Альбус! — Макгонагалл расширившимися глазами смотрела на закорючки, оставленные дешёвой шариковой ручкой. — Один из тех, кто подписал договор с той стороны, точно волшебник! Сам Энтони!

Директор поглядел на бумагу, на Минерву, снова на бумагу, опять на Минерву и вдруг рассмеялся:

— Увидишь ещё раз мадам Кауфман, Минерва, передай от меня поклон и уверения в глубоком уважении. Всякое на моём веку бывало, но ещё ни разу магглы не связывали меня магическим контрактом. Умная девочка, молодец. Ну а для нас, пожалуй, ничего не меняется. Что с того, что договор оказался магическим? Мы же не собирались его нарушать, верно?

Глава опубликована: 13.05.2016

Что у вас, ребята, в рюкзаках?

Около шестисот метров от станции метро, чуть больше тысячи шагов. Большой книжный магазин. Магазинчик музыкальных дисков. Так, а что это прячется между ними?

— Ты что-нибудь видишь?

— Вижу. Идём!

Картина маслом: мальчишка с рюкзаком заводит молодую женщину в какую-то мелкую грязную забегаловку, та движется практически ощупью, а прохожие на оживлённой улице совершенно не обращают внимания. Не удивляйтесь, это широко известный в узких кругах бар «Дырявый котёл», шлюз в магический квартал Лондона. Именно здесь должна их дожидаться профессор Макгонагалл. А вот, кстати, и она.

— Добрый день, профессор!

— Здравствуйте. У нас не очень много времени, а мальчику нужно сделать покупки к школе. Проходите за мной, здесь выход в Косой переулок. Энтони, запоминай, как пройти!


* * *


Сотрудник, который должен был взять на себя банкиров магической Британии, умудрился подхватить вирусный грипп, поэтому на растерзание гоблинам пришлось оставить Елену, а её подопечный получил энное количество фунтов для обмена, пожелание тратить деньги с умом и замдиректора Хогвартса в сопровождающие. У профессора Макгонагалл не забалуешь. С чего начнём?

Сундук?! Нет!!! Только не это! Как это «куда вещи складывать»? В рюкзак, конечно! Ну в крайнем случае в чемодан. Нет, простите, профессор, таскать с собой такую антикварную дуру отказываюсь категорически. Просто не подниму! Можно наложить чары, чтобы сам передвигался? Всё равно неудобно с таким хвостом. А если что не влезет, значит, не очень и хотелось. Незачем целую усадьбу с собой волочь.

Магазин одежды. Непривычно длинные мантии, к которым так и хочется добавить четырёхугольную шляпу с кисточкой. Нет, шляпу дают остроконечную, как у Макгонагалл. Ещё и зимний плащ! Спасайся кто может. Нет, форма формой, но зимой точно надо будет надевать нормальную куртку и тёплые брюки!

Аптека. Фу‑у‑у! Это не аптека, это какой-то склад химического оружия! Где мой респиратор? ООН на них нет! Защитные перчатки, стеклянные флаконы… Пробирки и колбы почему-то не предлагают. Зато предлагают что-то очень несъедобное под названием «ингредиенты». Ладно, профессор говорит «надо» — школяр отвечает «есть».

Ещё два магазинчика. Оловянный котелок, весы старинного вида, песочные часы… Хорошо, пусть будут в дополнение к секундомеру. А вот телескоп времён старика Галилея нам совсем не нужен! Мой «Алькор» намного лучше, его и возьму!

Лавка письменных принадлежностей. Что? Пергаменты? И чернильницы с перьями? Оз-ве-реть! Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе? Ладно, раз у вас такие правила, пусть пергаменты будут. Для работ, которые преподавателям сдавать. Себе бумажные тетради заведу и обычных ручек-карандашей прихвачу. Хорошо, на этих обязательных пергаментах буду писать перьевой ручкой. Но нормальной, с баллоном для чернил! О, а это что? «Чернила многоцветные переливающиеся». Это надо обязательно взять! Писать домашние работы для самого любимого учителя, чтобы у него от этих бензиновых разводов голова трещала! Что-то я сегодня добрый…

Что осталось? Самое интересное. Волшебная палочка.


* * *


— На самом деле ведь не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника, — толковал мистер Олливандер, предлагая своему необычному клиенту то ли триста двадцать первый, то ли триста двадцать второй вариант. — Взмахните! Опять ничего?

— Ноль на массу!

— Да, вижу… Попробуйте эту. Дуб и волос единорога, десять с половиной дюймов. Опять ничего?

Замдиректора уже серьёзно нервничала. Сначала мастер был как будто доволен, что найти подходящую палочку сразу не удаётся — интересный, необычный клиент. Потом он преисполнился энтузиазма и проверял самые экзотические сердцевины палочек. Потом помрачнел, как будто опасался, что потерял квалификацию. Ничего не помогало. Причём если бы этот непонятный мальчик, как прочие, разносил лавку неудачными пробами, это было бы полбеды. Но ни одна палочка в его руке вообще не оживала!

— Профессор Макгонагалл! Минерва! — прошипел он наконец. — Надеюсь, вы не привели мне в магазин маггла?

— Что вы себе позволяете, мистер Олливандер! — подозрение явно оскорбило волшебницу. — Вы меня случайно не путаете с близнецами Уизли?!

— Простите, — стушевался хозяин лавки. — Боюсь, я вам не смогу помочь. Ваш будущий ученик не подходит ни одной из моих палочек! Ни одна его не выберет!

«Не выберет, не подходит… Признался бы, что не знает, как сделать совместимую!» — подумал про себя изрядно намахавшийся рукой источник непредвиденной проблемы. Но не сказал ничего.

Из здания банка вышла довольная Елена. Провожавший её гоблин вежливо поклонился и скорчил самую приветливую физиономию (весьма устрашающего вида).

— А вот и я! Не соскучились? — похоже, ей требовалось слегка выпустить пар после серьёзных переговоров. — А мы всё уладили с зубастиками! Оплата поступит завтра на счёт вашей школы! Ну то есть в сейф. Вы как, закончили?

— Нет. Палочку подобрать не можем. Мастер говорит, у него нет подходящей, и что делать, он не знает.

— А он что, монополист? Других не бывает в природе? А, профессор?

— Бывают и другие, как не бывать… Но этот лучший!

— А если нам не нужен лучший, а нужен тот, кто в самый раз? В конце концов, что мы теряем?

— Ну вообще-то есть тут магазинчик Джимми Кидделла…

— Так давайте его проверим!


* * *


Мистер Кидделл понял, что настал его звёздный час. Когда ещё удастся утереть нос самому Олливандеру? Немного подумав, он прикинул, что все стандартные комбинации его именитый конкурент уже предлагал, и к успеху может привести только что-то совсем необычное.

— Вот, смотрите, есть у меня одна палочка… Берёза Шмидта и сердечник из небесного железа, примерно одиннадцать дюймов и три четверти… Только пробовать её надо снаружи!

— Это не одиннадцать дюймов, это триста миллиметров, — проворчал кандидат в волшебники, выходя с палочкой в руках на улицу. — Ну, попробуем!

Он взмахнул палочкой. Бабахнуло. С громким свистом в зенит помчались три яркие зелёные звёздочки. Елена со своим подопечным посмотрели друг на друга:

— Сигнал к атаке…

— Три зелёных свистка!

— Берём!


* * *


— Ох и замотал меня этот мистер Полански, — жаловалась вечером Минерва чашке чая в директорском кабинете. — Не дай Мерлин на мой факультет попадёт…

— А куда же ему тогда идти, девочка моя? — директор улыбался в бороду и хитро сверкал глазами поверх очков.

— Да пусть хоть к Северусу катится. Так этому Снейпу и надо!

Глава опубликована: 13.05.2016

Союз рыжих

— Вставай, собирайся, рабочий народ! — у Елены сегодня явно хорошее настроение. — Отведёшь нас в Косой. Кстати, ты сам ничего там не забыл? Подумай хорошенько!

— Бли-и-ин! Учебники!

— Вот именно! Хорош бы ты был в своём интернате без книжек! «Барсук в школу пошёл…»

— Так я же привык, что учебники в школьной библиотеке выдают… А профессорша сама не вспомнила!

— Признавайся, ты её в тот раз совсем до ручки довёл?

— Кажется, не совсем… Ещё сантиметров пять оставалось!


* * *


На этот раз пришлось проводить в «Дырявый котёл» не только Елену, но и серьёзного товарища с устрашающим титулом «старший советник посольства по экономическому сотрудничеству». Выбравшись из бара в Косой переулок, сограждане катапультировали своего проводника в книжный магазин, а сами отправились что-то решать с гоблинами.

В магазине было пусто. Похоже, в последний рабочий день перед учебным годом у людей нашлись и другие дела, кроме прогулок по книжным лавкам. Продавец, поглядев на список книг из Хогвартса, понимающе хмыкнул и добыл откуда-то из-за прилавка готовую стопку учебников. Больше серьёзных дел не предвиделось, но надо было дождаться своих из банка, а чтобы не сдуреть от скуки, можно посмотреть, чем здесь вообще торгуют, и подобрать чего-нибудь поинтереснее.

Несколько дополнительных книг уже отправились в корзинку, когда из дверей банка длинной колонной вырвалось, судя по всему, целое семейство волшебников с ярко-рыжими шевелюрами. В авангарде двое взрослых вели за руки маленькую девчонку. Вернее, впереди быстрым шагом двигалась полная женщина, за ней вприпрыжку бежала девочка, а высокий худой мужчина держался за её вторую руку, стараясь слегка притормозить пламенный энтузиазм лучшей части своего семейства. Следом, подозрительно оглядываясь на двух одинаковых парней с хитрющими физиономиями, шёл долговязый мальчишка чуть постарше сестры. Последним из дверей появился аккуратный молодой человек, присоединившийся к процессии, но старательно делающий вид «я тут ни при чём». Рыжая толпа вломилась в книжный магазин, и он тут же наполнился толкотнёй, шумом и беспорядком, причём слышнее всего была мама семейства:

— Нет, Фред, вторая не нужна! Возьмёшь у Перси, даже если ты Джордж! А Рону свой том отдадите… Ну хоть у кого-то из вас должен был остаться! Нет, в другой раз сжигайте, пожалуйста, разные книжки! Джинни, это тебе пока не требуется, подожди ещё год… А с этим подожди ещё семь лет! Перси, тебе точно столько всего надо? Есть же библиотека… Артур, сколько у нас ещё на книжки отложено? А на котёл и телескоп? Фред, я тебе говорила, что телескоп нельзя ронять людям на голову, даже если он зачарован и не разобьётся? Или я это Джорджу говорила? Обоим? Вы что, два зачарованных телескопа разбили?! Рональд Билиус Уизли!! Мы сюда не за квиддичем пришли! Положи «Пушек» откуда взял!

«Так, а фамилию Уизли я где-то уже слышал. Да не где-то, а от профессора Макгонагалл!»

— Добрый день. Близнецы Уизли, я полагаю?


* * *


— Надо же! Наша слава…

— Бежит впереди нас!

— Открой же нам, незнакомец…

— Великую тайну…

— Откуда тебе известно…

— Имя скромных гриффиндорских шутников?

— От профессора Макгонагалл. Мистер Олливандер спросил её, не привела ли она в его магазин маггла, а она сказала, что она ему не близнецы Уизли…

— Маггла? К Олливандеру? Тебе не кажется, братец Фред…

— Что это идея, братец Джордж!

— Только где бы нам…

— Маггла раздобыть?

— Стоп, стоп. Погодите, уважаемые господа Уизли. Если вы собираетесь почтенного мистера Олливандера до кондрашки довести, я не сильно против, но объясните сначала, что такое маггл и с чем его едят?

Страшная пауза. И чего я такого ляпнул?

— Понимаете, я иностранец, и некоторые ваши слова меня ставят в тупик, — ясное дело! Откуда бы бабушке Саманте знать колдовской жаргон?

— Понимаем. Видишь ли…

— О храбрый путешественник…

— Магглами британские волшебники…

— Зовут тех людей…

— Которые неспособны к волшебству.

«Понятно. Те же ниггеры, только по другому признаку. И звучание немного схоже. И отношение небось соответствующее.»

— Эй, Фред, Джордж! С кем это вы там? — а, это их мама прорезалась.

— Это наш новый знакомый…

— Э‑э‑э…

— Энтони Полански, к вашим услугам, мадам.

— Тоже за книжками для Хогвартса? Какой курс?

— Первый. Меня неделю назад зачислили, времени на сборы совсем мало было…

— Как же так? Ты не получил письмо в день рождения?

— Мама, Энтони вообще…

— Иностранец! Приехал к нам…

— Недавно…

— Из…

— Из-за рубежа!

— А я тоже поступаю на первый курс! И обязательно попаду в Гриффиндор! У нас вся семья — гриффиндорцы! — это, кажись, Рональд Билиус, которому пушки понадобились. И что это за гриффиндор такой? Надо будет вечером почитать, хорошо, что книга «История Хогвартса» попалась, там наверняка сказано.

— Говорят, в этом году Гарри Поттер в школу поступает! Может быть, я его увижу, когда вас буду провожать! — а это его сестричка Джинни. Судя по физиономиям, все в курсе, кто такой Гарри Поттер, и заранее относятся к нему с уважением, если не с обожанием. Интересно, насколько неприлично эту фамилию не знать?

— Прошу прощения, кажется, сейчас подойдут мои сопровождающие, — из дверей банка появилась сияющая Елена, следом вышел экономический советник в сопровождении очередного зубастого банкира. Гоблин опять вежливо поклонился даме, обменялся с советником уважительным рукопожатием и состроил вслед крайне любезную гримасу (не дай бог ночью приснится). Пора рассчитываться за дополнительные книжки и выходить к своим.


* * *


Артур Уизли смотрел на сцену у дверей «Гринготтса», с трудом удерживая челюсть.

— Магглы, — шептал он. — Настоящие магглы. Ведут дела с гоблинами. Настоящие дела с гоблинами! Гоблины провожают магглов до выхода. Гоблины прощаются с магглами по маггловским обычаям! Это же просто невозможно!

Он бросился к молодой даме, помахавшей Энтони рукой:

— Простите, мэм! Мы с мистером Полански случайно познакомились… Вы тут… И гоблины… Как?

Та пожала плечами:

— Простите, не понимаю. Что гоблины? Вполне приличные люди. Умные, немножко хитрые, достаточно честные. Вот недавно я с американскими воротилами работала, так те кого угодно с нутром и с перьями съедят. «Ничего личного, только бизнес». Тьфу!

— Гоблины… Люди?

— А что? Они гоблины, вы колдуны, в Африке вообще племя Тумба-Юмба. У каждого свои недостатки!

Артур неловко попрощался и вернулся к семейству. Им ещё надо было купить котёл и телескоп для Рона. И Молли начала как-то странно поглядывать на его беседу с молодой и симпатичной незнакомкой…

Глава опубликована: 13.05.2016

На Тихорецкую состав отправится

Ну вот и всё. Сопровождение пожало руку, помахало на прощанье и отвалило домой. На платформу их, говорят, не пустят — тест на намагиченность не пройдут. Времени ещё достаточно, можно докупить в ларьке чего-нибудь повкуснее, всё равно после отхода поезда фунты уже не пригодятся аж до зимних каникул. В дорогу, конечно, собрали кой-чего загрызть, но сейчас, например, томатного сока хочется! Снять рюкзак, вскрыть пакетик, заодно понаблюдать за несчастным барьерчиком между платформами. Если верить волшебной профессуре, сейчас его время от времени должны таранить попутчики. Интересно, как это выглядит со стороны?

Нет, похоже, никак не выглядит. Просто вот сейчас есть человек, а вот его уже нет. Ни тебе вспышки, ни щелчка, ни плавного исчезновения, ни видимости постепенного прохода сквозь барьер… Экономят, жадины, на спецэффектах! Ладно, ничего нового тут уже не углядишь, пора и самому двигать. Тяжеловат рюкзачок для похода, но до поезда должно быть недалеко.

Пропустить очень целеустремлённую девчонку с огромным чемоданом на тележке… Ух, как она разогналась на барьер! Вот сейчас снесёт его к такой-то бабушке!

Нет, проскочила. А с рюкзаком так не побегаешь. Тоже тележку взять, что ли? Да ну её. Пройду потихоньку.


* * *


У платформы с дробным номером пыхтит паровоз. Неплохо, господа волшебники, очень неплохо! Судя по гусиным перьям и пергаментам, могла бы быть и конная тяга. На платформе не то чтобы толпа, но публики хватает. Куда они все так торопятся? А котов-то! Котов — что людей! Сов, правда, тоже достаточно. Минуточку, а жабы где? В письме обещали сов, кошек и жаб! Неужели надули? Нет, уже просто из интереса надо пройти вдоль всего состава и поискать. Кстати, можно в кильватер к той самой девочке с чемоданом пристроиться, она как раз катит в сторону последнего вагона, а за ней неплохой проход между кошками остаётся.

Оп-ля! Вот оно! Под лесенкой последнего вагона сидит земноводное — должно быть, в тень спряталось. Ну-ка иди сюда, сейчас мы тебе банку с крышкой организуем… Не пугайся, крышка сетчатая будет, не задохнёшься. Извини, полноценного террариума пока не обещаю, разве если хозяева помогут. Кстати о хозяевах:

— Уважаемые дамы и господа! Никто жабу не упустил? Чья амфибия?

Стоящие рядом девицы хихикают. Могу понять: судя по тому, что у меня в руках, жаба сбежала прямо в банке. Кажется, я кому-то слегка подмочил репутацию… А вдоль вагона пробирается невысокий круглолицый мальчишка:

— Тревор! Вот ты где! А что… Это… Доброе утро!

— Привет! Я Энтони Полански. Увидел этого типа под вагоном и посадил на всякий случай в банку, а потом решил поискать владельца.

— Невилл Лонгботтом. Спасибо… Он всё время удирает!

— Ночное животное, не хочет оставаться на ярком свету. Его бы куда-нибудь в тёмное влажное местечко… Разве воды ему в банку плеснуть? Я вообще-то с живностью не очень, больше по технике.

— А я растения люблю… Но дядя Тревора подарил…

— Ясно. Так, минуточку, твой багаж где? Уже в вагоне? Я, кажется, свой мешок оставил около лесенки, когда жаба твоего ловил, надо бы тоже забросить… Эй, осторожно, зашибёт! Ухх… Ну и чемодан! Простите, мисс, у вас там что, половина библиотеки Британского музея? Невилл, помоги, пожалуйста, я один не справлюсь!


* * *


Чемодан, в котором оказалась всего лишь седьмая часть ассортимента «Флориша» (или пятнадцатая, если считать вместе с «Блоттсом»), затащили в купе, где уже лежал багаж Невилла. Хозяйка представилась Гермионой Грейнджер и с энтузиазмом рассказывала, как она любит читать, как любит учиться, как вызубрила наизусть все учебники первого курса (вот делать было нечего!) и как твёрдо решила поступать в Гриффиндор, который даже лучше Рейвенкло. Опять этот Гриффиндор! Невилл, похоже, растерялся под таким напором и совсем ничего не отвечал, поэтому девочка набросилась на второго попутчика:

— Ведь Гриффиндор — самый лучший факультет, там учились самые лучшие, самые знаменитые волшебники. Сам Альбус Дамблдор — тоже гриффиндорец.

Так, а до теперешнего директора у нас «История Хогвартса» не дочитана.

— Прости, Гермиона, а чем вообще знаменит этот самый Дамблдор, кроме имени на целую строчку и титула на целых три?

— Энтони! Это же во всех книгах написано. Дамблдор — самый сильный маг Британии, он самого Гриндевальда победил. Его даже Волдеморт боялся.

Спросил про одного волшебника, получил трёх, причём ничего по-прежнему не ясно.

— Слушай, Гермиона, я ведь не британец, о возне между здешними магами понятия не имел. Подскажи, где про всё это прочитать можно, разберусь — смогу что-то сказать. А пока, с твоего разрешения, закину свой мешок, чтоб не мешался под ногами.

Он полез к багажным полкам. Невилл решил последовать его примеру и убрать часть своих вещей на верхотуру, поэтому когда дверь отъехала в сторону, заглянувший в купе белобрысый тип гражданской наружности заметил одну Гермиону.

Девочка поёжилась под оценивающим взглядом блондина. На самом деле на неё сейчас глядели трое, но стоящим по бокам здоровенным лбам было явно всё по барабану, а вот их предводитель… Посмотрев ещё несколько секунд, он пришёл к какому-то выводу и лениво протянул:

— Грязнокровка.

— Приятно познакомиться, а я Полански, — ответил незамеченный ранее пассажир и спрыгнул на пол поближе к двери.

У левого «шкафа» в глазах мелькнул интерес. Правый тупо смотрел перед собой. Блондин отшатнулся, но взял себя в руки:

— Я Малфой!

— Очень приятно, сэр Малфой Грязнокровка! Я Энтони Полански!

Левый «ассистент» чуть слышно хмыкнул. Малфой прекрасно понимал, что над ним издеваются, но формально придраться было не к чему — разве что расписаться в собственном хамстве. А тут ещё за спиной этого насмешника возник очень серьёзный Лонгботтом. И в руке у него была палочка…

Блондин не пошёл на обострение. Сделав шаг назад, он с грохотом задвинул дверь купе.


* * *


— Это же Малфой, Гойл и Крэбб! Их отцы были приспешниками Сами-Понимаете-Кого! А я ничего не умею! Меня вообще много лет сквибом считали!

— Спокойно, Невилл. Не бойся Малфоя, он сам тебя боится! А что такое «сквиб»?

У‑у‑у, как всё запущено… Всякое в истории встречалось, но чтобы от собственных детей отрекались в массовом масштабе… Хотя было, было. В древней Спарте! Ну и где теперь та Спарта? Довыпендривались, докидались ребёнков в пропасть… А ведь Невилл даже не видит, по каким граблям британские волшебники скачут! Для него ничего особенного нет! Гермиона, наоборот, в ужасе. Сейчас как ляпнет…

— Погоди, Гермиона, не спеши. Тут нужна математика поумнее, мы всё-таки не товарищи Троцкие, чтобы сразу мировую революцию затевать.

— Но это же…

— Совершенно согласен. Это то ещё «же». Ты это понимаешь. Я это понимаю. А вот Невилл, хороший, умный парень, не понимает.

— Чего я не понимаю?

— Прости, я и сам многого не знаю. Но мама, она у меня учитель истории, всегда говорила: как только людей начинают делить на сорта, верхушка начинает загнивать. Тот же Малфой думал, что оскорбляет Гермиону, когда назвал её грязнокровкой — так я уверен: он гордится своей километровой родословной, но не замечает, что его род вырождается.

— Откуда ты знаешь? Да, он из известной чистокровной семьи, чуть ли не со всем волшебным миром в родстве, и у них семейное проклятие — не больше одного ребёнка-наследника.

— То есть если с младшим Малфоем что-то случится, роду конец?

— Да… А самые-самые поборники чистоты крови, Гонты, уже давно вымерли…

— Что и требовалось доказать.


* * *


— Тук-тук-тук! Есть кто-нибудь дома?

— О, кого мы видим!

— Мистер Лонгботтом!

— Мистер Полански!

— Представьте нас, пожалуйста…

— Вашей прелестной спутнице!

— С удовольствием! Гермиона, рекомендую: Фред и Джордж, откликаются также на оперативный псевдоним «близнецы Уизли». Вынашивают зловещие планы по доведению до истерики некоего мистера Олливандера; полагаю, собираются совершить и другие тёмные дела.

— Гермиона Грейнджер. А за что вы так невзлюбили мистера Олливандера?

— Он совершил ужасное злодеяние…

— Подобрал нам палочки разной формы!

— Теперь нас нельзя перепутать…

— Если только мы палочки не прячем!

— И мы страшно отомстим!

— Спасибо за идею профессору Макгонагалл!

— Но и другие дела не забросим…

— Например, мама подсказала нам мысль…

— Взорвать школьный туалет!

— Но сейчас разговор о другом.

— Мы видели Драко Малфоя…

— Он со своими приспешниками…

— Мчался из этого конца вагона…

— И был зол как сорок оборотней…

— Даже к нам прицепиться забыл…

— Или побоялся…

— Вы тут точно ни при чём?

— Он заглядывал и нарывался на скандал, но Энтони его высмеял, а Невилл напугал.

— Очень интересно…

— А подробнее?

— Гермиона!

— Нет уж, теперь не отвертитесь. Дело было так…


* * *


— Здорово! Так и надо этому змею!

— Они, правда, ещё не распределились…

— Да никто не сомневается, что быть им в Слизерине!

— Все тёмные маги там учились…

— Главные подручные Сами-Знаете-Кого оттуда…

— И просто хитрые мерзавцы туда попадают!

— Да, вроде этого Малфоя!

— Которому уже второй раз подряд прилетело!

— Точно! Ронни говорил, он вломился к ним с Гарри…

— Хотел навязаться Гарри в приятели, а Рона обхамил…

— И Гарри его отвозил мордой по столу!

— Жаль, что только в переносном смысле!

— Да ладно, зато Гойла Рон крысой покусал!

— Минуточку. Рона я помню… Гермиона, Рон — это младший брат наших рыжих приятелей, тоже поступает на первый курс и тоже рвётся в Гриффиндор. А Гарри кто такой?

Близнецы сделали самые торжественные физиономии:

— А Гарри… Внимание… Та‑да‑а‑а! Это ГАРРИ ПОТТЕР!

Невилл заинтересованно поднял голову. Гермиона открыла рот. Только на третьего их попутчика магические слова, похоже, совсем не подействовали:

— Ещё один всем известный волшебник… Ну а про этого где почитать?

— Энтони! Я всё-всё про Гарри Поттера знаю. Я все книги о нём прочитала. Вот послушай, это тебе обязательно надо знать… А может, он сам нам расскажет, если мы с ним сейчас познакомимся?

— Погоди. Фред, Джордж, как наша знаменитость к собственной славе относится? Доволен, что за ним бегают? Автографы раздаёт?

— Вроде нет. Скорее прячется…

— Не хочет, чтобы его узнавали…

— И шумиху не любит…

— Но когда он попадёт на наш факультет…

— Мы всё равно шум до небес поднимем!

— Вот и ответ. Давайте не будем лезть к человеку без приглашения, мы же не Малфои, в конце концов. Остаёмся здесь. Почтеннейшая публика! Сегодня у нас в программе лекция профессора Грейнджер «Кто такой Гарри Поттер и зачем он нужен прогрессивному человечеству»! Закуска вскладчину!

— Ладно, будет вам лекция, но только если господа Уизли согласятся простить мистера Олливандера, он мне очень хорошую палочку подобрал. Я все заклинания из книги «Первое знакомство с магией» попробовала — и все получились.

Глава опубликована: 13.05.2016

Всё дело в шляпе

К конечной станции поезд подошёл, когда уже стемнело. Невилл облегчённо вздохнул, услышав, что багаж доставят в школу без них: похоже, библиотечный чемодан Гермионы и за один раз произвёл на него очень весомое впечатление. На радостях он чуть было не забыл и банку с Тревором, но попутчики напомнили.

Здоровенный лесничий Хогвартса, которого кто-то назвал Хагридом, повёл первокурсников к лодкам по тёмной, узкой и кривой тропинке. Рядом споткнулась и чуть не упала незнакомая девочка, пришлось подхватить её под руку. Сзади вцепились друг в друга Невилл с Гермионой. От новых батареек в фонаре толку было немного, в светлом пятне постоянно мелькали непонятные тени и блики. Зато ориентироваться помогали бас Хагрида, непрерывно что-то толковавшего в голове колонны… И, как ни странно, наличие впереди Рона Уизли, который на ходу изволил что-то кушать с очень приличной громкостью.

Когда лодочка проплыла под завесой плюща, фонарик в руке заморгал и погас. Впечатление от старинного замка, сиявшего волшебными огнями над озером, оказалось смазано: «Приехали. До свидания, электричество, привет, средневековье. Попали, блин, в сказку…»

Впрочем, остальные первокурсники пока что были в восторге.


* * *


Принявшая от Хагрида первокурсников профессор Макгонагалл оставила их на несколько минут в небольшой полутёмной комнатке, предупредив о грядущем распределении по факультетам. Оказалось, даже Гермиона не знает точно, как это распределение будет проходить. Не иначе заговор, чтобы людям нервы потрепать?

— Мне брат говорил, что на распределении надо будет сражаться с троллем! — это Рональд прорезался с ценными сведениями.

— Это тот самый брат, который тебе заклинание жёлтой крысы диктовал?

— Нет, это его близнец…

Точно, провокация близнецов Уизли, спасибо приятелю Рона за подсказку. Впрочем, какие-то сомнения рыжий заронил. Что он сам про троллей думает, это его личное дело, но Невилл забеспокоился, да и Гермиона начала лихорадочно что-то вспоминать из прочитанного. Попробовать обратить всё в шутку?

— Ох, не завидую я троллю. Вот стоит он себе в школьном коридорчике, ждёт кандидатов, и вдруг слышит грозное сопение и леденящее душу чавканье. А потом из-за угла вылезает наш рыжий друг, выплёвывает обглоданную куриную кость и говорит страшным, зловещим голосом: «Тролль, а тролль! Я тебя съем!!!»

Школяры грохнули. Рон хотел было надуться, но через секунду и сам заржал. За общим весельем даже появление призраков мало кто заметил, как те ни старались. А зашедшая за ними замдиректора очень удивилась: по-всячески себя первокурсники вели, но хохотом её ещё ни разу не встречали.


* * *


Большой зал. Где-то слева Гермиона восторженно рассказывает, как здорово его потолок воспроизводит небо над Хогвартсом, сколько там всяких разных чар наложено и сколько времени сама Ровена Рейвенкло на это дело потратила; кто-то охает и ахает с ней рядом. Никто не спорит, тысячу лет назад подобный планетарий заслуженно считался бы настоящим чудом света, снимаю перед леди Ровеной шляпу. Но сегодня то же самое можно сделать с помощью простого стеклянного купола. Почему же некоторые восхищаются не гением и трудолюбием основательницы, а самим фокусом? Непонятно.

В зале четыре длинных стола по числу факультетов, отмечены геральдическими цветами. Интересно, что за красным и зелёным столами больше студентов, чем студенток, а жёлтый и синий, наоборот, больше заняты прекрасной половиной человечества. Хотя чему удивляться? Четвёрка основателей распределилась по грамматическим родам точно так же.

Ой, мамочки! Мало того что в зал торжественно выносят утильсырьё, это старьё-берём ещё и поёт! А потом его начинают напяливать людям на головы! Надеюсь, здесь сыщется хороший душ.

Традиция распределения, похоже, не меняется — в Гриффиндор и Слизерин проходит больше мальчишек, девочки в основном к орлам и барсукам. Гермиона, впрочем, как и хотела, отправляется за львиный стол. Невилл, довольно долго посидев под шляпой, туда же. Неужели за компанию? А предсказание близнецов исполнилось: Малфой, как и его ведомые, угодил под змеиный герб.

Интересно: все трое старших Уизли, как и говорил Рон, нашлись в Гриффиндоре, а вот близняшек Патил растащило по разным факультетам. Похоже, не всегда тут родственные связи учитывают. Кстати, вот-вот алфавитная очередь подойдет…

— Полански, Энтони!


* * *


— Эй! На ком тут я? Сними защиту! Ничего не слышу!

Так вот зачем эта шляпа пела. Чтобы не случилось шока, когда она с тобой шёпотом заговорит. Ладно, отвечу. Тоже потихоньку, незачем на весь зал кричать:

— Алло! Шляпа? На мне никакой защиты нет, ты прямо на голове!

— С мыслей защиту сними! Убери барьер! Мне твой характер проверить надо, иначе не смогу факультет правильно назвать! Не бойся, даже если что увижу, никому не передам! Просто забуду, как только меня снимешь!

Да я вроде не особенно и боялся… И защиты никакой не ставил…

— Слушай, а что снимать-то? Честное слово, я от тебя не защищался никак!

— Тогда почему я тебя от манекена отличить не могу? Пусти, мне работать надо!

— Да чтоб мне десять сочинений подряд написать! Не ставил я никаких барьеров!

— Точно?

— Клянусь аксиомой о параллельных!

— Вот это да! Не сидела бы на твоей голове — честное слово, поверила бы! Талант! Однозначно — СЛИЗЕРИН!

Тряпка пыльная войлочная.


* * *


Тощий очкарик шёл к красному столу. Львиный факультет аплодировал, свистел, топал ногами. Близнецы Уизли, как и было обещано, вскочили на скамейку и громко вопили: «Поттер с нами! Поттер с нами!» Даже их старший брат был так доволен, как будто это лично он неделю уговаривал Шляпу отправить Гарри в Гриффиндор. За общим ликованием затерялся маленький частный вопросик Гермионы и Невилла: как же случилось, что их первый школьный приятель оказался у змей?

— Я читала, что Распределяющая Шляпа никогда не ошибается. Значит, он действительно должен быть самым настоящим слизеринцем. Хитрым, беспринципным и властолюбивым.

— Но вроде ничего такого…

— Да? Припомни, с чего он начал: скомандовал тебе помочь с моим чемоданом, а ты без слова подчинился.

— Я и сам не против…

— Может быть, но ты только тащил, а он ещё и руководил.

— Да он не с чемодана начал… Он сначала мне Тревора вернул…

— И откуда он его взял?

— Нашёл под вагоном… Он у меня сбежал…

— Прямо в банке сбежал?

— Нет, он без банки был… Банку Энтони дал…

— А зачем у него была с собой банка, так здорово подходящая для твоей жабы? Смотри: предположим, он утащил у тебя жабу, ты бы всё равно ничего не заметил. Потом, возвращая животное, он знакомится с тобой. Использует тебя, чтобы помочь мне с чемоданом, теперь у него и ко мне подход есть.

— Если он слизеринец, зачем из купе Малфоя выставил?

— Он его только дразнил, а выставил их ты. И вообще он просто убирал возможного конкурента, который бы мог на нас влиять вместо него. Причём получается, что убирал чужими руками.

— Но зачем тогда мы ему?

— Смотри: он иностранец, его никто не знает, положения в обществе у него нет. И он начинает себе это положение создавать, собирает последователей, подчинённых. Говорит правильные вещи, я ведь с ним согласилась. Тебя убедил, ты его слушаешь. Близнецы Уизли на два года старше, а он уже с ними на равных. Помнишь, он нам с Гарри Поттером познакомиться не дал? Знал, что против Гарри у него никаких шансов нет, вот и не пустил. Меня рассказывать заставил.

— Ты же рада была рассказать?..

— Конечно, а он этим воспользовался, как настоящему слизеринцу и положено. А ещё друга Гарри, Рона Уизли, осмеял перед всеми, помнишь?

— Рон тогда и сам смеялся…

— Конечно, смеялся, не плакать же! Мне страшно было, а стало смешно. Фреда убью, заразу!

— Рон?

— Он самый! Хватит меня обсуждать, тут есть дают!


* * *


— Северус, мальчик мой, я тебя прошу присмотреть за одним студентом…

— Я уже дал слово насчёт вашего Поттера. Не беспокойтесь, провалами в памяти не страдаю.

— Очень хорошо, Северус, что ты помнишь о Гарри, но сейчас речь о другом. На твой факультет поступил некто Энтони Полански…

— На мой факультет поступило девять студентов, ещё почти шесть десятков продолжают обучение. Что из этого?

— Видишь ли, Северус, мистер Полански обучается у нас по индивидуальному договору. В общем-то ничего особенного, просто ему нельзя назначать отработки.

— Что??

— Вернее, можно, но не больше двух часов в неделю. Ему понадобится свободное время, чтобы учиться самостоятельно…

— Да чему эти разгильдяи могут выучиться сами?!

— Ну, это уже не наше дело, Северус, но время дать мы обязаны. Ознакомьтесь, коллеги…

На свет появился договор. Профессор зельеварения, получив его последним, просмотрел текст и с очень хмурым видом изучил подписи в конце.

— Спасибо, Минерва, удружила! — прошипел он. — Как мне теперь его наказывать?

— Северус, я верю, что ты справишься. Но учти, — директор хитро сверкнул очками. — Методы мистера Филча я категорически не одобряю!

— Можешь в неограниченных количествах снимать баллы! — профессор Макгонагалл даже не пыталась скрыть нотки торжества в голосе. — Это у тебя хорошо получается!

Глава опубликована: 13.05.2016

Спички детям не игрушки

— Невилл! Ты забыл учебник по трансфигурации!

Рассеянность Невилла Лонгботтома уже стала притчей во языцех. Он забывал взять на урок учебники и пергаменты, забывал в библиотеке выполненные задания, один раз даже забыл переодеться в рабочую мантию перед гербологией. Он составлял подробные списки задач и нужных вещей, но забывал посмотреть в эти списки! Беднягу очень выручала Гермиона, которой приходилось не только напоминать о делах, но даже проверять сумку приятеля перед отправлением в классы.

Рон Уизли вздумал однажды проехаться на тему сверхзаботливой мисс Грейнджер, но Невилл улыбнулся в ответ:

— Не стоит так завидовать, Рон. Если и за твоими уроками нужно проследить, просто скажи Гермионе. Уверен, она не откажется помочь!

— Упаси Мерлин! Чур меня!!! — рыжий отскочил прочь под дружный смех однокурсников.


* * *


Кто-то из малфоевской троицы оказался настолько умён, что проболтался однокурсникам о столкновении в поезде. Соседи по комнате, Нотт и Забини, с тщательно скрываемым интересом приглядывались к «тому самому, который Малфоев не уважает». Мисс Паркинсон попыталась устроить скандал, но нарвалась на полное и абсолютное равнодушие (собака лает, а караван идёт); с тех пор она только время от времени шипела что-то невразумительное, хотя явно не слишком доброжелательное. Её соседкам, похоже, чужие разборки были не интересны, Гойл притворялся, что ему всё равно, а Крэббу и на самом деле было наплевать. Что же касается самого Малфоя, то он некоторое хамство затаил, но внял предупреждению декана не устраивать внутрифакультетских конфликтов и решил доставать Поттера, благо у первых курсов Слизерина и Гриффиндора почти все уроки были совместными.

После первых десяти минут первого урока по истории магии возник дурацкий вопрос: кто обозвал историей магии историю гоблинов? Ещё через пятнадцать минут возник второй идиотский вопрос: почему этот сборник описаний «кто, где, когда, кого и каким топором пристукнул» вообще называется историей? Через полчаса вопросы из серии «кто виноват» были задвинуты под плинтус, а вместо них во весь рост встал вопрос «что делать». Взять пример с Рона Уизли и тупо спать? Нет, неохота. Слушать этот бред? Не, ещё жить хочется, и желательно не повредившись умом. Так, решение принято: сейчас повторить про себя первые аксиомы и определения планиметрии, а на следующий урок этого заслуженного работника просвещения принести учебник физики, тетрадь и заняться делом.

Ещё хуже обстояло дело на уроках защиты. Профессор Квиррелл мямлил, заикался, нёс явную чушь (полезней было бы просто просматривать учебник), но при этом невозможно было сосредоточиться на других вопросах. К тому же каждый раз, когда профессор отворачивался от класса, в гриффиндорской половине что-то неладное творилось с Поттером: он бледнел, морщился, однажды даже вскрикнул. Не уроки, а вчистую профуканное время.

Гербология больше, чем на ботанику, смахивала на сельское хозяйство, что энтузиазма совсем не вызывало, но профессор Спраут по крайней мере была грамотным и знающим преподавателем. А ещё тут в своей стихии оказался Невилл Лонгботтом, с которым как-то само собой установилось сотрудничество: он был главным агрономом, а ему вовремя обеспечивали даже самые нестандартные инструменты и помогали таскать, рыхлить, копать… В общем, не скажешь, что любимый предмет, но учиться можно.

Профессор Флитвик оставил странное впечатление: большая часть чар, которые он показывал младшекурсникам, походила на цирковые фокусы, и никакие логические резоны не могли убрать мысль, что где-то рядом прячется ковёрный клоун. Неудивительно, что с таким настроем ни одно заклинание получиться не могло даже при идеально выполенных жестах и безупречно произнесённой формуле. Правда, чары и у многих других пока не получались. Хорошо выходило зажигать свет у нескольких слизеринцев, а Гермиона Грейнджер на каждом уроке успевала не только полностью выполнить задание, но и объяснить товарищам их ошибки. За что оные товарищи обижались на неё всё больше и больше.

Единственным предметом, который сразу понравился, оказалась астрономия. Профессор Синистра была действительно влюблена в звёздное небо, а с наблюдательной площадки Астрономической башни можно было увидеть намного больше интересного, чем из города, засвеченного тысячами уличных фонарей. Очень кстати оказались и прихваченный на всякий случай астрономический календарь, и подвижная карта звёздного неба. А ещё профессор с удовольствием подписывала пропуска для наблюдения интересных астрономических явлений. Каковые, будто сговорившись, происходили почти исключительно после отбоя.

Что же до уроков трансфигурации… Тут получилась отдельная песня.


* * *


Из вводной лекции профессора Макгонагалл следовало, что трансфигурация — одна из самых опасных магических дисциплин, но при этом ни о каких правилах техники безопасности речь не шла, если не считать строгий запрет хулиганить. Потом был долгий и не слишком вразумительный рассказ о превращении спички в иголку, причём ни принцип работы этого превращения, ни возможные ошибки и их последствия не упоминались. Наконец всем раздали спички и отправили школяров в самостоятельное плаванье.

Вряд ли с такими методами стоило ожидать блестящих достижений. Действительно, к концу урока только у Гермионы спичка заострилась и покрылась серебристым металлом, что было отмечено строгим профессором как хороший результат для первого раза. Затем Макгонагалл перешла к проверке слизеринского фланга.

— Так, видны сдвиги в структуре вещества у мистера Малфоя, есть небольшое изменение формы у мисс Гринграсс, неплохо… Вам шестерым надо будет ещё очень серьёзно поработать… Все свободны, кроме мистера Полански. Ну‑с, а вы чем порадуете? Кажется, вы не слишком усердно работали на уроке? Минус три балла…

В самом деле, обитатель последней парты даже не доставал палочку. Всю практическую часть урока он проглядел то в окно, то в потолок, и думал при этом явно не о спичках и не об иголках. Профессор уже собралась наложить штраф за лень и расхлябанность, но посмотрела на парту и замерла. Перед нерадивым учеником лежали обычная швейная иголка, тупая иголка для вышивания по канве, иголка для швейной машинки с ушком у самого острия и почему-то сломанная ржавая сапожная игла. А рядом как ни в чём не бывало валялась пресловутая спичка.

— Так, мистер Полански. Откуда это всё у вас?

Студент пожал плечами:

— Я думал, вы объясните. Не знаю, как получается. Представляю нужную вещь поподробнее… Или наоборот, думаю, что она больше не нужна.

Он качнул головой — весь реквизит, кроме спички, исчез. Потом внимательно посмотрел на пустой стол — под его взглядом стали опять возникать разнокалиберные иголки. Закончилась эта коллекция колющих предметов стерженьком из чёрного пластика, на одном конце которого виднелись две металлические полоски, а из другого выходила полупрозрачная трубочка с двойным остриём на кончике.

— А это что? — в лёгком обалдении спросила Макгонагалл.

— Игла для электрофона, — вздохнул собеседник. — На вид как настоящая, только работать не будет. Я не знаю, что у неё должно быть внутри. Может, ещё препаровальную иглу сделать? Ну, как у биологов?

Кажется, он ещё не вышел из режима, потому что на столе с лёгким стуком возникла стальная игла с длинной белой пластмассовой ручкой.


* * *


— Альбус! Это что-то ужасное! Я не знаю, как его учить трансфигурации!

— Не беспокойся так, Минерва. Разве одного урока достаточно? Ну не получается у студента иголка с первого раза, так и у тебя не сразу всё получилось… Лимонную дольку?

— У него ПОЛУЧАЕТСЯ иголка! С первого раза! Мгновенно! Без заклинания! БЕЗ ПАЛОЧКИ!! И даже не из спички! Из ничего! Из воздуха! Я не знаю, как и чему его учить! У нас никогда не было таких студентов!

— Это замечательно! — борода директора так и светилась от энтузиазма, очки сверкали. — Очень способный молодой человек! Возможно, будущая гордость школы! Не волнуйся, девочка моя, мы поймём, как его лучше учить. Кстати, как зовут столь талантливого мальчика?

— А я не сказала? Энтони Полански…


* * *


— Невилл! Ты вчера на гербологии всё-таки работал с этим Полански! Я же говорила тебе…

Но Лонгботтом вдруг отказался слушаться:

— Прости, Гермиона, но против Энтони у тебя нет ничего. Только предубеждения.

— Он же слизеринец! Между нашими факультетами вражда!

— А разве это хорошо? Кстати, Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин были друзьями.

Действительно, в «Истории Хогвартса» так написано. Крыть нечем. Хотя…

— Но потом они поссорились!

— А мы с Энтони ещё нет. Да ты не беспокойся, на гербологии я главный, а он мой помощник. Так ты меньше волнуешься?

— Хорошо, но ты меня ещё не убедил. Я прослежу…

— Конечно. И если что-то действительно не так, ты меня обязательно предупредишь, не сомневаюсь. А пока давай ещё потренируемся на спичках.

— Давай. Значит, нужно чётко представить себе изменение формы…

Глава опубликована: 13.05.2016

Кулеш из топора

— Вот это да!

— Вот это цвет!

— А что? Вполне слизеринский. Ещё серебряную гадюку добавить…

— Девочки, у кого есть заколка с серебряной змейкой? Так стильно получится…

— Эй, Полански! Чем волосы красил?

Два факультета веселились за завтраком, любуясь на внезапно позеленевшую шевелюру (орлятам чужие парикмахерские изыски не были интересны, а барсуки не видели ничего смешного). За слизеринским столом особенно довольный вид имел, разумеется, Малфой, хотя от комментариев он воздерживался. Зато Паркинсон так и увивалась вокруг, так и щебетала, и всё порывалась пристегнуть заколку со змеёй. Заколка не держалась на коротких волосах. Гриффиндорцы в большинстве своём просто ухмылялись, глядя на невозмутимого слизеринца с ярко-зелёной головой. Эх, знали бы они, чего стоит это видимое спокойствие и как тянет отвесить леща этой надоедливой Паркинсонихе…

Впрочем, несколько человек за красным столом выделялись из общего настроения. Староста, Перси Уизли, изображал благородное негодование. Невилл был явно растерян. На лице Гермионы можно было увидеть то возмущённое, то почему-то виноватое выражение. И только Фред и Джордж Уизли кушали овсянку с такими невинными рожами, что всякие сомнения в авторстве проделки отпадали сразу.

«Ну, зайцы, погодите!»

Объект розыгрыша сосредоточился на школьных мантиях рыжих близнецов.


* * *


Профессор Снейп был замечательным деканом. Возможно, он был талантливым учёным. Но преподавателем он был ещё худшим, чем Макгонагалл. Увлечённая речь о своём предмете — и тут же ничем не спровоцированное обзывание собственных учеников стадом тупых баранов. Сообщение о намерениях обучать не то точной науке, не то великому искусству — а вместо этого явная дискриминация по цвету форменного галстука. Попытка изобразить контроль предварительной подготовки студентов — моментально перешедшая в неприкрытое издевательство над Поттером. Чем ему очкарик не угодил? Они же вроде даже не были знакомы! Ну и, конечно, большой финал: «Рецепт на доске, ингредиенты в шкафу, работайте, негры!» Где техника безопасности? Где теория? Где технология? Где примеры? Блин, средневековье дремучее. Ушинского на него нет.

Рецепт, рецепт… Налить, зажечь, вскипятить, нарезать, растолочь, взвесить, засыпать, помешать, взвесить, подсыпать, помешать, нарезать, перемешать, взвесить, подсыпать, помешать, помешать, подождать, помешать, взвесить, погасить, положить, помешать… Бэ‑э‑э… Ну и варево. А что у нас любимый препод творит? Малфоя в пример ставит? Похоже, в отравах-то блондинчик разбирается неплохо, надо будет иметь в виду. Тьфу, пропасть! Как это Невиллу удалось?

Блин, блин, блин тридцать три раза! Ну прохвессор, ну даёт! У него на уроке, значит, Лонгботтом котёл расплавил и травму получил, а виноват, значит, Поттер? Всё, Снейп, ты не учитель, ты козёл, пардон за мой французский.


* * *


— Вы можете объяснить, мистер Полански, как вам удалось это?

— Согласно инструкции на доске, профессор.

— Согласно инструкции получается зелье от нарывов, а не ваше… не знаю что! — Снейп взмахом палочки очередной раз очистил котёл. — Повторите сначала!

Налить, зажечь, вскипятить, нарезать, растолочь, взвесить, засыпать, помешать, взвесить…

— Стоп! Мистер Полански, почему у вас крапива не растворяется?

— Наверно, потому что целлюлоза в воде нерастворима, профессор.

— При чём тут целлюлоза? Вы готовите основу зелья на крапивной воде. У вас должен получиться прозрачный буровато-зелёный раствор. Без всякой мути, без листочков.

— В рецепте на доске не сказано, что раствор надо фильтровать, профессор.

— Его не надо фильтровать, Полански. Его надо помешать четырнадцать раз по часовой стрелке, и крапива растворится.

— Вы видели, профессор, я выполнил этот пункт. Крапива не растворилась. Кстати, в рецепте на доске не сказано, что она должна раствориться.

— Крапива растворилась даже у Лонгботтома. Даже у Поттера. Не говорите мне, пожалуйста, что они лучше студента моего факультета в зельеварении.

— Хорошо, профессор. Не скажу.

— Тогда почему у вас не получается самая простая основа?

— Простите, профессор, в рекомендованных нам учебниках нет ни единого слова о причинах. Там только инструкции вроде той, что на доске. Я её выполняю, она не работает. Я всего лишь ученик, мне непонятно почему. Вы профессор, вам виднее. Но должен заметить, профессор, мы с мамой не один раз варили суп с крапивой, так она никогда не растворялась, сколько ни мешали…

— Два часа отработок, Полански! Сегодня после ужина!

— Слушаюсь, профессор!


* * *


— Привет! Жив?

— Кажется, да… Мадам Помфри говорит, к ужину всё будет в порядке…

— Слушай, тебе надо рецептиком сегодняшнего супчика с близнецами Уизли поделиться. Они оценят!

— И ты тоже…

— Выше нос, Невилл! У тебя почти что получился универсальный растворитель, а это неслабое достижение в алхимии!

— Тебе легко говорить… А меня Снейп пугает…

— Да, Снейп — это тебе не Малфой. Ладно, разберёмся. Мне тоже что-то с его уроками делать надо. Представляешь, у меня его рецепт вообще не работает! Действую по написанному, он сам за плечом торчит, контролирует, ни одной ошибки не видит, а вместо зелья какой-то несъедобный французский бульон выходит. Он говорит, ни одна магическая реакция не прошла. Зол был как сто чертей, а всего-то два часа отработки на сегодняшний вечер назначил.

— Пойдёшь?

— А куда я денусь?

— Слушай, а как он… Насчёт твоих… Причёски, в общем?

— А, ты про эту зелень? Никак, только косился странно.

— Понимаешь, это так получилось…

— Ерунда, я человек не злопамятный, отомщу и забуду. Вернее, уже отомстил.

— Как?!

— Устроил близнецам от нескольких минут до нескольких часов веселья, не знаю, когда они сообразили.

— Тебе кто-то сказал?..

— Никто не говорил, всё и так было ясно, стоило поглядеть на их хитрые морды.

— Привет, Невилл! Здравствуй, Энтони. Это из-за меня… В общем, я сказала… Что ты Невилла…

— Привет, Гермиона. Ты сказала, что я Невилла плохому научу, а близнецы решили мне мелкую пакость учинить. Не беспокойся, это не причина, это только повод был, к тебе претензий нет. Ладно, не буду вам мешать, за ужином, глядишь, увидимся. Пока!


* * *


— Приветствуем тебя…

— О самый зелёный из студентов зелёного факультета!

— Умоляем, поделись секретом…

— Что ты сотворил с нашими мантиями?

— Их сам Флитвик проверял на заклинания…

— Когда они начали хлопать на уроке…

— Но усмехнулся и ничего не сказал…

— А просто выставил в коридор…

— И мы наткнулись там на Филча…

— А он не на шутку разозлился…

— Когда читал нам нотацию…

— А у нас мантии при каждом движении…

— Но мы же не могли совсем не шевелиться…

— Чтобы они не хлопали!

— А старосты Рейвенкло…

— Которые мимо проходили…

— Тоже нас проверили…

— И никаких заклинаний не нашли!

— Но мисс Клируотер что-то с мантиями сделала…

— И они больше не хлопали!

— Так что это было-то?

— Пустяки, нитрид йода в мелких влажных кристаллах. Как высох, так и начал… хлопать. Мисс Клируотер вам, между прочим, просто почистила мантии! Могли бы и сами.

— О таком не слыхали…

— Где взял, мистер Полански?

— Что взял? Сам нитрид? Спросите у профессора Макгонагалл. А откуда знаю… Ладно, открою тайну. Когда я по глупости сделал шпаллер и зарядил его серой от спичек, а он взорвался, меня бабушка Саманта и дед Ян заставили сдавать зачёт по пиротехнике и взрывчатым веществам. Тогда много интересного узнал… Мне дед даже разрешил разобрать бронебойный патрон!

— Тебе не кажется, братец Джордж…

— Что сэр Энтони очень достойный противник, братец Фред?

— Мир?

— Мир!


* * *


— …А как обучать студента, который даже основу сварить не может, я просто не знаю. Я не умею учить зельеварению магглов, Альбус. Да, я ему сегодня назначил два часа отработки, имейте в виду. На этой неделе он больше никому не достанется. До свидания!

— Какой интересный мальчик этот Полански… Минерва говорит, слишком силён… Северус говорит, маггл… Помона говорит, обычный ученик… Аврора говорит, талант… Филиус ничего не говорит… Квиринус говорит ерунду… Что-то из этого получится, а, Фоукс?

Глава опубликована: 16.05.2016

Я была навеселе и летала на метле

От урока полётов ничего хорошего ожидать не приходилось. Поводом для плохого настроения, как нередко бывало, послужил Малфой, который с неописуемым энтузиазмом хвастался игрой в чехарду с вертолётами Королевских ВВС. При этом что было хуже всего: блондинчик, ни лысого беса не соображая в вертолётах, явно разбирался в мётлах не хуже, чем в снейповых котлах. А где у Малфоя всё в порядке, там нормальному человеку делать нечего. Особенно без парашюта. Вот если бы дали ковёр-гидросамолёт…

На лётное поле (здесь его звали «полем для квиддича», что бы это ни значило) первый курс Слизерина явился раньше назначенного времени, уж больно торопил всех Малфой. Среди пришедших минут через десять гриффиндорцев, как всегда, выделялась Гермиона: на этот раз она, старательно маскируя волнение, излагала всем окружающим теорию полёта на подметальном устройстве. Невилл внимательно слушал, даже не пытаясь скрыть свои опасения; Рон не хуже Малфоя изображал опытного летуна и всем своим видом демонстрировал, как его достала лекция присяжной всезнайки; остальные, похоже, воспринимали голос мисс Грейнджер как неизбежный фон и обращали на неё не слишком много внимания.

До чего же дурацкий вид получается, когда стоишь над метлой, вытянув руку, и безуспешно командуешь: «Вверх! Вверх!» А несчастная швабра — ноль внимания, как ей и положено по всем законам физики. Правда, у Поттера и Малфоя эти веники с палками так и прыгнули в руку, да и остальные вроде бы смогли их подхватить… Нет, ещё у Невилла и Гермионы проблемы. Они тоже не уверены, что смогут полететь… Хотя у них мётлы по крайней мере шевелятся.

Всё, хватит людям мешать. Ясно, что и тут ничего не выйдет. Вон, физрук… то бишь руководитель полётов… то есть преподаватель… В общем, мадам Хуч уже народ на палочки усаживает и положение задних ног корректирует. Взять свой несостоявшийся летательный аппарат и отойти в сторонку. Надо будет выправить освобождение по причине полной неспособности.


* * *


— Мальчик, вернись!

Блин, да будет в этой треклятой волшебной школе хоть один нормальный учитель?! Опять теорию не рассказали, приёмы не показали, инструкторов рядом нету, одна глупая тётка, и та без метлы! Посадили школяра на летучую палку и дали пинка: лети, голубок! Его же никто не учил! Он боится! Он управление потерял! Его ловить надо и аккуратно вести на посадку, а не орать вслед! Идиоты! Свалится ведь!

Так и есть. Смертельно побледневший Лонгботтом соскользнул с метлы и рухнул с высоты четвёртого этажа… Прямо на здоровенный надувной батут с надписью «Black Sea» и множеством нарисованных мартышек.

Метла Невилла, избавившись от незадачливого пилота, торжественно дрейфовала в сторону леса. Из пневматического обезьянника с жалобным свистом выходил воздух. Отчаянно перепуганный, но целый и невредимый Невилл пытался подняться на ноги — выходило у него плохо, то ли из-за волнения, то ли просто неудобно вставать на полуспущенных надувных баллонах. Мадам Хуч выронила свисток и медленно проговорила:

— Во имя великого Мерлина и всех его подштанников! Что это было?


* * *


Невилла уже стащили с батута, тот зашипел и растворился в воздухе. Мадам Хуч осматривала своего курсанта, прочие столпились вокруг, галдели, даже ругались. Гермиона где стояла, там и села в траву. Похоже, неудачный полёт приятеля основательно выбил её из колеи. Неплохо бы отвлечь.

— Ты ведь умеешь ездить на велосипеде? Вот мы сейчас и сделаем из этого веника нормальный велосипед, только без колёс… Подожди минутку, техника спешки не любит, — в руке появился гаечный ключ. — Сейчас хомуты затяну, и можно будет попробовать…

На палке метлы уже стояло велосипедное седло с подножками, а самозваный авиатехник затягивал крепление чего-то, смахивающего на велосипедный же руль.

— Готово! Ну, попробуй поднять метлу… Нет, не вручную, магией. Представь, что она сейчас поднимется горизонтально, седло вверх, подножки вниз, руль тебе в руки… Давай!

— Вверх!

— Отлично! Теперь садишься в седло, одну ногу на педаль, второй приготовься оттолкнуться… Да, точно как на велосипеде. Вспомни, как руль бывает чуть выше, когда едешь в гору, как он опускается ниже седла, если катишься вниз. А если ни вниз, ни вверх не надо, держи горизонтально. Я помогу, если что. Поехали!

Диковинный агрегат медленно плыл над полем, почти задевая подножками траву. Конструктор шёл рядом, примериваясь ухватить руль, если что пойдёт не так, но Гермиона вроде бы неплохо справлялась с управлением.

— Эти твои сёдла и рули… Они не пропадут? Есть же заклинание отмены трансфигурации. Если какой-нибудь слизеринец вздумает его сказать…

— Ну, во-первых, я и сам слизеринец. Во-вторых, на мои фокусы «фините» не действует, Макгонагалл проверяла…

— Профессор Макгонагалл!

— Конечно, профессор, с другими Макгонагаллами я пока не знаком. Но развеять их можно, так что не очень на них надейся и высоко не забирайся.

— А зачем вообще ты мне помогаешь?

— А что, нельзя?

— Слизеринец не может помогать просто так! Какая у тебя выгода?

Ах, так?

— Собственное удовольствие! Мне это нравится!

— Что нравится?

— Помогать умной и симпатичной однокурснице!

— Дурак!


* * *


— Эй, Грейнджер, что это рядом с тобой этот змей делает?

— Приветствую, мистер Уизли. Я, с вашего разрешения, здесь иду.

— Я не давал разрешения!

— Значит, без вашего разрешения иду.

— Рон! Тебе обязательно цепляться к человеку?

— Да ты что, вообще ничего не видишь? Малфой у Лонгботтома напоминалку спёр! Она выпала, когда он упал! Сейчас Гарри его гоняет!

— Невилла?

— Малфоя! Вон, гляди! А ты тут с этим гуляешь…

Оказывается, пока Гермиона осваивала летучий велосипед, остальные студенты всё-таки перешли к практическим полётам. На земле остались только Невилл, у которого метла улетела, и Рон, который свою умудрился сломать (правда, она и до того на ладан дышала). Малфой сверху дразнил Невилла подобранной напоминалкой, а Поттер за ним погнался, чтобы отобрать. И теперь действительно гонял блондинчика как ястребок лаптёжника.

Заметив беспорядки в воздухе, мадам Хуч громко засвистела и скомандовала всем приземляться. Направив метлу на снижение, Малфой взмахнул рукой, из которой вылетело что-то сверкнувшее на солнце. Поттер бросился в пике, догнал и схватил блестящий шарик и резко затормозил над самой землёй. Как только очки не потерял?


* * *


Воздушный бой закончился, и рыжий завёл свою шарманку снова:

— Видала, что этот Малфой творит? А ты с этим… Все они, слизеринцы, такие…

Чем-то логика Уизли напоминала рассуждения самой Гермионы. Наверное, поэтому ей было неприятно подобное слушать:

— Рональд! Да ясно всё с этим Малфоем! Ты скажи, чем тебе Энтони досадил?

— Хороший человек змею носить не будет! — Рон ткнул пальцем в герб факультета.

Так, пора это дело прекращать.

— Между прочим, мой отец тоже носит эмблему со змеёй. И я никому не советую называть его плохим человеком.

— Он у тебя тоже слизеринец? — рыжий скорчил непонятную гримасу.

— Он офицер медицинской службы! Его мобильный госпиталь спас больше людей, чем ты съел бутербродов!

— Рон, — негромкий голос принадлежал подошедшему Поттеру, — по-моему, ты не прав.

— Это в чём ещё?

— Я тоже слизеринец.

— Чего‑о?

— Меня Шляпа хотела отправить в Слизерин. Пришлось её долго упрашивать этого не делать.

— Но ведь ты упросил!

— Мне все говорили, что Слизерин — это плохо. И Хагрид, и ты… Может быть, Энтони просто не сказали?

— Почему это не сказали? Сказали. Братья-близнецы Рона.

— Да уж… — рыжий почесал затылок. — Братцы у меня ещё те шутники…

— А самое главное, помнишь, Малфой припёрся объяснять, с кем мне стоит дружить, а с кем нет?

— Ещё бы не помнить! Гад он ползучий!

— А ты сейчас объясняешь Гермионе, с кем ей можно гулять, а с кем нельзя…

— Ты что… Думаешь… Я как Малфой, да?! Ну знаешь…

Пора вмешаться.

— Цыц, рыжий! Это не Гарри сказал, это ты сказал! На себя злись!

— Змей подколодный!

— Да! Злобный, хитрый, коварный слизеринец! Сейчас затею жуткую интригу и всех вас перессорю! Буду смотреть, как ругаетесь и дерётесь, и попкорн жевать!

Уф. Кажется, смертельные обиды отменяются.

— А почему ты себе велосипед из метлы не сделал?

Понятно. Гермиона полностью успокоилась и перешла в обычный режим: или учит кого-то, или сама учится.

— Мне бесполезно. Я метлой управлять не могу. Почему, не знаю.

— Но ты же мне объяснял, как управлять…

— Ты не узнала? Объяснения из твоей книжки. Пользуйся на здоровье, учись, летай.

— А ты сам?

— А я… (щелчок по гербу факультета) …рептилия. Рождённый ползать — летать не хочет. Он по низу пресмыкается.

— Уверен? На Малфоя посмотри! Тот ещё гад, а как летает, сволочь! Только у Гарри лучше получилось! — это опять Рон влез.

— Значит, он у нас птеродактиль недобитый. Ладно, господа студенты, пора и честь знать. До встречи!


* * *


— Роланда, мистер Полански у тебя заниматься не будет.

— Меньше проблем. А что не так?

— Помнишь договор, который Альбус показывал? Пришло письмо из посольства. Говорят, ты не обеспечиваешь безопасность студентов на уроках полётов.

— Много они понимают! У меня все ученики целы!

— Альбус проверял договор — с нашей стороны жёлтый цвет. Ещё не нарушение, но на грани. А нарушить магический контракт…

— Ясно. Но при чём тут я?

— Видишь ли… Как только исключили уроки полётов из расписания мистера Полански, договор дал зелёную пробу.

— Да пусть себе катится к Мордреду вместе со своим посольством, всё равно он метлу даже пошевелить не мог. Что-нибудь ещё, Минерва?

— Пока всё.

— Тогда привет!

Глава опубликована: 18.05.2016

Волшебник-недоучка

Уважаемая леди Лонгботтом!

Вам пишет Энтони Полански, однокурсник вашего внука Невилла Лонгботтома.

Обращаюсь к вам по совету Невилла. Дело в том, что мне как иностранцу бывает трудно разобраться в новом обществе. Очень многого я просто не знаю, особенно простейших вещей, которые всем британским волшебникам очевидны и знакомы с детства.

Мне удалось найти книги «О воспитании в благородном семействе» Эмилии Прюэтт и «Юный волшебник» Лео Блэка, но одна всё больше о девочках да о том, как лучше выйти замуж, а вторая — наполовину об отношениях внутри семьи, наполовину комментарий к дуэльному кодексу. Конечно, кое-что я оттуда узнал, но всё равно часто оказываюсь в положении японского моряка в Марселе. Все слова понятны, а что имеется в виду — неясно.

Я просил помощи у Невилла, и он мне многое растолковал, но потом посоветовал обратиться к вам. Очень прошу вас рекомендовать мне книги о неписаных законах и традициях волшебной Британии. Ведь для того, чтобы грамотно нарушать правила, их следует хорошо знать.

С глубоким уважением,

Энтони Полански


* * *


Ну и берлога… Такая же мрачная, как и сам завхоз. Интересно, кто раньше приобрёл такой жуткий вид — кабинет или хозяин?

— Здравствуйте, мистер Филч! Директор говорил, что у вас можно посмотреть список запрещённых предметов? А может быть, у вас ещё найдётся копия Устава Хогвартса? Как это зачем? Чтобы не нарушить по незнанию какой-нибудь важный пункт! Да, я понимаю, что выносить столь серьёзные бумаги из вашего кабинета не стоит. Где мне можно с ними поработать? Нет, не просто почитать, я собираюсь сделать выписки для памяти. Спасибо, мистер Филч!

Ох-хо-хох! Всего-то два часа бумажной работы, а устал, как будто целый день дрова таскал! Как только Елена в подобных цидулях разбирается? Но в одном она права: если знаешь закон, знаешь и его дырки. А список запрещённых предметов — это нечто! Между прочим, кое-что мне бы и в голову не пришло! Надо будет близнецам идею подкинуть… Даже знаю, что надо поменять, чтобы формально под запрет не попасть! Эх, давненько мы ничего серьёзного не взрывали…

— Простите, мистер Филч, ещё вопрос. В Уставе ничего нет ни про Запретный Лес, ни про Закрытый Коридор… Запрещено приказом директора? Устным или письменным? Ах, Хогвартс сам записывает… А где посмотреть можно? Да, конечно, только те, что студентов касаются! И только те, которые действуют сейчас. Благодарю вас, мистер Филч! До свидания!

Кошка! Кс-кс-кс-кс-кс! Иди сюда! Можно тебя погладить? Ух ты, какой муркалятор включился! Извини, угостить сейчас нечем, как-нибудь в другой раз.

— Эй, Полански! Отстань от этой твари, тебя Дамблдор искал! Давай дуй по той лестнице к его кабинету! Пароль — «мятная карамель»!


* * *


— …Поэтому ставлю вопрос о его отчислении.

Ёлки-моталки, на педсовет угодил. Да ещё и в роли двоечника! А учитель-то любимый каков! Чего это директор подмигивает? А, ясно, он один меня заметил. Хочет, чтобы я профессоров незаметно подслушал? Интересный был старик…

— Не слишком ли рано, Северус? Всего лишь месяц прошёл!

— Отличить волшебника от маггла можно за несколько минут. Это не проблемы со знаниями, теорию он пишет на «В». Это не проблемы с мозгами, даже у самых тупых студентов хоть что-то в котле происходит. Не то, что надо, но происходит. А у этого — вообще ничего. Я ему за практику даже «тролля» влепить не могу, потому что этой практики не было, нет и не предвидится.

— Энтони — лучший ученик на курсе!

— Аврора, твой предмет, в отличие от моего, магических способностей не требует. У тебя любой маггл может оказаться лучшим учеником. А здесь, если кто не в курсе, школа волшебства, а не богадельня. То же самое могу сказать и тебе, Помона.

— Не согласен, Энтони совершенно точно не маггл. У него не получается ни одно обычное заклинание, но выходят совершенно необычные! Простейший «люмос» зажечь не может, зато может невербально вызвать цветной луч! Причём очень узкий, почти не расходящийся! Никогда такого не видел, а ведь очень удобно было бы, например, в качестве указки на больших плакатах и досках! У мальчика просто уникальные способности. Если он с нашей помощью сможет в них разобраться, это будет переворот во всей магической науке! Совершенно новый принцип волшебства! Кстати, в теоретической части он у меня отличник, разве что мисс Грейнджер уступит. Даже обидно за факультет: два лучших теоретика на курсе — и оба не мои! Нет, Северус, я его выгнать не дам!

Ух, как профессора Флитвика обычным лазерным лучом проняло! Нет, он не цирковой фокусник, он явно серьёзный учёный. Интересно, ему самому-то не обидно из года в год танцующие ананасы колдовать?

— Согласна с Филиусом. Мистер Полански очень необычный волшебник, но явно волшебник. Смотрите, Северус, вот это он создал на первом уроке трансфигурации.

Ха! Та самая препаровальная игла! Всё ещё жива!

— Попробуйте её, так сказать, вернуть в исходное состояние.

Финита!

— Да?

Фините инкантатем!

— Ну?

Эванеско!

— Не старайтесь, Северус, пока что развеять созданные мистером Полански предметы может только он сам, причём одним жестом, без слов и без палочки.

Ха! Жест тоже не обязателен, но так эффектнее.

— Но это ещё не всё. Однажды на перемене я видела, как он создал из ничего жёлтую ягоду И СЪЕЛ ЕЁ!

Было, было, каюсь. Так захотелось бабушкиной черешни…

— А законы элементарной трансфигурации…

— Побоку, Северус! Ну что, ты всё ещё считаешь мистера Полански магглом? Всё ещё подбиваешь нас нарушить магический контракт о его обучении?

Мама! Что это я такое по невежеству своему сотворил?

— Но что мне с ним делать? У меня обязательный предмет, причём такой, что на голой теории не выползешь.

— А давайте, коллеги, его самого спросим! Что он у входа стоит как бедный родственник? — Вот и директор прорезался. — Тони, мальчик мой, что ты можешь посоветовать своему декану?

Вот блин… Попробуй посоветуй тут… Ну у Снейпа и выражение… Точно кого-то убить хочет. Меня или директора? Нет, руководителя, пожалуй, не тронет… Стоп, а это идея!

— Скажите, пожалуйста, профессор Снейп, кто на нашем курсе самый слабый по вашему предмету? Не считая меня, конечно?

— Определённо мистер Лонгботтом. Но к чему это?

— Не помню, кто говорил: кто может — делает, кто не может — руководит. Дайте мне Невилла в лаборанты и оценивайте совместную работу. Зельевар из меня никакой, но вдруг завлаб лучше получится?

— В самом деле, Северус! По-моему, неплохая мысль! — Директор-то так и сверкает очками, так и сверкает.

— Ладно, господин теоретик, посмотрим, как вы — два самых без… безнадёжных студента — сработаетесь. Только, Альбус, оформите эту авантюру официально.

— Быть по сему. Отныне и до отмены сего распоряжения на уроках зельеварения и на внутренних школьных экзаменах по сему предмету студент факультета Гриффиндор Невилл Лонгботтом выполняет практические задания под руководством студента факультета Слизерин Энтони Полански, оценка же за результат работы ставится им обоим равная. Приказ вступает в силу немедленно!

Класс! Я‑то как раз думал, как сагитировать директора такой приказ издать, а Снейп за меня подсуетился! Спасибо, профессор! Вот только вам-то это зачем?

— Зачем так официально, Северус?

— Когда эти двое разнесут весь замок по кирпичику, профессор Макгонагалл, я буду НИ ПРИ ЧЁМ!

Срочно написать в посольство, чтобы прислали «Практикум по неорганической химии». Кто же знал, что прямо сейчас понадобится?


* * *


— Ну чем ты так доволен, Невилл? Чем? Я же тебя предупреждала! Я тебе говорила, что с этим Полански что-то нечисто! Как он ко мне с метлой подъехал… Почти ведь поверила! И Поттер тогда на него чуть ли не как на друга смотрел. Втёрся, змей, в доверие, а теперь раз — и ты уже его официальный подчинённый! По приказу Дамблдора! Ой…

— Что?

— Ой… Это он не к нам, а к самому Дамблдору в доверие втёрся?!

— Ну… Директор же не дурак? И зла нам не желает?

— Но зачем тогда этот приказ? Зачем тебя этому слизеринцу под начало отдавать?

— Смотри, Гермиона. Я подчиняюсь Энтони только на практических работах по зельям. А до того я кому там подчинялся?

— Никому! Сам работал!

— Нет. Раньше я подчинялся профессору Снейпу. И очень его боялся.

— А теперь…

— Теперь мой официальный руководитель — Энтони! Ты понимаешь? Он меня от Снейпа прикрыл!

— Значит, теперь профессор…

— Теперь профессор меня шпынять не может! Он мной больше не руководит! Вассал моего вассала — не мой вассал!

— Приветствуем тебя, умнейшая из первокурсников!

— И тебя, надежда британского зельеварения!

— Скажите, правду ли говорят…

— Что вы с мистером Полански…

— Теперь на зельях на одну лапу играете?

— Да. Теперь на зельях он будет теоретиком, а я, как он сказал, лаборантом.

— А как же Снейп будет…

— Оценивать вашу работу?

— Оценка будет общая. Так в приказе сказано.

— Вот это да!

— Вот это номер!

— Значит, если Снейп захочет…

— Поснимать с тебя кучу баллов…

— Он столько же и со своего студента снимет!

— А если захочет завысить своему…

— То и тебе столько же перепадёт!

— Великолепно!

— Просто замечательно!

— Кто же это такое придумал?

— Приказ Дамблдора, а придумал совместную работу Энтони.

— Опять Полански?

— А вы уверены…

— Что этот Полански…

— Не замаскированный гриффиндорец?

— Нет, господа Уизли, не похоже. Вы с Невиллом меня убедили, что эта махинация нам полезна, но проделана она по-слизерински. Очень хитро и чужими руками. Ты всё-таки поосторожнее, Невилл. Мало ли что этот Полански задумал в конце концов.


* * *


Мистер Полански,

Вы весьма нахальный молодой человек. Посылаю вам несколько книг из нашей фамильной библиотеки и надеюсь, что вы их вернёте лично во время рождественских каникул. Считайте это официальным приглашением.

Невиллу можете передать, что от уроков этикета он вами не прикроется, а скорее наоборот. Впрочем, ему я напишу особо.

До встречи в декабре.

Августа Лонгботтом

Глава опубликована: 19.05.2016

Выходи, подлый трус!

Вот не было у бабы заботы — купила баба порося! Вот подсунул Снейп лаборанта! Ладно, чего там на профессора валить, попросил самого безнадёжного студента — такого и получил, кушай теперь, не обляпайся. А ведь он у меня один такой. Как мама с целым классом раздолбаев управляется? Хотя ей, пожалуй, кое в чём легче: на уроке истории взорваться нечему! Так, положительный пример вспомнил, отрицательный перед глазами, взялся за гуж — полезай в кузов. Поехали!

— Погоди, Невилл! Ты ещё первый пункт рецепта не выполнил, не лезь ко второму! Флакон не закрыл, на место не убрал, чашку не очистил! Ну хотя бы на полку для грязной посуды поставь. Пока не отмоем, ей пользоваться нельзя! Вот теперь дальше. Разделочная доска, ножик — чистые? Давай! Да, на новую чашку. Взвешивай! Нет, на глазок нельзя, я тебе ещё покажу почему. Нет, сначала убери всё после второго пункта! Теперь дальше…

Профессор зельеварения бесшумно двигался по классу, контролируя учеников, но всё время косился на стол, за которым возилась непонятная парочка. Задание было очень простым, приготовляемое зелье — вполне безопасным, а этот Полански зачем-то заставил Лонгботтома напялить не только рабочую мантию, но и перчатки, шапочку и какое-то прозрачное забрало для защиты лица. Котёл у них кипел под здоровенной перевёрнутой воронкой, от которой шла труба в вентиляцию. Без такого приспособления новоявленный руководитель категорически отказывался работать, требовал эту «вытяжку» со скандалом, до директора дошёл… И ведь добился своего! Но надолго отвлекаться от остальных школяров не стоило.

— Мистер Уизли! Вам лавры мистера Лонгботтома покоя не дают? — взмах палочки ликвидировал готовую вспениться и рвануться из котла субстанцию. — Тоже хотите в лазарет? Минус два балла с вас и с Поттера! Это хвоя ливанского кедра, а не сибирской сосны! Всё сначала!


* * *


На змеином факультете обычно не устраивали широких обсуждений, но сплетни разлетались моментально. На этот раз главным предметом шушуканья оказалась красно-зелёная пара на уроке зельеварения. Первый курс Слизерина никак не мог определить своего отношения к тому, что творил это непонятный Полански.

Он работает вместе с гриффиндорцем. Можно сказать, с заклятым врагом. Нехорошо.

С другой стороны, он им вроде бы командует, а тот и слова поперёк не говорит. Неплохо.

Кстати, он и на гербологии, помнится, вечно с тем же грифом ошивается, причём там он не начальник. Нехорошо.

С другой стороны, половина баллов, заработанных лучшим гербологом курса, идёт в копилку Слизерина. Неплохо.

Профессор Снейп перестал делать клоуна из Лонгботтома. Позлорадствовать лишний раз не выходит. Нехорошо.

С другой стороны, кошмарные эксперименты этого чокнутого грифа вроде бы прекратились, сегодня впервые никто не рисковал ошпариться каким-то жутким варевом. Неплохо.

Кстати, теперь вдвое достаётся Поттеру и Уизли. Очень неплохо.

Но снимается с конкурентов теперь заметно меньше баллов. Всё же такого таланта к порче любого зелья у них нет. Нехорошо.

Так что же следует делать? Поддержать полезную инициативу? Или проучить ренегата?

Курс сомневался. Почти весь. Кроме Малфоя.

Чтобы поставить этого заморского выскочку на место, Малфою был нужен повод, не связанный с зельями и вообще с учёбой. И он его организовал. Правда, не нарочно.


* * *


Этим утром Поттеру доставили какую-то навороченную метлу для игры в квиддич (да, в это играют над тем самым полем, где Невилл показывал чудеса воздушной гимнастики). Когда же очкарик ещё и поблагодарил за это Малфоя (мол, всё из-за его фокусов с невилловской напоминалкой), блондин взбесился окончательно:

— А тебе, я смотрю, понравилось бегать по ночам от Филча? Может, ещё раз устроить?

— Ага! — взвился Рон Уизли. — Так это ты на дуэль Филча вместо себя прислал?!

— Какая дуэль? — заинтересовался Нотт. Откуда-то возникли Фред с Джорджем и навострили уши.

— Магическая! Малфой вызвал Гарри, а сам не пришёл! Мы думали, его Филч спугнул, как и нас, а он сам ему и доложил!

Драко явно не ожидал, что собственный факультет не оценит его змеиной хитрости. Не только гриффиндорцы, но и слизеринцы смотрели на него с выражением «не иначе струсил».

— Он неправильно принял вызов! Не по кодексу!

— Но всё-таки принял? А ты не объяснил ему ошибку, а стукнул Филчу? — прямо в лицо Малфою уставился Полански. Вот и долгожданный повод для скандала… И вроде бы зачинщик не он… Но что-то не хотелось лезть на рожон. А оппонент почему-то перешёл на староанглийский диалект времён Шекспира:

— «Ежели какая персона вызовет другую персону на дуель, а сама от оной дуели уклонится, таковую персону палками гнать со двора как последнюю шельму.» Шельма ты, Малфой, и есть, а палку найдём…

В руке Полански откуда-то возникла городошная бита.

— Ты не смеешь! Знаешь, кто мой отец?!

— Не знаю и не интересуюсь, с ним у меня дел нет.

— Изволь проявить уважение!..

— К тебе? Трусливому доносчику, который только и может, что прикрываться папой? Лучше я проявлю уважение к мистеру Крэббу, — лёгкий поклон в сторону «шкафа» за плечом Малфоя. — Даже если всё, что он умеет, это бить морды, так по крайней мере он умеет это сам!

Блондин выпрямился и слегка прищурил глаза:

— Если бы ты не был безродным выскочкой, Полански, я бы немедленно вызвал тебя на магическую дуэль. Без контакта, только палочки! Но кто ты такой? Ты даже ни одно заклинание не можешь нормально выполнить! Поэтому…

Малфой осёкся. Оппонент, который уже куда-то дел свою дубинку, смотрел на него сверху вниз, и весь его вид говорил: «Ах, так?»

— Я, гражданин Советского Союза Антон Полянский, прямой наследник древнего благородного рода Полянских, наследник благородного рода Коваленко, признанный наследник древнейшего благородного рода потомков Чагатая Чингизида, согласен принять твой вызов, Драко Малфой, наследник рода Малфой. Мисс Гринграсс! Прошу вас оказать мне честь быть моим секундантом!

Внезапно оказавшаяся в центре внимания девочка заколебалась, но тут неожиданно встрял Крэбб:

— Девчонка? В секунданты?

— Я понимаю, мистер Крэбб, что вы можете не знать о таких доблестных и благородных воительницах, как Надежда Дурова, Евгения Кострикова или Марина Чечнева, но надеюсь, что уж имена Хельги Хаффлпафф и Ровены Рейвенкло вам знакомы!

Этот короткий диалог развеял сомнения.

— Благодарю за доверие, мистер Полански, я согласна. Мистер Малфой! Вы знаете, где меня найти.

Блейз Забини с восторгом уставился на обалдевшего Малфоя:

— Вли‑ип!


* * *


— Так зачем мы лезем на Астрономическую башню, если Малфоя там не будет?

— Совмещаем приятное с полезным. Сейчас посмотрим Сатурн, попробуем найти Уран… Нептун тоже где-то был, но тут я за свой телескоп уже не уверен. Маленький он у меня…

— А в среду у нас астрономия…

— И нам лишние точки на звёздных картах не помешают.

— А раз мы занимаемся подготовкой к уроку…

— Значит, у нас есть разрешение от профессора Синистры.

— И даже если Малфой вздумает опять прислать вместо себя Филча…

— Если он это сделает, наш факультет его сожрёт без соли несмотря на фамилию, а львятник кости догрызёт. Думаю, он всё-таки придёт, я его на слабо взял. Но пусть даже бедняга Драко окажется таким идиотом, мы всё равно прикрыты.

— А кто-то ещё говорил, что тебе, мистер Полански, не место в Слизерине!

— Мисс Гринграсс, не место украшает человека!


* * *


— Приветствуем вас, мистер Малфой, мистер Гойл! Нет, что вы, нисколько не ждали, сами только что подошли. Да, приступим.

— Примирение? Да без проблем. Если мистер Малфой согласен принести публичные извинения факультету, репутацию которого он поставил под удар… Мне, например, неприятно учиться на факультете трусливых мелких жуликов. Извиняться не будете, а мою неправоту делом докажете? Тогда не будем терять времени. Прошу!

— Раз… Два… Три!

Драко явно тренировался перед зеркалом. Очень красиво выступает. Громкий выкрик «петрификус тоталус», быстрый шаг, чёткий взмах палочкой… А вот не надо делать резких движений, когда у тебя под ногами новенький, только что материализованный, тонкий, чистый, гладкий, блестящий и очень скользкий слой льда!

Вместо эффектного завершения приёма поскользнувшийся Малфой взмахнул в разные стороны всеми четырьмя лапами. Луч заклинания шарахнул куда-то в потолок, палочка вылетела из руки, пролетела добрую половину зала и с громким стуком приземлилась под ноги Дафне, а сам незадачливый дуэлянт шлёпнулся на левый бок и от души приложился головой об пол.

— Эй, ты там жив? Помощь нужна? — Антон подошёл к противнику, на ходу убирая ледяную площадку с пола. Тот неуклюже сел, осторожно трогая зреющую над левым глазом шишку.

— Понятно… Были бы мозги, было бы сотрясение. Что скажете, господа секунданты?

— Мистер Гойл, мне кажется, ваш доверитель не в состоянии продолжать поединок, — Дафна вручила недовольно кивнувшему Грегори подобранную палочку. — Передайте это мистеру Малфою, когда он немного придёт в себя. Вам помочь с транспортировкой?

— Спасибо, справимся, — пробурчал тот, убирая палочку Малфоя в карман.

— Как угодно. Не откажете в любезности проводить меня, сэр Энтони?

— Почту за честь, леди Дафна!


* * *


Драко,

Напоминаю тебе, что отсутствие сведений о противнике может привести к его недооценке, а недооценка противника приводит к поражению. Мне бы не хотелось, чтобы мой сын меня разочаровал.

Люциус Малфой


* * *


Дафна, ты уверена, что это не простое заклинание скольжения? Пожалуй, только Дамблдор применял трансфигурацию в боевых условиях. У вас, конечно, была не война, но магия такого уровня в исполнении первокурсника — это было бы очень необычно. В любом случае присмотрись внимательнее к этому мистеру Полански; очень хорошо, что он назвал несколько фамилий своих родичей, мы постараемся что-нибудь о них найти.

С любовью,

мама.

P.S. Тебе привет от Тори!

Глава опубликована: 01.06.2016

Факир был пьян

— Итак, мистер Полански, что вы хотите рассказать о позавчерашнем вечере?

— Ничего, профессор.

— Я должен это понимать так, что вы ничего не знаете?

— Почему же, кое-что знаю. Рассказывать не хочу.

— Придётся, мистер Полански. Говорите!

— Что?

— Всё! И подробно!

— Хорошо. Сейчас у нас по астрономии построение видимых траекторий внешних планет Солнечной системы на звёздных картах. Практическое задание к следующей среде — положение Сатурна. У планеты сейчас вечерняя видимость, поэтому мы с мисс Гринграсс воспользовались ясным вечером, получили у профессора Синистры разрешение на вечерние наблюдения и пошли на наблюдательную площадку Астрономической башни. Было это примерно в полдесятого. Нам хотелось кроме Сатурна попробовать найти Уран, он сейчас находится в созвездии Стрельца. Там ещё Нептун рядом, но мой телескоп для него, наверное, слабоват, Нептуна мы не нашли. Уран увидеть, кажется, получилось, но точно мы не уверены, всё-таки он был над самым горизонтом и собирался заходить. Во всяком случае, точку на карте мы отметили как сомнительную. Может, это был диск планеты, а может, какая-нибудь неяркая звезда не в фокусе. Хотя телескоп мы вроде фокусировали по омикрону Стрельца, но омикрон — звезда четвёртой величины, а у Урана шестая, полной уверенности нет…

Слизеринский декан старательно удерживал спокойное выражение лица. А нахальный школяр гнал дальше:

— В общем, координаты Урана у нас под большим вопросом, но его сейчас вообще неудобно наблюдать из Северного полушария, он близко к точке зимнего солнцестояния. Вот лет через двадцать-тридцать будет неплохо. А так — что получилось, то получилось, проверим на уроке у профессора Синистры. Значит, когда Уран зашёл, мы ещё примерно полчаса поискали Нептун, но так и не нашли ничего похожего. Планета тусклая, тоже над самым горизонтом, да ещё и голубоватая, а эти лучи в атмосфере сильно рассеиваются… В общем, он зашёл, а мы его так и не увидели. Зато Сатурн было видно очень хорошо. Хоть и невысоко над горизонтом, но повыше Урана с Нептуном, да и планета яркая, всё-таки нулевая звёздная величина. Кольца тоже разглядели без проблем. Правда, сейчас у них раскрытие около половины от максимального, вот три года назад было совсем замечательно. А через четыре года колечки вообще не видны будут, придётся тогдашним студентам такой скучный шарик смотреть. Да, мисс Гринграсс говорила, что видела Титан, хотя мне что-то сомнительно, телескоп у нас не тот. Может быть, это звезда слабая попалась, за одно наблюдение не отличишь. И ещё она сказала, что отметила передвижение по созвездию Козерога, ну, относительно сентябрьских точек, а у меня что-то не получается пока его засечь. Всё-таки Сатурн — медленная планета, тут полмесяца может и не хватить, особенно при переходе от прямого движения к попятному или наоборот…

Похоже, лекция по планетарной астрономии окончательно достала Снейпа. Он выхватил палочку, прорычал что-то похожее на «леммингс». Одна секунда прямого взгляда глаза в глаза — и профессор резко отшатнулся, будто получив мягкий, но сильный удар в лоб.

— Можете идти, мистер Полански, — сказал он, прикрыв глаза рукой. — Сегодня после ужина два часа отработки.

— Ну я же говорил, что не хочу рассказывать, — пробурчал студент, закрывая за собой дверь. — Зачем было требовать?


* * *


Щётка, мочалка, губка, вода, котлы, котлы, котлы… Отработка у профессора зельеварения.

— Это он специально так издевается! — вид у Невилла был крайне недовольный. — Зачем всю эту посуду драить вручную, если есть магические способы? Сам небось может за два взмаха палочкой всё очистить, так нет, заставляет вручную мыть… Совсем как Филч!

— Ну, тебя-то никто не заставляет, — Антон, наоборот, был скорее доволен свалившейся отработкой. Это была прекрасная отмазка от запланированного на сегодняшний вечер сочинения по литературе. Правда, писать его всё равно придётся, но это же будет только завтра!

— Как не заставляет? Он же тебе приказал!

— А тебе не приказывал, имеешь полное право идти отдыхать.

— Я твой лаборант!

— Только на уроках!

— Всё равно имею право помочь!

— Разумеется, имеешь право. Имеешь и лево… Кстати, есть у меня подозрение, что наш любимый профессор не зря требует чистить котлы без магии. Понимаешь, он у нас, конечно, злобный тип, но в своих отравах спец и просто так ничего не делает. Филч запрещает колдовать, чтобы поиздеваться, а вот Снейп… Знаю! Я в субботу на эту тему опыт покажу! Поможешь? В качестве лаборанта?

— Давай! А что надо будет делать?

— Мыть котёл!

— Издеваешься, начальник?


* * *


— Что было раньше: курица или яйцо?

— Динозавры несли яйца, когда курей и в проекте не было! Открывай!

Забавная у рейвенклошников дверь. У гриффиндорцев и слизеринцев пароль спрашивают, а тут, стало быть, вопросами на засыпку кидаются… А барсуки что придумали? Хотя всё это очень ненадёжно. Типа «ключ под ковриком».

— Здравствуйте! Простите, что без приглашения, мы тут затеваем демонстрацию одного химического опыта на тему котлов и зельеваров… Очень нужен человек, хорошо знающий бытовые заклинания!

Похоже, кто-то заинтересовался.

— Бытовые? А почему к нам, а не в Хаффлпафф?

— Так ведь не просто посуду мыть, а эксперимент проводить!

— Эксперимент с мытьём посуды?

— Именно!

— Интересно… Что хотите доказать или опровергнуть? И что конкретно требуется?


* * *


Не думал, что будет столько народу. Первый курс почти весь явился, разве что хаффлпаффовцев немного; рейвенклошники и постарше есть; из Гриффиндора школяры семейства Уизли в полном составе. Даже три декана здесь! Ну, с Флитвиком всё понятно, он нам готовиться помогал. Снейпу донесли, что будет мытьё котлов — как ему такое пропустить! А Макгонагалл чего забыла? Неужели смотрит, чтобы её студента не обидели? Ладно, сейчас мы и её используем в мирных целях.

— Инструкцию не забыл? Значит, промываешь в большом объёме спирта, пока не перестанет шипеть или булькать. Сливаешь в отработку и ещё раз спиртом, для контроля, и следи, чтобы пузырьков не было. Если будут, жди, чтобы прекратились, и повтори ещё. Потом хорошенько водой, и её слить. Потом наполнять можно.

— Помню. Даже записал.

— Значит, готов? Отлично! Я пошёл речь толкать.

Кажется, всё в порядке. Котелки подготовлены, спирта для Невилла достаточно, вместо вытяжки работает несильный, но постоянный ветер в сторону от зрителей. Спасибо, профессор Флитвик!

— Уважаемые коллеги! Предлагаю вашему вниманию опыт из серии «колдовать или не колдовать»! У нас есть два одинаковых котелка из нержавеющей стали, внутри которых… Как бы покорректнее выразиться… Имеются некоторые излишние вещества. Задача состоит в том, чтобы отмыть или очистить котелки и налить в них воду. Мистер Лонгботтом будет действовать без использования магии, мисс Клируотер применит заклинания. Профессор Макгонагалл! Прошу вас: для чистоты эксперимента проведите жеребьёвку, кому какой котелок достанется!

Так, первая часть проходит нормально. Вид, конечно, у Невилла хорош. Халат, перчатки, щиток для лица… И это только для того, чтобы котелок вымыть! Ещё мало кто знает, какую защиту Флитвик на всё это накладывал! Щелочные металлы — не фунт изюму…

Мо-ло-дец!

— Как видите, безмагическая инструкция успешно выполнена, у нас есть чистый котелок с водой. Спасибо, мистер Лонгботтом! Теперь попробуем решить ту же задачу побыстрее, с помощью заклинаний. Мисс Клируотер, прошу!

Экскуро! Акваменти!

Попавшая в очищенный котелок вода зашипела, забулькала и вдруг полыхнула ярким жёлтым пламенем. Студентка Рейвенкло, предупреждённая не подходить близко, стояла на безопасном расстоянии, но всё равно отскочила подальше. Несчастная посудина перекосилась и протекла.

— Благодарю за внимание, дорогие коллеги! Сейчас это безобразие догорит, и будем за собой убирать…

— Браво! Всем участникам по десять баллов за превосходную демонстрацию! — Профессор Флитвик аж светился от удовольствия.

— Демонстрацию чего? Мытья посуды? — не понял кто-то из слизеринцев.

— Того, что мало палочкой махать и тарабарщину кричать! — прошипел профессор Снейп. — Ещё головой надо думать!

— Грубовато, но верно, коллега!


* * *


— Знаешь, как я перепугался, когда там загорелось? У меня ведь то же самое было в котле!

— И под такую горючку тебя этот Полански подставил? Ну я ему…

— Ты что, Гермиона! Он профессора Флитвика попросил, мне такую защиту соорудили, хоть в печку полезай. Но всё равно страшно…

— Так зачем ты согласился этим заниматься?

— Понимаешь… Я выполнил задание сам. По шпаргалке, но сам! А отличница с пятого курса прожгла котёл!

— У неё шпаргалки не было…

— Да? Вот, посмотри на мою шпаргалку. А теперь скажи честно: ты сама стала бы мыть котёл три раза в спирте? Или махнула бы палочкой?

— Честно? Наверное, колданула бы… А что там было такое горючее?

— Не знаю. Энтони вроде бы что-то про соду говорил, но сода не горит.

— Надо будет поискать в библиотеке, что это за сода такая.

— А почему бы у него прямо не спросить?

— Прости, Невилл, не доверяю я ему.

Глава опубликована: 02.06.2016

Пиф-паф! Ой-ой-ой!

Очередной урок профессора Флитвика — практикум по летучим пёрышкам. Как всегда, ничего не получается. Движение правильное, слова без проблем, профессор никаких ошибок не видит, перо не летит. Ну, если на него не чихнуть случайно… Правда, оно пока летает только у Гермионы. Не зря её Флитвик хвалит.

Невилла не видать. Куда это он подевался? Что я завтра без него на зельях делать буду? Чистую теорию учить? Неинтересно… Да и не дают нам по этим зельям никакой теории, сплошные рецепты для зазубривания. Не учебник, а кулинарная книга какая-то.

Нет, думаю, ничего с моим лаборантом не случилось, иначе его подруга наверняка бы за него волновалась. А она спокойна, как три танка, гоняет себе перо по воздуху и муштрует Уизли. Не завидую рыжему. Он учиться не любит, а учиться у Гермионы не любит вдвойне. Ну и дурак. Надо будет после урока настучать по ушам, чтоб не смел огрызаться, когда ему же помогают.

Так, а если подойти к задачке с другой стороны? Почему вообще это перо лететь может? Антигравитация? Хорошее ругательство, но как делать, не знаю. На чём ещё летать можно? Самолёт-вертолёт… Двигатель нужен, нет его у пера. Ракета? Опять без движка не полетит. Воздушная подушка? Или планёр? Он без мотора. Восходящий поток… Или сжатый воздух… Или восходящий поток, получившийся из-за сжатия воздуха… А если материализовать немножко сжатого воздуха под этим несчастным пером? У меня ведь получился сжатый воздух в батуте! Ну-ка, попробуем… А палочка, оказывается, немного помогает прицелиться с точкой материализации! Только не переборщить с давлением, а то как бахнет…


* * *


Хлоп! Со звуком лопнувшего воздушного шарика перо косо подлетело в воздух. Хлоп! Хлоп! Звуки становились тише, рывки медленнее и короче. Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп! Болтаясь из стороны в сторону, перо пролетело половину класса и медленно спланировало на кафедру.

— Замечательно! — восхитился профессор Флитвик. — Мистер Полански! Как я понимаю, у вас опять не получается стандартное заклинание, и вы заменяете его своим?

— Ну, это не совсем заклинание… И подходит только для лёгких предметов, вроде этого пера. Сжатый воздух…

Профессор ухватил идею мгновенно.

— То есть вы используете для подъёма предмета методы трансфигурации? Блестящая мысль! Ведь среди чар, которым я вас буду учить, есть и основанные на трансфигурации, только сам принцип их действия глубоко спрятан. Настолько глубоко, что об этом никто не задумывается! Вы реализовали один из механизмов нашего заклинания, так сказать, в ручном режиме. Это не так удобно, зато даёт больше контроля над полётом пера, правда? Можете продемонстрировать?

Немного подумав, Антон повёл палочкой. На этот раз плавное увеличение давления получилось. Перо взлетело с кафедры, набрало высоту, потянуло вверх на иммельман… Потеряло управление, закувыркалось в воздухе… Хлоп! Хлоп! Хлоп-хлоп-хлоп! Нет, не поймал. Всё-таки одновременно быть и пилотом, и мотором — это не так просто, особенно в первый раз.

— Извините, сорвался в штопор!


* * *


— Эта Грейнджер… Это не Грейнджер, это форменный кошмар! Невозможно! Этого никто не выдержит! Заучка несчастная! — Рон вываливал на приятеля свои претензии с полной громкостью, совершенно не заботясь о посторонних ушах.

— Она тебя слышит!

— Ну и что? Она и так знает, что никому не нужна! Вон, даже Лонгботтом от неё смылся!

Гермиона рванула куда-то прочь. Антон задавил желание догнать её, остановить. Нельзя, она ему не верит… Чёртова Шляпа! Ну где этот Невилл шляется? Если действительно от подруги отдохнуть решил, ему не жить! А рыжий… Спокойно! Спокойно, я сказал! Отставить уголовщину! Нет, на словах надо высказать, чтобы не взорваться.

— Ну и сволочь же ты, Уизли.

Теперь развернуться и уйти. Уйти, я сказал! Не провоцировать гада! У него остановиться мозгов не хватит!

Рон ошалело глядел в спину уходящему Полански, не пытаясь броситься с кулаками. Что-то его удерживало — наверное, рука Гарри, жёстко ухватившая за плечо. А потом к ним подошла Гринграсс, до того внимательно наблюдавшая за сценой:

— Если думаете его вызвать, мистер Уизли, то я вам не советую. С Малфоя он только спесь хотел сбить, а вас просто размажет. За предательство. Счастливо оставаться!

— Меня травили в старой школе, — медленно произнёс Гарри, глядя куда-то мимо Рона. — Ещё хуже, чем ты Гермиону. За меня никто никогда не заступался. А её решили защитить от нас слизеринцы. Как же это так, Рон?


* * *


Гермиона так и пропала куда-то. Зато к концу дня нашёлся мистер Лонгботтом: он, видите ли, помогал профессору Спраут с какими-то срочными огородными работами. Да, все профессора были в курсе. Гермиона? Конечно, знала! Ещё напоминала про рабочую мантию утром! Как это пропала? После первого занятия? И в гостиной её не было! Может, в спальне? Срочно выяснить у девчонок!

Поговорив с однокурсницами, Невилл немедленно поволок Антона вверх по лестнице.

— Понимаешь, она там… Ни с кем говорить не хочет… Плачет всё время…

— Где там?

— Ну… В туалете…

— Ты что, предлагаешь нам вломиться в девчачий туалет?

— Ну… Там всё равно никого нет… Все в большой зал праздновать пошли…

— А может, подождать, чтобы сама успокоилась и вышла?

Но Невилл принял решение, теперь его не своротить:

— Если бы могла, она бы давно успокоилась! Я её знаю!

— Но она же ни с кем говорить не хочет?

— А я и не буду говорить. Просто буду рядом.

— Блин… Романтика в сортире… Ну как знаешь. Только я к вам в тубзалет не полезу! Подожду снаружи. Иди уж, кывалер…


* * *


Это что за чучело? Так, по-моему, самым правильным будет дать тягу, побыстрее, но без лишнего шума: добрые люди с дубинами в гости не ходят. Где там эта парочка?

— Невилл, тс‑с‑с! Живо выводи Гермиону, без звука! Опасность!

Чёрт, неужели услышало? Поздно, не удрать. Вот не хотелось лезть в этот клозет, а приходится! И дверь тихонько прикрыть, вдруг это мимо пройдёт.

Нет, заглядывает внутрь. Чего ему здесь надо? Заходит, тварь… Может, удастся мимо проскочить? Вроде бы оно здоровое и неповоротливое… Сложно, уж больно длинные лапищи.

Какая сволочь дверь закрыла?! Да ещё на ключ?! Не сметь замахиваться на моих друзей! Да не визжи так, Герми, оглушишь! Раз удрать не вышло, отбиваем вооружённое нападение. Что Невилл со своей палочкой делать думает? Он до сих пор ничего, кроме светлячка, не освоил. Попробовать это повалить? Лёд не пройдёт, оно вам не Малфой. Когтями вцепится. А вот чугунную плиту ему под ноги, да с солидольчиком! Ага! Поскользнулось!

Задние лапы взлетают в воздух. Дубина в передней лапе описывает длиннющую дугу и сносит целый ряд раковин. Башка врезается в стену, летит отбитая плитка. Вырубилось? Нет, садится, башкой мотает, собирается встать. Вот дрянь бронированная! Чем же её прошибить?

Бронебойным патроном!

(Дверь распахивается. Кто там? Поттер и Уизли? Не слишком ли много посторонних нынче в дамской комнате? Тут же не мёдом намазано, тут, гм… Проехали. Да, отвлеките эту тварь, мне ещё полминуты нужно!)

Патрон помню хорошо. Из чего его выстрелить? Плакат из дедовой коллекции — ружьё Дегтярёва. Нет, слишком сложно. Чертёж не вспомню, механику не осилю. Что-нибудь попроще, одноразовое, вроде того шпаллера. Второй попытки всё равно не будет.

(Гарри и Рон швыряют чем попало в это животное. Оно никак не сообразит, на кого первее напасть. Тупое.)

Патронник сплошной. Ствол метр триста, нарезной. Ударник со сжатой заранее боевой пружиной. Простейший спусковой механизм. Какой на фиг предохранитель? Некогда! Авось не пальнёт раньше времени.

(Невилл бьёт в морду твари яркой вспышкой. Тварь обалдело крутит башкой.)

Рукоятка. Приклад. Всё? Сошки подлиннее, тут ни окопа, ни бруствера. Целик, мушка? К чёрту, по стволу наведу, в упор не промажу.

(Рон выкрикивает заклинание полёта предметов. Дубина лупит чудище в нюх. Молодец, рыжий! Ему бы сверху по балде вдарить, но эта скотина четырёхметровая чуть ли не в потолок упирается.)

Готово!


* * *


Все, включая тварюгу, оборачиваются на громкий лязг: на каменный пол приземляется свежематериализованная вундервафля. Согнувшись в неудобной позе, Энтони упирает в плечо неуклюжий приклад. Дульный срез смотрит на башку тролля чёрным зрачком в четырнадцать с половиной миллиметров.

Выстрел!

Тролли хорошо защищены от заклинаний, но летящая втрое быстрее звука тяжёлая пуля — это не магия, это чистая физика. Черепушка у троллей выдерживает сильные удары, но сердечник из закалённой стали может пробить сорок миллиметров немецкой брони. Шансов у твари нет.

От грохота закладывает уши. В полной тишине тролля опрокидывает назад, на кабинки. Отлетевшая дубина разбивает последнюю раковину. Туша выламывает хлипкую дверцу и рушится головой в унитаз.

Энтони, получив сильный удар прикладом, падает на пол, кое-как умудрившись не треснуться головой. Физиономия у него кривится от боли.


* * *


Кретин! Идиот! Дульный тормоз забыл!

Развеять это уродство. Стыд и позор. Конструктор-изобретатель, спаситель человечества… Тьфу!

Куда это меня укладывают? Да, так удобнее… Всё, теперь можно и отключиться…

Глава опубликована: 07.06.2016

Баллада о гипсе

— Так что же всё-таки произошло?

— Ничего особенного, Аврора. Просто четверо гриффиндорцев, один мой студент и один тролль решили отпраздновать Хеллоуин в женском туалете.

— Гриффиндорцы частенько лезут куда не надо…

— Что, опять отметились братья Уизли?

— Нет, Помона, на сей раз там были только первокурсники.

— В том числе, разумеется, Поттер. Уж без него не обошлось.

— Давайте угадаю, кто из слизеринцев там оказался. Опять Полански?

— Четверть балла за правильный ответ, Роланда.

— Так мало?

— У меня на факультете нет других студентов, способных влипнуть в историю в такой неподходящей компании.

— Это кого из моих студентов вы считаете неподходящей компанией, Северус?

— Тролля, Минерва. Прости, не знал, что он тоже у тебя учился. Приношу искренние соболезнования и скорблю вместе с тобой.

— О чём?

— Так ведь тролль-то в результате помер. А если судить по успехам остальных первокурсников, он мог оказаться одним из лучших студентов Гриффиндора.

— Северус, мальчик мой, не перегибай. Вы с Минервой разобрались, что там случилось?

— Пока не до конца. Грейнджер утверждает, что она сама искала тролля, чтобы его обезвредить, а остальные искали её. Поттер и Уизли это подтверждают, Лонгботтом мямлит что-то невразумительное. Возможно, сильно испугался. Но непонятно, откуда Грейнджер вообще узнала о тролле. Ни её, ни Лонгботтома, ни Полански не было на празднике, когда Квиринус поднял тревогу. Не видели их и по дороге в спальни.

— А что говорит Полански?

— Ничего. Когда мы нашли эту компанию, он был без сознания.

— А тролль?

— Тролль был уже дохлый. Все гриффиндорцы в один голос утверждают, что это Полански его завалил, а тот, как вы понимаете, молчит.

— Это как так — завалил?

— Грейнджер и Поттер говорят, что из ружья, но никаких следов ружья мы не нашли, да и не могли студенты протащить его в Хогвартс. Лонгботтом и Уизли не знают, что это было. Проверили палочки у всех пятерых: кроме того, что они колдовали на уроках, обнаружили «люмос максима» у Лонгботтома и «вингардиум левиоса» у Уизли.

— Да, этим тролля не проймёшь…

— Северус доставил Полански в больничное крыло, а я отвела своих в гриффиндорскую башню. По дороге встретила Филиуса и попросила его осмотреть тролля, от Квиринуса никакого толку не было.

— Да? Филиус, а ты что скажешь?

— Хм… Горный тролль, довольно крупный экземпляр. Лежал в женском туалете, головой на остатках унитаза; похоже, разнёс его при падении. Туша почти цела, нос разбит, во лбу дырка побольше полудюйма, в голове каша.

— Да мы и так в курсе, что тролли тупые…

— Ты не поняла, Роланда. Каша в буквальном смысле. Что-то пробило ему череп и превратило содержимое в гоголь-моголь.

— Каким же это заклинанием его так приложило?

— Я таких не знаю. Полагаю, это вообще не заклинание.

— Но что тогда?

— Видимо, всё-таки ружьё, как и говорили мисс Грейнджер и мистер Поттер. Мистер Лонгботтом и мистер Уизли, как чистокровные волшебники, могли просто не опознать оружие.

— Филиус! Маггловские ружья не способны пробить голову тролля, тем более горного!

— Тогда я с удовольствием выслушаю вашу версию.

— А откуда это ружьё могло взяться и куда могло деться?

— Полански! Помните, на моём первом уроке Полански создавал из ничего, а потом развеивал иголки? А если он способен не только на иголки?

— Спросим его, когда очнётся. Минерва, девочка моя, не волнуйся, в конце концов он защищал твоих студентов от тролля, а не угрожал им. Филиус, скажи, пожалуйста, а какого пола был тролль?

— Похож на самца, точно не проверял. Но зачем это тебе, Альбус?

— Видите ли, мне интересно: неужели только мисс Грейнджер находилась на месте действия по праву?


* * *


— Невилл, выходи скорее! На урок опоздаем! Я тебе тут… Ой, что случилось? Тебя же всего колотит! Рон, Гарри! Помогите проводить Невилла к мадам Помфри!

— Ну вот… Эту Грейнджер выручать — вредно для здоровья! Не успели её от тролля спасти, как уже командовать начала!

— Да не командовать, а просить помочь. А если бы ты вчера язык придержал, может, и спасать бы не пришлось.

— Ладно, уговорил, пошли. Перси, предупредишь Снейпа, что мы не просто так его прогуливаем? Спасибки! Грейнджер, а бутерброды сюда давай! Да отдам я их твоему Лонгботтому… А не возьмёт, так тоже не пропадут! Слышь, Невилл, чего это ты так трясёшься, в самом деле?

— Кажется, боюсь. Из-за вчерашнего…

— Не дрейфь, гриффиндорец! Если боишься только сейчас, значит, тогда не испугался!


* * *


— Доброе утро!

— Ого, вот это депутация! Всем здрасьте!

— Здравствуй, Энтони.

— Привет!

— Чего это вы явились полным составом в учебное время?

— Невилл себя плохо чувствует, сейчас его мадам Помфри смотрит, а мы к тебе!

— Понятно. Получается, уроки зелий мы с ним даже пропускаем вместе!

— О! Так это он не тролля, это он Снейпа боится?

Профессора Снейпа, Рон!

— Вот! И это вместо благодарности! Учат, учат… Мало того, что профессора учат, ещё и однокурсницы навалились!

— Не ценишь своего счастья, рыжий! Вот не вдолби тебе Гермиона заклинание, смог бы ты троллю нос расквасить? Кстати, спасибо всем огромное, один бы я точно не успел. И ещё кстати… Гарри, будь другом, дай рыжему пинка! Я тебе потом верну, честное слово!

— Не надо… Я не сержусь.

— Эх, добрый ты человек, Гермиона… Он хоть извинился за вчерашнее?

— Это не имеет значения. Тебе здесь чего-нибудь нужно?

— Спасибо, вроде бы ничего. Мои книги вы из слизеринского подвала принести не сможете, так я Дафну попросил.

— Тогда до свидания. Выздоравливай. Мальчики, нам пора!


* * *


— Значит, у тебя здесь сразу двое наших героев? — директор улыбался в бороду, но выражение глаз было скорее озабоченным. Не то проникновением тролля в школу, не то странным способом его уничтожения. — Что с ними, Поппи?

— У Невилла запоздавшая реакция, переволновался. Напоила его успокоительным, поспит до утра, завтра будет в порядке. У Энтони синяк на правом плече и трещина в ключице. Вылечился бы быстро, но есть противопоказания к зельям общего действия. Костерост применять нельзя, только местные средства, поэтому раньше понедельника точно не выпущу.

— Но поговорить с ним можно?

— Конечно, Альбус. Проходи.

— Здравствуй, Тони. Как ты себя чувствуешь?

— Добрый день, директор. Как последний дурак.

— Неужели? Мне кажется странным слышать такое от одного из лучших учеников. Кроме того, вряд ли кто-то ещё из первокурсников смог бы справиться с горным троллем!

— Я бы тоже не смог, если бы не товарищи. Они его почти минуту отвлекали, а я… Не  продумал до конца… Вот теперь валяюсь тут с переломом, а должен был отделаться только синяком!

Дамблдор впился взглядом в глаза Энтони:

— Так что же случилось с троллем? Что это было, Тони?

— ПТР без дульного тормоза… Форменный позор! — честно ответил студент и отвернулся.


* * *


— Мистер Нотт! Мистер Полански просил принести ему в больничное крыло сумку с книгами. Ту, где книги с номерами на обложках. Можете помочь?

— Нет проблем, мисс Гринграсс. Но зачем ему столько книг? Его же через несколько дней выпустят?

— Возможно, ему требуются не все, но как определить нужные? Вы читаете по-русски, мистер Нотт?

— Ясно. Сейчас достану, я знаю, где у него книги лежат.

— Что с ним? Правда, что он в одиночку встретил тролля?

— Встретил, но не в одиночку, с ним было четверо гриффиндорцев. Говорит, что один бы он не справился. У него перелом ключицы, руку зафиксировали.

— Что за тролль? Какой? Что говорит?

— Говорит, очень большой, очень тупой и очень вонючий.

— А правду говорят, мисс Гринграсс, что Полански этого тролля очень сильно испугался?

— Правду, мистер Малфой. Но имейте в виду: если когда-нибудь мистер Полански серьёзно испугается вас, вам лучше исчезнуть подобру-поздорову.

— Это ещё почему?

— Вас он не испугался, мистер Малфой, вы получили от него в лоб и отделались шишкой. Тролля он испугался, тролль получил от него в лоб, и теперь этого тролля потрошит на ингредиенты наш декан. Вам всё понятно, мистер Малфой?


* * *


— Северус, мальчик мой, у меня к тебе деликатная просьба. Видишь ли, нам неизвестно, не могут ли необычные способности Энтони Полански представлять опасность для наших студентов. Я сегодня навещал его в больничном крыле, хотел осторожно прозондировать…

— И налетел. Альбус, как ты думаешь, почему я его отчислить хотел? Мне с самого начала было очень подозрительно, что двенадцатилетний шкет не читается, но ваш дурацкий контракт не давал его выгнать без легального повода. А потом… Этот Полански однажды так вывел меня из равновесия, что я применил жёсткую легилеменцию, со зрительным контактом, с палочкой и вербальной формулой.

— И?..

— Я в жизни не видел такой защиты. Это сплошной металлический купол, вообще без слабых мест. Ни мне, ни тебе, ни Тёмному Лорду тут ничего не сделать, гарантирую. Меня так шарахнуло отдачей, что я с трудом в сознании удержался, а он даже не заметил атаки.

— И это у двенадцатилетнего мальчика? Может, амулет?

— Нет у него никаких магических предметов, проверено. Альбус, да он вообще человек?

— Если бы не был человеком, Поппи бы это обнаружила. От хорошего медика не замаскируешься… Но кто бы он ни был, мы обязаны его учить. А ещё, Северус, мы должны привлечь его на свою сторону, а не пытаться избавиться! Я ещё не встречал первокурсника, который бы уложил тролля, отделался лёгкой травмой и был бы так недоволен собой! Он считает, что мог бы действовать лучше, и похоже, что так оно и есть!

— Как бы он нашу школу на свою сторону не привлёк… Альбус, когда ты в последний раз видел студента, у которого были бы в приятелях и гриффиндорцы, и слизеринцы?

— В семьдесят восьмом году, Северус. Лили Эванс.

Глава опубликована: 08.06.2016

Я не умею танцевать

— Здравствуйте, мистер Полански!

— Мы тут пришли…

— Чтобы выразить вам…

— Своё полное восхищение!

— Хотя вы, конечно, нехорошо поступили…

— Это вообще-то был наш план!

— Правда, мы думали взорвать…

— А вы разнесли туалет троллем!

— Но в целом получилось неплохо…

— Поэтому в знак ваших заслуг…

— Перед нашей родной школой…

— Разрешите вам преподнести…

— Этот заслуженный трофей!

Ну дают рыжие! Ничего остроумнее не придумали? Да ладно, а ты чего хотел, доблестный герой Эпической Битвы при Ватерклозете! Только бы не вздумали на шею эдакий знак отличия надеть…

— Рад стараться, ваше-ваше-ство! Только у меня нет поблизости фамильного замка с большим парадным залом. Повесить некуда! Может, разместим в школьном зале трофеев?

— Что скажешь, братец Джордж?

— Неплохая идея, братец Фред!

— А если ещё снабдить табличкой…

— Я даже знаю, что написать!

— Сделаем! Отличная мысль, мистер Полански!

Унитазное сиденье висело на почётном месте среди кубков и медалей почти две недели. Потом — последним из всей школы — его заметил Филч, устроил скандал и ликвидировал экспозицию.

А жаль!


* * *


— Ох, не найдут Рон и Гарри ничего… Не умеют они в библиотеке работать! И учиться не хотят!

— А может, в других местах поискать? Почему обязательно библиотека Хогвартса?

— И где же это в других местах?

— Ну, у нас тоже библиотека дома есть… Не такая богатая, как в школе, конечно. Но бабушка оттуда прислала для Энтони несколько книжек, которых в школе нет!

— Невилл, Невилл, вот о чём с тобой ни заговори, обязательно Энтони выплывет! Ну кто он такой, что ты всё время про него вспоминаешь?

— Он мой друг.

— Та-ак… Может быть, ты ему и про наши поиски уже всё рассказал, и про Фламеля?

— Нет. Это же не моя тайна… Да он и не спрашивает.

— Значит, или ему неинтересно, что мы ищем, или он это и так знает… Друг, говоришь?

— А для того, чтобы быть другом, обязательно выпытывать чужие секреты? Как Рон? «Я же твой друг, а ну живо всё расскажи!» Между прочим, тогда, на Хеллоуин, Энтони тоже не спрашивал, зачем я его потащил тебя искать… Скажешь, он заранее про тролля знал?

— Может, и знал! Нет, это не он, это ты должен был знать… Так вот откуда он появился! А зачем ты его привёл?

— Тролля? Это не я!

— Не тролля, Энтони зачем привёл?

— Ну… Понимаешь, Гермиона… Там никого не было, все на празднике… Темно, пусто… В общем… Очень страшно было одному.


* * *


— Раньше портфель был застёгнут на третью дырочку, а теперь на вторую.

— Вы совершенно правы, мисс Гринграсс.

— Точно! А я и не заметила…

— Давай следующую!

В купе Хогвартс-экспресса, следующего в Лондон, совершенно невозможная компания из четырёх человек. Двое гриффиндорцев и двое слизеринцев, два чистокровных волшебника и два новичка в волшебной Британии, два мальчика и две девочки. При этом все перечисленные пары различны! Постарайтесь определить… Гхм… Простите, куда-то меня не туда понесло. Это всё шуточные детективные задачки на внимание и логику! Надо ведь чем-то заняться в дороге.

— Знаю! Около дома половина тюльпанов пропала! Он сам себе букет надёргал, а говорит, что наградили!

— Браво, Невилл! Поздравляю с верным решением!

— Не отвлекайтесь, мистер Полански, у вас ещё много листов есть.

— Хорошо, вот вам следующая… Эту я в своё время не решил.

Не знаю точно, почему мы вчетвером оказались вместе. У меня-то возражений никаких не было, но Гермиона и Дафна за первые десять минут поездки чуть было не прожгли друг дружку взглядами, а Невилл совсем выпал в осадок. Пришлось срочно изобретать какое-нибудь развлечение, так что коллекция французских задачек оказалась очень кстати.

— Вот этот, он в одной рубашке и без вещей, а говорит, что прилетел из Швеции! Это под Рождество! Точно врёт!

— Врёт, мисс Грейнджер, врёт, а вы его на чистую воду вывели.

Здорово у них на троих соображать получается. Дафна очень внимательна к мелким деталям, Гермиона на своём месте, когда нужна эрудиция, а Невилл, оказывается, неплохо вычисляет нестандартные ходы. Даже стыдно становится: я‑то чаще всего разделывался с задачкой, тупо подсмотрев в «Ответы и решения».

— Добрый день, мистер Малфой! Чем обязаны? Хотите поучаствовать в обсуждении?

У Драко всё написано на физиономии. Ему хочется кого-то зацепить, но очень не хочется за это схлопотать. Пробурчав что-то, что при большом желании можно принять за извинения, он убирается из купе.

— Скажи, Энтони… Вот когда ты осенью с Малфоем сцепился, ты несколько женских имён называл. Ну, Дурова, Чечнева… А это кто? Я в библиотеке не нашла.

— Долгая история, Гермиона, а книги о них у меня только на русском…

— А хотелось бы почитать!

— Хорошо, я что-нибудь придумаю.


* * *


Невилл всё-таки набрался наглости и пригласил Гермиону в гости на каникулы. И очень удивился, когда она согласилась приехать: «Не могу же я бросить вас с Энтони одних! Этак ты совсем свой факультет забудешь!» Заодно выяснилось, что её родители могут и Антона к Лонгботтомам захватить. Очень кстати, а то каминный транспорт и прочие телепортации врачи так и не разрешили. Только автомобили и поезда! Впрочем, к лету, если никакие кирпичи на голову не упадут, обещали снять ограничения, так что в июне-июле можно будет улететь домой.

Пока Антон разбирался с медиками, а Грейнджеры собирались в поездку, Невилл получал от бабушки по полной программе. Ему припомнили все совершённые прегрешения и ещё парочку несовершённых, прошлись по подходящим и неподходящим знакомствам, по достойным и недостойным вариантам поведения, по успеваемости и неуспеваемости, пять раз поставили в пример родителей, три раза — преподавателей, два раза — однокурсников и один раз — незнакомого персонажа маггловской литературы. Потом назвали молодцом и отправили отдыхать: мол, завтра тяжёлый день, будем готовиться к приезду гостей, а пуще того освежать в памяти традиции, обычаи и прочий этикет. А как же — ты Энтони другом считаешь? Он просил его подучить? Вот и займёшься! Заодно и сам вспомнишь.

Тревор переехал из знаменитой банки в домашний акватеррариум и одобрительно буркнул.


* * *


— …У бегемота нету талии,

Он не умеет танцевать.

А мы его по морде чайником!

И самоваром, и паяльником!

Потом ведром и снова чайником!..

— Ты это о чём?

— О бегемоте, — печально вздохнул Энтони и коротко изложил по-английски злоключения бедного толстокожего, которого учили танцевать весьма радикальными методами.

— Ну и при чём тут бегемот?

— Вот! Написал в клинику, хотел освобождение получить… А не дают!

Он протянул Невиллу листок бумаги:

Брейк-данс и акробатический рок-н-ролл категорически запрещаю. Бальную классику настоятельно рекомендую. Доктор Браун.

— Знать бы, что у вас, колдунов аглицких, обязательно учиться танцевать…

— Эй, ты что, бегемотом себя считаешь?

— А ты думаешь, меня легче танцевать заставить?

— Думаю, бабушка заставит. Даже если ты и в самом деле будешь бегемотом…

— Ага… Серьёзная у тебя бабуля. У неё и чайником схлопотать можно. А ты в курсе, что к нашим занятиям Гермиона решила присоединиться? Она учиться любит…

— Что, и уроки танцев? Ой…

— Вот тебе и ой. А ты у нас, согласно распоряжению леди Лонгботтом, инструктор по этикету. Значит, и по танцам тоже.

— Ох…

— Вот тебе и ох… Ладно! Прорвёмся! Если что, я тебе чайник подарю!


* * *


— Ты в самом деле думаешь выучить русский и прочитать все эти книги?

— Энтони знает четыре языка! Я не глупее!

— Но у него, наверное, были учителя…

— А у меня теперь есть хороший самоучитель! Я посмотрела, там действительно всё можно понять! А если не пойму, спрошу у Энтони, он обещал помочь. А тебе он что подарил?

— «Лекарственные растения Алтая», здоровенный альбом. А бабушке — самовар. Но почему только сегодня?

— Сегодня и у нас, и в России празднуют Новый Год, а Рождество у них позже. Не отвлекайся, Невилл! Раз-два-три, раз-два-три…

— Чайник он мне обещал. Самовар бабушке подарил. Но что такое «паяльник»?..

Глава опубликована: 17.06.2016

Кто вы, доктор Зорге?

Дорогая леди Гринграсс!

По Вашему запросу можем сообщить следующее:

1. Среди волшебных семейств Америки, Австралии, Новой Зеландии и Западной Европы указанные фамилии неизвестны. В Африке, Азии и Восточной Европе специального учёта волшебных семейств нет или он нам недоступен.

2. Фамилию Полянский носит один из высших руководителей русских коммунистов (сейчас в отставке). Является ли он родственником нашего фигуранта, выяснить не удалось. Отношение к магии неизвестно, поскольку в России нет учёта волшебных семейств или этот учёт засекречен.

3. Фамилия Коваленко очень широко распространена в России. Фигурант не назвал род Коваленко древним; возможно, среди его ближайших предков, носящих эту фамилию, есть магглорождённый волшебник.

4. Род Чагатаев считается угасшим в XV веке, но исключить сохранение побочных ветвей нельзя. Ни подтвердить, ни опровергнуть гипотезу о наследовании по женской линии мы, к сожалению, не в состоянии. Являлся ли этот род магическим, неизвестно. Титул «признанного наследника» означает, что наш фигурант не является кровным потомком основателя данного рода (возможно, стал наследником через процедуру усыновления). Никаких документов о проведении подобной процедуры мы не обнаружили, но и гарантировать их отсутствие не можем. Кроме того, следует учесть, что процедура усыновления по старомонгольским обычаям вообще не предполагает никаких письменных документов.

Счёт за выполненную работу и отчёт по использованию авансовых средств прилагается.

Всегда к Вашим услугам,

Эдвард Дрейк,

Филиал юридической конторы «Шекспир, Шекспир и Кауфман»,

Москва, Техас, США.


* * *


Что-то наш приятель Малфой зарывается. Вот кто его просил на Невилле заклинания отрабатывать? Довольно-таки свинство с его стороны. Отыгрывается за давнишний испуг в поезде? Сообразил, что Невилл со своими великими достижениями ему сдачи отвесить не может… Так, а почему это не может? По морде дать — понятно почему: у противника на подхвате два шкафа. А палочкой почему? Вроде не дурак, способности есть, а успехов не густо. Фонарик и перекидывание пёрышек… Маловато будет. Маловато!

Малфой для своих шуточек применяет не меньше десятка разных мерзопакостных заклинаний. Причём сам умеет прикрываться антимагическим экраном. Защиту, видите ли, ставит… Так, а защита — это у нас епархия Квиррелла… Не, глухо. От этого заики нормальной консультации не получишь. Кого ещё можно поспрошать? Пожалуй, Флитвика, он должен разбираться. И Снейпа! Так, к Флитвику в четверг вместе с Невиллом подойдём, а своего декана я прямо сейчас достану, тут нам Лонгботтом не нужен.

— Добрый день, профессор Снейп! Подскажите, пожалуйста, где можно прочитать…


* * *


— А ты откуда узнал?..

— Сорока на хвосте принесла. А если серьёзно, Малфой полдня хвастался своей великой победой над грозным и ужасным противником. Но это всё лирика, а нам понадобится помощь. Сам-то я колдовать не умею…

— Уж кто бы говорил!

— Серьёзно! У меня только материализация получается, а тебе надо учиться отражать магические атаки. Нужен ассистент, который в тебя чем-то безопасным кидаться будет!

— Может, Гермиону попросим?

— Отлично! Думаю, ей и самой будет интересно. Снейп мне одну очень занимательную книжку рекомендовал…

— Снейп?!

— А что? Учить он, конечно, не умеет, но знает жуть как много, зараза. Главное, задать правильный вопрос! Кстати о вопросах. Надо нам с тобой завтра до Флитвика добраться, есть у меня к нему парочка вопросов на твой счёт…


* * *


— Знаете, мистер Лонгботтом, у вас очень интересный случай. Похоже, что ваша палочка работает не как проводник, а как рассеиватель магии, особенно на энергетически затратных заклинаниях. Вот попробуйте включить обычный светлячок…

Люмос!

— Примерно десять двенадцатых на свет, примерно две двенадцатых рассеялось… А теперь на полную мощность!

Люмос максима!

— Половина пропала! Так, а что у вас с подъёмом предметов?

— Перо поднимаю легко, кружку с трудом, табурет могу оторвать от пола и тут же роняю…

— Точно! Чем сильнее воздействие, тем больше вы теряете попусту! А вот ещё давайте угадаю: у вас серьёзные проблемы с трансфигурацией! Так?

— Ну…

— Должны быть проблемы! Ваша палочка с её рассеивающим эффектом должна искажать любое преобразование даже для небольших предметов! А уж более крупные вообще должны превращаться во что угодно, только не в то, что надо! Так?

— Спасибо, профессор! Невилл, спокойно, проблема найдена, теперь мы её точно решим.


* * *


— Опять этот Полански кошку прикармливает…

— Правильно делает, между прочим.

— Чего правильно? Она уже шастает к нам как к себе домой!

— Ну и замечательно.

— Но это тварь Филча!

— Мистер Крэбб, вы точно не ошиблись факультетом?

— А мне тоже непонятно, зачем её сюда. Сегодня кошку угощает, завтра самого Филча чаем поит… А дальше что? Пивза дрессировать начнёт?

— Непонятно — объясняю. Филч в своей Миссис Норрис души не чает. Так?

— Ну так.

— А она сама, как и положено кошке, ходит где вздумается и гуляет сама по себе. Так?

— Ну гуляет.

— Если она гуляет к нам как к себе домой, значит, мы для неё по крайней мере не чужие. Так?

— Выходит, так.

— А теперь — загадка для сметливых детей. Если мы для неё свои, угощаем, гладим и не обижаем, а грифы её ненавидят, ругают и хотят пнуть, то кого она будет с бо́льшим удовольствием ловить и Филчу сдавать — нас или грифов?

— Да… Это, пожалуй, вполне по-слизерински!

— А я о чём? Киса-киса-киса! Хватит одному Полански мурлыкать, дай я тебе тоже за ухом почешу!


* * *


— Северус, мальчик мой, очень рад тебя видеть! Чашку чаю?

— Благодарю. Альбус, не так давно Полански подошёл ко мне с вопросом…

— Да? Думаю, это нормально, когда студенты приходят с вопросами к своему декану.

— Он интересовался, по каким признакам ведётся классификация атакующих и защитных заклинаний и где можно прочитать об этой классификации.

— Минуточку… Его интересовала именно классификация? Не сами заклинания?

— Да. Я ему посоветовал четырёхтомник Уоффлинга.

— Думаешь, первокурсник сможет в этом разобраться?

— Если этот первокурсник вообще задумался над вопросом, которым многие не задаются и на седьмом, то шанс у него есть. Кстати, потом он спросил, можно ли защититься от атакующей магии с помощью зелий…

— Северус, надеюсь, ты не послал первокурсника в библиотеку за «Сильнодействующими зельями» и подшивкой «Современного зельевара»?

— Конечно нет. Я только подписал ему пропуск в Запретную секцию.

— Северус!

— Альбус, ко мне пришёл с вопросом не просто мой студент. Ко мне пришёл мой коллега, преподаватель зельеварения, причём не самый плохой преподаватель. Чтоб мне спиртом отравиться, он уже вытащил этого разгильдяя Лонгботтома на «У» и не собирается на этом останавливаться. Да, по-моему, опасаться его неожиданного интереса не стоит, всё равно ни одно из наших заклинаний он выполнить не может, и зелье ему самостоятельно не сварить. Чистый теоретик. Так что налей себе ещё чаю и успокойся. Лимонную дольку?

Глава опубликована: 23.06.2016

Выбранные места из переписки с друзьями

Ох уж эти мне европейские болельщики. Ну чего их так колбасит? Пришли игру смотреть — так и смотрели бы на здоровье! Драку-то зачем устраивать?

У Малфоя солидный фонарь под глазом, Невилл в лазарете никак в себя не придёт, на Гермиону смотреть страшно, так изволновалась, а Уизли-младшему хоть бы хны. Разгуливает гордый как петух: ух ты, страшного врага победил! Совсем как Дамблдор Гриндевальда! Щас два ордена получит и на карточку в лягушку попадёт!

Тоже мне подвиг. Если Малфой палочку выхватить не успел, ему любой дурак фингал поставит. Вопрос-то в хмырях у него за спиной! А они другим были заняты… Если этот рыжий шахматист сознательно пожертвовал Невиллом, чтобы без помех бить морду блондину, придётся его в двойной рифовый узел завязать. Дабы неповадно было… Хотя скорее всего он просто дурак.

Ладно, хрен с ним, с Роном, сейчас другое важно. Заодно и Гермиону отвлечём.

— Мисс Грейнджер! Можно вас на минутку?


* * *


— Мне захотелось выяснить, почему у Невилла хуже всех на курсе получаются заклинания — ну, если меня не считать, у меня вообще ничего не получается.

— Да, он, конечно, рассеянный и забывчивый человек, но всё необходимое уже выучил, тренируется много…

— Вот-вот. Сравни хотя бы с Роном: тот раздолбай редкостный и учится через пень-колоду, а колдует лучше.

— Невилл боится, что у него плохие способности…

— Способности — дело тёмное, а вот что у него проблемы с палочкой, это медицинский факт. Мы с ним недавно у профессора Флитвика были, так обнаружилось, что его палочка магию рассеивает почём зря. Он при тебе табуретку не пытался левитировать?

— Пробовал… Сразу уронил…

— Флитвик говорит, что на таком весе его палочка только полпроцента силы вкладывала в заклинание, а остальное на обогрев вселенной пускала. Ты представляешь? Невилл фактически не меньше полутонны приподнял!

— Ого!

— Вот именно! Так что способности у него дай бог каждому.

— Но что же с палочкой делать?

— А вот тут есть у меня одна мысль, и я её думаю. Его палочка у тебя?

— Вот…

— Разреши ещё твою посмотреть… Ага, клеймо то же. В общем так: Невиллу пока ничего не говори, пусть будет сюрприз. До конца года он с этой дубиной потренируется, а летом вопрос решим.

— Ты уверен?

— Честное пионерское!


* * *


Уважаемый мистер Олливандер!

Прошу у вас консультацию по проблеме с волшебной палочкой (судя по клейму на рукояти, вашего изготовления). Мой друг Невилл Лонгботтом не может выполнять с её помощью полноценные заклинания, поскольку палочка рассеивает магию в окружающее пространство. Сообщите, пожалуйста, что можно с этим сделать.

Прилагаю подробное описание палочки и заключение профессора Флитвика. Саму палочку, к сожалению, прислать пока невозможно.

С уважением,

Энтони Полански,

1 курс, Хогвартс.


* * *


Мистер Полански,

я никогда не продавал палочку мистеру Невиллу Лонгботтому. Описанная вами палочка очень похожа на палочку мистера Фрэнка Лонгботтома.

Если ваш друг пользуется чужой палочкой, он вряд ли сможет получить хорошие результаты.

Гаррик Олливандер


* * *


Дорогая Августа!

Один студент обратил моё внимание на интересный факт: палочка вашего внука не даёт ему проявить свой магический потенциал. Должен признаться, что сам я не замечал его трудностей, и извинением мне может служить лишь то, что Невилл всё же осваивал программу и успешно выполнял простые задания. Теперь я понимаю, что для получения скромного результата ему приходилось тратить очень много сил.

К сожалению, на старших курсах, когда задачи будут сложнее, даже блестящие способности и поразительное трудолюбие могут не помочь Невиллу справиться с программой. Ему понадобится другая палочка, которая не будет бесполезно рассеивать в пространстве его магию.

Всегда ваш,

Филиус


* * *


Уважаемая леди Лонгботтом!

Мне хотелось бы подарить Невиллу на день рождения новую волшебную палочку. Прошу вашего разрешения и содействия: летом меня не будет в Англии, а без примерки палочку не подберёшь. Я мог бы сделать предварительный заказ у мистера Олливандера, чтобы Невилл получил свой подарок тридцатого июля, как полагается.

Буду очень вам благодарен.

Энтони Полански


* * *


— Ну как вы могли такое проморгать!

— Минерва, девочка моя, не горячись. Филиус не так уж и виноват…

— Виноват, виноват. Я слишком хорошо помнил, как его считали чуть ли не сквибом, поэтому радовался любым его успехам. И совсем не думал, что ему объективно что-то может мешать.

— Да я и сама тоже хороша… Декан факультета, профессор трансфигурации… Вижу, что у студента проблемы даже в самых простых задачах, но ничего не делаю, чтобы их решить! И тут приходит первокурсник, от горшка два вершка, и тыкает нас, старых волшебников, опытных профессоров, прямо носом в лужу!

— А я вам говорил, что из него получился неплохой преподаватель.

— Уж чья бы корова мычала, Северус! Ты и сам от Лонгботтома отказался, Полански его сплавил, а теперь…

— А я не учитель. И в профессора никогда не рвался.

— Минерва, Северус, успокойтесь! Тони всё-таки легче, чем вам, у него не целая школа на попечении, он просто другу помогает. Давайте выпьем ещё по чашечке. Кто хочет мармеладу?


* * *


…понимаю, как вы хотели, чтобы Невилл был похож на Фрэнка, но давайте не будем из хорошего сына делать дурную копию.

Наследство отца помогло мальчику развить энергию и упорство. Думаю, не произойдёт ничего страшного, дорогая Августа, если подарок друга поможет ему овладеть мастерством.

(подписи нет)


* * *


Мистер Полански,

считайте, что добились своего. На пасхальные каникулы жду вас к себе, обсудим детали вашей авантюры. Заодно расскажете, как вам удалось охмурить директора.

Не забывайте, что обучение традициям, этикету и танцам вы ещё не завершили.

Августа Лонгботтом


* * *


Немногоуважаемые господа Уизли!

Заявляю вам официально, в письменном виде: если ещё раз выяснится, что вы опять тренируетесь на кошках, я вам самим хвосты со встроенной петардой материализую.

Кстати о хвостах. Уважаемые господа Уизли! На авиационных парадах пролетающие аппараты часто тянут за собой хвосты из цветного дыма или пускают в полёте цветные фейерверки. Вношу предложение: оборудовать подобными пущалками ваши мётлы. Во время игры, конечно, устраивать пиротехнические шоу нельзя, но для других событий можно придумать что-нибудь интересное. Кое-какие составы могу подсказать, да у вас наверняка и свои разработки есть.

Энтони Полански


* * *


Мистеру Гаррику Олливандеру.

Настоящим письмом гарантирую оплату волшебной палочки для мистера Невилла Лонгботтома, каковую он должен будет получить у вас после 29 июля сего года. Лимит оплаты с учётом непредвиденных обстоятельств устанавливается в сумме 11 (одиннадцать) галлеонов. После вручения палочки мистеру Лонгботтому счёт может быть предъявлен до 31 августа сего года в любое отделение банка «Гринготтс» с использованием девиза «День варенья‑12» и будет оплачен из выделенных мне в личное пользование средств немедленно.

Энтони Полански.

«Подтверждаю». Представитель опекуна Е. Кауфман.

Документ заверен в консульском отделе Посольства СССР в Соединённом Королевстве.

Глава опубликована: 28.06.2016

Дама сдавала в багаж…

Ну чего с этим Малфоем делать? Злиться на него или радоваться? Или плюнуть и всё-таки дописать сочинение? Нет, какая уж тут литература, если сейчас в одной точке должны столкнуться Малфой, Поттер и дракон! Решено, такое развлечение пропускать нельзя. Надо только сообразить, как вычислить место действия. Кому на хвост упасть?

Можно проследить за Драко, он сегодня своих прихлебателей не берёт. А толку? Посмотреть, как он злейших приятелей ловит? Кстати, вряд ли он их будет ловить самостоятельно, небось опять Филчу настучит. Значит, следить за нашим блондином, во-первых, опасно, а во-вторых, неинтересно. Надо заходить с другой стороны и прикрывать Поттера и его команду, а заодно и себя, любопытного. А если в результате Малфой обломается, то он сам себе злобный буратино.

Так, будем немножко подумать. Ловить наших приятелей у Хагрида бесполезно, там они на контакт не пойдут. Был бы с ними Уизли, точно встреча кончилась бы дракой, а так просто спугну. Нехорошо так думать, но покусанный рыжий в лазарете — это для моих планов плюс. Гарри в одиночку свою авантюру не потянет, значит, попросит помочь либо Невилла, либо Гермиону, а с ними у меня контакт есть. Авось не сразу прибьют.

Кого искать? Если бы я был Поттером, то не подрядил бы таскать драконов девчонку. Значит, считаем, что они с Невиллом отправились к леснику, а Гермиона их ждёт, волнуется и грызёт ногти. Где? Для начала проверю библиотеку, она ещё должна быть открыта.


* * *


— Мисс Грейнджер! Добрый вечер.

— А, здравствуй, Энтони. Что случилось?

— Пока не случилось, но скоро случится. Из непроверенных разведданных следует, что сегодня в полночь Филч по наводке Малфоя будет ловить драконью контрабанду.

— Ой… А ты откуда знаешь про дракона?

— Тоже мне секрет Полишинеля… Ты меня прости, Гермиона, но из вас подпольщики как из меня китайский император. Я знаю, потому что Малфой всему курсу разболтал, а уж как вы ему всё слили, это сами разбирайтесь.

— А может, не поймают?

— Если не знают, где ловить, может, и не поймают. Вы место действия не засветили?

— Ой… Письмо в книге Рона! Знают!

— Тогда точно поймают.

— Но у Гарри… А вдруг у Гарри и Невилла получится спрятаться?

— От Филча и его кошки? Когда они знают, где ловить? Нереально. Кстати, а где операция планируется?

— Ну…

— Чего от меня секретиться, если враги и так знают?

— На Астрономической башне!

— Класс! Значит, делаем так…


* * *


Астрономическая башня — самая высокая башня Хогвартса, а лестница на наблюдательную площадку — самая длинная, к тому же винтовая, довольно крутая и узкая. За две минуты по ней и налегке не заберёшься, а уж вдвоём, да с тяжеленным неуклюжим ящиком…

Уже почти десять минут с лестницы слышались шорохи, негромкие стуки и сдержанное пыхтение. Потом снизу донеслись голоса: Малфой пытался объяснить профессору Макгонагалл, что ловит Поттера с драконом, а та устроила ему разнос и впаяла штраф. Когда свет внизу погас, а обиженное нытьё оскорблённого в лучших чувствах слизеринца удалилось, Гермиона подошла к лестнице:

— Невилл! Гарри! Это я!

С лестницы опять что-то глухо стукнуло.

— Ох!.. — кажется, кто-то что-то неудачно приземлил кому-то на ногу.

— Помочь?

— Нет, Энтони, не надо, там и вдвоём-то не повернёшься… Мальчики, давайте, выбирайтесь!

Опять шуршание, пыхтение, шипение — кажется, Невиллу пальцы к перилам придавило — и, наконец, все наверху. Включая ящера в коробке.

— Гермиона, а что ты здесь делаешь? Ты же должна была ждать в гостиной! И что здесь делает мистер Полански?

— Ну что может делать мистер Полански на наблюдательной площадке Астрономической башни? Мистер Полански собирается заняться астрономическими наблюдениями. Если бы не тучи, он уже давно ими занимался бы, но говорят, что после полуночи прояснится.

— Гарри, вас будет ловить Филч! Ему Малфой рассказал! Он знает и время, и место!

Поттер непроизвольно ухватился за карман. Надеюсь, у него там не лежит пистолет отстреливаться от завхоза?

— Тогда нам не уйти, — мрачно сообщил Невилл. — Он даже не полезет наверх, просто засядет у нижней ступеньки, и никуда мы не денемся.


* * *


Всё, наконец-то развязались с этим зоопарком. Осталась мелочь: без потерь добраться до спален. Но кто-то определённо решил эти потери организовать.

— Так-так-так! — обрадовался дежуривший у подножия лестницы Филч. — Нарушители! Целых четверо! Замечательно!

— Простите, мистер Филч…

— Не прощу, мистер Поттер! Извольте все молчать и следовать за мной! Вы получите наказание за нарушение школьных правил!

— Но…

— Никаких но! Эх, будь моя воля… Не вздумайте удрать, вам же хуже будет! И помолчите! Виноваты — значит, виноваты, и нечего оправдываться!

На первом этаже процессия торжественно ввалилась в кабинет замдиректора.

— Вот, профессор Макгонагалл! — торжественно объявил завхоз. — Пойманы в Астрономической башне!

— Объяснитесь! — потребовала профессор. — Почему вы бродите в час ночи по школе? Не ожидала от вас!

Похоже, её здорово выбил из колеи Малфой со своими воплями насчёт дракона и Поттера. Конечно, можно было бы его наказать и забыть обо всём, но Филч притащил Поттера с компанией, и именно из Астрономической башни. Это меняло всё дело.

— Мы готовились к уроку астрономии, профессор! — вперёд вылез Полански, этот непонятный слизеринец, который частенько болтается в гриффиндорской компании. — Сегодня очень интересная конфигурация галилеевых спутников, Ио в восточной элонгации, а Европа и Ганимед близки к соединению. Нам разрешила провести наблюдения профессор Синистра, вот пропуск! Только с вечера было пасмурно, пришлось дождаться полуночи, тогда тучи ушли. Да, кроме системы Юпитера, мы договорились посмотреть туманность «Кошачий Глаз» в созвездии Дракона. Это не по программе, но раз уж установили телескоп…

Полански поправил футляр на плече.

— Интересно… Можно ваши пергаменты?

Действительно, у всех четверых отметки Юпитера на звёздных картах, у всех схема расположения его лун… А у Грейнджер и у Поттера ещё и наброски туманности. И разрешение профессора астрономии в порядке.

— Но почему мистер Филч доставил вас сюда как нарушителей?

— Мы хотели ему объяснить, — пожал плечами Поттер. — Но он нас не слушал! Приказал молчать и следовать за ним.

— Объяснитесь, мистер Филч!

Завхоз демонстрировал вид человека, обманутого в своих лучших ожиданиях.

— Это должно было быть нарушение! У меня были сведения…

— Видимо, от мистера Малфоя. Насчёт Поттера и дракона. Значит, мистер Малфой подслушал, как наши ученики договариваются о наблюдении созвездия Дракона, придумал себе неизвестно что и заявил вам. Вы бросились ловить, поймали, отказались выслушать и захотели наказать не разобрав дела. Всё ясно, мистер Филч, я вас не задерживаю.


* * *


— Ффу‑у‑ух! Чуть не влипли!

— Да, нам бы и мантия не помогла. Здорово Филч выход перекрыл…

— А кто карту отмечать не хотел? Кто не хотел туманность рисовать? Кто рвался поскорее в спальню побежать? Хороши бы мы были…

— Так я думал, что разрешения хватит…

— И я тоже…

— Легенда должна выдерживать проверку, это мне Энтони сказал! А лучше всего, когда она правдива! Ведь мы действительно смотрели Юпитер и в самом деле смотрели созвездие Дракона! Вот поэтому у нас всё хорошо! Теперь-то вы поняли, что учиться полезно?

— Ладно, не агитируй, поняли…

— Да я и раньше был не против…

— Теперь бы ещё Рону объяснить…

Глава опубликована: 30.06.2016

Не ходите, дети, в Африку гулять

— Ребята, а почему это мы всех собак на Снейпа вешаем?

— Потому что это Снейп!

— Очень глубокомысленное замечание, Рон. Невилл, а к чему ты этот разговор завёл?

— Да я ещё тогда, ну, после драки на квиддиче… Пока в больничном крыле лежал… Я тогда понял, что Снейпа больше не боюсь. Ну, не совсем не боюсь… Но раньше я от одного его вида трясся, а теперь просто сердить его не хочу. Но я ведь и профессора Макгонагалл сердить не хочу!

— Это на тебя Энтони дурно влияет!

— Может быть… Может быть, он меня действительно плохому научил? Я захотел разобраться и попросил Энтони рассказать, что он знает и что думает про Снейпа. Потом спросил Дамблдора…

— Дамблдора? Про Снейпа? И что он сказал?

— Сказал, что Снейпу верит.

— Зря!

— Рональд! Ты думаешь, что директор у нас дурнее тебя?

— Потом я написал бабушке и спросил её про Снейпа и про директора.

— Бабушкин сынок!

— Рон!!!

— Ладно, молчу, молчу…

— Вот что мне бабушка говорит. Директор Снейпу верит, а если бы директор доверял кому не надо, то его давно бы съели противники. Либо из Визенгамота, либо из Конфедерации магов, да хоть из попечительского совета Хогвартса, Люциус Малфой, например. Это раз.

— А директор не мог тебя обмануть? Просто чтобы успокоить?

— Директор никогда не обманывает. Он часто говорит не всю правду, так что ты сам обманываешься. Но здесь он прямо и чётко сказал.

— Что-то ещё про Снейпа есть?

— Есть. Ещё он всегда делает то, что обещал. Или то, что должен. Поэтому его все слизеринцы очень уважают.

— Да он всегда подыгрывает своему факультету!

— Потому что это его факультет, а остальные — не его. За своих он даже против директора пойти может. Бабушка говорит, что заместителем директора он был бы лучше, чем Макгонагалл, потому что тогда для него все ученики были бы своими, а не только зелёные, и он бы всех защищал. А Макгонагалл всех наказывает.

— Но он же ненавидит Гарри! Он его хотел с метлы сбросить! Как такому можно верить? Вдруг директор всё-таки ошибается?

— Снейп — лучший в Хогвартсе по боевой магии и второй после Флитвика по магическим дуэлям. Ты всерьёз думаешь, что он не заметил, как ты ему поджигала мантию?

— Но тогда почему?..

— Значит, был занят чем-то более важным, чем собственный подол.

— Скидывал Гарри!

— Но ведь не скинул!

— Он за Квирреллом следит и чего-то от него хочет!

— Квиррелл! Ты, когда бежала Снейпа поджигать, Квиррелла опрокинула! У Гарри шрам на уроках Квиррелла болит! Квиррелл осенью сказал, что тролль в подземельях, а он был наверху! Это Квиррелл пакостит, а Снейп его гоняет! И метлу он тогда не бесил, а успокаивал, даже когда у него мантия горела! Успокоил, тогда и одеждой занялся!

— Но он же ненавидит Гарри!

— Да, почему-то ненавидит. Но если бы хотел Гарри убить, он бы его уже давно убил. Есть такие зелья… Мы с Энтони читали описание, помрёт человек, и никаких концов не найдёшь. Профессор должен не убивать, а защищать студентов, поэтому Снейп Гарри убивать не собирается, поэтому он его от Квиррелла защищает. Заметьте, все гадости, которые он нам делает, он имеет право делать по уставу Хогвартса!

— Значит, он и Камень от Квиррелла бережёт?

— Почему нет? Если Дамблдор ему верит, если поручил ему защиту…

— Ой…

— А уроки у него всё равно гадостные.

— Что есть, то есть…


* * *


— Спасибо за рассказ, Энтони.

— Да, теперь всё понятно.

— Не за что, леди, рад помочь.

— Неплохо было бы посмотреть, как оно выглядит в небе. Погода, кажется, подходит.

— Не очень, облаков хватает.

— Да ну его… Не хочу на башню лезть!

— Туманности вообще не посмотришь, Луна засвечивает. Да и разрешение на ночные наблюдения я сегодня не брал.

— Я взяла. Раз Луна есть, можно её посмотреть.

— Пожалуй… Сейчас первая четверть, рельеф хорошо видно будет.

— Дафна! Ты как хочешь, а я всё равно на башню не полезу!

— Ваше дело, мисс Балстроуд, оставайтесь здесь.

— Но почему обязательно башня? Небо ведь везде есть!

— Башня тем хороша, Пэнси, что с неё весь горизонт видно и фонарики замка не мешают. Можно смотреть и с земли, но тогда нужно от фонарей отойти подальше. Причём туда, где деревья и постройки цель не закрывают.

— А нам в какую сторону нужно смотреть?

— И Луна, и Юпитер будут на юго-западе, в созвездии Льва.

— Думаю, если отойти в сторону тыквенных грядок у хижины Хагрида, то нам фонари уже не помешают. И на юго-западе там озеро, значит, ничего обзор не загородит.

— Но кто нам разрешит ночью там шататься?

— А в пропуске не сказано, что он только на башню! Имеем право вести наблюдения там, где нам больше нравится! Ну, разумеется, не в Запретном лесу.

— Тогда чего мы ждём?

— О, глядите, мистер Полански себе целый гарем собрал! Куда это вы всех наших дам на ночь глядя потащили?

— Не надо завидовать, мистер Забини! Будете лучше астрономию учить и старших слушаться, и для вас компания найдётся!


* * *


Кого сюда несёт неведомая сила, да ещё и с фонарём? Оппаньки, Малфой! И Филч! Блин, нужно было всё-таки лезть на башню. Здесь не астрономическая площадка, здесь проходной двор какой-то.

— Опять вы?! Что вы здесь делаете?

— Добрый вечер, мистер Филч, вот наше разрешение на астрономические наблюдения.

— Почему здесь, а не на башне, мисс Гринграсс?

— Башня была кем-то занята, мы решили не мешать!

— Ну-ну… Посмотрим…

Кажется, ушли. Чего им тут надо было?

— Пэнси, что ты врёшь про занятую башню?

— Да чтобы отстал! Сента, пусти, моя очередь!


* * *


— Я не пойду в лес!

— Пойдёшь как миленький, если не хочешь вылететь из школы!

— Там же всякие чудища… Оборотни!

— Раньше надо было думать об оборотнях! Ступай, я вернусь к рассвету… За тем, что от тебя останется!

У‑у‑у, как всё запущено… И чего это меня вечно тянет влезть куда не просят?

— Здравствуйте ещё раз, мистер Филч. Добрый вечер, мистер Хагрид, привет, Драко.

— Мистеров-то не надо. Просто Хагрид.

— Прошу прощения, Хагрид, зачем вам Драко?

— Тут кто-то сильно поранил единорога! Надо найти бедняжку… Вот я пойду по следу в одну сторону, а Драко с Клыком в другую…

— Секундочку. Драко, тебя кто сюда прислал?

— Профессор Макгонагалл. Прислала записку, что сегодня после одиннадцати вечера поступаю в распоряжение мистера Филча…

— Во-во, а я Филча-то просил, если у него будут наказанные студенты, так чтоб мне помогли…

— То есть в лес тебя Макгонагалл не отправляла?

— Вот записка. Ничего насчёт леса в ней нет!

— Слушайте, Хагрид, дело дрянь.

— А?

— Вот скажите, кто у нас в школе главный?

— Ясное дело, директор Дамблдор!

— Скажите, вы с мистером Филчем имеете право отменять приказы Дамблдора?

— Да что ты?! Как же приказ Дамблдора можно отменить? Дамблдор — великий человек… Если он что сказал, значит, так и надо!

— Дело в том, что приказ Дамблдора запрещает всем студентам ходить в лес. И Драко тоже туда нельзя.

— Так ведь он же не сам… Он же со мной! Ну, то есть с Клыком…

— Не получается, Хагрид. Там не сказано «запрещается без сопровождения» или «запрещается без Клыка». Там запрет безусловный.

— Он пойдёт! Если ты думаешь, что я не могу его послать в лес…

— Именно это я и думаю, мистер Филч! Отправляя Драко в лес, вы пытаетесь отменить приказ директора, согласно которому ему в лес ходить запрещено.

— Слышь, Филч, что выходит-то?

— Ты, недомерок, будешь мне указывать?

— Я, недомерок, буду указывать, что вы, завхоз, хотите превысить свои полномочия. И если вы попробуете применить силу ко мне или к Драко, я оставляю за собой право на защиту любыми средствами!

— Слышь, Филч, это что, Дамблдор в самом деле запретил? Дела‑а… Что ж тогда делать-то, а?

— Скажите, Хагрид, а где вы след раненого единорога нашли?

— Тут, на опушке… Вот, гляди! Видишь, кровь его, серебристая такая, чуть светится? Видать, долго тут бродил…

— Драко, посвети поярче… Смотрите, Хагрид! Вон там, чуть дальше, след одиночный, обратного нет. Там стебель оборван, а обрывки вон куда потащились… В ту сторону он пошёл, точно!

— Гляди ты, верно… Слышь-ка, тогда я и сам, пожалуй, справлюсь! Клык, за мной!

— Не думайте, что вам сегодня повезло, мистер Малфой! Идёмте! Я вам придумаю наказание… Ох, как жаль, что нельзя подвесить вас к потолку! И с вами ещё поговорим, мистер Полански!

— До встречи, мистер Филч, всего вам самого доброго! Я буду скучать!

Кто-то тихо фыркает.


* * *


— Ой, Гермиона, ты всё проспала, а что бы‑ы-ыло! Вчера Филч повёл Малфоя в Запретный лес, хотел оборотням скормить! А там на опушке Полански с тремя слизеринскими девчонками развлекался! Так он на Филча напал и Малфоя отбил! А Паркинсон сказала Филчу, что они хотели сначала на Астрономическую башню влезть, но там кто-то уже есть! А Филч злющий был, что Малфоя не съели, и он побежал на башню кого-то ловить! А там на башне наш староста Перси Уизли с одной рейвенкловкой на свидании был! А Филч со злости на самый верх залез да Перси с его девицей и поймал! И в кабинет к Макгонагалл потащил! А Макгонагалл в кабинете не было, а была кошка под дверью, а Филч кошке на хвост впотьмах наступил, а кошка ему когтями вцепилась, а он её отшвырнул, а это была не кошка, а Макгонагалл! А тут у Перси в кармане дымовуха взорвалась, ему близнецы подложили! А Филч схватил кого-то за одежду и закричал, что всех на цепь подвесит! А это был Снейп, он дым хотел убрать! А потом пришёл Дамблдор, и всех увёл к себе, и до самого утра чаем отпаивал! Вот! А я ещё даже Парвати не рассказала, бегу!

— Лаванда, подожди!.. Что за чушь она несёт?

Глава опубликована: 05.07.2016

Пародия на плохой детектив

— Вот, Гарри, не попал я в него… Убежал, паскудник! А единорог-то совсем помер… Страшное это дело — кровь единорога пить! Сдохнуть не сдохнешь, только и жисть тебе не в жисть будет! Проклят будешь вовеки! Совсем как этот… Ну, понимаешь кто… Ладно, ступайте, ребятки. Мне ещё к Дамблдору зайти надо…

Уже по дороге к замку Невилл озвучил носившуюся в воздухе мысль:

— Получается, Хагрид видел в лесу Сами-Знаете-Кого? Это ему нужен Камень?

— Он же умер?

— Хагрид в это не верит. Говорит, чтобы умереть, надо быть живым, а этот…

— Точно! Ему нужен эликсир жизни, а не золото!

— Но самому ему в замок не пробраться…

— Значит, у него должен быть сообщник!

— А подозреваемых у нас двое…

— Мне всё-таки не нравится Снейп!

— А я думаю, что Квиррелл!

— Рон, Невилл, успокойтесь! Никаких улик всё равно нет, никто нас не послушает.

— Если улик нет, их нужно раздобыть!

— Но как?

— А если проследить? У нас же есть мантия!

— Представляю, Гарри, как ты носишься по Хогвартсу, пытаясь догнать Снейпа! При этом никто тебя не видит, у тебя перед носом пытаются пройти, захлопывают двери, может, даже колдуют, решив, что нет никого…

— Ночью никто не толпится и не мешает.

— Ночью тихо, шаги за милю слышны. Вы умеете заклинание тишины накладывать?

— Да, не особенно…

— Гермиона права, слежка у нас не получится.

— Тем более что мантия одна, а подозреваемых всё-таки двое.

— Зато Камень один! Можно следить за целью, а не за людьми!

— Точно! Пост около двери к Пушку!

— И шагов не будет слышно!

— Но во время экзаменов следить не получится.

— И не надо! Все профессора тоже будут на экзаменах!

— И эти двое тоже!

— Тогда я распишу график. Будем меняться в условленном месте…

— Да, Невилл, Полански своему не говори. Вдруг это всё же Снейп? А он слизеринец… Ни к чему ему знать.

— Хорошо, что мы ему на башне мантию не показали…

— Погодите. А что делать, если мы кого-то застукаем?

— Ясное дело, немедленно сообщить Дамблдору!

— А если это всё-таки Квиррелл, то можно и Снейпу!

— Ладно, уговорил.

— Нет, подождите. Хагрид же давно разболтал в трактире способ пройти мимо Пушка! И нам он его тоже разболтал! Но до сих пор никто туда не вломился! Почему?

— Тот-Который, он Дамблдора боится! При нём он никуда не полезет!

— И сообщника не пустит! Точно!

— Значит, караулить нужно только если Дамблдора в школе нет?

— А кого тогда звать?

— Если полезет Квиррелл, то Снейпа, а если Снейп, то Флитвика.

— А почему не Макгонагалл?

— Она нам не поверит. Накажет и прогонит.

— А если Дамблдор нас не предупредит, что собирается из школы уехать?

— Это я беру на себя. Не знаю, откуда Лаванда и Парвати берут свои сплетни, но уже сегодня утром они трещали о том, что творилось у хижины Хагрида этой ночью. Отъезд директора эти сороки точно не пропустят!

— А что такого интересного творилось вчера у Хагрида?


* * *


Похоже, ночное чаепитие не пошло мистеру Филчу впрок. Он пыхтел, кипел и бурлил не хуже директорского чайника. Разобрать, чего он хочет, было не очень просто, хотя удавалось понять, что он всеми недоволен — и Хагридом, и Макгонагалл, и подвернувшимся некстати Снейпом, и всеми Уизли сразу. Что же касается Малфоя и Полански, то их обоих следовало немедленно отчислить из школы с волчьим билетом, подвесить на цепях к потолку, загнать в Запретный лес и отстегать розгами. В какой последовательности предполагалось осуществлять сии душеспасительные мероприятия, завхоз не уточнял.

Профессор Макгонагалл с металлом в голосе объясняла Хагриду, что никого и никогда не посылала в Запретный лес, а леснику следовало бы знать, что таскать студентов на опасные прогулки не положено. Особенно если речь идёт о первокурсниках. Великан уныло толковал, что если ходить только по тропинке, да ещё с собакой, то не так уж оно и того. Директор слушал своих сотрудников, не забывая о чашке с чаем, но ничего не говорил. Наконец профессору Снейпу надоела эта бесконечная история, он попросил слова и принялся потрошить:

— Итак, мой студент, мистер Малфой, нарушил школьный режим и попался. Профессор Макгонагалл вознамерилась его наказать, это её право как заместителя директора. Хорошо. Но почему вы, коллега, оставляете выбор наказания на усмотрение мистера Филча? Он не входит ни в преподавательский, ни в административный состав, он имеет право только следить за исполнением правил и приказов. Как вы могли отдать студента в распоряжение завхоза и даже не поинтересоваться, что он собирается с ним делать?

Замдиректора задумалась. Похоже, такой вопрос ей и в голову не приходил. А слизеринский декан переключился на следующий объект:

— Вы, мистер Хагрид, прекрасно знаете, что ночью в лесу опасно, что браконьер, способный убить единорога, может напасть и на человека, что вы сами не гуляете там без арбалета. Где ж вы так напились, что вздумали в этот гадючник загнать безоружного и ничего толком не знающего первокурсника? А если бы с ним что-нибудь нехорошее случилось, кого бы сделали козлом отпущения? Вы так соскучились по скамье подсудимых?

Хагрида словно пыльным мешком ударило. К жителям Запретного леса он давно привык, но совсем забыл, что жители столичного города могут быть ещё опаснее. А Снейп развернулся в сторону завхоза:

— А от вас, мистер Филч, я такого никак не ожидал. Вы же так ратуете за строгое соблюдение правил и уставов — и вдруг пытаетесь заставить студента нарушить приказ директора! Что же нам теперь с вами делать? Может, к потолку подвесить? На хорошо смазанных цепях? Шучу, мистер Филч, дышите спокойно, только не забывайте, что правила — они не только для студентов, они и для нас с вами писаны.

Бедняга Филч не мог понять, чего это Снейп на него взъелся. Он же и сам любит придраться и наказать!

— Альбус, прошу на будущее зафиксировать порядок, чтобы персональные наказания студентов моего факультета обязательно утверждались деканом, поскольку ваш заместитель, как мы только что убедились, за их адекватностью не следит.

— Только для твоего факультета, Северус?

— Об остальных пусть другие деканы думают, но если они тоже вспомнят о своих обязанностях, то я ничего не имею против.

— И как вы собираетесь наказать Полански? Он мне угрожал!

— Награжу его двадцатью баллами, мистер Филч! Вы даже не представляете, из какой дыры он нас всех вытащил… И ни единого пунктика при этом не нарушил! Учитесь!


* * *


— Мистер Полански! Нам тут донесли, что вы вчера ночью развлекались на опушке с тремя слизеринскими девчонками…

— Мисс Грейнджер! А нам донесли, что вы неделю назад развлекались на Астрономической башне с двумя гриффиндорскими мальчишками и одним не гриффиндорским!

— Что?! А, это про то… Так… Ты с ними тоже Юпитер смотрел?

— И ещё Луну.

— Ну Лаванда! Ну свинюшка! Ну я её!

— Эй, а чем вам астрономические развлечения не нравятся? По-моему, очень интересно!

— Ну… Я не подумала, что на опушке можно заниматься астрономией.

— Он там единорога искал! Хагрид рассказывал!

— Ты у нас ещё и следопыт?

— Да какой из меня к свиньям следопыт… Я горожанин. Задачка-то была элементарная, на уровне детектива Людовика. Помните? Мне непонятно, почему Хагрид сам в следах не разобрался. Он в конце концов лесник или где? Если в этой школе не только профессора учить не умеют, но и лесники в лесу не соображают, то это точно перебор!

— А почему вы вообще смотрели планеты на опушке, а не на башне?

— В одно слово с Филчем… Во-первых, не на опушке, а возле тыквенных грядок. А во-вторых, кто-то очень не хотел на башню лезть, вот и пришлось остаться внизу.

— А говорят, Паркинсон…

— Паркинсон тупо соврала, чтобы Филч отвязался.

— Так это из-за неё Филч Перси поймал?

— Секундочку… Кто кого поймал?

— Филч полез на Астрономическую башню проверять, кто вам там помешал, и нашёл нашего старосту Перси Уизли с его девушкой.

— Вот же Паркинсониха! Врёт, врёт, да и правду соврёт!

— Не смешно! Перси впервые в жизни правила нарушил и сразу попался! Его раньше никогда не штрафовали! Даже профессор Снейп придраться не мог!

— Ну а что я теперь могу сделать? Сам разберётся, большой уже.

— Куда денется, разберётся, а если что, близнецы разобраться помогут, им к штрафам не привыкать. А вот почему это ты со всякими слизеринками…

— Рон!!!

— Ну, Рон, ты даёшь. Нам с Гермионой объяснял, что Энтони неподходящая компания, теперь ему стал объяснять, что ему нельзя с собственным факультетом общаться?

— Тьфу! Ты и сам слизеринец чёртов! Забыл! Но ты ж Малфою морду бил! Зачем за него вступился?

— А вот это уже серьёзно. Во-первых, у него было письмо про дракона. Не помните, кто его проворонил?

Рыжий залился краской.

— Так вот, письмо у него было, и весь ваш заговор он спокойно мог вывести на чистую воду. Но не сделал этого, потому что поймать вас четверых — это возня внутри школы, а пустить в ход документ — это наедет полиция, будет крупный международный скандал, скорее всего и до суда докатится. Макгонагалл и Филч его посчитали клеветником, он схлопотал штрафные баллы и персональное наказание, но крупно гадить Хагриду, твоему брату и его приятелям не стал.

Поттер удивлённо поднял взгляд. Малфой, который в ущерб себе отказался делать гадость — это что-то новое.

— А во-вторых, он мой однокурсник, и всяким Филчам я над ним издеваться не дам! Свои собаки дерутся — чужая не лезь!


* * *


— Вот так и вышло…

— Испытание дымового заряда…

— Внутри закрытого помещения.

— Мы-то рассчитывали…

— Что он сработает на башне…

— И принесла же нелёгкая Филча…

— Нет, братцы, так дело не пойдёт. Что Перси Филчу попался, это он сам виноват, а вот что на него вашу дымовушку повесили, это уже свинство с вашей стороны.

— Ничего…

— Ему полезно…

— Переживёт…

— Нет уж, давайте договоримся: все испытания — или вообще без людей, или на добровольцах. Иначе я не играю!

— Хорошо…

— Договорились.

— Ну и ладно. У вас сигнальная хлопушка получилась? Тут один мой приятель услыхал, очень хочет попробовать…

Глава опубликована: 07.07.2016

По дороге с облаками

Ещё минут двадцать, и можно отправляться в Ближний угол, передавать мантию Гарри. Устраивать смену часовых прямо в Закрытом коридоре слишком опасно, ведь у того, кто идёт из гриффиндорской гостиной, мантии-невидимки нет. Правда, выходит, что несколько минут дверь Пушка остаётся без наблюдения, но на всякий случай под ней замаскирована сигнальная хлопушка. Интересную вещь Энтони с близнецами придумали! Главное, магии в ней с гулькин нос, её даже профессор Флитвик только обычным зрением найти может, а тут света мало.

Кто это?

По коридору бесшумно передвигается бесформенная фигура в широком плаще с огромным капюшоном.

Вот вам и отследили… Вот вам и узнали… Как же понять, кто это заявился? Тот или другой? Невилл застыл в своей нише, пытаясь сделаться как можно меньше под мантией.

Незнакомец вытащил из-под плаща какую-то вещь, и эта вещь заиграла негромкую медленную мелодию. Точно к Пушку собрался! Ой, что сейчас будет…

Дверь приоткрылась. Незаметная в полумраке тонкая чёрная нитка натянулась.

Бабах!

Незваный гость подскочил и резко крутанулся. С его головы слетел капюшон. Невилл увидел лицо, но было поздно: палочка в руке профессора защиты описала сверкающий полукруг.


* * *


— Что это?

— Это наша хлопушка! Кто-то влез к Пушку!

— А Невилл?

— Если не появится через минуту, значит, мантия не помогла.

— И что же делать?

— Двигать туда! Может, ему срочно нужна помощь!

— Всем вместе и без мантии? Встретим кого, спрятаться не сможем!

— От кого прятаться? Директора нет, значит, Макгонагалл в его кабинете дежурит. Флитвику всё скажем как есть. Если встретим Снейпа, значит, не он полез за Камнем, ему тоже сказать можно! А другие профессора коридоры не патрулируют.

— А Филч?

— А Филча я парализую, и будь что будет, — решительно отрубила Гермиона. — Из школы меня выгнать профессор Флитвик не даст, а прочего не боюсь.


* * *


С самого утра Миссис Норрис тащила своего хозяина в Закрытый коридор. Хотя какой он теперь закрытый? Всё нараспашку… И даже приказ о закрытии отменён. С самого утра Филч, проклиная всё на свете, двигался по коридору через толпу любопытствующих школяров, не находил ничего особенного и с ворчанием убирался в свою берлогу. Наконец студентам надоело, они разошлись. Филчу тоже надоело, он обругал кошку и запер дверь.

Миссис Норрис хлестнула хвостом, демонстративно подрала дверь когтями и отправилась в слизеринские подвалы.


* * *


— Кс-кс-кс! Привет! Что, лучшая рыба — это колбаса? Ну держи… Мурчишь? Мурчи, мурчи, дело хорошее, а мне ещё чуть-чуть географии подзубрить осталось… Эй, ты чего? Не когтись! Да ладно, ладно, иду… Я‑то думал, ты только Филча зовёшь, если что не так…

В правом коридоре третьего этажа никого не было. Какой интерес целый день рассматривать дверь, за которой был люк, на котором кто-то там сидел и что-то там караулил? Все желающие посмотреть на историческое место уже побывали здесь и уже поняли, что ничего интересного им не увидеть.

Кошка подошла к небольшой нише напротив знаменитой двери, принюхалась и вдруг махнула лапой с когтями, явно зацепив что-то в пустоте. Потом ещё раз. И ещё…

— Стоп! Что это?

Миссис Норрис оттянула в сторону что-то невидимое, а в нише вдруг обнаружился ботинок!

— Вот это да! Слушай, мне это кажется, или такие штиблеты у нас Невилл носил? Ну-ка дай разобраться…


* * *


Так. Невилл жив, это хорошо. Похоже, парализован, это плохо. Ну какого хрена у меня заклинания не получаются? Так, на фиг. Плащик его интересный в карман, чтоб не пропал… Смотаться позвать кого? Нет, не хочу его тут оставлять. Эх, спасибо тебе, кошка, жалко, что ты не ишак… Ну и тяжёл же ты, мистер Лонгботтом! Раз, два, взяли!

— Хи-хи-хи! Ученички! Хи-хи! Студентики! Хе-хе! Битый небитого везёт! Или совсем наоборот!

Пивз? Вот зараза! От злости Антон рявкнул на него по-русски:

— Ты! Закись азотная! А ну быстро за помощью, ангидрид твою в перхлорат-анион! Ща рогатку возьму!

Обалдевший полтергейст рванул куда-то прочь. А Антон наконец сообразил материализовать что-то вроде больничной каталки, на которой и довёз Невилла до лестницы. Там его встретили Фред и Джордж:

— Что тут случилось?

— Почему Пивз нас к тебе зовёт?

— Почему он вообще тебя послушал?

— Он же никогда никого не слушает!

— Да, кроме Кровавого Барона!

— Вот, надо бы к медикам… А почему послушался, не знаю. Может, он тоже химию любит?


* * *


Состав отсчитывал километры в сторону Лондона под пасмурным британским небом. Или здесь положено отсчитывать мили? А, неважно.

Только в купе Хогвартс-экспресса от Гарри наконец отстали многочисленные поклонники и претенденты в лучшие друзья. Только здесь получилось обсудить всю эту жутко секретную историю, о которой напропалую галдела вся школа. Правда, Рон опять был недоволен, что с ними вместе оказался Энтони:

— Вот никуда от этих слизеринцев не денешься! В любую щель без мыла влезут!

Но последнее слово осталось за Гарри:

— У нас никаких секретов не осталось, кроме мантии, а мантию он сам нашёл.

— Ну, положим, не сам, её кошка нашла. Вернее, кошка нашла Невилла, а мантия так, бесплатным приложением проехала.

— А мы думали, что Невилла злодей с собой уволок, он ведь не отзывался…

— Ага, и рванули в люк мимо собачки…

Ребята вспоминали свои приключения, а Антон слушал и мрачнел всё больше и больше. Не нравилась ему эта история категорически.

— …И мы встретили Дамблдора, он потом вытащил Гарри, а Невилла там не было…

— И Гермиона, говорят, такая белая стала, что Рон ей чуть не посоветовал пойти поплакать в туалет…

— А Фред мне за это такую затрещину отвесил, что до сих пор чешется…

— Мало тебе ещё влетело! Сейчас добавлю!

Возня под девизом «А кто тут самый рыжий» — это, конечно, хорошо, но неплохо бы и о другом поговорить.

— Знаете, братцы-кролики, или я чего-то не понимаю, или вас всех кто-то крепко надурил.

— Не понял? — ну, Рон в своём репертуаре. Кто бы сомневался. А вот Гарри, кажется, соображает.

— Мне тоже кажется, что Дамблдор знал…

— Хорошо, если просто знал. По-моему, он это всё и подстроил.

— Ты! Змей подколодный!

— Погоди, Рон. Это не повод для ругани, это серьёзно. Ты что имеешь в виду, Энтони?

— Вы знаете, чем отличается защита от полосы препятствий? Защита нужна, чтобы остановить постороннего, а полоса препятствий — чтобы её пройти. Вот её и разберём по порядку. Что там в начале было?

— Дьявольские силки!

— Нет, там ещё раньше Пушок был!

— Ага. Отличный сторож, которого так легко усыпить. Что, Хагрид во всём лесу не нашел никакой смеси бульдога с носорогом, которая бы не засыпала с полутакта?

— Может, других легко было магией прихлопнуть!

— Ладно, принимается. Перейдём к силкам. Название у них страшное, но вы от них очень легко избавились. Невилл, подскажи нашим друзьям, что бы с ними было, если бы вместо силков они попали в заросли дозорного кустарника?

— Шипы со снотворным! Они бы там спали до прихода Дамблдора!

— Дальше ещё интереснее. Почему ключ от следующей двери летал в комнате, а не лежал в сейфе у директора? Да ещё и мётлы там были приготовлены — милости просим, дорогой жулик, лови, отпирай! Почему шахматные фигуры пропускали любого, кто их обыграет, а не только того, кто применит староиндийскую защиту? Почему зелье для прохода через огонь вообще было на столике, да ещё и с подсказкой, где его искать? Если бы Снейп на самом деле хотел остановить незваного гостя, он бы во все флаконы налил зелье мгновенного паралича, а правильное держал бы в своём кармане!

— Так ты хочешь сказать…

— Что это именно полоса препятствий, а никакая не защита. Гермиона, сколько времени потратил Дамблдор, чтобы вытащить Гарри?

— Не знаю… Несколько минут… Недолго!

— И что, он эти несколько минут ловил ключ и играл в шахматы? Спорю на три рубля старыми деньгами, что у него есть другой, личный проход к месту действия!

— Наверное, есть…

— А если он есть, зачем вообще предусматривать возможность пройти ещё и через полосу? Залить всё бетоном, и амба! Хрен украдёшь!

— Ну, ты, Энтони, вообще…

— А вот ещё один, пожалуй, решающий довод. Тут вся школа неделю судачила о Философском Камне… Скажи, Гермиона, ты «Завещание Николя Фламеля» прочитала? Нет? От тебя не ожидал… Гарри, Философский Камень по Фламелю — это ПОРОШОК!

— Как же?.. А то, что я достал из Зеркала…

— Фальшивка, на которую может купиться только человек, ни бельмеса не знающий в алхимии! Не слишком господин директор уважает вас с Волдемортом…

— Но почему Камень?

— Это я знаю… Тогда алхимики называли камнем любое минеральное вещество, нерастворимое в воде. А иногда и некоторые растворимые, которые нельзя назвать солью или щёлочью…

— Правильно, Гермиона.

— Но Дамблдор никогда не лжёт!

— Кажется, я понял!.. Гарри, он говорил «Философский камень» или «камень Фламеля»?

— Вроде нет… Просто «Камень» говорил…

— Вот. Вы говорили про тот камень, который спрятал в Зеркало Дамблдор. Который не смог забрать Квиррелл. Который уничтожили, потому что кому теперь нужна эта стекляшка. А что он Философский, это ты сам себе придумал.

— Невилл! Он сказал, что Фламель с женой умрут!

— Он сказал, что у них достаточно эликсира. А когда-нибудь они действительно умрут.

— Например, через пять миллиардов лет, когда Солнце нашу Землю сожжёт… Тут никакой камень не поможет!


* * *


Бабушка разрешила Невиллу съездить вместе с Гермионой и её родителями в аэропорт, проводить Энтони. Теперь они смотрели в панорамное окно, как по взлётной полосе разбегается четырёхмоторная крылатая машина.

— Как думаешь, он вернётся на следующий год?

— Обещал, что постарается.

— А если его не пустят? Как ты дальше со Снейпом?

— Ничего. Как говорит Энтони, свинья не выдаст, профессор не съест!

Антон рассматривал пакетик с британскими почтовыми марками. Год назад он так и не отправил их приятелям, придётся отдавать прямо в руки. Дома теперь рассказов хватит на целый месяц! А ещё нужно очень хорошо сдать экзамены за шестой класс, чтобы мама разрешила и на следующий год поехать в Хогвартс. Всё-таки интересно там! И друзья неплохие появились… И в посольстве говорили, что неплохо бы продолжать там учиться…

Ладно, это потом. А сейчас — три с половиной часа до Москвы, потом ночь на поезде, и дома! Как всё-таки здорово вернуться домой!

«Ильюшин» пробил облака, и за левой плоскостью вспыхнуло разноцветное кольцо радуги.


Глава опубликована: 14.07.2016

Курс второй. Ева губит Адама

Но скучно дамам

С одним Адамом,

Тут по случаю —

Тварь ползучая.

Что ей сказано, что обещано?

Гадам издавна верит женщина!

     Д. Багашвили, перевод Ю. Ряшенцева

Почта должна дойти

Сагитировать Гермиону приехать в гости на все летние каникулы оказалось очень просто: достаточно было ей объяснить, что у Лонгботтомов она сможет тренировать заклинания сколько угодно, и никакое Министерство ей не помешает. Подруга сначала опасалась, что это будет нарушением правил, но затем позволила себя убедить и начала с энтузиазмом обрабатывать родителей, обещая взамен показать им самое настоящее волшебство в собственном исполнении. Те сомневались: Рождественская неделя — одно дело, целое лето — уже совсем другое. А Невилл два часа набирался храбрости, чтобы сообщить о сделанном приглашении бабушке.

Потом было несколько совершенно жутких дней. Мадам Августа, похоже, всерьёз вознамерилась показать наследнику, кто здесь глава семьи и что такое «вовремя спросить разрешения». Её внук успел триста раз горько пожалеть, что не посоветовался с бабулей заранее, но от своего не отступался, чтобы не подвести Гермиону. Наконец очередной разнос завершился неожиданным заключением:

— Что ж, Невилл, похоже, ты у нас не безнадёжен. Я напишу родителям мисс Грейнджер, что буду рада их всех у себя видеть. Да, если ты собирался пригласить на день рождения ещё парочку-другую приятелей, считай, что разрешение получено.

Сова Августы Лонгботтом притащила Грейнджерам письмо очень вовремя, и вопрос был решён в пользу Гермионы. Правда, её отцу так понравился пассаж насчёт «девочки, которая, пожалуй, может сделать из Невилла человека», что он её долго подкалывал. А мама почему-то вздыхала украдкой…


* * *


Здравствуй, Энтони!

Вчера Невилл отправил тебе сову, а я решила на всякий случай послать письмо маггловской авиапочтой. Не знаю, какое придёт быстрее.

В доме Лонгботтомов мне разрешили пользоваться волшебной палочкой! Невиллу, конечно, тоже. Мы почти каждый день повторяем заклинания из программы первого курса, а я ещё и трансфигурацию тренирую. Невиллу его бабушка сказала с трансфигурацией подождать до конца июля. Это как-то связано с твоей затеей насчёт его палочки? Пока что он занимается со старой. Неделю назад стал учиться ставить щит против заклинаний и просит меня проверять его на прочность. Это из той книги, которую вам профессор Снейп посоветовал? Защита выходит пока что слабая, если я специально не уменьшаю силу заклинания, то оно её пробивает, зато Невилл всё лучше и лучше уворачивается. Не волнуйся, я проверяю его защиту только заклинанием щекотки. У меня самой щит получился с третьей попытки, и теперь мне не очень интересно, потому что пробить его Невилл не может даже восемью ударами подряд.

Домашнее задание мы уже почти сделали, остались только эссе по зельям. Когда проверяли друг друга, я нашла у Невилла три ошибки в теории трансфигурации, а он у меня одну в гербологии, но я просто перепутала плод и семя у стланика, это со многими бывает.

Невилл писал Рону и Гарри, приглашал их на день рожденья. Рон ответил сразу, а Гарри почему-то молчит. Он и Рону не отвечает, и на мою открытку в начале каникул тоже. Здесь недалеко есть почта, я хотела позвонить ему по телефону, но какой-то человек только выругался и бросил трубку. Может быть, в телефонной книге опечатка и я не туда попала. В общем, мы за него волнуемся.

Как твои дела? Как сдал экзамены? Приедешь в Хогвартс на следующий год? Если будешь отвечать маггловской почтой, почтальон не найдёт дом Лонгботтомов, пиши моим родителям, они смогут переправить письмо мне.

Гермиона Грейнджер


* * *


Здравствуйте, уважаемый доктор Грейнджер!

Вам пишет Энтони Полански, однокурсник вашей дочери. Простите, что пользуюсь электронным адресом вашей клиники, но всё остальное либо слишком медленно, либо слишком дорого, а мне бабушка разрешила писать с её университетского адреса, потому что летом факультет не выбирает норму по электронной почте. Буду очень благодарен, если вы сможете передать моё письмо Гермионе.

===

Привет, Гермиона!

Здорово, что у вас с Невиллом всё получается. Новая палочка у него будет подарком на день рожденья, и тогда посмотрим, кто чей щит пробьёт и кто кого перещекочет! Думаю, тогда же он займётся трансфигурацией, а то с его старой палкой это безнадёжно.

Гарри, помнится, говорил, что у него проблемы с любимыми родственниками. Похоже, он просто не может вам ответить. Например, у него могут отобрать сову и не пускать к почтовым ящикам. Если он сначала пугал их колдовством, а потом они пронюхали, что колдовать ему нельзя, то я ему не завидую. Тот дядька, который на тебя ругался, вполне мог быть дядькой Гарри, который не любит всех волшебников сразу и тебя в том числе.

Думаю, тут нужна помощь обычных людей. Попроси хотя бы своего отца поговорить с родными Гарри. Кого-кого, а зубного врача так просто не пошлёшь, он тебя живо пломбой залепит!

За шестой класс у меня почти все пятёрки, но есть три четвёрки и тройка по физкультуре. Совсем с вами, колдунами, двигаться разучился! Шучу, списал на медицину. Отпустить меня на следующий год не против, но денег на обучение у нашего семейства нет. Хогвартс, он с иностранцев золотом берёт! В общем, если посольство даст денежку на учёбу всякой магии и прочей волшебной фигне, то буду с вами, если не даст, будем письмами перебрасываться.

Сова пока не прилетала. Ты Невиллу скажи, чтобы он больше ко мне её не посылал. Птичку жалко! Она же не реактивный самолёт, чтобы две с половиной тыщи километров с конвертом лететь!

Энтони


* * *


— Добрый день! Мистер Дурсль? Вас беспокоит доктор Грейнджер, стоматолог…

— Мы, конечно, будем рады, если вы решите посетить нашу клинику, но сейчас речь о другом. Дело касается вашего племянника…

— Тихо!!! Мистер Дурсль, я вам не колдун ненормальный, а доктор медицины и подданный Её Величества! Ведите себя, пожалуйста, спокойнее.

— Моя дочь учится вместе с вашим племянником… Да, можете считать товарищем по несчастью…

— В том-то и дело. Школьные приятели Гарри потеряли с ним связь и поднимают тревогу…

— Есть проблема. Один из его однокурсников живёт в другой стране, где не действует Статут о Секретности. Оттуда могут сообщить нашим бульварным журналистам, а нам будет не к чему придраться…

— Вот именно. Эти писаки наверняка станут осаждать ваш дом днём и ночью. Волшебники, конечно, будут их отгонять, стирать им воспоминания и  всячески компостировать мозги, чтобы Статут соблюсти, но вы же знаете этих бумагомарак…

— Разумеется, вы не хотите, чтобы колдуны защищали вас от обычных людей. Да они и не смогут этого сделать, им просто сил не хватит! Жёлтая пресса, почуявшая сенсацию — это оружие массового поражения…

— Думаю, проще всего разрешить Гарри поговорить с его приятелями. От совиных писем я и сам не в восторге, но обыкновенный телефон…

— Если Гарри вам не очень нужен, я мог бы договориться, чтобы конец лета он провёл в другом месте. Думаю, так всем будет спокойнее.

— Ну, я же всё-таки медик. Со всякими ненормальными приходилось дело иметь…

— Не беспокойтесь, я уже говорил, что не колдун. Заеду на самом обыкновенном автомобиле.

— Скажите, мистер Дурсль, а ваша компания только дрели производит? Бормашинами не занимаетесь?


* * *


Рон, привет! Как договорились, ждём вас тридцатого в одиннадцать у Фортескью. Бабушка разрешила мне пригласить парочку-другую приятелей, поэтому зову вас с Гарри и Фреда с Джорджем, а мистера и миссис Уизли бабушка сама позовёт. Да, Гарри привезёт мистер Грейнджер, это Гермиона устроила!

Невилл


* * *


Здравствуй, Невилл! А можно пригласить ещё меня? Мне будет очень грустно, если родители и братья отправятся к тебе, а я одна останусь с Перси. Подарок обязательно будет! А ещё я умею присматривать за Фредом и Джорджем, чтобы они не слишком куролесили.

Джинни Уизли

P.S. Ответь, пожалуйста, скорее. Я стащила Гермеса у Перси, пока он пишет своей подружке!


* * *


Прости, Джинни, совсем о тебе забыл, виноват! Конечно приходи, буду ждать.

Невилл Лонгботтом

Глава опубликована: 21.10.2016

Лучший подарок, по-моему, мёд!

Автомобиль — далеко не самое быстрое средство передвижения по большому городу, но Грейнджерам повезло не застрять в пробках, поэтому в Косом переулке вся их компания появилась заметно раньше назначенного срока. Конечно, ломиться в гости с опережением на час не слишком вежливо, но это всё-таки кафе, а не квартира, а Гермионе не терпелось вручить подарок (разумеется, книгу), а Гарри, похоже, был бы не против слегка перекусить с дороги, а попробуй удержи сразу двоих школяров, которые углядели приятеля…

От извинений Грейнджеров-старших миссис Лонгботтом отмахнулась:

— Не берите в голову, Гриффиндор он и есть Гриффиндор. Нам ещё повезло, что нет этого хитрющего русского. Сейчас порядок наведём!

И ранние пташки получили по порции фруктового желе и приказ не мешаться под ногами.

Вообще-то подготовка праздничного стола в кафе должна быть заботой официантки, но бабушка настояла, чтобы Невилл сам раскладывал карточки с именами приглашённых гостей, причём потребовала непременно пользоваться для этого заклинанием левитации предметов. Гермионе, которая рвалась поучаствовать (и заодно потренироваться), было строго указано, что она сама пока ещё гостья. Слова «пока ещё» были так подчёркнуты и звучали так похоже на папины подначки, что Гермиона забилась в угол, чтобы скрыть смущение. Ну почему эти взрослые вечно всякую чушь себе придумывают?

Невилл старательно водил над столом отцовской палочкой, перенося цветные кусочки картона. Вряд ли это было быстрее, чем разложить вручную, но спорить с бабулей — увольте, себе дороже. И никто не смотрел на сидящего за одним из соседних столиков мистера Олливандера, который спокойно ел фруктовый лёд, но при этом внимательно следил за манипуляциями Невилла через старомодные очки в тяжёлой оправе.


* * *


Почему это считается, что все дети очень любят мороженое? Пожалуй, из всех вломившихся в кафе Уизли-младших только Рон воспылал неподдельным энтузиазмом в отношении стола. Близнецы с порога рванулись поздравлять виновника торжества, вручать ему какую-то самопальную пиротехнику («Вечером бабахнем!») и дёргать за уши («Это такой русский обычай!» — «Да, от Энтони слыхали!»). Джинни, стараясь не отвлекаться всё время на одну очкастую физиономию, передала Невиллу коробку печенья, немедленно конфискованную миссис Лонгботтом:

— Здесь не пойдёт, а вот вечером к чаю — то что надо.

Мистер Уизли вцепился как клещ в доктора Грейнджера, и уже через несколько минут отцы семейств активно обсуждали автомобили, дороги, ограничения скорости и недрессированных пешеходов, а также заправку обычных и заколдованных машин. Их жёны понимающе переглянулись — мол, кто о чём, а мальчишки о своих игрушках — и немедленно организовали дамское собрание под председательствованием бабушки Невилла на предмет поговорить о своём, о женском.

А Рон даже не заметил, что сестра его не меньше трёх раз спасла от Фреда и не меньше двух — от Джорджа! Тупой обжора он, а не брат! Зачем только было обещать следить за близнецами?

На мистера Олливандера так никто и не обратил внимания, когда он выходил из кафе, разве что миссис Лонгботтом слегка кивнула старому мастеру. А через полчаса влетевшая в окно сова бросила перед Невиллом длинный свёрток с привязанной открыткой:

Привет с континента, Невилл! С днём рождения тебя!

— Чего застыл? Доставай, пробуй! — подтолкнула его бабушка, которая явно была в курсе.

В свёртке оказалась новенькая волшебная палочка. Не зная, как лучше её испытать, Невилл указал на пустую креманку:

Вингардиум левиоса!

Креманка взмыла зенитной ракетой и врезалась в потолок. Но палочке этого явно показалось мало: в воздух поднялся стул вместе с сидящей на нём Джинни!

Девочка громко взвизгнула. Гермиона ахнула, зажав рот. Гарри вскочил, опрокинув свой стул, но побледневший Невилл сумел плавно опустить невольную лётчицу на место. Слегка дрогнувшей рукой он положил палочку на стол… И всеми забытая креманка обрушилась на блюдо рядом с Роном, раскидав во все стороны клубничный пломбир.

Джордж хлопнул именинника по плечу:

— Наш человек!


* * *


— Всё равно наш салют был лучше!

— Да, он ещё и бабахает здорово!

— А чисто волшебный только светится!

— И с летящей метлы наш лучше запускать!

— Вот ещё узнаем, как зелёный огонь сделать…

— Тогда вообще всем покажем!

Гарри на заднем сиденье летящего «фордика» крепко держал метлу. Это из-за его забывчивости близнецы угнали отцовскую машину и отправились по воздуху к Лонгботтомам. Надо же, так увлёкся чаепитием и фейерверками, что оставил у Невилла свой «Нимбус»! Хотя чай из самовара миссис Лонгботтом оказался замечательным, а печенье выше всяких похвал.

— А печенье-то наша сестрёнка пекла!

— Да, специально, в подарок Невиллу!

— Тебе, между прочим, тоже от неё подарок!

— Ага! Мы никому не скажем, что это медовый торт!

— Она на нём красную мантию изобразила…

— Метлу и снитч!

— Хотела вообще твой портрет…

— На метле и со снитчем в руке…

— Но Рон заявил, что тебя резать…

— А тем более есть…

— Сам не будет и никому не даст…

— Так и помрёт с голоду!

— И его пожалели!

— Завтра на празднике…

— Точнее, уже сегодня…

— Сам увидишь!

Вот только непонятно, зачем они на ночь глядя рванули на машине за метлой? Всё равно завтра… То есть уже сегодня… Невилл и Гермиона собирались приехать к Уизли поздравлять Гарри. Вот и прихватили бы метлу с собой, это же не трудно?

— Да ладно! Никто не заметит!

— Машину всё равно надо испытать!

— Папа её заколдовал, а летать не летает!

— И «Нимбус» твой с утра пригодится!

— В квиддич погоняем!

Так это ещё и первый полёт? Испытательный? Вот дают рыжие!

— Да ладно, наш папа своё дело знает!

— Видишь, уже сели!

— И всё в порядке!

— Теперь тихонько пробираемся домой…

— Ой! Мама!

— Действительно, мама…


* * *


Совместное предприятие «Viyat HR»

Советское отделение

Калининград, ул. Черняховского, д. 10

Уважаемый Антон Константинович!

СП «Viyat HR» благодарит Вас за предложение по установке сидений и рулей на мётлы для полёта. По оценкам специалистов реализация Вашего предложения привела к росту числа заказов на 5‑6%. Ваше авторское свидетельство включено в пакет интеллектуальной собственности, являющийся частью вклада Советского Союза в наше СП; соответственно увеличена доля СССР в прибыли предприятия.

Вам присуждена премия «Летний муссон» за 1991 год. Церемония награждения состоится 30 августа 1992 г. в главном офисе СП «Viyat HR» в Мадрасе, Индия. Если Вы по каким-либо причинам не можете или не хотите присутствовать на церемонии, сообщите нам, и мы вышлем Вам документы экспресс-почтой, а премиальную сумму переведём на Ваш счёт в любом указанном Вами банке. Просим учесть, что премиальная сумма номинирована в галлеонах; условия конвертации в другие валюты будут определяться Вашим банком.

Желаем дальнейших творческих успехов.

Директор Советского отделения СП «Viyat HR»

И. С. Аладьев


* * *


— Да, товарищ курсант, натворил ты дел… Много хоть грошей отвалили?

— На год в Хогвартсе хватит…

— Всё-таки рвёшься к этим западникам? А если я твоей маме доведу о твоих похождениях там? Как думаешь, тебя кто-нибудь отпустит?

— Ну, деда Ян… Понимаешь…

— Понимаю. Всё понимаю. Сам такой же был… А ты понимаешь, что с таким начальством в этой школе просто опасно?

— И что, мне с этим начальством и с этой опасностью друзей бросить?

— Вот ты как забалакал… Ладно. Друзей не бросают. Но на рожон зазря не лезь! Узнаю — до совершеннолетия под домашним арестом просидишь!

— Есть не лезть зазря на рожон, товарищ полковник!

— А директору твоему я всё-таки напишу. Говоришь, к тебе недавно ихняя почтовая сова прилетела?

— Да, отдыхала у нас в школьном живом уголке… Сегодня обратно проситься начала.

— Добре. Познакомь меня с ней.


* * *


— Здравия желаю, товарищ почтальон!

— У‑ху!

— Как настроение? Отдохнула?

— Ух‑ху…

— Нужно доставить депешу директору Хогвартса. Отнесёшь?

— Уху.

— Так… Говоришь, на лапу приспособить? Ну давай… Вот так.

— Уху!

— Счастливо тебе, связистка!

— У‑ху! У‑ху!

— До чего умная птица пошла… Такие бы мозги да моим бы дуроломам в семьдесят седьмом…


* * *


— Значит, всё-таки летишь?

— Да, двадцать пятого утром через Москву…

— Ну что ж, придётся тебе твой подарок заранее организовать. Просил показать тебе завод? В пятницу едем.

— Ур-ра! Деда Вова, а ещё кого…

— Зови, зови своих приятелей. До десяти человек можно.

— Нету столько, разъехались на каникулы. Сашку, Пашку и Дашку приведу! А что, весь завод покажешь?

— На секретную территорию не пойдём.

— Ну вот…

— А чего это тебя, шпиёна аглицкого, так в секретный корпус тянет?

— Так интересно же, деда Вова!

— Да нет там ничего интересного. Люди те же, станки те же, а что продукция не та, так ты в ней всё равно пока не разбираешься, шпингалет.


* * *


— Альбус! Ты кого вести защиту пригласил? Это же беллетрист!

— Девочка моя, успокойся. Сама понимаешь, на это место очередь не стоит. Может, чаю?

— Какой чай? Тебя Снейп не просил ему этот предмет отдать? Этот Локхарт вместо учебников своё полное собрание сочинений рекомендует!

— Минерва, учителю виднее, по каким учебникам преподавать. Если Северусу дать защиту, кто зелья вести будет?

— Да хоть кто! Любой будет не хуже Снейпа! Вон, Полански лучше справился! А Снейп будет лучше Локхарта!

— Ну вот если найдётся этот любой хоть кто, тогда и подумаем. Не назначать же профессором второкурсника. Лимонную дольку?

— Да, насчёт второкурсника. Пока тебя не было, от некоего полковника Полански пришло письмо, адресованное директору, без указания фамилии. Я вскрыла…

— Интересно?

— Не очень, просит озаботиться безопасностью учеников и его внука в частности.

— Не беспокойся, это и так в нашем договоре прописано. Хогвартс — самое безопасное место во всей магической Британии!

— Да… Одно мне непонятным осталось: что значит «на гусеницы намотаю»?

Глава опубликована: 21.10.2016

Деньги, деньги, дребеденьги

Самолёт коснулся полосы, двигатели взревели на реверсе. Пассажиры дружно зааплодировали. Зачем? Пилоты в кабине всё равно не слышат.

Соседи зашевелились, защёлкали пряжками ремней. Куда торопятся? До аэровокзала ещё рулить и рулить, аэропорт в Лондоне не слабый.

Ну да, Антон был недоволен и старательно дулся. Ему уже почти тринадцать, а с ним носятся как с несмышлёнышем. Думаете, он сам не смог бы добраться до посольства? Так нет же, до контроля его доведёт за ручку стюардесса, а сразу за будкой британского пограничника встретит Елена. А в Москве, между прочим, именно он вёз маму из Быково в Шереметьево! Электричка, две линии метро, автобус! Одна бы она наверняка заблудилась!

Ладно, с Еленой дело иметь можно, она и год назад шибко взрослую из себя не строила. Даже не требует по отчеству величать. Не то что эта, самолётная… Небось младше Елены будет, а туда же: «Анастасия Александровна»! Язык сломаешь.

Всё равно все документы у Настьки, без неё не пройдёшь, хоть ругайся, хоть не ругайся. Антон вздохнул, вытащил из-под кресла сумку и постарался вспомнить что-нибудь хорошее. Например, Дашку на заводе, когда ей дали порулить газорезкой. Или Невилла с Гермионой в аэропорту. Не стоит кислым видом портить настроение другим стюардессам, они ни в чём не виноваты.


* * *


— Здравствуйте, здравствуйте, господин школяр! Или как вас там величать? Как там в Союзе, как Москва?

— Можете звать «товарищ курсант», не обижусь. Добрый вечер! А Москва стоит на месте, что ей сделается…

— Как это что? Там целых шесть часов обретался некий товарищ Полянский!

— Ладно вам, товарищ Кауфман… Я там даже и не поджёг ничего!

— Что, неужели новоиспечённому магнату не захотелось пустить немножко валюты на штрафы? Как положено богатому купчине?

— И вы туда же… Ну сколько можно этой чёртовой премией тыкать? Она мне на школу пригодится!

— Не ругайтесь, Антон Константиныч, ваше обучение в Хогвартсе оплатит государство. Решили, что некрасиво экономить на человеке, который обеспечил солидный валютный приток в бюджет, так что премию свою с чистым сердцем можете пропить. Если я это пропойство одобрю, разумеется, как представитель опекуна.

— Ну вот… А если я её на мороженом проем?

— Тогда её на несколько десятилетий непрерывных ангин хватит.

— Так я же не один! Однокурсников угощу!

— Будет время, подумаем над этим. Всё-таки, наверное, не стоит пускать солидную сумму в трубу, но когда будет повод…

— Мой день рожденья девятого! А о суммах можно не беспокоиться, денег мы сколько угодно добудем! Я тут по дороге кое-что почитал и посчитал…

— Ещё один итальянский контрабандист…

— Это почему итальянский?

— А поговори с Иван Петровичем, как приедем. Он объяснит. Поверь, ты тут совсем не первый финансовый гений…


* * *


— Видите ли, гражданин студент, в Италии очень дешёвая местная валюта, лира называется. Так вот, некоторые особо предприимчивые ударники капиталистического труда берут сумму побольше, разменивают в Италии на мелочь, везут в Швейцарию или в Австрию, сдают там как металлолом, получают больше, чем разменяли, едут обратно в Италию, меняют франки на лиры, разменивают на мелочь, везут в Швейцарию…

— Здорово!

— …на третий-четвёртый раз, поскольку таможенники не совсем идиоты, попадаются на границе, возмещают нанесённый ущерб в десятикратном размере и садятся в каталажку за контрабанду.

— Но в «Дырявом котле» нет таможенников!

— Потому что ваша гениальная афера не пройдёт.

— Это почему? Смотрите, золотой галлеон весит побольше пятака!

— Правильно, на одну унцию их ровно пять штук.

— В «Гринготтсе» пять галлеонов можно выменять за двадцать пять фунтов! Или за пятьдесят? Не помню. Неважно! Одна унция золота меньше двухсот фунтов не стоит! Потом опять с фунтами в «Гринготтс»…

— Думаете, до вас никто не догадался, господин итальянский контрабандист? А ну-ка, гражданин спекулянт, назовите мне температуру плавления золота!

— Э‑э‑э… Градусов тысяча? Или восемьсот? Не помню точно…

— Тысяча шестьдесят четыре градуса, если металл чистый, у ювелирных и монетных сплавов меньше. Так вот, этот несчастный галлеон около часа пролежал без изменений в печи при температуре тысяча пятьсот градусов, а больше наш муфель не тянет. Почти на полтыщи выше температуры плавления чистого золота.

— Ого! Так его что, из вольфрама делают?

— Нет, тут дела похитрее. Мы послали монетки в лабораторию посерьёзнее, они много чего там понаписали… Так, это про механику… Про электрику… Вот: «Все три образца без заметных изменений выдерживают температуру до 2200±5°C. При более высоких температурах быстро плавятся; основной компонент полученного расплава — железо. Точный состав…» Ну, это нам не так интересно. Углерода там процента три, кремний, ещё всякая чушь… В общем, чем сдавать в лом галлеоны, с таким же успехом можно сразу сдавать в макулатуру фунты.

— Эх… Такую махинацию обломили…


* * *


На этот раз ехать за учебниками в Косой переулок не пришлось: Елена объяснила, что с ней и её коллегами недавно захотела побеседовать миссис Лонгботтом («весьма интересная дама!»). Встречу она предложила организовать на волшебной территории Лондона. Поскольку копию списка новых учебников в посольстве получили, решили совместить приятное с полезным и сделать заодно все покупки для Антона.

— Вот! Что-то у тебя подозрительно много макулатуры выходит, почти вдвое больше, чем в прошлом году.

— Так уж сразу и макулатура… А чего это здесь один и тот же автор столько раз болтается?

— Поинтересуйся у своего завуча. Только мне почему-то кажется, что эти книжки больше смахивают на бульварное чтиво, чем на учебники.

— Значит, будет чего почитать от нечего делать, да ещё и за казённый счёт!

— Ну, наше-то государство не обеднеет, на одних твоих швабрах летучих сколько выгоды идёт. А вот некоторым твоим товарищам может влететь в копеечку. Эти, с позволения сказать, произведения изящной словесности стоят втрое дороже прочих учебников, покупать их приходится много…

— Что, «сравнительно честный способ отъёма денег у населения»?

— Очень похоже.

— У, капиталисты проклятые!

— Сам такой, корпорант транснациональный!

— Э‑э‑э… Переведи!


* * *


Последние дни августа делать было толком нечего. Антон успел полностью развязаться с химией за седьмой класс (после бабушки Саманты — полная элементарщина), проглотил солидный кусок хрестоматии по литературе, с тоской вспоминая об ожидающей его тетради для творческих работ (двадцать четыре листа!), и решил разнообразия ради поглядеть, чего там понаписано у этого мистера Локхарта, рекомендованного для изучения защиты от тёмных дел аж в семи томах.

Первые же страницы «Встреч с вампирами» сперва ввергли в ступор, потом заставили полезть в энциклопедию. На всякий случай, для полной уверенности, посоветовался с Еленой, набрался наглости и позвонил в посольство Румынии (дело-то серьёзное, школьный учебник). Там очень удивились, но выдали исчерпывающий ответ, из коего однозначно следовало: Локхарт врёт.

Подумав и посовещавшись промеж собой, румыны решили шум не поднимать. Подумаешь, брехня в художественной книге, у которой весь тираж — полтыщи экземпляров. Впрочем, неофициально румынский атташе по культуре обещал полную поддержку, если уважаемый мистер Полански вздумает вывести на чистую воду всяких недоучек, которые рекомендуют сборники ненаучной фантастики вместо справочной литературы. Даже прислал копию того телефонного ответа в письменном виде. Антон потёр руки и со всем вниманием взялся за локхартовские опусы, вооружившись ручкой и двумя тетрадками. Одна — для явной и очевидной халтуры, вторая — для подозрительных мест, которые надо будет проверить особо. Кажется, в этом году у него будет на одного горячо любимого профессора больше! А, нет, это же будет преемник бедняги Квиррелла…


* * *


— Добрый день! С вами говорит Энтони Полански. Могу я услышать мисс Гермиону?

— Привет! Да, всё в порядке, ещё во вторник вечером прилетел. Буду на вокзале как договорились. А Невилл?

— Да, конечно, так ему проще. Лишний раз из волшебной зоны не вылезать… Что тут ещё случилось, пока я на востоке был?

— Тяжёлый случай… По нашим меркам на пятнадцать суток тянет! Обоим!

— Ага… Уизли — зачинщик, Малфой — подстрекатель… Оба хороши!

— Да! И вообще, не забывайте, что я слизеринец! Хитрый, злобный, коварный тип…

— Чего? Сам Локхарт? Автор этого… У нас? Профессор? Во дают…

— Недавно. С «Вампиров» начал…

— Знаешь…

— Минутку…

— Да погоди!..

— Извини, тут меня дёргают, чтобы линию освобождал. Давай потом обсудим всё подробно!

— Ага. До встречи!


* * *


Елена попросила какого-то Толика разузнать поподробнее, что это за Локхарт такой и откуда он выскочил. Уж больно подозрительного типа пригласил на должность профессора защиты гражданин Дамблдор.

Глава опубликована: 21.10.2016

До отправленья поезда осталось пять минут

На вокзале Антон оказался слишком рано: состав ещё только подавали к платформе. Народу пока было немного, а знакомых — вообще никого, зато коты под ногами не путались. Дождавшись остановки поезда, он забрался в предпоследний вагон и расположился у окна с очередным томиком Локхарта. Впрочем, скоро этот халтурщик ему здорово надоел. Если такого чтива перебрать, можно и вообще без мозгов остаться! Захлопнув рекомендованное учебное пособие по ЗоТИ, Антон уставился в окошко высматривать приятелей.

Платформа понемногу заполнялась. Кто-то выходил из-под арки, ведущей в обычную часть вокзала, кто-то возникал прямо из воздуха на странно размеченной площадке напротив вагона. А по «Истории Хогвартса» ещё и каминная сеть какая-то есть. Вот всё у этих колдунов не как у людей! Если верить книгам, они разработали не меньше трёх различных способов телепортации, и все жутко неудобны, а то и опасны. Ну какая такая религия запрещает сделать камин в виде нормального дверного проёма или арки с горелкой для ихнего «дымолётного пороха»? Нет, им обязательно строить натуральную печку (это при том, что обогреваются они всё равно чарами, а не дровами), а потом лезть туда в три погибели и вываливаться кубарем… «Так принято» — самые страшные для прогресса слова.

На площадке возникли два человека: незнакомый важный блондин с тросточкой в руке и вполне знакомый, но не менее важный Драко Малфой с маленьким сундучком. Видимо, уменьшили для удобства. Откуда ни возьмись выскочили Крэбб с Гойлом и тут же пристроились к Малфою-младшему ведомыми. Двое из ларца, блин. Эге, а это действительно заметно, что Малфою-старшему недавно морду таранили, или так кажется, потому что Гермиона сказала? По логике видно быть не должно, у этого типа наверняка с косметической и гримёрной магией всё в порядке. Даже если чисто медицинская не сработает до конца.

О, а вот и долгожданная компания нарисовалась. Здорово они синхронизироваться наловчились! Из-под арки вылетела тележка со знакомым чемоданом и с Гермионой на буксире, а на телепортационную площадку в этот же момент миссис Лонгботтом буквально втащила, иначе не скажешь, Невилла. Не спрашивайте, откуда втащила, самому непонятно! Из подпространства, наверное. Надо пойти встретить, а то мисс Грейнджер наверняка опять целый книжный магазин приволокла. Конечно, заклинания левитации предметов никуда не делись, но мало ли… Подстраховать не помешает, даже подъёмному крану иногда приходится руками помогать.


* * *


— Представляете, как нам повезло! Профессор Локхарт замечательные учебники пишет! Там про все-все тёмные существа написано! И он так хорошо знает, как с ними со всеми разобраться! Я сейчас его последнюю книгу заканчиваю, про йети! Даже учить специально не надо, всё само собой запоминается! Как поэма! Так здорово, что мы у него заниматься будем! Энтони, а ты даже конспектируешь! Превосходная мысль! Знаешь, так мало студентов на самом деле любит учиться… Я думала, ты как остальные мальчишки, а ты сразу понял, как важно хорошо знать этот предмет! Ах, если бы мы читали «Тропою троллей» перед тем Хеллоуином!

Невилл тяжело вздохнул. Похоже, ему не впервой выслушивать дифирамбы новому профессору защиты, и в эффективности его противотроллевых методов он явно сомневается, но спорить с подругой совершенно не хочет. Безнадёжно!

Антон в лучших традициях своего факультета не стал бросаться в неподготовленную атаку, отделавшись невнятными замечаниями. Пока не будет убойного материала против сэра Гилдероя, дразнить мисс Грейнджер не рекомендуется. Для неё наверняка будет шоком, что в рекомендованном учебнике может быть написана брехня. Что поделаешь, нет у неё ни прабабушки-криминалиста, ни мамы — учителя истории, и слово «источниковедение» для неё наверняка пустой звук. Ничего, на господина профессора уже почти пять листов удалось накопать… В основном незначительные мелочи, но курочка по зёрнышку… Надо подумать, как его спровоцировать раскрыться. Может, близнецы помогут? Им наверняка понравится идея такого индюка в суп оприходовать! Кстати, чего это их нигде не видно? Да и Рон с Гарри вроде бы не мелькали… А между прочим, уже без пяти минут старт!

Ну наконец-то! Из-под арки вылетает рыжая колонна и под аккомпанемент паровозного гудка ломится в ближайший вагон. Раз, два, три, четыре, пять, шесть… Ещё кто-то мелкий другого цвета с ними… Нет, вроде бы это не Поттер… Двое остаются на платформе, это родители. Кого-то не хватает, и кажется, Рона. Надеюсь, Уизли-старшие знают, что делают. Поехали!


* * *


— Приветствуем вас!

— Нижайший поклон с глубочайшим уважением!

— Мисс Грейнджер, вам как самой умной студентке Хогвартса…

— Мистер Лонгботтом, вам как самому спокойному и здравомыслящему гриффиндорцу…

— Что само по себе есть вещь невозможная…

— Мистер Полански, и вам…

— Как самому Полански во всей магической Британии…

— Разрешите поручить вашим заботам нашу любимую сестрёнку…

— Которая, увы, не получает должного внимания от нашего старосты Перси…

— Ибо он опять слишком занят наведением марафета на свой значок…

— И случайно встреченного нами мистера Криви…

— Который привёл нашего благородного отца в полный восторг своей фотокамерой…

— Из-за чего мы задержались в маггловской части вокзала и чуть не опоздали на поезд…

— Видите ли, мы сами не в состоянии предложить нашим юным друзьям свою поддержку…

— Поскольку должны поймать вышеупомянутого старосту Перси…

— И под угрозой отъёма значка побудить оного к активным действиям…

— По поиску нашего непутёвого малыша Ронни…

— Каковой пропал на вокзале вместе с нашим героем Гарри…

— А у Перси у единственного из нас есть с собой сова…

— И сейчас нам следует срочно выяснить, не упрятал ли Ронникинс мистера Поттера где-то в поезде…

— И сообщить маме и папе о результатах…

— А то на нашего бравого старосту надежда слабая…

— Разумеется, мы немедленно всё расскажем вам…

— Не волнуйся, Джинни, как бы ни был Ронни голоден, Гарри ему не съесть…

— Мистером Поттером даже тролли и тёмные маги подавились…

— Что ему какой-то шахматист-обжора…

— Засим просим разрешения откланяться! Имеем честь…

— Долбануть всем желающим под зад бладжером! Привет!


* * *


Да уж. Фред и Джордж в своём репертуаре. Сейчас они начнут весь состав ставить на уши в поисках младшего братца и его приятеля. Хотя, пожалуй, как раз для них это вполне подходящее занятие. Интересно, так ли уж необходима мисс Уизли и мистеру Криви чья-то забота? Кажется, они вполне успешно нашли общий язык и вовсю обсуждают новейшую историю магической Британии. Разумеется, речь о Поттере… Надо же, какого героя из него рыжая делает! А Гарри-то и не знает, насколько он эпическая фигура!

— Простите, что прерываю вашу лекцию, мисс Уизли. Не возражаете, если я уберу ваш сундучок на багажную полку? Мне кажется, так будет удобнее… Спасибо. Ещё раз прошу извинить, продолжайте, пожалуйста. Нет, не стесняйтесь, мне тоже очень интересно!

Год назад была та же самая тема, тогда лектором была Гермиона. Теперь она сама оказалась историческим персонажем. Прекрасная принцесса, которую спас от злобного чудища благородный и храбрый герой. Тс‑с‑с, мисс Грейнджер, не вмешивайтесь! Тут на ваших глазах легенда создаётся, ей грубые свидетельства очевидцев противопоказаны! В конце концов Гарри действительно пришёл тогда к вам на помощь, да ещё и Рона силком притащил! И неизвестно, что бы без них было… Нет, я в герои никак не гожусь, слишком сильно тогда перепугался. Я, пожалуй, гожусь в грузчики. Да, Невилл, давай левитируй этот сундук сюда, я его там аккуратненько пристрою…


* * *


Дверь купе резко отъезжает вбок. Из коридора заглядывает чем-то недовольная физиономия Драко Малфоя. За ним маячат двое всегдашних его ассистентов. Все трое уже в школьных мантиях со слизеринскими эмблемами.

— А, какая приятная компания! Парочка грязнокровок, предательница крови и полусквиб! — Малфой расплывается в издевательской улыбочке.

— И ещё неотёсанный варвар с дикого Востока! — добавляет спрыгнувший на пол Антон.

Белобрысый резко меняется в лице. Да, до уровня Малфоя-старшего ему ещё расти и расти. Помолчав несколько секунд, он делает шаг назад и задвигает дверь за собой.

— Чего это с ним? — произносят в унисон Антон и Джинни.


* * *


— Вы хорошо знаете Малфоя-младшего, мистер Полански?

— Давайте без церемоний, мисс Уизли. Просто Энтони. Пожалуй, знаю неплохо, всё-таки однокурсник. Год вместе проучились…

— Тогда я просто Джинни. Но если ты его знаешь, чему удивляешься?

— Он опять ведёт себя как год назад. Вламывается, выпендривается… А стоит только намекнуть, что его тут не боятся, как тут же сдувается. В прошлый раз сбежал, стоило Невиллу палочку достать.

— Но сейчас он Невилла не испугался! Дразнить его начал…

— Невилла он действительно не боится, потому что за весь прошлый год ни разу от него не получил. Но думаю, что ещё получит, если очень сильно будет напрашиваться.

— А от тебя получал?

— Было дело однажды.

— Он Энтони на дуэль вызвал! А потом у мадам Помфри шишку на лбу лечил!

— Тогда чему ты удивляешься? Обыкновенный Малфой…

— Понимаешь, в конце первого курса он более-менее вменяемым человеком стал. А теперь опять…

— А когда он стал человеком?

— Когда получил по морде от Энтони и от Рона!

— А ещё Энтони его от ночной отработки в Запретном Лесу спас!

— Нет, тогда он уже не был конченой сволочью. Помните вашу драконью авантюру? Когда он вас не стал сдавать в Министерство?

— Да, пожалуй.

— А такой, как сегодня, сдал бы не задумываясь. Он опять в вас людей не видит…

— Это его за лето в семье обработали. Малфой-папаша.

— Жуткий тип, знаете…

— Он от нашего папы в морду получил! Тогда, в книжном магазине!

— Да? Невилл, что по этому поводу твоя бабушка думает?

— Интересуется, зачем это мистеру Малфою понадобилось в морду получать…

— Да просто…

— Не обижайся, Джинни, но мистер Уизли совсем не политик. Мистер Малфой его нарочно спровоцировал…

— И нарочно по носу получил?

— Наверняка. Вопрос, какую такую он пакость задумал, что собственную личность не пожалел…

— Точно пакость?

— Вы от него чего-то хорошего ждёте? Драко-то он нам точно испортил… Вся воспитательная работа на первом курсе насмарку.

— Что, придётся опять Малфою-младшему морду бить?

— А что делать, если его иначе не проймёшь?

— А старшего, судя по всему, и мордобоем не проймёшь…

— Старшего надо бить по самому чувствительному месту. По кошельку!

Глава опубликована: 24.10.2016

Закадычные враги

Не совсем понятно, зачем выгонять народ из купе. Подумаешь, переодеться им надо! Делов-то — снять свитер, нацепить галстук и накинуть этот несчастный халат, торжественно именуемый мантией. Никакой особой раздевалки для таких вещей вроде бы не требуется… Или у девчонок одежда как-то по-другому устроена? Ладно, не затевать же скандал на ровном месте, да ещё и с требованием просмотра… Не поймут.

— Мальчики, мы уже всё!

Что, можно заходить? Стоп, кого это я тут на горизонте засёк? Эй, Фред, ты Джордж или кто? Как там ваши поиски?

— Представляете, каков Гермес у нашего бравого старосты? Он экспресс догнал, на это не каждая сова способна! А Ронни-то наш! Они с Гарри опоздали на поезд и полетели на машине! Кучу магглов перепугали!

— Как же так? Одни? Они же не только правила, они даже Статут нарушили! Их теперь накажут!

— Обязательно накажут, но учебный год ещё не начался, поэтому баллы не снимут! Просто не смогут!

— Да при чём тут баллы?!

— А что им грозит? Отработка с Филчем? Ничего, не впервой! Зато какое приключение!

— Ох и раздолбаи вы все, господа колдуны… Они уже прилетели в Хогвартс?

— Должны прилететь почти одновременно с поездом. Если в машине заряд не закончится. Её только до вокзала и обратно гонять собирались…

— Ой! А если закончится?

— Тогда шмякнутся где-то по дороге! Да не пугайся так, Джинни, папа машину очень умную сделал, не разобьются! Сова у Гарри с собой, пошлют кому-нибудь записку, им помогут…

— А сразу с вокзала письмо отправить не могли? Или просто подождать мистера Уизли около машины?

— Так не было тебя с ними, Гермиона. А всем остальным… Хорошая мысля приходит опосля.

— Что?

— Задним умом любой крепок…

— Ладно. Джинни, мальчикам тоже пора переодеваться в школьную форму. Давай не будем мешать.


* * *


В прошлом году лодки, в этом кареты… Ещё с какими-то чучелами страхолюдными в упряжке… Ночью такое привидится — неизвестно, удастся ли потом вообще проснуться. Всё у этих колдунов не как у людей… И амортизаторов нет. Ладно хоть рессоры не забыли.

Что-то надо делать с мисс Уизли-самой-младшей. Как она смотрела, когда увидела зелёный галстук и значок с ужиком… Ох, чувствую, был бы у неё с собой пулемёт — не доехать бы мне до школы. Это ж надо ж так возненавидеть просто из-за цвета формы… А казалась вполне разумной девчонкой… Кто её так обработал?.. Блин, я вроде бы согласился за ней в школе присмотреть! Ну Уизли, ну удружили!

Так, самому сейчас к ней соваться нельзя. Это ещё хуже, чем с Гермионой год назад. Та просто начиталась ерунды, а эту небось с самого рождения вся семейка обрабатывала… На мне сейчас ярлык приклеен. Зелёный. А почему Гермиону переубедить получилось? Рядом был агент влияния, Невилл. Наш человек в Гаване. Но Джинни он агитировать не станет, да и не послушает она его. Вот если бы Гарри…

Стоп, не о том думаю. Приглядеть за девчонкой точно надо, она же наверняка во что-то вляпается. Например, в Малфоя… Ну, Драко контролировать мне, это без вариантов. А рыжую? С кем бы снюхаться на её факультете? Кого я там вообще знаю?

Семейка Уизли. От Перси она смоется, близнецы друг на друга замкнуты, за Роном самим нужен глаз да глаз. Юрий Деточкин хренов. Нет, эти все пролетают.

Невилл, Гермиона, Гарри. Особенно Гарри. Жаль, надежда слабая. У них ни у кого нет ни братьев, ни сестёр. Просто не знают, как себя вести с младшими. Вот у Дафны вроде бы есть сестрёнка, и голова у неё хорошо работает… Блин, факультет не тот!

А почему это я так уверен, что Джинни попадёт к гриффиндорцам? Потому что все Уизли там? Не доказательство, вон сёстры Патил на разных факультетах оказались. Стало быть, сначала подождём распределения, а там… Будем посмотреть.

Интересно, а куда её приятель-фотограф распределится?


* * *


— Эй! Первокурсники! В лодку по четыре человека садитесь!

— Ух ты! Вот это да! Вот бы сфотографировать!

— Что-то не так с твоей камерой?

— Камера просто не потянет… Темно!

— А лампа на ней не работает? Её ночехлюпы испортили?

— Моя вспышка только ярдов на двадцать бьёт, здесь штатив нужен! Жаль, такой кадр! А кто такие ночехлюпы?

— Они живут в прудах и озёрах, по ночам выплывают на поверхность, не любят свет… У тебя большая лампа на камере, они могут захотеть её испортить, чтобы не светилась.

— Луна, не грузи Колина своим зоопарком!

— У меня нет с собой зоопарка, Джинни. Кажется, я и не нагружаю никого… А у тебя сейчас очень много мозгошмыгов!

— Мозгошмыгов?

— Да, они очень мелкие, влетают через уши… Джинни они сейчас очень рассердили…

— Это меня Фред с Джорджем рассердили! И Невилл со своей магглокровкой! Как они могли… Он же слизеринец! А притворялся нормальным всю дорогу…

— Слушай, а может, он и есть нормальный?

— Ну как ты не понимаешь, Колин! Слизеринцев нормальных не бывает! Я как увидела его форму…

— Давайте перекрасим ему галстук… Например, в синий цвет… Извини, Джинни, в красный из зелёного не получится… Ещё значок заставим поменять… Тогда будет хороший человек…

— Луна, что ты несёшь!

— Но ведь он стал плохим, когда надел слизеринскую форму. Почему бы ему не стать хорошим, если он её снимет?

— Гр‑р‑р! Ты его даже не видела!

— Конечно не видела. А что это меняет?


* * *


— Второй курс! Погодите, не разбегайтесь! Дело есть!

— О! Мистер Полански так уверен, что его дела стоят нашего внимания?

— Мистер Полански уверен, что своими делами он занимается сам, мистер Малфой. Здесь дело общее!

— А, мистер Полански вспомнил, что он коммунист!

— Мистер Полански пока ещё не дорос до коммуниста. Впрочем, если мистер Малфой так боится коммунистов, мистер Малфой может удрать.

— Не думайте, что сможете кого-нибудь запугать, мистер Полански!

— И в мыслях не было, мистер Малфой. Всё, извините за перепалку. Скажите, товарищи студенты, кто из вас летом изучал что-нибудь по защите? Я имею в виду не романы мистера Локхарта, а нормальные учебники? Может, ради интереса кто-то занимался?

— Вот ещё… Летом учиться…

— Нет, бывают такие заучки…

— Ага, среди гриффиндорцев! Лохматые и зубастые!

— Это чем это вам, мистер Полански, не нравятся учебники профессора Локхарта?

— Да вот хотя бы история с троллями. Вы смогли бы применить описанную Локхартом методу?

— Ну… Наверное, нет. Но я и не собираюсь встречаться с троллями!

— Энтони в прошлом году тоже не собирался!

— Да не обо мне речь. Вопрос в другом: если локхартовский приём нам не подходит, зачем он нужен в нашем учебнике?

— Ну а вдруг?

— Что «вдруг»?

— Не знаю…

— Вот я и хочу сравнить: что в учебниках других авторов написано?

— Сам бы взял и почитал…

— Сам обязательно почитаю. Но не бросать же остальных на произвол сэра Гилдероя!

— Да ну…

— Это вроде как с астрономией в том году будет?

— Ночных занятий не обещаю! Но в общем смысл похож.

— А что? Давайте подумаем. Вот мне летом показывали простой универсальный щит. Это не по учебнику, правда…

— Тоже неплохо. От чего защищает?

— А я отбрасывание освоила… Это подойдёт?

— Лучшая защита — это нападение! У меня такой арсенал… Записывай!

— А я тоже защиту ставить умею…

— Мистер Гойл! Я вам не разрешал!

— Дракусик! Ты такой смешной, когда злишься…


* * *


— Люциус, может, всё-таки стоит подождать?

— Не вижу смысла в ожидании.

— Но если ты закажешь свои «Нимбусы» раньше, чем Драко станет ловцом команды…

— Продолжай, Нарцисса. Это будет выглядеть так, будто я покупаю нашему сыну место в команде за эти мётлы. Ты это хочешь сказать? Так вот, именно этого эффекта я и намереваюсь добиться.

— Но это будет… Некрасиво.

— Наш сын должен стать лидером. Если не всего курса, то хотя бы на своём факультете. В учёбе он, конечно, неплох, но умудряется уступать какой-то грязнокровке с Гриффиндора. Если бы не Северус, отставание было бы возмутительным. На метле он хорош, но я видел, как летает Поттер, поэтому и в квиддиче ему безусловного первенства не видать.

— Это же другой факультет!..

— Занятия у Слизерина и Гриффиндора всё время совместные, директор что-то непонятное крутит, а квиддичных матчей внутри факультета вообще не предусмотрено. Но хуже всего то, что наш сын проиграл дуэль в начале года и проиграл лидерство в конце!

— Судя по его словам, этот русский и не претендует…

— Может, и не претендует, Нарцисса, но сейчас к нашему Драко из всех одноклассников прислушиваются разве что отпрыски Гойла и Крэбба, да и то, похоже, исключительно от великого ума. Остальные, особенно девочки, весьма заинтересованы этим Полански и его странностями. Даже то, что у него куча приятелей с Гриффиндора, их не отталкивает, а скорее интригует. Мисс Гринграсс он вообще с потрохами купил, а сейчас и прочие начали внимание обращать. Включая мисс Паркинсон!

— Ну, о девочках нашему Драко, пожалуй, ещё рано думать…

— Такими темпами скоро будет поздно. Прямым же противостоянием вопрос пока не решить. Мне бы не хотелось, чтобы наш сын разделил судьбу некоего тролля.

— И что ты собираешься делать?

— Я собираюсь бросить на чашу весов то, чего у выходца из коммунистической России быть не может: поддержку богатой и влиятельной семьи. Все, кому надо, поймут: можно зазубрить все учебники наизусть, можно летать как сокол, можно даже укладывать голыми руками по паре-тройке троллей перед завтраком. Но вместо этого можно просто нанять хорошего учителя, купить превосходную метлу или мощный амулет. В нашем мире всё решают деньги и влияние!

— Значит, пройдя в команду благодаря твоим мётлам…

— …и выиграв на этой метле кубок Хогвартса, наш сын станет лидером своего класса. Станет им не как Драко, а как наследник рода Малфой. И пусть проигравшие сколько угодно хнычут: «некрасиво», «неспортивно»… Если надо, мы их всех продадим и купим.

Глава опубликована: 27.10.2016

Если близко воробей — мы готовим пушку!

— Альбус, вам было мало предыдущего года?

— Северус, мальчик мой, успокойся. Выпей чаю. Лимонную дольку?

— Благодарю, не тянет. Объясните, пожалуйста, почему у второго курса моего факультета всё время спаренные занятия с гриффиндорцами? Уже второй год подряд?

— Хм… Второй, говоришь? Кажется, в прошлом году на втором курсе было полное чередование. И с Хаффлпаффом твои занимались, и с Рейвенкло… Можно уточнить у Минервы, это ведь она расписание составляет…

— Альбус, не увиливай. В прошлом году этот курс был первым, и всё время Гриффиндор занимался со Слизерином. Уверен, это не самодеятельность Минервы. Впрочем, могу уточнить и у неё, она врать не станет. Потом опять приду к тебе с тем же вопросом. Так зачем всё время объединять моих с этими разгильдяями?

— Ну, Северус… Считай, что это такой педагогический эксперимент по снижению градуса межфакультетской вражды. Постоянная совместная работа… Кажется, у Лонгботтома и Полански неплохо получается ладить?

— А у Поттера и Малфоя неплохо получается конфликтовать. Ещё и занятия не начались, а они уже сцепились. Мало вашему Поттеру автомобильного хулиганства… Уизли этот опять же…

— Насколько я знаю, Северус, ты обещал нашему общему знакомому Люциусу приглядеть за его сыном. А мне ты обещал приглядеть за Гарри. Ну а за Энтони приглядывать нас обязывает магический контракт. Согласись, мальчик мой, что тебе этим проще заниматься, когда они все находятся в одном месте!

— На моих уроках — да. Но как я за кем-то пригляжу, когда они будут на уроке у этого индюка Локхарта? Ставлю пинту огденского против трёх кнатов, он их даже разнять не сможет, если подерутся.

— Замечательная мысль, Северус! Мы обязательно предложим попечительскому совету восстановить в Хогвартсе дуэльный клуб!

— Да при чём тут клуб? Расписание менять будем?

— Полагаю, мальчик мой, мы не будем расстраивать Минерву. Она так старалась, составляя это расписание…


* * *


Рон Уизли, безо всякого преувеличения, был героем дня. Когда он таранил дерево летучим фордиком, свидетелем оказался один профессор Снейп. Когда им с Гарри влетело, по школе начали гулять неопределённые слухи. Но когда за завтраком появилось говорящее (вернее, вопящее благим матом) письмо…

Похоже, мамаша Уизли ожидала совсем другого эффекта. Конечно, гриффиндорский староста Перси, как всегда, благородно негодовал. Конечно, мисс Грейнджер была весьма рассержена на раздолбаев-однокурсников. Разумеется, мистер Малфой потирал лапки и прикидывал, как ловчее подразнить рыжего. Но большинство гриффиндорцев и многие представители других факультетов выражали своё полное восхищение отчаянным полётом и эффектным приземлением чуть ли не на голову любимому профессору зельеварения. Разве что Слизерин не одобрял: попались, неудачники.

Впрочем, останавливаться на достигнутом сэр Рональд явно не собирался. На уроке трансфигурации он устроил целое представление с искрами, шипением, дымом и барабанной дробью. Антон никогда бы не подумал, что для синтеза пуговиц необходимы такие спецэффекты. Из-за этих выкрутасов никто, кроме Гермионы и самой Макгонагалл, даже не заметил, что Невилл Лонгботтом в кои-то веки успешно справился с заданием. У самого же Антона возникли проблемы. Профессор категорически отказалась принимать материализованные из ничего пуговицы, ей требовался именно заколдованный жук, а проклятое насекомое благополучно игнорировало все попытки применить формулу из учебника.

Положительные оценки выходили только из-за отличного знания теории. Хотя теорию может зазубрить любой, для этого не обязательно быть волшебником.


* * *


— Может, тебе нужно тренироваться больше?

— Сомневаюсь. Куда уж больше?

— Ну, мы с Невиллом каждый день по два-три часа работали…

— И результаты у него появились?..

— Через десять дней…

— А у меня весь первый курс без толку. По два часа три раза в неделю.

— У Невилла тоже весь первый курс ничего не получалось!

— У него палочка неподходящая была, помнишь? Получил свою — и через десять дней результат готов!

— Может, и у тебя палочка неподходящая?

— Не знаю. Но все остальные на меня вообще не реагировали, а эта хоть как-то работает.

— А может, Невилл не зря весь первый курс проковырялся? Ты-то ничего толком не делал! Каждый раз создавал что надо прямо из воздуха и дурака валял! А он старался, работал…

— Прости, так только первый месяц было. Потом на меня Макгонагалл насела.

Профессор Макгонагалл!

— Разумеется, профессор, какая же ещё… Ну не моё это дело. Сделать что-то — могу. Развеять то, что сделал — могу. А поменять то, что уже есть — извините.

— Слушай, давай ещё разок на самом простом потренируемся. Помнишь? Спичку в иголку? Когда у меня получилось, я так себе представляла: сначала спичка заостряется, потом становится металлической, головка вытягивается и в ней возникает ушко, получается такой толстый гвоздик с дыркой. Потом он становится тоньше, тоньше… И в это время — формула трансфигурации и взмах палочкой!

— Ха… Ну что, у тебя получилось!

— А теперь ты сам!

— Ну смотри…

— Энтони! Что это?

— А это я себе представил всё, что ты говорила…

На столе валяется качественная швейная игла, несколько гвоздей разной толщины с продолговатым отверстием вместо шляпки, стальная заострённая спичка, деревянная заострённая спичка… А также исходная спичка, которая никуда не делась и ни во что не превратилась.

— Ну я не знаю что с тобой делать… Может, у директора спросим?

— Через голову профессора? Вообще-то это её работа.

— Но она же тебе никак не помогает! Только требует заниматься и заниматься, тренироваться и тренироваться…

— Что поделаешь. Вот такие здесь профессора водятся. А почему ты, Гермиона, думаешь, что директор намного лучше?


* * *


— Мистер Полански!

— Приветствуем самого здравомыслящего слизеринца!

— У вас ведь после обеда Локхарт?

— Занимайте места в первом ряду!

— Запасайтесь попкорном!

— Сэр Гилдерой будет ломать комедию!

— Ты представляешь…

— Мы изобрели новое заклинание…

— Специально для Локхарта…

— Чтобы пикси гонять…

— Потому что про пикси в его книгах нет ничего…

— Называется «пескипикси пестерноми»!

— Понял! Это вроде того заклинания жёлтой крысы для Рона?

— Ну да! Так вот, на его уроке…

— Он тест такой дурацкий проводил…

— Мы Ли Джордана подначили…

— Он про это заклинание написал…

— Якобы его в Бразилии один колдун научил…

— Так его Локхарт после урока вызвал…

— Минут десять продержал…

— А недавно мы Локхарта видели…

— Он учил Хагрида полоть тыквы…

— И дрессировать Клыка…

— А ещё заказывал на сегодня большую клетку с корнуоллскими пикси!

— Не иначе будет вам демонстрировать!

— Жаль, не узнали, о чём он Ли расспрашивал…

— Ли теперь с нами почему-то не разговаривает…

— Вы, братцы, поосторожнее с этим непризнанным гением. Мне тут из посольства сообщили, он раньше, говорят, стирателем памяти в Министерстве служил. Мутный тип…


* * *


В кабинете Локхарта Антон на всякий случай убедил своих одноклассников расположиться в самом углу, а противоположный угол посоветовал гриффиндорцам. Правда, послушались его не все: слева Гермиона выбралась в первый ряд, поближе к любимому профессору, вытащив с собой Невилла (тот виновато кивнул Антону, мол, ничего не поделаешь), а справа Малфой вылез вперёд просто из чувства противоречия. Ну, кто не слушает доброго совета, тот сам себе буратино. Или, может, ещё обойдётся?

Не обошлось. Пришлось действовать.

Увидев, что Локхарт собирается открыть клетку, Антон рявкнул во весь голос: «Защиту!» Нотт среагировал первым, прикрыв слизеринский фланг, через секунду к нему присоединилась Дафна. Кажется, слева успел выхватить палочку Лонгботтом… Потом весь центр кабинета закрыл вихрь из синей мелочи, перьев, свитков и даже табуреток.

Ухватив Паркинсон и утаскивая её подальше в угол, Антон продолжал командовать:

— Грег, помоги со щитами! Драко, назад!

Передний стол с грохотом опрокинулся. Вскочивший Малфой зацепился за стул и рухнул на пол, над его головой просвистела чернильница и вдребезги разлетелась о щит Гойла. Похоже, белобрысый под защиту не попал.

— Сента, прикрой Драко! Отбрасывающими по площадям! Винс, тащи его сюда, к Пэнси! Блейз, одиночными, прицельно!

— Как тащить?

— Нежно! Потом другим поможешь, если кто устанет…

— Не бойтесь, это всего лишь пикси! — призывал с кафедры профессор. — Смотрите, сейчас я их загоню обратно! Пескипикси пестерноми!

Шуточные заклинания близнецов Уизли, как правило, не работают. Или работают не так, как ожидает жертва розыгрыша. Случай с Локхартом исключением не стал: на него налетели, поцарапали, укусили, выхватили палочку… Профессор плюхнулся на четвереньки и шустро пополз в сторону двери.

— Пэнси, мне нужен второй стрелок! Заставь Малфоя очухаться! Не знаю, хошь целуй, хошь морду бей! И‑эх!

Запущенная в скопление синей сволочи увесистая книга Локхарта попала под отбрасывающее заклинание мисс Балстроуд и с приличной силой впечаталась в портрет профессора, висевший на стене. Тяжёлая рама сорвалась с крючка, долбанула ползущего сэра Гилдероя по затылку и вырубила его.

— Тоже неплохо… Эй, грифы! Как вы там?

— Держимся! — отозвался кто-то слева. — Чуть-чуть осталось!

В каком это смысле «чуть-чуть»? Они что, ждут, что по звонку на перемену это безобразие прекратится?

Додумать Антон не успел. Из левого угла раздался пронзительный, на грани ультразвука девчачий визг (пикси шарахнулись в разные стороны), затем громкая оплеуха, а потом торжествующий звонкий голос Гермионы:

Контрауавиада батерио!

Полыхнула оранжевая вспышка. Синяя мелочь зависла в воздухе и посыпалась на пол вместе с прочими летавшими вокруг предметами.

Гриффиндорцам досталось прилично. Все мальчишки в царапинах, синяках, пятнах чернил… Особенно Невилл хорош. Но девчонки целы, их прикрыли, молодцы. А у Рона ещё и отпечаток ладони на морде… Кто это ему засветил? Судя по злобному выражению, мисс Браун. А её лучшая подруга аж подпрыгивает от возбуждения: «А что я знаю! А что я расскажу!» Похоже, сплетня обеспечена.

Гермиона с палочкой в руке и с открытой книгой… Выходит, она во время всего этого дурдома искала подходящее заклинание. И ведь нашла, и с первого раза блестяще выполнила! Уважаю. Надо Флитвику рассказать, пусть порадуется за свою лучшую студентку. Только чего это она такая бледная?

— Мисс Грейнджер! Помощь не нужна?

— Ничего… Меня проводят… Слишком мощное заклинание… Вообще-то оно для защиты от атак с воздуха…

Класс!

— Ясно. Благодарю вас, мисс Грейнджер, от имени второго курса нашего факультета. Так, все живы-здоровы? Давайте этих синих обратно в клетку запихаем, пока мистер Локхарт не очухался. Вдруг ещё фигню какую придумает…

Глава опубликована: 01.11.2016

Три девицы под окном

— «Модерна информлибро де магиай формулой»… Бр‑р‑р‑р! Откуда у тебя это?

— Родители подарили, из Америки привезли…

— Так это по-американски получается? Ничего не понятно! Ой, Гермиона, мало тебе книг на человеческом языке?

— Локхартовских, например? Выходит, что мало.

— Но он так здорово пишет! Тебе же самой нравилось!

— И теперь нравится, пишет хорошо. Только учиться по его книгам… Это, наверное, ещё хуже, чем историю Англии по романам Вальтера Скотта зубрить.

— Почему?

— Хотите подробный разбор? Сейчас устрою!

— Браун, цыц! Мы уже слушали лекцию Грейнджер про лучшего в мире профессора защиты! Если она сейчас прочтёт нам такую же про худшего в мире профессора…

— Хи-хи! Причём про того же самого, Парвати!

— И нечего подкалывать! Я просто поверила профессору! Нельзя же не верить учителям…

— А Снейпу в прошлом году можно было не верить?

— Ну… Он такой…

— Ага! Злобный, мрачный, ходит в чёрном! Зато Локхарт — просто душка! И улыбается всё время! Во все шестьдесят четыре зуба!

— Хи-хи! Даже в кабинете валялся и улыбался! Наверно, хотел своих пикси улыбкой победить! Раз палочкой не вышло!

— На себя посмотрите! Сами ему сердечки рисовали! Ленточки на перо навязывали!

— Нам можно! Мы девчонки глупые, легкомысленные…

— Посплетничать любим…

— А ты у нас такая серьёзная!

— Такая положительная!

— Такая отличница!

— Такая… Ну вся такая!

— И вдруг такое непостоянство! Так сразу повернулась задом к бедняге Гилдерою!

— Он же не переживёт!

— Такую поклонницу потерять!

— Может, простишь несчастного борца с тёмными силами, мисс Грейнджер? Может, это у него случайно так вышло? Ну не встречал он раньше пикси! Вот если бы тролль…

— Или йети…

— Или вампир, которого Квиррелл боялся…

— Ну всё! Держитесь! Вот, видите тетрадку? Восемь листов! Восемь!

— И что это?

— А это цитаты из наших учебников по ЗоТИ, которые являются доказанным враньём. Яд он ситечком для чая отцедил! А этот яд в воде, вообще-то, растворяется мгновенно! Лесной тролль у него на солнышке окаменел! А лесные тролли — дневные существа, света не боятся! С вампирами он ездил разбираться по приглашению Министерства Магии Трансильвании, врун несчастный! Такого министерства в природе не существует, вот справка из посольства Румынии! И никакого Локхарта они никогда из Англии не звали! И так во всём! Везде!

— Тс‑с‑с! Мисс Грейнджер, что вы так развоевались?

— Да потому что весь этот художественный вымысел нам продали как учебную литературу! Чему такой лжец научить может? В лучшем случае — ничему. А если кто-нибудь поверит учебнику да начнёт от ядов чайным ситечком спасаться? Это же убийство!

— Ну ты и накопала, подруга!

— Даже до румын добралась…

— Это не я добралась. И тетрадка вообще-то не моя…

— Дай угадаю! Это тебе твой Полански дал!

— Он не мой! Да, его работа… С лета у Локхарта дурь выискивал, а я думала, конспектирует…

— Что же он тебе только сейчас её дал? Заранее не предупредил?

— Должно быть, знал, что я бы не поверила. Решила бы, что он придирается к человеку. Из зависти, например. Вот когда самой пришлось за этим Локхартом разгребать…

— Хитёр твой приятель…

— Да… Слизеринец…


* * *


— «Хочешь, целуй, хочешь, морду бей!» Грубиян он всё-таки.

— Мисс Паркинсон, вы требуете вежливости от командира во время боя?

— Надо ещё разобраться, по какому это праву он нами командовал…

— Очень просто. По праву умеющего это делать.

— И почему это вы, мисс Гринграсс, так уверены, что он умеет командовать?

— По результату, мисс Паркинсон. Мне кажется, что наш класс под руководством мистера Полански вполне успешно справился с глупостью профессора Локхарта. Кстати, других кандидатов на роль командира просто не было.

— А Драко?

— Когда надо было брать на себя командование, мистер Малфой путался в столах и стульях и не говорил ничего членораздельного.

— Но мы всё-таки потомки благородных родов! Нам не следует подчиняться кому попало.

— Вы всерьёз полагаете, мисс Паркинсон, что наследнику одного благородного рода зазорно в бою подчиниться наследнику трёх благородных родов?

— Надо ещё посмотреть, насколько они там благородные… Он вообще с гриффиндорцами якшается постоянно. Даже посмел поблагодарить эту грязнокровку! От имени нашего факультета!

— Во-первых, это право лидера группы, мисс Паркинсон, а во-вторых, эта магглорождённая гриффиндорка смогла одним заклинанием оглушить всех пикси, а наш снайпер мистер Забини сбивал их только поодиночке. Между прочим, я не знаю, долго ли ещё смогла бы удерживать щит.

— Но ещё были Грегори и Тед!

— Они тоже не дамблдоры, согласись. И мистер Полански рассудил совершенно верно: если бы удалось подключить к делу мистера Малфоя, наши шансы стали бы намного лучше, но раз он в нерабочем состоянии, то спасибо гриффиндорцам за помощь.

— Это что, я виновата, что Драко не очухался?!

— Ты это говоришь, не я. Кстати, ты его поцеловала или всё-таки пощёчиной наградила?

— Дафна!!!

— Понятно. Ничего не сделала. Не выполнила прямой приказ командира. Знаешь, вы с мистером Малфоем теперь должны мисс Грейнджер на руках носить.

— Ага. Она вас от трибунала спасла.

— Сента! Ты чего?

— А что положено за невыполнение боевого приказа?

— Приказ!! Боевой!! Да он вообще за весь урок ни одного заклинания не выдал! На чужих выехал, а туда же! Командир!!!

— Офицер воюет не пистолетом, а подразделением.

— Ну ты, Сента, скажешь, так уж скажешь…

— Между прочим, мисс Балстроуд совершенно права. И ещё между прочим, если бы вы с мистером Малфоем с самого начала прислушались к мистеру Полански и не вылезли бы вперёд…

— Да откуда он вообще мог знать, что будет на уроке?!

— Элементарно. Он один из нас общается с гриффиндорцами. Он один из нас был готов к проблемам. Вывод: он мог что-то узнать от гриффиндорцев. Ещё один вывод: общение с гриффиндорцами может принести пользу нашему факультету. А кто этого не понимает, у того острый гриффиндор головного мозга.


* * *


— Лонгботтом один из всех успел выхватить палочку, но они с Грейнджер были слишком близко к кафедре, поэтому когда он выставил купол, внутри оказалось несколько пикси. Сам он обороняться не мог, держал защиту, прорвавшихся гоняли остальные мальчики. Вручную, чтобы не зацепить заклинанием своих. Естественно, им всем досталось, особенно Лонгботтому. Браун и Парвати спрятались, до них пикси не добрались, их внутри купола немного было. Профессор Локхарт продемонстрировал заклинание «пескипикси пестерноми», толку от него не было.

— Мне кажется, профессор не понял… Нужно было заклинание делать оранжевым, а он по привычке сделал его розовым или фиолетовым… У него все заклинания розовые или фиолетовые получаются…

— Луна, это же вроде заклинание без луча! Разве у такого есть цвет?

— Конечно. А у чего его нет?

— Мисс Лавгуд, мисс Уизли, вам ещё интересно?

— Не сердись, Падма. Мы слушаем.

— Уизли, пока гонялся за пикси, свалился под стол, где пряталась Браун, и додумался её ущипнуть… Ну, за то, за что не следует щипать. Браун так отчаянно завизжала, что все пикси шарахнулись в стороны, и их вынесло из-под купола. Уизли получил по морде от Браун и по заду от Томаса…

— Так вот почему у Рона щека была красная! А говорит — пикси, пикси…

— А зад у него был какого цвета?

— Луна, ты что?! Я не смотрела!

— Жаль… Интересно…

— Гхм! Я могу продолжать? Спасибо! У Грейнджер оказался с собой справочник по чарам, разработанным в Салемском институте. Пока остальные её прикрывали, она нашла подходящее заклинание и ударила им по всему кабинету, оглушив всех пикси.

— Оно точно оранжевое!

— Кто?

— Заклинание!

— Не знаю, не видела. Если интересно, спрошу у Парвати. Когда кавардак прекратился, выяснилось, что все слизеринцы целы и невредимы в своём углу, а профессор Локхарт валяется между кафедрой и дверью носом вниз и накрыт собственным портретом. Портрет улыбается и посылает всем воздушные поцелуи.

— Может быть, пикси не дружат с профессорами?

— Но дружат со слизеринцами?

— Не думаю. Слизеринцы ещё до удара Грейнджер достаточно пикси посшибали. Полански поинтересовался самочувствием Грейнджер и поблагодарил её от имени второкурсников своего факультета.

— Слизеринец поблагодарил магглорождённую?

— Именно так. Потом распорядился собрать оглушённых пикси в клетку. На том урок и закончился. А, ещё с профессора Локхарта сняли портрет и перевернули его на бок.

— И что?

— Оригинал тоже улыбался, даже будучи в обмороке.


* * *


— Вы представляете? Они вчетвером гонялись за пикси с чем попало! И никто, ни один человек не додумался трансфигурировать себе какую-нибудь колотушку!

— Да не переживай, Минерва! Они всего лишь второкурсники…

— Полански тоже второкурсник! Но он сделал себе эдакую мухобойку! Нет, до неё дело не дошло, ученики Северуса справились с помощью чар…

— Твоя Грейнджер тоже отличилась! Филиус до сих пор в полном восторге пребывает!

— Вот именно! Филиус в восторге! Моя ученица отлично применяет его дисциплину! А мою не применяет никто! Только один… И то не мой… И не совсем мою…

— Ладно, Минерва, давайте смотреть позитивно.

— Давайте…

— Дети целы. Индюк в лазарете. Как только очнётся, затеет учить Поппи медицине. Что она сделает?

— Не знаю… Но что-нибудь точно придумает.

— Именно! Нейтрализует его надолго! Что нам и надо. Как же он меня достал с таблицей умножения…

— Септима! И тебя?

— Что, тебя тоже арифметике учит?

— Нет, меня — правилам наблюдения метеоров…

— А тебя, Минерва? Законам трансфигурации?

— Нет… Педагогике…

— А кто первый его индюком назвал?

— Кажется, близнецы Уизли…

— О! Минерва, а твой факультет-то весьма неплох!


* * *


— Мистер Крэбб! Мистер Гойл! Почему вы выполняли приказы этого выскочки?

— Так это… Он вроде бы командовал вас защищать, мистер Малфой… А что, не надо было?

Глава опубликована: 04.12.2016

Новая метла по-новому метёт

— Добрый день, мистер Полански. Можете меня поздравить.

Что это с Малфоем случилось? Всё утро околачивался с какими-то старшекурсниками, а теперь вдруг за поздравлениями припёрся…

— В таком случае примите мои поздравления, мистер Малфой. Вот только с чем, если не секрет?

— Со вступлением в квиддичную команду нашего факультета в качестве ловца. Я уверен, что мы вернём себе звание чемпионов Хогвартса.

Не говорите гоп, мистер Малфой… Насколько я помню, на первом уроке полётов некто Поттер задал вам фернапиксу…

— Очень сомневаюсь, мистер Полански, что ваши гриффиндорские приятели смогут что-нибудь сделать. Не правда ли, мистер Флинт?

— Не беспокойтесь, мистер Полански. На новых мётлах мы всех раскатаем!

— Мой отец приобрёл для нашей команды лучшие гоночные мётлы. Они даже быстрее, чем у Поттера. А все остальные гриффиндорские веники даже рядом не лежали.

— Минутку… Мистер Флинт! Я всегда думал, что квиддич — это состязание спортсменов, а не толстых кошельков?

— Ха! Вот мы и будем соревноваться! А подарить спортсменам немножко качественного инвентаря никому не запрещено!

— Отец сказал так: у команды, в которой будет играть Малфой, будут самые лучшие мётлы. И они у нас есть.

Что-то я плохо понимаю. Это Малфой-старший купил мётлы, потому что его сынок стал ловцом? Или это Малфоя-младшего взяли в команду, потому что его папаша обещал швабры? Где тут причина и где следствие?

— Впрочем, мистер Полански, вы же дружите с грифами? Если вам так хочется, можете и им подарить хорошую метлу. Или даже две, если денег хватит. Правда, мистер Флинт?

— Конечно, мистер Малфой! Будет даже интереснее, если хоть кто-то из соперников будет хоть чуток быстрее улитки!

Ох, гражданин Малфой, допроситесь вы у меня!

— Благодарю за разрешение, мистер Флинт, мистер Малфой. Что-то не хочется предоставлять серьёзное преимущество одной команде. Если мне вздумается снабдить Хогвартс мётлами, их должно будет хватить на все факультеты, а не одному Гриффиндору.

— Мы очень рады знакомству с настоящим миллионером, мистер Полански, и будем с нетерпением ждать вашего щедрого дара в пользу всей школы! Ха-ха-ха!


* * *


— А! Леночка, привет! Всё хорошеешь!

— Отвали в компот, шимпанзе! Я к тебе по делу.

— Обижаешь! Я не шимпанзе, я мартышка! Слушаю вас внимательно, товарищ Кауфман.

— Как у вас со здешним Министерством Магии дела, товарищ Мартынов?

— Уже не жалуемся. Чандр всё-таки пробился до какого-то здравомыслящего чиновника, и похоже, что наши мётлы здесь одобрят.

— Отлично! Тут у нас идея одной рекламной акции возникла…

— Ну-ка, дай посмотреть… Слушай, Ленка, ты голова! Дай поцелую!

— В нюх дам, макак несчастный!

— Ох! Никто не любит бедного обезьяна! Ладно, пошёл звонить Сергеичу…


* * *


— Что-то случилось, Люциус?

— Пока не знаю. Мне кажется, этот русский отреагировал как-то не так…

— Это чем-то грозит Драко?

— Вряд ли. Хотя… Не исключаю варианта, что он всё-таки не станет лидером.

— Даже выиграв первенство?

— Знаешь, Цисси, что-то я упускаю из виду. Этот Полански… Ему в шутку предложили купить одну-другую метлу для Гриффиндора, а он вполне серьёзно заявил, что не собирается ограничиваться только одним факультетом. Он ведёт себя так, будто за ним стоит очень сильное и очень богатое семейство. Но таких семей в России просто нет! Да и по одежде, по языку, по всем привычкам он не может происходить из высшего общества… Которого в России, кстати, тоже нет. А ещё следует учесть какую-то возню в Министерстве, в отделе Уизли. Кажется, там толкуют о мётлах…

— Что ты собираешься делать?

— Принять меры, чтобы даже в самом худшем случае остаться при своих.


* * *


Совместное предприятие «Viyat HR»

Манали Нью Таун,

Мадрас, Тамилнад,

Индия

Директору школы чародейства и волшебства «Хогвартс»

Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору,

Хогвартс, Шотландия,

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Уважаемый директор Дамблдор!

СП «Viyat HR» передаёт в дар школе чародейства и волшебства «Хогвартс» образцы своей продукции для использования студентами и сотрудниками школы на уроках полётов и в спортивных соревнованиях.

Сообщаем вам, что наша продукция успешно прошла сертификацию в британском Министерстве Магии и одобрена к использованию в качестве транспортных средств и спортивного инвентаря.

Опись передаваемой продукции и копии сертификатов прилагаются к данному письму, а также дублируются в документации транспортного контейнера.

Генеральный директор СП «Viyat HR»

Анила Амритрадж


* * *


За воротами гудел маггловский грузовичок. Из левого окна кабины выглядывал пылающий энтузиазмом и шевелюрой Артур Уизли:

— Эй! Хагрид! Хранитель ключей! Ты там что, заснул? Открывай! Подарки привезли!

Тихо фырча, машина проползла мимо прибалдевшего великана. В кузове стоял контейнер с надписью по-русски, по-английски и на хинди: «Внимание! Руны управления гравитацией! Не применять чары изменения веса и объёма!»

— Кто у нас тут мётлами заведует? Мадам Хуч? Принимайте груз! Эй, эй! Палочки убрать! Читать не умеете? Вручную носить будем! Ничего, не переломимся! Оно того стоит, точно вам говорю!


* * *


— Значит так… Вот пять ключей, четыре для деканов, один для мадам Хуч, ко всем мётлам подходят. С завода метла выходит в стандартном режиме, есть ещё учебный и спортивный, с помощью ключей режимы можно менять… Сейчас покажу как. В учебном с метлы даже ребёнок не свалится, а скорость и высота полёта ограничены. В спортивном остаётся только защита от столкновений на полном ходу, чтобы не пикировали в землю, и от вылета пилота с метлы во время резких манёвров… Ну, вроде ремней в маггловских автомобилях.

— А если спрыгнуть с метлы на лету понадобится?

— Тогда систему безопасности вообще отключать надо. Это можно сделать, но обратно потом не включишь, и гарантия теряется.

— А «стандартный» режим — это что такое?

— Резкие манёвры отключены, кроме уклонения от препятствий, а скорость и высота — в разумных пределах… В общем, для того, кто рекорды не ставит, а просто летит по делам.


* * *


— «Мётлы для полёта серии «Marut». Основные технические характеристики…»

— Оливер! Ты это два часа бубнить будешь! Скажи коротко, что они из себя представляют?

— Ну, если коротко… При снятых ограничителях чуть быстрее «Нимбуса‑2001».

— Врёшь!

— Сейчас все цифры выдам!

— Ладно, верим, верим… Только ведь нам ограничители снять не дадут?

— Значит, чуть медленнее. А по маневренности в любом случае лучше, чем «нимбус».

— Стой! Ты что, базовую модель смотришь?

— Ну да, «единичку»…

— Сейчас капитана поменяем! Нам вовсе не «единички» привезли!

— Точно! Ну-ка, зачитай!

— «Модель 7V, удлинённая, два места или крепление для багажа — 25 шт.»

— Это не нам, это для обучения!

— Ага! Там для инструктора второе место!

— «Модель 3, облегчённая, пониженная грузоподъёмность, улучшенная динамика и маневренность — 5 шт.»

— Это для Гарри! Он мелкий!

— И манёвр с динамикой ему нужны!

— «Модель 9T, улучшенная курсовая устойчивость и поворотливость — 15 шт.»

— Это нам!

— И вратарю!

— Чтобы бладжеры с курса не сносили!

— И вокруг колец чтобы крутить!

— «Модель 9U, улучшенная разгонно-тормозная динамика — 15 шт.»

— А это нашим девушкам!

— Ага! Чужую защиту прорывать!

— А мы вам посмотреть принесли… Комплект на команду!

— И до сих пор молчали?

— Головы оторвём! А ну показывайте!

— Эй, эй! В гостиной не летать! Оштрафую!

— Ну, Перси, ну мы тебе!..

— А ведь он прав. Айда на поле!


* * *


— Это ведь не дерево?

— Стеклопластик, а прутья нейлоновые. «Трёшка» из углепластика. Это такие маггловские материалы…

— А ничего, лёгкие получились!

— Странные какие-то руны… У нас таких в программе точно не было!

— Мётлы-то в Индии сделаны! Ясное дело, руны у них не скандинавские.

— А кто у нас на факультете индийские знать может?

— Падма! Глянь, пожалуйста! Что здесь такое?

— Деванагари, санскрит… Что-то про полёт, про защиту… Увеличение прочности, устойчивость, кажется… А вот этого не знаю, надо в словарь заглянуть.

— Ну что, пробовать будем?

— Стадион занят. Гриффиндорцами.

— Ну и правильно. Сначала испытаем на менее ценных индивидуумах…

— Слушайте, это же нам теперь придётся все схемы и варианты пересчитывать на новые характеристики?

— Можешь отказаться от этих «марутов» и остаться со старыми «чистомётами».

— Не дождётесь!


* * *


— Ну, братцы, кажется, нашим старым испытанным метёлкам пора на заслуженный отдых.

— Не жалко?

— Ничего, мы их не выбросим!

— Правильно! Оставим в музее!

— С подписью: «На этом антиквариате Хаффлпафф семь раз подряд чуть-чуть не выиграл кубок!»

— Чуть-чуть не считается!

— Зато прикиньте: если на старых мётлах мы были на равных с Рейвенкло, а иногда могли поспорить даже со Слизерином, то теперь…

— Теперь у них у всех будут такие же!

— Но раньше-то у всех были лучше, чем у нас!

— Зато у нас лучше команда!

— А вот это покажет игра.


* * *


— Ну и что мы решим?

— А чего тут решать? По-моему, всё ясно. Ловцу оставляем «нимбус», он всё-таки чуть побыстрее. Остальным подбираем из школьных «марутов», тем более что там несколько моделей есть.

— Уверен? «Нимбусы» всё же быстрее, сам сказал!

— Ну да, двухчасовую гонку по прямой «нимбус» выиграет. А нам крутиться по стадиону надо!

— Мы же проверили! И на тех, и на других летали!

— Точно! Для нас «девятка‑У» определённо лучше «нимбуса».

— А мне больше «Т» подходит…

— Но если мы будем играть на таких же школьных мётлах, как и прочие факультеты, то в чём будет наше преимущество?

— Да мы много лет подряд выигрывали и без новейших «нимбусов»!

— Тогда остальные летали вообще на хламе. А сейчас даже барсуки…

— Ну уж барсуков-то мы запросто…

— С ними не всегда было легко, даже когда у них мётлы были допотопные. А сейчас… Я видел, что они на стадионе творили. Теперь нам не только с грифами серьёзно драться придётся. Второе место нам уже не гарантировано. Теперь нам и Рейвенкло опасен, и даже Хаффлпафф.

— Это всё он! Полански! Это он подстроил!

— Так он же русский, а не индус?

— Заткнитесь, мистер Малфой, честью вас прошу. Между прочим, даже если это он, всё началось с вашей похвальбы! Самый лучший ловец, самая лучшая команда, самые лучшие мётлы, самый лучший папочка…

— Да вы, мистер Флинт, и сами…

— Ма-алчать!!!

— Так это что получается? Выходит, мы взяли Малфоя в команду так, за здорово живёшь? И ничего с этого толком не выиграли?

— Да как бы не потеряли…

Глава опубликована: 09.12.2016

Финансы поют романсы

— Нехорошо, конечно, обсуждать беднягу Гилдероя в его отсутствие, коллеги, но вопрос срочный. Кто хочет мармеладу?

— Ради срочного вопроса о мармеладе могли бы меня и не отрывать, господин директор…

— Северус, мальчик мой, не торопись. Срочный вопрос будет не о мармеладе, хотя он очень вкусный, а о твоём студенте.

— Опять Полански? Или всё же Малфой?

— Полански, Северус. Тони запросил освобождение от уроков по ЗоТИ, говоря, что они ему ничего дать не могут.

— Моя бы воля, я бы всю школу освободил… А на каком основании?

— Видишь ли, Северус… Контракт о его обучении опять показывал, что уроки профессора Локхарта угрожали его безопасности.

— Да они всем угрожают. Этот… Писатель… Если не поубивает студентов, то уж с ума-то наверняка сведёт. Всех, у кого этот ум ещё остался.

— Но зашита — это не полёты, Альбус! От неё нельзя просто освободить!

— Ты права, Минерва. Поэтому я хотел бы попросить Северуса позаниматься с Тони индивидуально…

— Нет. Это исключено. Я ничему не смогу его научить, слишком непохожи наши типы магии. Ни одно известное мне заклинание он не может применить. Почему бы вам, Альбус, не повторить трюк с Лонгботтомом и его зельями? Назначьте в ассистенты Полански какого-нибудь разгильдяя вроде Уизли…

— …а встретив в тёмном коридоре врага, он скажет: «Подождите, пожалуйста, сейчас я позову Рона и мы продолжим нашу дискуссию!» — так, что ли?

— У тебя есть предложение получше, Филиус?

— Я бы мог взять этот курс на себя, скомбинировав с факультативом по чарам. Очень, очень интересные возможности открываются. Энтони частенько может увидеть давно знакомые нам вещи с неожиданной стороны…

— У него есть время на факультативы? А как со временем на самоподготовку? Договор не нарушается?

— Нисколько, Минерва. От своих обычных уроков я его освободил; Северус совершенно прав, там ему делать нечего.

— Ну вот и замечательно, вот и решили. Итак, в этом учебном году для студента факультета Слизерин Энтони Полански уроки защиты от тёмных искусств профессора Локхарта заменяются факультативными занятиями по тому же предмету у профессора Флитвика. Минерва, внеси, пожалуйста, изменения в расписание. Коллеги, лимонные дольки! Очень рекомендую.


* * *


— Мистер Малфой! Как ваш декан я вам категорически запрещаю разводить междоусобную вражду на факультете.

— Но Полански…

— Что Полански? Мне доподлинно известно, что мистер Полански, во-первых, не потратил ни кната на благотворительность в адрес других факультетов, а во-вторых, не делал при этом ничего, что вы с мистером Флинтом не разрешили ему прямым текстом.

— Но теперь мы проиграем!

— Вы же замечательный ловец, мистер Малфой. Разве не это вы утверждали весь прошлый год?

— Но Поттер, профессор…

— Мистер Малфой! Если для вас этот близорукий очкарик является непобедимым противником, и вы надеетесь только на гандикап с метлой, то я посоветую мистеру Флинту поискать ловца в приюте для слепых. Что же до Полански… Передайте ему, чтобы он подошёл к профессору Макгонагалл.


* * *


Драко,

Считаю должным предостеречь тебя от конфликтов с мистером Полански.

Продолжай информировать меня о любых его особенностях. Твоё последнее письмо мне весьма пригодилось, хотя некоторые мои партнёры и не оценили по достоинству содержащиеся там сведения.

Люциус Малфой


* * *


— Простите, профессор, меня немного задержала профессор Макгонагалл!

Вообще-то ещё вопрос, кто кого задержал… Жаль, не удалось вытребовать нормального учителя для всего курса… Но Флитвик, кажется, не сердится:

— Ничего, Энтони, бывает. Итак, наша новая программа начнётся со следующей недели, а о чём ты хотел спросить сегодня?

­— О деньгах. О галлеонах и прочих сиклях. Очень интересно, как и из чего их делают.

— Ты сомневаешься, что галлеоны золотые? — маленький профессор хитро прищурился.

— Я знаю, что они чугунные, это лабораторный анализ показал. Но выглядят совсем как золото. Причём это точно не трансфигурация, ведь монеты иногда хранятся веками, а профессор Макгонагалл говорила, что даже самые сильные и талантливые маги не могут удержать трансфигурированный предмет больше десятка-другого лет!

— Что ж, ты прав. Наверное, ты слышал о лепреконском золоте?

— Читал. Выглядит как настоящее, но исчезает через несколько часов.

— Верно. Так вот, галлеоны делаются из гоблинского золота. Оно не исчезает и не превращается обратно в железо благодаря специальным чарам и рунам… Ты ведь замечал на монетах вот такие значки?

— Видел. Но в лаборатории исследовали монеты… Они плавятся при температуре намного выше температуры плавления и золота, и железа!

— Монетные чары не только сохраняют внешний вид металла, но и защищают его от огня. Галлеон нельзя расплавить, пока эта защита работает. Но при очень сильном нагреве сами структуры наложенных чар начинают разрушаться. Магия не выдерживает жара, сравнимого с температурой даже самых холодных звёзд. Именно поэтому любой магический предмет можно уничтожить заклинанием «адского пламени».

— А само заклинание адского пламени? Оно не разрушается от собственного жара?

— Его нужно непрерывно поддерживать, оно разрушается само и разрушает всё вокруг. А если выйдет из-под контроля, может начать расширяться и усиливаться, получая новую и новую энергию за счёт разрушения всё новых и новых магических структур. Это очень опасное заклинание!

— Цепная реакция… Понятно. Ничего менее опасного нет?

— Насколько я помню, в тридцатых годах в Австрии один волшебник изучал магию высоких температур. У него был артефакт, который он называл «дуговой электропечью»… Точно, профессор фон Браун!

— Вернер?!

— Почему Вернер? Дитрих Теодор фон Браун, очень талантливый магглорождённый волшебник. К сожалению, он погиб в тридцать восьмом году, не успев завершить свои исследования. Его оборудование вывезли в Германию, но не справились с артефактом, лаборатория сгорела вместе со всеми записями. Пламя было не адское, но, говорят, очень впечатляющее…

— Спасибо, профессор, всё ясно. Не подскажете, где можно почитать подробнее?

— О гоблинском золоте? О высокотемпературной магии? Об «адском пламени»?

— Обо всём!

— Боюсь, Энтони, ты ничего интересного не найдёшь в открытых источниках, а всё, что там может встретиться, я тебе уже рассказал.


* * *


— Итак, приступим!

— Минуту, уважаемый председатель! Ещё не все собрались!

— Нет, больше ждать не можем. Слишком важный вопрос.

— Это об индусах?

— О них. Они развернули очень агрессивную кампанию, и наши продажи падают.

— Как индусы могут конкурировать с нашими волшебниками?

— Видимо, как-то могут. Их мётлы примерно соответствуют «Нимбусу‑2001» по своим характеристикам.

— Но их нельзя переносить заклинаниями и класть в безразмерные сумки!

— Не то чтобы нельзя, просто не получится. Но что с того? Вы можете сильно удивиться, дорогой сэр, но большинство волшебников покупает мётлы, чтобы летать на них, а не чтобы таскать их заклинанием в безразмерной сумке!

— Мы могли бы сделать упор на качество нашей продукции…

— По скорости мы на равных, если брать две тысячи первый, остальные наши мётлы индусам проигрывают. По безопасности — проигрываем очень сильно. По удобству проигрываем. По спортивным показателям, вроде динамики или поворотливости, тоже проигрываем! Мало того, у них даже гарантийный срок больше.

— Погодите! Проигрывают наши модели среднего класса?

— Высшего, дорогой сэр, высшего!

— Планируемая к выпуску «Молния» будет лучше по всем полётным характеристикам.

— А вы помните, сколько она будет стоить? Гоблинская сталь, ювелирная работа, сильнейшие заклинания…

— Кстати, а сколько стоит индусская метла?

— Базовая модель — сто один, все улучшенные — по сто двадцать пять…

— Для метлы класса «нимбуса» это совсем недорого…

— Сиклей, дорогой сэр! Сиклей, не галлеонов!

— Что?!

— Именно то. Они выбросили на наш рынок сотни экземпляров, полдюжины моделей высшего класса по цене хлама с помойки. Мы за такие деньги сможем продавать разве что веники для подметания, иначе моментально вылетим в трубу.

— А они сами почему не вылетают?

— Они используют маггловские технологии массового производства. Делают мётлы на механизированном заводе. Даже руны у них гравирует станок! Вручную приходится только активировать их, а это меньше минуты на одну метлу. В общем… Наши кустари им не конкуренты.

— Надо запретить!

— Поздно. Эти мётлы уже привозили с континента. Мы же не магглы, у нас нет таможни…

— Мы можем пробить закон, который запретит эти мётлы. Но тогда наши команды, которые не смогут позволить себе «Молнию», начнут массово проигрывать иностранным соперникам, и нас болельщики разорвут.

— А если индусы продавят какой-нибудь закон? Например, обязательный международный сертификат безопасности для мётел? У нашей продукции такого нет.

— Действительно… Начинать административную войну против крупной транснациональной корпорации даже с нашим влиянием рискованно.

— Может, запустить антирекламную кампанию в прессе?

— Они сделали ход конём: подарили пять дюжин мётел своего производства Хогвартсу. Там все студенты попробуют их на уроках полётов, поиграют на них в квиддич… Думаете, они после этого поверят, что эти мётлы плохие? Да никогда. И семьи свои распропагандируют.

— А почему мы не подарили школе свои мётлы?

— Дорого.

— Погодите… Люциус передавал семь наших «нимбусов» в Хогвартс!

— А где Люциус? Сейчас он что-нибудь придумал бы… Кто его видел?

— Он был на днях у меня. Хвалился успехами сына, показывал его письмо… Я ещё купил четверть его доли в наших мастерских…

— И я купил треть…

— Я шестую часть…

— Я четвёртую…

— Получается, он всю свою долю нам распродал?

— Можем его не ждать. Он уполз из нашего предприятия за несколько дней до краха.

— И что нам теперь остаётся?

— Мётлы для тех, кому нужно носить их в сумочках.

— Насчёт сумочек я бы тоже не обольщался. У индусов есть складная модель с уменьшенным веником. В безразмерный сундук класть нельзя, но в обычную не столь уж большую сумку влезает…

— Тогда остаются те, кому нужна статусная вещь по дорогой цене. Теперь все наши мётлы, даже самые дешёвые — предмет роскоши.

— Да, судя по драпанувшему Малфою, массового заказчика мы потеряли с концами.

— А вы знаете, что за этими индусскими мётлами уход не требуется? Только от грязи чистить, хоть чарами, хоть маггловскими моющими средствами?

— То есть наши наборы для ухода за мётлами тоже никому не нужны стали?!

— Эх… Надо было разрешать ввоз ковров-самолётов…

Глава опубликована: 15.12.2016

За двумя зайцами

— Так, всё. Мне это безобразие надоело. Невилл, у вас же некий Перси Уизли в старостах обретается? Вызови его ко мне, пожалуйста.

— Что значит «вызови», Энтони? Он же староста! Шестикурсник! Почему ты думаешь, что он к тебе должен будет помчаться?

— «Вызови», Гермиона, значит, что я подожду его в коридоре. Не вламываться же мне при полном параде в гриффиндорскую гостиную! Не поймут.

— Действительно…


* * *


— Вы мне нужны как факультетский староста и как старший из семейства Уизли.

— Положим, я не самый старший…

— Ваших родителей или каких других старших родственников на горизонте не наблюдается, так что берите дело в свои руки. Я насчёт Рона…

Гриффиндорский староста окрысился:

— И какие ещё у вас претензии к моему брату? Его уже наказали!

— Чихать я хотел на наказания! Вы понимаете, что ваш брат в опасности? И все вокруг — тоже?

— С чего это в опасности? Мы в Хогвартсе! За нами смотрят профессора!

— Знаю я, как они смотрят… Разве Снейп и Спраут за своими следят, а остальные два декана, извините, ни в дугу.

Рыжий гриффиндорец уже покраснел от возмущения и грозно пыхтел, нависая над второкурсником.

— Не надо на меня-то звереть. Смотрите. На трансфигурации у Рона палочка искрит и дымится. Всем плевать. На чарах колдуется что угодно, только не то, что нужно, даже профессору в лоб заехало. Это специалисту по дуэлям! Всем плевать. На стадионе он пытался атаковать Малфоя…

— Его уже наказали за это! Да Малфой сам был хорош!

— К чёрту Малфоя! Палочка Рона выстрелила в него самого! Опять всем плевать! Вы ему брат или кто? Вы староста факультета или где? Вам плевать, профессорам плевать, декану плевать! Одному мне чего-то надо! Вы вообще будете что-нибудь делать — или дождётесь, чтобы он необратимо проклял сам себя или соседа?

Перси медленно выпустил пар. Пожалуй, нахальный слизеринец прав, что напомнил о его обязанностях.

— Что вы конкретно предлагаете, мистер Полански?

— У вас нет готового решения, что здесь можно сделать? Тогда, считаю, нужно серьёзно обсудить ситуацию. Соберите свою фамилию, приятелей Рона позовите… Где-нибудь на нейтральной территории, чтобы мне к вам в гостиную не лезть. Завтра как раз выходной.

— А вы уверены, что без вас мы не справимся?

— А я буду работать громоотводом. Боюсь, без меня вы поругаетесь или подерётесь. А так, глядишь, объединитесь против мерзкого коварного слизеринца, да и решите что-то дельное…


* * *


Как оказалось, Антон всё-таки опоздал. Тем же вечером Рон хотел разжечь камин в гостиной, но капризная палочка пульнула огненной струёй ему в рукав. Хорошо, что Вуд со своей реакцией квиддичного вратаря тут же окатил рыжего потоком воды, но всё равно приятного было мало. Гарри увёл друга к мадам Помфри.

Наутро Перси развил бешеную деятельность по сбору кворума. Как ни странно, все соседи Рона по комнате откликнулись немедленно, а вот собственное семейство пришлось отлавливать чуть ли не с бульдогами. В конце концов старосте удалось выцарапать Фреда с Джорджем из укромного уголка, где они явно сочиняли нечто взрывоопасное либо ядовитое, а младшую сестрёнку оторвать от какой-то записной книжки. В последнем подвиге очень помогла случившаяся рядом мисс Лавгуд, которую тоже прихватили с собой на всякий случай. Разумеется, не обошлось и без Гермионы, а вот от Парвати и Лаванды удалось вовремя смыться. Проспали — и замечательно. Меньше трепаться будут.


* * *


— Итак, ваше превосходительство…

— Господин староста факультета…

— Насколько нам известно, вы собрали нас всех…

— Чтобы обсудить серьёзную проблему…

— Нашего друга и брата Рональда…

— Который тихо-мирно отдыхает в лазарете…

— Джордж! Фред! А по делу можете? Нет? Тогда помолчите пока, очень вас прошу. У Рона действительно серьёзная проблема с палочкой…

— А что здесь делает слизеринец?

— Между прочим, мистер Финниган, именно этот слизеринец нас здесь и собрал! Вернее, это я вас собирал, чтобы помочь нашему Рону, но по его просьбе.

— Что, правда?

— Ну конечно же не вся! Вы уж меня совсем-то за гриффиндорца не держите. Может, мне с мисс Уизли встретиться захотелось!

Джинни вздрогнула, беспомощно оглянулась на Поттера и прижалась поближе к Луне.

— К делу, дамы и господа! Понятно, что палочкой Рона пользоваться нельзя, значит, её надо заменить. Но у Рона нет денег на новую палочку!

— Что, родители ему купить не могут?

— Он им не говорил…

— После его автомобильных подвигов…

— Мама обещала его забрать из школы…

— Если ещё раз проштрафится…

— Вот он и боится…

— Мы бы могли ему помочь с деньгами, но ему будет неловко и обидно. Вроде как подачка получится…

— Вот если бы повод для подарка изобрести…

— А что у него с палочкой-то?

— Сломалась. Он её склеил чем-то, но работает неправильно. То дымит, то искрит, то его самого поджигает…

— То профессору в лоб…

— Я поняла! Это про неё наш декан говорил! Он так мечтал исследовать палочку, которая случайным заклинанием пробила его защиту…

— Отобрать палочку у Рона!

— И подарить Флитвику!

— Пусть изучает!

— И ему интересно…

— И нам безопасно!

— А у нашего декана день рожденья в субботу…

— Слушайте, братцы, а ведь всё срослось! Собираем немножко денег на подарок любимому профессору, покупаем на эти деньги новую палочку Рону, обмениваем её на старую, а старую дарим Флитвику! Все довольны!

— А почему это Флитвик у тебя любимый профессор?

— Ну не Снейп же!

— Перси, ты палочку заказать сможешь? Чтобы к субботе доставили?

— Не беспокойтесь, Гермес справится.

— Стоп! Палочку ведь подбирать надо?

— Ерунда! Олливандер всю нашу семью…

— Знает как облупленных!

— Пошлём описание старой палочки…

— Он подходящую найдёт!

— Так, а кому деньги сдавать?

— Давайте мисс Грейнджер. Она у нас самая аккуратная.

— Ага! Прям как не с того факультета!


* * *


— Здравствуй, Энтони! А где все твои мозгошмыги?

— Добрый день! Мисс Лавгуд, я не ошибся? А что такое «мозгошмыги»?

— Они маленькие, невидимые, летают вокруг людей и забираются в уши… У всех есть, а у тебя нет.

— Неужели у всех?

— Я у всех замечала… У Джинни тоже есть, и даже у её тетрадки есть… Серые такие.

— Минуточку. Так невидимые или серые?

— Невидимые, но серые. Цвет всегда есть, даже если ты закроешь глаза и его не видишь… Я думала, что это тетрадка Джинни у тебя всех мозгошмыгов переманила, но это не твои. У тебя не серые, а красные с золотом.

— Вот это номер! Значит, мозгошмыгов у меня нет, но они гриффиндорского цвета?

— Конечно.


* * *


— Филиус! Филиус! Ты нас вообще слышишь?

— Прости, Минерва, задумался. Ты не представляешь, что мне подарили второкурсники…

— Минерва, может, и не представляет.

— Ты это к чему, Северус? Почему это мне следует представлять, что дарит уважаемому коллеге Филиусу его факультет?

— Не его, Минерва, твой факультет. Это твои второкурсники умудрились сделать Филиусу такой подарок, что он уже сутки в трансе пребывает, а ты, как всегда…

— Между прочим, Северус, тут и с Рейвенкло студенты отметились, и даже твой один. Моих, правда, не было…

— Рейвенклошникам сам Мерлин велел своего декана поздравлять, а из моих всего лишь Полански тут замешан. Так он, похоже, из принципа не обращает внимания на границы между факультетами, и даже на соревнование чихает с Астрономической башни.

— А может, он и прав в чём-то?

— Разумеется, с твоей точки зрения он совершенно прав. Твои-то — вечные аутсайдеры, вот тебе и не нравится соревнование. Посмотрел бы я, что бы ты запела, если бы Хаффлпафф был впереди.

— Так что же всё-таки произошло?

— Ты что, Минерва, и в самом деле не знаешь?

— Один храбрый не по разуму гриффиндорец по фамилии Уизли угнал у собственного отца контрафактную автомашину и расколотил её о ценное дерево. Во время аварии у него сломалась палочка. От великого ума он её замотал липучкой и продолжал колдовать, то устраивая дымовые завесы в классе трансфигурации, то обстреливая профессоров в классе чар.

— Удивительное заклинание вышло! Представляешь, Минерва, мою защиту пробило и прилетело мне прямо в лоб! До сих пор не представляю, как это случилось, но скоро разберусь!

— Когда вышеозначенный Уизли напал на моих студентов и схлопотал себе же в брюхо собственное проклятье, мистер Полански решил взять вопрос безопасности на твоём факультете, Минерва, под свой контроль. Видимо, пошевелить мозгами больше было некому: что старосты, что декан, что директор — сплошные гриффиндорцы.

— Сам-то что?

— А это не мой факультет, меня не касается.

— А твоего студента касается?

— Да, у него там лаборант по зельям учится. Так вот, мистер Полански поймал одного из гриффиндорских старост и заставил его заниматься его же прямыми обязанностями, а именно, решить вопрос опасного использования студентом Гриффиндора неисправной палочки. Кстати, пока этот вопрос решался, уже не раз упомянутый мистер Уизли попытался устроить себе аутодафе. Вы и об этом не в курсе, Минерва?

— Я, конечно, знала, что Рональд попал в больничное крыло с ожогом…

— А откуда этот ожог взялся и что делать, чтобы он не повторился, вам не очень интересно. Итак, по требованию Полански гриффиндорский староста собрал совет курса, и было решено сделать коллеге Филиусу подарок на день рождения: ту самую подклеенную палочку, которая так лихо пробивает дуэльные щиты и которой коллега Филиус так восхищался. А поскольку палочка эта принадлежала пресловутому мистеру Уизли, студенты собрали немного денег и купили другую, чтобы выменять у Уизли ту.

— Замечательные эффекты наблюдаются! Возможно, мне удастся изобрести ещё несколько нестандартных заклинаний…

— Как видите, коллега Филиус в восторге от подарка. Мистер Уизли очень рад обновке. Мистер Лонгботтом в относительной безопасности, по крайней мере пока кому-то из его одноклассников не придёт в голову очередная гениальная идея. Мистер Полански лишний раз укрепил свой авторитет: теперь про него известно, что он и гриффиндорских старост при необходимости в три шеренги построит.

— Это ж сколько птиц одним камнем?

— Но откуда?..

— Минерва! Да об этой истории вся школа судачит!

— Что-то вы слишком расхваливаете своего студента, Северус. Не боитесь, что он всё-таки окажется лучшим преподавателем зельеварения, чем вы?

— Мечтаю об этом, Минерва. Но увы, пока что он всего лишь лучший декан Гриффиндора, чем вы.

Глава опубликована: 21.12.2016

Песенка о шпаге

Ну, думаю, началось… Кошку какая-то сволочь парализовала аж до оцепенения. Малфой носится как оглашенный и отчаянно задирает всех подряд; полное впечатление, что хочет примазаться к славе неизвестного террориста. Дурак. Джинни как в воду опущенная, грустит и боится чего-то, а братцам её опять наплевать. Гарри мог бы, наверное, ей помочь, но сам как мешком стукнутый, ходит и прислушивается к чему-то. Филч взбесился не на шутку, вбил себе в башку, что во всём виноват Поттер, и уже убедил некоторую особо тупую часть школяров… Чувствую, начали бы Гарри травить, да побаиваются. Идиоты.

Уизли, Грейнджер и Лонгботтом все трое попали в сообщники «Поттера — наследника Слизерина». Кто-то с логикой определённо не дружит. Самых ведь неподходящих по собственным критериям подобрали! Интересно, почему меня там нет? Хотя могут опасаться задевать тёмную лошадку: вдруг угадают, что тогда? Дважды идиоты. Да нормальный криминалист за полчаса определил бы, кто надпись оставил!

Хм, а с кошкой надо что-то делать. Не по-людски это, оставлять бедную мурку в таком положении…


* * *


— К концу весны у профессора Спраут вырастут мандрагоры. Профессор Снейп приготовит восстанавливающее зелье, и мы сможем её вылечить.

— У вас в аптечке готового зелья нет?

— Что ты! Оно и в Мунго не всегда бывает. Очень дорогое, в первую очередь из-за тех самых мандрагор. Это ведь редкое и капризное растение…

— Не дороже денег… Что случилось с кошкой, может случиться и с людьми! Чем лечить будете, мадам Помфри? Тоже ждать до мая? Несерьёзно, граждане!

— У вас у самого есть это зелье, мистер Полански? Нет? Тогда не мешайте работать!

Так, кто бишь у нас по зельям главный?


* * *


— Приготовить зелье не проблема, мистер Полански. Думаю, что даже второкурсник справится, если это не будет Уизли или Поттер. Разумеется, высшего качества вам не добиться… Но помочь — поможет.

— Значит, проблема в ингредиентах?

— Поздравляю вас, мистер Полански, очевидные выводы сделать вы иногда в состоянии. Да, пока в нашей лаборатории не будет полностью созревшего корня мандрагоры, сварить восстанавливающее зелье не выйдет ни у меня, ни даже у вас с мистером Лонгботтомом. Но этого корешка нет ни в Хогвартсе, ни у моих официальных поставщиков, ни даже у неофициальных. Не думаете же вы, что я бросил ситуацию на самотёк?

— Я понял. Спасибо за консультацию, профессор.

Пошли на следующий уровень, за корешками.


* * *


— Видишь ли, Энтони, мандрагора — магическое растение. Где попало она расти не может. В частности, в Великобритании — нигде, кроме Хогвартса, здесь стабильно высокий магический фон. Разумеется, я делаю всё, что в моих силах, но природу не обманешь.

— Но где-то вы добыли рассаду? Может быть, там же можно и взрослое растение приобрести?

— Нет, в том французском питомнике слишком низкий уровень фоновой магии. Они продают только рассаду первого года…

— Значит, они сами где-то покупают семена? Ведь для семян необходимо взрослое растение!

— Они выращивают взрослые растения на семена, но из-за низкого магического фона их корни не обладают нужными свойствами. Только для размножения и годятся, а зелье из них не сварить.

— Вот же пакость…

— Кроме того, взрослое растение с полноценным корнем, да даже просто один полноценный корень — это очень большие деньги.

Угум‑с, а денежные вопросы по идее должен решать директор…


* * *


— Здорово! Далеко собрался?

— В библиотеку… А ты?

— Да вот директора поймать хочу. Дело есть на сто рублей…

— Это по поводу кошки и мандрагоры?

— Угадал, телепат несчастный!

— Трудно не догадаться. Все знают, что ты к ней не хуже Филча привязался…

— Можно подумать, сам её не жалеешь!

— Ещё как! Но мне можно, она меня в прошлом году в том коридоре выручила. Слушай, ты же умеешь создавать еду! У тебя не может получиться корень мандрагоры для кошки? Или даже сразу нужное зелье?

— Слабо это мне. Чтобы что-то материализовать, мне нужно или точно представлять, как оно устроено, или хорошо знать «на вид, на ощупь и на вкус». Вот посмотрел, пощупал хорошенько берёзовую древесину, оружейную сталь или полиэтилен — смогу из них что-то сочинить. Распробовал жёлтую черешню — смогу ягодку сделать. А мандрагора эта треклятая… Я же её в зрелом виде в глаза не видал! Да и ничего магического никогда делать не пробовал. Скорее всего и не выйдет.

— Значит, ты можешь создавать только то, что уже хорошо знакомо?

— Не‑а! Форму давно умею новую давать, по чертежам, а летом начал тренироваться и с новыми веществами. По химическим формулам и таблице Менделеева! Между прочим, раствор бромоводородной кислоты у меня уже с четвёртой попытки получился!

— А будешь неприличными словами ругаться, я тебе расскажу о стадиях развития китайской чавкающей капусты!

— Сейчас чертёж инжекторной горелки покажу! Ботаник!

— От химика слышу!

— Ладно, увидимся. Будешь в библиотеке — передай Гермионе привет!


* * *


— Ну ладно. Предположим, ни отпечатки пальцев сличать, ни анализ почерка проводить вы не умеете, а привлечь специалистов из большого мира Статут не даёт. Но почему нельзя закупить мандрагору?

— Видишь ли, Тони… Как по-твоему, сколько стоит кошка?

— При чём тут цена кошки?

— Дело в том, что за стоимость одного корешка мандрагоры можно купить не меньше нескольких десятков, а то и сотен таких кошек, как Миссис Норрис. Я отлично понимаю, что мистеру Филчу не нужны эти сотни, что ему нужна только одна, но просто не могу потратить на её спасение такую сумму из школьных денег. Мальчик мой, как человеку мне очень жаль Миссис Норрис и очень жаль её хозяина, но как директор школы, как ответственное лицо…

— Я вас понял, директор. Спасибо за чай… И за то, что вы хотя бы школьные мандрагоры разрешили использовать, когда они будут.

— До встречи, Тони. Заходи как-нибудь, всегда рад тебя видеть.

Выходит, профессор Спраут с одной мандрагоровой теплицы может весь Хогвартс содержать? А почему тогда все профессора вечно жалуются на нехватку школьных грошей? Дело ясное, что дело тёмное.


* * *


До библиотеки Невилл не дошёл, уж больно подозрительным показался шум в соседнем коридоре. Он заглянул туда и моментально убедился, что подозрения были отнюдь не безосновательными.

Выходы из коридора блокировали Крэбб с Гойлом, а посередине вовсю развлекался Малфой. На этот раз под руку ему попались сёстры Патил. Одна — судя по форменному гриффиндорскому галстуку, Парвати — уже оказалась в какой-то нише со слипшимися руками и ногами, а вторая из последних сил уворачивалась от лениво посылаемых слизеринцем заклятий. Палочки у неё в руке не было. Ах да, палочки обеих девчонок зажал в своей лапище Крэбб.

— Малфой!!! — Невилл и сам не ожидал, что может так рявкнуть.

Белобрысый подскочил от неожиданности, но тут же снова напялил себе на морду высокомерное выражение.

— Мистер Лонгботтом! Приветствую чистокровного собрата! Вы тоже хотели бы полюбоваться на индийские танцы в исполнении наших полукровочек? Простите, сейчас мы продолжим. Если хотите, можно освободить ненадолго ту, первую. Знаете, у них так красиво получается дуэтом…

Он не заметил, что Невилл уже успел снять заклинание с Парвати.

— Малфой! Вы напали втроём на двух девочек, — чтобы скрыть дрожь в голосе, гриффиндорец перешёл на любимый тон одного школьного зельевара. — Вы отобрали у них палочки и издевались над ними. Вы позорите звание волшебника, Малфой. Требую вас к ответу!

— О как! Полусквиб вызывает наследника древнего благородного рода! И где же вы найдёте секунданта, готового поддержать ваш вызов? Вы позовёте предателя крови? Или полукровку? Или вообще грязнокровку? Так с грязью не сражаются, Лонгботтом! Грязь просто стряхивают! Можете проваливать, пока вас тоже не заставили поплясать!

— Ошибаетесь, мистер Малфой! — в коридоре появились новые действующие лица. Парень и девушка, старше на два-три курса, в хаффлпаффской форме.

— Я, Седрик Диггори, наследник благородного рода Диггори, поддерживаю Невилла Лонгботтома, наследника рода Лонгботтом, и предлагаю ему свои услуги в качестве секунданта!

Малфоя явно выбило из колеи.

— Принимаю вызов, — буркнул он. — Мой секундант — мистер Крэбб.

— Отлично, — кивнул студент Хаффлпаффа и обернулся к своей спутнице, передавая ей слово.

— Мистер Малфой! Вас здесь было трое? Минус сорок пять баллов Слизерину за хулиганство, по пятнадцать с носа. Мистер Лонгботтом! Пятнадцать баллов Гриффиндору за своевременное вмешательство. Мистер Крэбб, мистер Диггори, мистер Лонгботтом, мистер Малфой! По пять баллов с каждого за организацию несанкционированной дуэли. Можете обсудить условия, я сообщу профессору Флитвику.

— Э‑э‑э… — протянул Крэбб. — А при чём тут Флитвик?

Староста Хаффлпаффа глянула на него как на идиота.

— Как это при чём? Вы же драться собираетесь! А кто, по-вашему, лучше обеспечит безопасность?


* * *


— Сегодня у нас будет практическая работа! — профессор Флитвик потащил Антона куда-то по коридорам. — Ваш друг, мистер Лонгботтом, вызвал мистера Малфоя на дуэль. Я приглашён в качестве наблюдателя, а вы будете моим ассистентом…

Невилл внимательно смотрел на Малфоя, пытаясь задавить волнение. Не стоит думать, что слизеринец решит закидать его шапками, хоть и обзывает «полусквибом». Год назад он уже недооценил противника, и вряд ли настолько туп, чтобы два раза проскакать по одним граблям. Он наверняка знает и умеет больше.

Как в таком случае положено действовать? «Если противник сильнее тебя, ставь на один удар, но в полную мощь». «Удивить — значит победить». Ладно, попробуем удивить…

Драко был уверен в победе, но заранее почивать на лаврах не собирался. По команде секундантов он провёл хорошо отработанную серию из постановки неплохого щита, замедляющего, парализующего заклинания…

Завершить эту серию ему не дали. Противник почему-то неловко плюхнулся на бок, его палочка была направлена куда-то в ноги Драко. Лучи заклинаний слизеринца прошли намного выше цели, а сам он почувствовал, что его правый башмак неудержимо рвётся к зениту. Ещё через мгновение Малфой понял, что вертикальный шпагат — очень неудобная поза, а затем дуэльный помост полетел ему в лицо.

Невилл поднялся на ноги, морщась от боли в ушибленном локте. А ведь он, похоже, победил! Противник в отключке. Всего-то делов, что отлично освоенная за лето «левиоса»! Грозное заклинание для битья морд троллям…

«Уноси готовенького!» — Антон показал Невиллу большой палец.

— Вижу, вы довольны! — улыбнулся Антону маленький профессор. — К следующему занятию я жду от вас письменную работу. Разбор этого поединка с точки зрения тактики, список использованных заклинаний и соображения, как их можно заменить средствами вашей необычной магии. Длину не ограничиваю, главное — содержание.

Глава опубликована: 27.12.2016

Бобры идут по следу

— Ой, Гермиона, а что бы-ыло!.. Знаешь, твой-то Полански, он не просто русский, он наполовину индиец! Из Великих Моголов! Это он своих попросил, и всем факультетам из Индии новые мётлы прислали! А Малфой-то из-за этого жутко разозлился! А Полански-то задевать ему страшно, так он со своими ручными троллями на сестрёнок Патил напал! Палочки отобрал и танцевать заставил! А тут твой Лонгботтом мимо проходил, так он Малфою всю рожу расквасил! А Малфой испугался и на дуэли драться не хотел! Но его поймал Диггори с Хаффлпаффа, тот самый, который в ловцы пробовался! С Лонгботтома пять баллов сняли! А потом пятнадцать добавили! Представляешь, сам профессор Флитвик судьёй был! Сочинение про эту дуэль задал! Ой, сейчас ещё кому-нибудь расскажу…

— Что за чушь… Рон, Гарри! Вы Невилла не видали?


* * *


— Он не ждал, что ты плюхнешься. Обычно или щитом прикрываются, или в стороны шарахаются, а ты вниз…

— Потому и промахнулся?

— Да, не был готов к такому. Но шанс у него был, мог успеть тебя вторым из серии шваркнуть.

— Я ещё локоть здорово ушиб… Чуть заклинание не прервал…

— Да, это тоже. И колдовать лёжа заметно труднее, чем стрелять из винтовки. Думаю, у волшебников должен быть приём — уходить вниз и в сторону перекатом, а потом опять подниматься, хотя бы на колено. В общем, один раз сработало, другой раз так не повезёт.

— А ты бы как действовал?

— Ты что, серьёзно думаешь, что у Падмы с Малфоем была дуэль? А Крэбб, видимо, был её секундантом?

— Нет, но…

— Вот и я бы его вообще не вызывал. Много чести. Отлупил бы так, по-рабоче-крестьянски…

— Невилл! Энтони! Вот вы где! А я вас ищу!

— И вам добрый вечер.

— Да, здравствуй, Энтони… Невилл! Во что ты опять вляпался? За что тебя оштрафовали? Почему наградили? Лаванда такую ерунду разносит!

— Да не волнуйся так, Гермиона, уже всё. Малфойское трио пыталось издеваться над сёстрами Патил, а Невилл это дело прекратил. Рядом оказалась староста с Хаффлпаффа, малфойцам вкатили штраф, Невилла наградили.

— И всё? А минус пять за что? Ты что-то нарушил!

— Баллы с Малфоя — это за нарушение школьной дисциплины. А за то, что он вёл себя как свинья, я его вызвал.

— А Седрик Диггори с Хаффлпаффа был секундантом Невилла, и все участники дуэли получили по минус пять от той самой старосты.

— За что?

— Так за дуэль же! Зато потом они провели поединок на высшем уровне, даже профессора Флитвика в наблюдатели позвали!

— И он их не остановил?

— А зачем? В дуэлях он специалист, мерзопакостей бы не допустил, а что драчка без разрешения организована, так за один проступок два раза наказывать не положено! Уважаю хаффлпаффовцев, очень красивое решение. Знаете, вспоминаю свои прошлогодние выкрутасы с астрономическими пропусками… И последним слизеринцем себя чувствую. Ладно, господа школяры, кто куда, а я в подвалы. До завтра!

— Невилл! Ну почему ты полез в драку?!

— Знаешь, Гермиона… Я очень за девчонок испугался.


* * *


Драко,

Напоминаю, что побеждать следует не только на словах. Волшебник благородного рода должен быть силён и на деле. Повторяю: мне бы очень не хотелось разочароваться в своём сыне.

Люциус Малфой


* * *


Драко Малфой метался по слизеринской гостиной, светя во все стороны изрядной шишкой на лбу. Снейп из педагогических соображений отказался тратить на него неприкосновенный запас зелий, а в больничное крыло совсем не тянуло. Там ещё отлёживалась под успокоительным Падма Патил, и мадам Помфри была очень сердита на некоего блондинистого второкурсника. Наконец его остановила Дафна Гринграсс:

— Не надо так мельтешить, мистер Малфой. Лучше подумайте, как вам троим повезло.

— В чём повезло? — не понял тот. — Что штраф вкатили? Что на дуэли продул? И кому? Лонгботтому!

— Повезло, что на вас налетел мистер Лонгботтом, а не мистер Полански.

— И чем хуже Лонгботтома был бы Полански?

— Он не стал бы заморачиваться с дуэлью, а просто утопил бы вас всех троих в канализации. И сказал бы, что так и было.

— Это ещё почему?! Благородные волшебники должны выяснять отношения…

— Потому что вы вели себя не как благородные волшебники, а как обычное дерьмо, — припечатала Миллисента Балстроуд.

— Ну ты, Сента, скажешь, так скажешь, — сморщила нос Пэнси Паркинсон.

— Мне можно, я полукровка. Как и сёстры Патил, между прочим.


* * *


— Это всё можно взять в кабинете у Снейпа, растения собрать самим… Но где брать рог или шкурки?

— Подожди! Это же книга из Запретной секции! Тебе её дали без допуска?

— Допуск Локхарт подписал. Я ему подсунула… И попросила автограф…

— Да этот индюк что угодно подпишет!

— Вот только варить придётся не меньше месяца… И следить, чтобы с серебром не соприкасалось…

— Это какая тебе ещё отрава понадобилась?

— Оборотное зелье! Если мы превратимся в слизеринцев…

— Да у нас и так друг в Слизерине есть!

— Он неправильный слизеринец. Ему Малфой ничего не расскажет. Надо в Гойла или Крэбба…

— Да? А сама Гойлом или Крэббом становиться будешь?

— Ну, может, Балстроуд…

— А при чём тут Малфой?

— Но ты же слышал, как он угрожал всем магглорождённым! И даже на полукровок напал!

— Думаешь, это он?..

— И докажу! Вы ведь мне поможете?

— Всем привет! Что за шум, а драки нет? О, знакомая книженция…

— Энтони? А тебе кто разрешение подписывал?

— Снейп, ещё в прошлом году…

— А ты знаешь, где добыть ингредиенты для оборотного?

— Подумать можно. Но на кой ляд вам оборотное сдалось?


* * *


— Значит так. Ты меня извини, Гермиона, но затеяла ты не то. Скажи, пожалуйста, как Миллисента приветствует свою кошку?

— Э‑э… При чём тут кошка?

— Хорошо. Кто из ведомых Малфоя здоровается с ним первым и какими словами? Где в гостиной Слизерина любимое кресло Крэбба? Что Гойл отвечает на вопрос «как дела» Нотту, а что Забини?

— Но…

— Как думаешь, если тот же Крэбб нажрётся оборотного и явится к тебе под видом Невилла, за сколько секунд ты его раскроешь? Что, на Слизерине одни идиоты собрались? Даже сам Малфой — и тот не совсем дурак. Вас расколют в момент и в лучшем случае накормят дезой.

— Чем?

— Дезинформацией. Враньём, проще говоря. А в худшем… Свяжут, поиздеваются вдоволь и сдадут Снейпу. Нет, и сам я эту вашу оборотку лакать не стану. Во-первых, я тоже не агент для работы под прикрытием, а во-вторых, мне подобные зелья пить нельзя. Медицина запрещает.

— Но как нам тогда Малфоя на чистую воду вывести?

— Было бы куда выводить… Понимаешь, Малфой — он как худое ведро, ничего в нём не держится. Если бы имел какое-то отношение к комнате Слизерина, давно бы проболтался, а он только важный вид напускает да щёки надувает, а сам боится.

— Чего боится?

— Того, кто там сидит. Он говорит, что комнату уже открывали полсотни лет назад, убили одну студентку, кого-то исключили, кого-то наградили, но всю историю до конца так и не распутали. А вопли, что сейчас достанется «грязнокровкам» — это он сам себя убеждает, что ему, аристократу хренову, ничего не грозит. Без особого успеха, кстати.

— А Биннс говорил, что никакой комнаты нет…

— Да откуда ему знать, что происходило полвека назад? Он тогда уже был привидением и на всё чихал!

— А почему мы тебе должны верить? Ты и сам…

— Снова здорово… Вот дался тебе мой факультет! Не доверяешь мне — пойди и спроси Дафну Гринграсс, она тебя после истории с пикси очень зауважала.

— Она тоже слизеринка!

— А что я могу сделать? В нашей гостиной гриффиндорцы не бегают пачками. Зато сговориться с ней я не мог, потому что не знал о твоей затее Малфоя обвинить! Пока будешь её ловить, попроси Уизли за мной приглядеть, чтоб я вас не надул, он тоже на наш факультет зубы точит!

— А вот возьму, да так и сделаю!

— Желаю успеха. Дафну ищи в библиотеке, кажется, они с Миллисентой собирались что-то для Флитвика писать…

— Надо ещё старые журналы просмотреть. Выяснить, кто умер, кого выгнали… Невилл, Гарри, вы со мной?

— Ох-хо-хох…

— Ну‑с, мистер Уизли, чем будем заниматься, пока вы меня караулите?

— Ну, в квиддиче ты не соображаешь… Давай в шахматы!

— Идёт. Только нормальными фигурами, без ваших колдовских наборов!


* * *


— Мисс Гринграсс!

— Мисс Грейнджер?

— Есть несколько вопросов по безопасности студентов Хогвартса. Мистер Полански посоветовал уточнить у вас.

— Вопросы, как я понимаю, конфиденциальные?

— Очень.

— Как вы считаете, может мисс Балстроуд участвовать в нашей беседе? Она полукровка, если это имеет значение.

— Ну… Пожалуй, может. Речь о Тайной Комнате…

— Насколько я знаю, её существование пока не доказано.

— А мистер Малфой…

— Трус, дерьмовщинник и возомнивший о себе хам.

— Очень грубо, Сента. Надеюсь, что Драко ещё не совсем потерян для общества. В прошлый раз ему явно пошла на пользу проигранная дуэль.

— Да и сейчас, пожалуй, Лонгботтом ему чердак слегка поправил.

— А вы не думаете, что он мог…

— Оказаться наследником Слизерина и выпустить Ужас Хогвартса? Не думаю. Примазаться к кому-то он ещё может, а вот затеять подобное самостоятельно…

— Кишка тонка!


* * *


— И вы поверите слизеринцам?

— Между прочим, Энтони нас ни разу не обманывал!

— Всё когда-то бывает в первый раз, Невилл, но тут… Три человека, которые точно не любят Малфоя, говорят, что он ни при чём.

— А вдруг это они по его просьбе?

— Слышал бы ты, как его Балстроуд чествовала! Нет, о таком он просить не мог.

— Они все слизеринцы! Зря ты забросила идею с оборотным…

— Ага! Ты предлагаешь спросить у самого Малфоя. А он, видимо, уже не слизеринец?

— Так своим же…

— Во-первых, можем легко проколоться, тебе же объяснили.

— Да, Рон. Ты у нас под любой обороткой рыжим светиться будешь…

— Это почему?

— По кочану!

— А во-вторых… Только недавно подумала. Это для нас все гриффиндорцы — свои. А почему мы решили, что для Малфоя любой слизеринец — свой? Это же Слизерин, а не Хаффлпафф! Они там все сами по себе.

— Гойл с Крэббом — не просто слизеринцы! Это прихвостни Малфоя! Тупые, как пробки!

— Тем более. Какой же слизеринец доверит тайну тупому прихвостню?

Глава опубликована: 31.12.2016

Как приятно не болеть…

Джинни вцепилась зубами в рукав. Ну почему сегодня на Гарри все шишки валятся! Сначала бладжер, потом Локхарт… Что у него с рукой? А ведь он опять победил несмотря ни на что!

Рон рядом околачивается… Да что он понимает! И эта парочка, Лонгботтом со своей подружкой, друзья слизеринцев… Что-то они задумали…

Говорят, Невилл недавно Малфоя отделал. Может, они всё-таки не для всех слизеринцев друзья. Надо послушать, о чём они говорят, а потом с Томом посоветоваться.


* * *


— Мадам Помфри наверняка костеростом накачает… А что тут ещё сделаешь?

— Не завидую… Знаешь, как больно, когда кости заново растут?

— А обезболивающее? Или хотя бы снотворное?

— Мне не давали. Говорят, нельзя.

— Костерост не совмещается с другими зельями, так в справочнике сказано. А с утра ещё двойная доза общеукрепляющего положена.

— Укрепляющее — это не больно.

— Зато проти-и-и-ивно!

— Подождите! У него же есть другой рецепт, с улучшенным вкусом! Правда, его тогда варить на полчаса дольше…

— Думаешь, Снейп будет для студентов варить что-нибудь вкусное, да ещё и долго?

— Да он скорее нарочно ухудшать вкус будет!

— А если мы сами сварим?

— Не-ет, это без меня!

— Тогда помоги Гарри добраться в больничное крыло, а мы попросим профессора Снейпа, чтобы пустил в лабораторию.

— Психи ненормальные!

— Погоди! А с ингредиентами как быть?

— Всё есть в общем доступе, кроме мёда…

— Да, мёда у Снейпа отродясь не бывало.

— Может, у директора есть? Он сладкое любит.

— Знаю! Джинни, можно тебя на минуту? Помоги, пожалуйста! Мы хотим для Гарри лекарство приготовить, нужен мёд… Гермиона, там любой годится?

— Нет. Липовый и акациевый нужен.

— Вот! Будь другом, скажи Фреду и Джорджу, чтобы добыли! Мы к Снейпу…

— А он вас пустит?

— Наверняка пустит, если нам поможет Энтони. Ему по контракту должны лабораторию предоставить! Он же маггловские науки самостоятельно учит… Вот директор и постановил, что химические опыты будут в снейповской лаборатории.

— А близнецы мёд достанут?

— Эти кого хочешь достанут!


* * *


— Значит так, коллега. Работаете на четвёртом и пятом столах. Мистера Лонгботтома контролируете как обычно, мисс Грейнджер проверите на шестом и девятом этапах. Мисс Уизли! Как у вас с бытовыми заклинаниями?

Джинни пискнула что-то неразборчивое. Снейп в качестве заведующего лабораторией был совсем не таким, как Снейп в качестве профессора на уроке первого курса.

— Понятно. Будете наготове во время шестого и девятого этапов. Если мистер Полански скомандует, немедленно очищайте котёл. Результаты покажете. Если сварите на «В», разрешу передать флакон в больничное крыло для Поттера. Если произойдёт великое чудо и сварите на «П», разрешу передать мадам Помфри весь объём для прочих разгильдяев. Персонально для мистера Лонгботтома, который книги по зельеварению не читает: рецепт будет на доске. Персонально для мисс Грейнджер, которая читает слишком много: рецепт на доске в четвёртом, пятом и седьмом пунктах доработан лично мной для повышения эффективности процесса. Можете использовать мой, можете книжный, но упаси вас Мерлин их смешать. Всё, приступайте и не мешайте работать.

— Что это с ним? На себя не похож! — тихо спросила Гермиона.

— Он ненавидит учить студентов! — так же тихо откликнулся Энтони. — А мы не на уроке и даже не на отработке. Мы для него сейчас не школяры, а вроде бы подмастерья! Ну, по крайней мере я. Насчёт остальных не уверен, он вас коллегами не называл. Ты не обольщайся, придёшь к нему на урок, он опять измываться будет.

— Ты же вообще к зельеварению неспособен! Как ты можешь быть подмастерьем зельевара?

— Не ищи здравого смысла в Хогвартсе. С ума спятишь!


* * *


— Привет, сестрёнка!

— Как дела в мрачных подземельях?

— Злой профессор тебя не съел?

— Надеемся, мёд пригодился…

— Твоему доблестному герою?

— О, вы только посмотрите…

— Как она очаровательно краснеет!


* * *


— Ну что?

— Кажется, у них получилось… Снейп рожу состроил, но отнести зелья в лазарет разрешил!

— А там-то как?

— Знаешь… Больно ему. Я видела.

— И ничего нельзя сделать?

— Нельзя. Костерост с другими зельями не дружит.

— А то, что вы варили?

— Это только на завтра.

— Слушай, а почему именно зелья? Бывают же маггловские лекарства!

— Тоже нельзя. Этот Полански, змей слизеринский, приносил мадам Помфри какие-то свои таблетки, спрашивал… Говорят, всё равно не поможет. Тут сам костерост как-то переделывать надо.

— А с обычной едой как? С питьём? Не лекарственным?

— Да вроде можно… К Гарри команда приходила, они что-то там ели…

— Слушай! А давай сейчас его навестим!

— Ночью?

— А что? Ты же говорила, ему больно… Значит, он не спит!

— А если всё-таки уснул?

— Тогда не станем его будить, вот и всё. У меня виноград есть!

— Это к чему?

— Ну, у магглов так положено, навещать больных, приносить фрукты какие-нибудь… У волшебников не так?

— Не знаю, я в больницах не бывала раньше. Может, ещё апельсинов взять?

— Давай!

— А зачем тебе камера?

— Не знаю… Привычка!


* * *


Сначала за Гарри гонялся взбесившийся бладжер. Потом он его таки догнал. Потом его взялся лечить гениальный борец с тёмными созданиями. Потом пришлось пить эту мерзопакость для восстановления костей. Потом рука немилосердно болела. Потом мадам Помфри выгнала из лазарета пришедших навестить квиддичистов…

Нет, что-то хорошее всё же было. Матч-то выигран! Малфой, говорят, получил по первое число от слизеринского капитана. Гермиона с Невиллом притащили какое-то варево и твёрдо пообещали Гарри, что утром ему не придётся пить особо гадкое снейпотворчество. (А болтавшийся поблизости Рон демонстративно отхлебнул глоток и заявил: «Ничо, сойдёт!» После чего мадам Помфри прописала ему ижицу за поглощение лекарств без рецепта.)

Затем опять начался мрак. В палате темно, руку пилит и дёргает, отвлечься не на что, заснуть невозможно… Только смог отключиться, несмотря на боль, как снова разбудили. И кто! Опять этот чокнутый эльф! Спасатель от опасности, забодай его двурог! С такими защитниками и врагов не нужно! Хоть бы сказал, от кого спасает! Нет, только повторяет на все лады: «Добби не может», «Гарри Поттер не должен», «не спрашивайте», «отправляйтесь домой»… Явно что-то знает, мелкий террорист, но ничего понять не даёт.

Кажется, Гарри вздохнул с облегчением, когда домовика спугнули, уж очень тяжело было с ним разговаривать. Но тут же решил, что обрадовался рано: в дверях нарисовались самые преданные его почитатели, Джинни Уизли и Колин Криви. Причём последний даже не забыл свой фотоаппарат…


* * *


Оказывается, Гарри совсем не нравится, что им восхищается клуб фанатов! Он с таким отчаяньем посмотрел на Джинни, когда Колин вздумал петь ему дифирамбы и толковать о съемках и об автографах! Пришлось ей фотографа осадить, забыв, что сама жутко стесняется и боится. А потом как-то поехало…

Обсуждали квиддич и мётлы, факультетские команды и чемпионат, близнецов Уизли (братцы к слову пришлись) и Малфоя (а этот по определению в каждой бочке затычка). Проехались по профессорам (особенно досталось, разумеется, Снейпу), по директору, леснику и завхозу, зацепили было кошку… Гарри заметил, что Джинни разговор очень неприятен, и сменил тему.

Колин рассказывал про мультфильмы, Джинни — про сказки Бидля, Гарри припомнил лекции мисс Грейнджер и расчехвостил современного сказочника Локхарта, который нагло врал про всё подряд. Вспомнили о вампирах и о йети, о пикси и о троллях… Тут бедняга Поттер принялся доказывать, что вовсе не он год назад справился с троллем; кажется, ему так и не поверили до конца.

Виноград как-то незаметно слопали на троих, а апельсины чистила и скармливала больному Джинни — ему самому с неработающей рукой это было бы тяжело. За этим занятием их и накрыла мадам Помфри, которой непонятно зачем вздумалось прогуляться среди ночи по своему госпиталю. Случился негромкий, но мощный скандал, после чего полуночные визитёры были сданы на руки декану и отконвоированы по месту официального ночлега. А Гарри прислушался к себе и с удивлением обнаружил, что боль в руке стала вполне терпимой и что, пожалуй, можно будет и поспать.

Мистер Криви был слегка недоволен, что так и не отснял этой ночью ни одного кадра.

Мисс Уизли так и не вспомнила, что собиралась что-то обсудить с Томом Риддлом.

Глава опубликована: 04.01.2017

Команда молодости нашей

Разрисовывать контурные карты удобнее всего во время квиддичных матчей: в гостиной никого, выбирай любой стол и малюй на здоровье. К сожалению, игры проводятся не каждый день, а в валяющей дурака толпе заниматься неудобно. Приходится тащиться за семь вёрст в библиотеку и рисковать столкнуться там с мисс Грейнджер.

— Энтони! Ты сегодня тренировался в трансфигурации?

Вот делать мне нечего, только жуков мучить.

— Тебе профессор Макгонагалл говорила, что нужно заниматься больше!

Упёртая гражданка эта Макгонагалл. То ли дело Флитвик: мы с ним уже почти для всей обязательной программы обходные варианты нашли, а гриффиндорская деканша всё пытается меня в свои стандарты вколотить. Да и её любимая ученица туда же:

— Как ты собираешься экзамены сдавать? Что это ты тут рисуешь? Почему не работаешь по заданию?

Тяжёлый случай. У Гермионы острый приступ старостита, теперь не отцепится. Ладно, раз пошли риторические вопросы, отвечу по порядку.

— Экзамены собираюсь сдавать два раза. Один раз в Хогвартсе, второй раз дома. Рисую контурные карты по физической географии Советского Союза. Работаю строго по заданию своего преподавателя. Ещё вопросы? Нет? Тогда у меня вопрос. Почему вы, мисс Грейнджер, мешаете мне выполнять контрольную работу?

Оп-па! Кажется, удалось сбить её с рельсов! Или ещё не до конца?

— Но ведь ты учишься в Хогвартсе! Если будешь плохо здесь заниматься, не сдашь даже СОВ! Разве можно отвлекаться на другое, если по главным предметам у тебя не всё в порядке?

У‑у‑у, как всё запущено…

— Скажи, подруга, вот на кой ляд мне сдались эти совы? Честное слово, я совсем не желаю работать в Британском Министерстве Магии третьим помощником младшего секретаря. Мне нужен советский аттестат о среднем образовании, и я его собираюсь получить экстерном. Здесь у меня практика по английскому языку, а все эти волшебные штучки — так, в качестве хобби.

Всё. Выпала в осадок. Пошла думать. Надеюсь, не обидится… Эх, куда я дел зелёный карандаш?


* * *


— Они опять серые… Как в тетрадке…

— Кто?

— Мозгошмыги у Джинни…

На выходе из библиотеки Антона перехватила мисс Лавгуд. То ли прознала о его скоропалительном обещании приглядеть за Уизли-младшей, то ли нашла единственного человека, который согласен выслушивать истории о всевозможных нарглах.

— Их совсем мало было… И они были цветные…

— Давно?

— Когда их за Гарри наказали…

Что-то в этом есть. Мелкая действительно выглядит выцветшей какой-то. Хотя за Гарри по-прежнему бегает, краснеет, взвизгивает не по делу… Дурацкое выходит положение. Поттеру от такого преследования явно не по себе, он уже шарахаться от неё начал. Ох, как бы не сорвался на рыжую.

Стоп! Говорите, её наказали за ночное свидание? И тогда она была в норме? Это следует провентилировать чуть подробнее.


* * *


— Да фотографу этому психованному хвост прищемила, он уже хотел прямо в лазарете вспышкой своей хлопать. Нормальная девчонка, неплохо тогда поболтали… А теперь опять чокнутая какая-то.

— Может, ещё разок на тебя Криви натравить? Пусть выручает?

— Энтони! Ну как ты можешь! Ведь для Гарри это…

— А что? Пять минут фотосессии, десять минут скандала, и несколько дней у нас вменяемая Джинни.

— Если так надо… Только очень не хочется.

— Чего не хочется? Съёмки или скандала?

— Ни того, ни другого. А больше всего не хочется этого чокнутого эльфа…

— Погоди с эльфом, про него ты уже рассказывал. У нас про Джинни разговор. Чем её ещё отвлечь можно от беготни, визготни и суетни? Эй, Рон! Оторвись от булки, дело есть! Чем твоя сестрёнка интересуется кроме мистера Поттера?

— Ясное дело, квиддичем! Только что она в нём понимает? Представляешь, до сих пор уверена, что «Пушки»…

— Стоп! Погоди со своими пушками, рыжий, никуда они не денутся. Квиддич, говоришь… Слушай, вы с Гермионой мне нужны!

— Зачем?

— Подумать вместе насчёт квиддича.

— А Грейнджер-то зачем? Я тебе и так всё что угодно расскажу!

— Про квиддич — расскажешь. А про школьные правила?

— Э‑э‑э! Это Перси тереби! Или нашу заучку…

— Вот и я про то же.

— Да я вовсе и не хочу вашим квиддичем заниматься!

— Гермиона, милая, выручай! Ну кто лучше тебя в правилах разберётся!


* * *


— Видите ли, мистер Вуд, с нашей квиддичной командой у меня как-то не сложились конструктивные отношения.

— Да там Малфой воду мутит!

— Помолчи, Уизли! Ладно, мистер Полански, что вас интересует?

— Меня интересует возможность устроить игры с участием первокурсников. Для начала на вашем факультете.

— С чего бы такая честь?

— А кого ещё приглашать в первопроходцы? По-моему, самое гриффиндорское дело.

— Вы имеете в виду «других дураков нет»?

— Я этого не говорил! Но возражать не буду.

— Тогда начнём с самого начала. Во-первых, первокурснику свою метлу иметь запрещено.

— Зато можно пользоваться школьными.

— Во-вторых, им нельзя участвовать в факультетских квиддичных командах.

— Гарри разрешили!

— Это было нарушение правил!

— Не нарушение, а исключение из правил!

— Уизли, Грейнджер!

— Ладно, молчим…

— Тогда я отвечаю. Запрет касается только факультетских сборных. Участие в любых других командах не запрещено.

— Но других команд у нас нет!

— А кто мешает организовать?

— Почему вы думаете, что я вообще буду этим заниматься?

— Всё просто. Вот лично вы учитесь на шестом курсе. Ещё полтора года — и гриффиндорская сборная останется без вратаря. Запасного у вас нет, никто не тренируется, в играх не участвует. Новому капитану придётся брать кого попало. Минимум год вам будут забивать все кому не лень. А если у вас на факультете будет команда младшекурсников с опытом товарищеских игр…

— Пожалуй, что-то в этом есть…

— Опять же возможная замена. Представьте себе: перед ответственным матчем что-то случается с одним из ваших игроков. Как будете решать проблему? А вот если у вас есть под рукой уже проверенный резерв…

— А почему именно первый курс?

— А я знаю! Он нашу сестричку на метлу посадить хочет!

— Ну вот… Я‑то думал, что разработал хитрющий слизеринский план, а о моих тайных целях любой рыжий знает!

— Мистер Полански! Вы учитываете, что квиддич — достаточно опасный вид спорта? Гарри в прошлом году разрешили играть, потому что у нас вообще не было кандидатов в ловцы. Но подставлять под бладжеры маленькую девочку…

— А вот об этом мы с мисс Грейнджер подумали особо. Прошу ознакомиться. Специально разработанные правила игры в мини-квиддич! Или, если хотите, метлобол. Пока не определились с названием.


* * *


— Добрый день, добрый день! С вами Ли Джордан, бессменный комментатор всех спортивных игр в Хогвартсе! Через несколько минут начнётся первый матч по мини-квиддичу — недавно изобретённой в нашей школе игре, в которой могут участвовать даже первокурсники! Что они, кстати, с успехом и делают. Итак, товарищеская встреча двух команд с факультета Гриффиндор!

— Представляю составы команд! В ярко-красной форме выходит сборная факультета! Полевые игроки — блестящая, отлично сыгранная тройка! Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет! Ох, не завидую вратарю их противников, ему будет тяжеловато! Вратарь, он же капитан команды, он же играющий тренер — Оливер Вуд!

— Сегодняшние противники нашей факультетской команды — сборная семейства Уизли! Конечно, они собирались быть в ярко-рыжей форме, но кто-то что-то напутал в заклинаниях, поэтому мантии у них, как вы можете видеть, превосходного канареечного цвета! Полевые игроки — Фред Уизли, Джордж Уизли и Джинни Уизли! Обратите внимание: Джинни, единственная из всех, выбрала для игры метлу третьей модели, очевидно, сделав ставку на манёвр курсом, высотой и скоростью. Вратарь — Рон Уизли! Капитан команды, выбранный не то по старшинству, не то по алфавиту — Фред Уизли! Тренер, не играющий, потому что не рыжий — Гарри Поттер!

— Вы совершенно правы, дорогие болельщики, в сегодняшней игре участвует только один мяч — квоффл! Зато игрокам запрещается пересекать середину поля с мячом в руках, они обязаны дать пас своему партнёру! Разметка игрового пространства выполнена Пенелопой Клируотер, наша благодарность за прекрасную работу!

— Представляю судейскую бригаду сегодняшнего матча! Главный судья в поле — староста факультета Перси Уизли! Отличный выбор с точки зрения команд: ему будет так тяжело решить, к кому сильнее придираться! На центральной трибуне судья-хронометрист Гермиона Грейнджер! Именно она отмерит два периода по двадцать минут чистого игрового времени! Внимательно следите за секундомерами!

— Итак, капитаны команд приветствуют друг друга! Игроки поднимаются в воздух! Арбитр подбрасывает квоффл, звучит сигнал, отсчёт пошёл, игра началась!


* * *


Конечно, рыжие продули с разгромным счётом, ладно хоть не всухую (кстати, первый гол первого периода оказался на счету Джинни, которую противники сначала не приняли всерьёз). В исходе матча заранее никто не сомневался, но почему бы не отметить рождение новой игры? Особого буйства в гриффиндорской гостиной не наблюдалось, это всё же не победа над слизнями. Просто небольшая вечеринка с неплохой закусью.

Близнецы Уизли вовсю превозносили красоту и талант трёх своих соперниц, причём никак не могли определиться, кто здесь Фред, кто Джордж и кому какие комплименты следует отвешивать. Вуд уволок Рона в тихий угол и на полном серьёзе разбирал игру обоих вратарей. Джинни с Гарри обсуждали интересные моменты и тихо фыркали, вспоминая то обиженную морду Оливера, когда младшая Уизли обманула его с направлением атаки, то торжественную физиономию Перси, гордо цепляющего на мантию значок «Главный судья первого в истории матча по метлоболу».

Судья-хронометрист Грейнджер о мётлах, мячах и играх не думала. Она снова и снова крутила в уме тираду Энтони насчёт третьих помощников младших секретарей и сомневалась, не слишком ли решительно она отказалась от маггловского мира, от маггловских знаний и наук. Может быть, ей тоже стоит подумать о получении двух параллельных образований? В конце концов она не глупее этого Полански!

Позабытая чёрная тетрадка валялась где-то в углу сундука.

Глава опубликована: 11.01.2017

Операция «Кобра»

Если бы не литература, Антон точно не потащился бы вечером в Большой зал.

Ещё на выходе с обеда на него насели с двух сторон Невилл и Гермиона. Сначала мистер Лонгботтом объяснял, как важно любому волшебнику уметь за себя постоять. Вошёл во вкус, бретёр несчастный. Потом подключилась его подруга. Эта упирала на возможность узнать что-то новое:

— Ну Энтони! Неужели тебе не интересно?

— Не‑а! — поддразнивал тот девчонку. — В одной дуэли участвовал, другую наблюдал. Нет там ничего особенного.

— Это же совсем другое дело! Может, там сам Флитвик занятия вести будет! Он чемпионом Европы по магическим дуэлям был!

— Ну и что? А я самого Лонгботтома в деле видел!

— Да как ты можешь сравнивать!..

— Вот именно! Никакого сравнения! Невилл на голову выше этого Флитвика!

Гермиона аж поперхнулась:

— Ты!.. Да… Ты… Да как ты!..

— Разумеется, я выше! — улыбающийся Невилл поддержал приятеля. — Гермиона, Энтони имеет в виду только рост!

— Ладно, успокойся. Пойду я с вами, пойду… Только учтите, если бы у меня сегодня не сочинение по плану было, а алгебра или физика…

Мисс Грейнджер покачала головой. Вроде бы уговорила человека на полезное дело. А с другой стороны, опять от уроков отвлекла… Как всё это сложно!


* * *


Как выяснилось, тащиться на собрание дуэльного клуба всё же не было никакого смысла. Увидев, кто собирается проводить занятие, Антон решительно развернулся к дверям.

— Энтони! Ты куда? Ты же обещал!

— Нет, и не уговаривайте. Я обещал сюда с вами прийти, а вот оставаться не обещал.

— Ты… Ты говоришь… Как…

— Как хитрый подлый слизеринец. Такой и есть. Прости, не останусь, жить хочу. У Локхарта ничему научиться невозможно, сами знаете, а у Снейпа учиться вредно для здоровья. Он на технику безопасности чихает. Вам тоже очень советую свалить пока не поздно.

— Нет уж… Мы остаёмся! Правда, Невилл?

— Ну что ж… Вас двое, мне одному не справиться. Счастливо оставаться! И знаете…

— Что?

— Всё-таки будьте осторожнее.


* * *


— …Тогда профессор Снейп использовал заклинание разоружения. Мистер Локхарт потерял палочку, и его отбросило на несколько ярдов.

— Летел кувырком!

— Палочку ему вернули, и он притворился, будто специально подставился для демонстрации.

— Врал, дураку ясно!

— Дураку, разумеется, ясно, мисс Балстроуд. Жаль, что в нашей школе кроме дураков имеются ещё и идиоты. Но к делу. От дальнейших демонстраций мистер Локхарт отказался…

— Боязно ему было, декан бы его пришиб!

— …и они с профессором Снейпом разбили всех студентов попарно, чтобы те отрабатывали разоружение. Мне досталась в партнёры мисс Боунс…

— А мне Грейнджер!

— Не буду хвастаться своими результатами…

— Счёт восемь-два в пользу Дафны! А у меня семь-один, и не в мою.

— Да уж, мисс Балстроуд, вы выступили…

— А чего было делать? Я Грейнджер разоружить не успеваю, она или раньше заклинание выдаёт, или щитом отбивает! У меня щита нет, уклониться не получается… Полански, ляпнешь что-нибудь — прибью!

— Молчу и слушаю внимательно, мисс Балстроуд.

— Когда мисс Грейнджер в седьмой раз подряд разоружила мисс Балстроуд, та воспользовалась ближней дистанцией и ухватила…

— Взяла на приём!

— Это серьёзно, мисс Балстроуд. Гермиона-то цела осталась?

— Я аккуратно.

— Мы очень кстати занимали позицию в дальнем углу, потому что в зале уже началось… Как бы это сказать повежливее…

— Полный бардак!

— Да, пожалуй. Все подрались со всеми, причём в ход пошли уже любые заклинания.

— Кого-то ранили, кто-то без сознания валяется!

— Стоп! А что наши уважаемые профессора?

— А наши профессора с большим трудом остановили этот, гхм, сумасшедший дом и устроили очередную демонстрацию…

— Стравили Малфоя с Поттером!

— Не понял! Они не отправили пострадавших в лазарет? Не наказали тех, кто швырялся неразрешёнными заклинаниями? Им ещё было мало раненых? Надо было кого-нибудь насмерть?!

— Среди студентов Слизерина пострадавших не было, пара синяков не в счёт…

— А на прочие факультеты нашему декану плевать. А Локхарт вообще кретин. Ясно всё с ними. Извините, мисс Гринграсс, продолжайте, пожалуйста.

— Мистер Малфой наколдовал ядовитую змею, мистер Локхарт хотел её развеять, но вместо того зашвырнул в зал. Змея попыталась напасть на мистера Финч-Флетчли, но мистер Поттер зашипел на неё по-змеиному, и она остановилась. После этого мистер Финч-Флетчли удрал из зала, а профессор Снейп ликвидировал змею.

— Дела‑а‑а…

— Теперь вся школа уверена, что мистер Поттер — змееуст, наследник Слизерина, и что именно он открыл Тайную комнату и напал на бедную кошку.

— Мелковато для наследника Слизерина будет — кошек-то гонять… А Малфой что?

— Малфой челюсть с пола подбирает!


* * *


— Слева и справа от голодной собаки на одинаковом расстоянии два одинаковых куска мяса. Какой кусок собака съест раньше?

— Тот, который раньше учует! Например, тот, что ближе к ветру.

Странно, в прошлый раз вроде философический вопрос был, а теперь загадка о буридановом осле… То бишь о буридановой собаке… Да и пёс с ней, пускают — и ладно.

— Добрый вечер! Извините, что без приглашения… Могу я поговорить с Падмой Патил?

— Пока нет, мистер Полански. Она ушла к сестре в гости.

А вот это уже хуже. К гриффиндорцам без пароля не войти, это вам не рейвенклошники — любители загадок. Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. Может, навстречу кто-то попадётся. Уж больно неохота откладывать разговор.


* * *


— Кого мы видим!

— Добрый вечер!

— Что это вас привело…

— В гриффиндорскую башню?

— Неужели студент Слизерина…

— Собирается засвидетельствовать своё почтение…

— Наследнику великого Салазара?

— Или вы явились к самой умной студентке Хогвартса?

— Или опять желаете увидеть нашу маленькую сестрёнку?

— Не стесняйтесь, мистер Полански!

— Мы прекрасно знаем, что лучшие девушки школы живут здесь!

— Даже со змеиного факультета к ним приползают поклонники!

— Только мы вас всё равно не пустим!

— И пароль не скажем!

— Потому что не положено!

Уж кто бы говорил о неположенном. Сами махровые нарушители! А ведь они со своей клоунадой уже целую толпу собрали. И хоть бы одна собака дверь открыла! Да, не любят здесь слизеринцев, ох, не любят. Нет, не надо! Невилл, Гермиона, погодите! Если вы сейчас при мне ляпнете пароль, вам эти грифы все мозги склюют! Ладно, пока они не очень агрессивные, попробуем что-нибудь придумать.

— Ну, если не пускаете, придётся под дверью серенаду петь! Звукоизоляции-то у вас, надеюсь, нет?

Антон с важным видом откашлялся, постучал по воображаемому микрофону и завёл, не всегда точно попадая в ноты:

— Живёт студентка Падма в высоком терему,

А в терем тот высокий нет хода никому.

Гермиона вполголоса выдала перевод. Вокруг неё моментально собралась куча. Кстати, все пятеро Уизли здесь, включая старосту с тремя значками и недовольной рожей… И ещё один слушатель возник. Из какого-то бокового хода вывалился завхоз с пыльной щёткой, которую он держал как дуэльный пистолет.

— У общежитья Падмы пять рыжих егерей,

И Аргус Филч с обрезом дежурит у дверей!

Дверь с портретом отъехала в сторону, оттуда выглянули Парвати и Лаванда. Как же это так, есть повод для сплетни — и без них! Невозможно!

— Здравствуйте! Мисс Патил, вообще-то я хотел поговорить с вашей сестрой. Мне сказали, она у вас.

— Здесь, здесь. Падма! Выходи! К тебе поклонник! Ой, как интересно!

— Буду рад, мисс Парвати, если и вы присоединитесь к разговору.

— Во даёт! Сразу двоих! — это комментарий из публики.

— Понимаю, что в гриффиндорской гостиной мне не рады. Где нам лучше будет побеседовать?

— Чулан! Чулан для мётел! — опять какие-то неизвестные доброжелатели.

— Если не очень долго и не очень секретно, можно прямо здесь, — Падма явно не хочет давать лишний повод для пересудов.

— Можно и здесь. Я хочу вас попросить рассказать студентам Хогвартса о змеях и о магах, которые умеют со змеями разговаривать. Давно известно, что Индия в этом вопросе вне конкуренции. Сам я знаю не слишком много, а коренные англичане небось и того меньше…


* * *


— Нет, коллеги, это была не моя идея. Лекцию «О змеях и змееустах» готовили сёстры Патил, мистер Гольдштайн, мисс Грейнджер и мистер Полански. Разумеется, я кое в чём помог своим студентам…

— А как получилось, что здесь участвовали студенты всех факультетов, кроме моего?

— Знаешь, Помона, мне думается, что твоих барсучат подвело их единство.

— Объяснись, Филиус!

— Помнишь, на первом и единственном занятии дуэльного клуба профессора Локхарта мистер Финч-Флетчли решил, что мистер Поттер — наследник Слизерина? Дружить против кого-то заметно легче, чем с кем-то, и твой дружный факультет дружно объединился против мистера Поттера и его приятелей. Персонами нон грата для твоих студентов стали и сёстры Патил, которые не боятся змееустов, и мисс Грейнджер, и мистер Полански. Неудивительно, что никто не захотел им помогать. Кстати, и на лекции студентов Хаффлпаффа было намного меньше, чем с любого другого факультета.

— Помона, девочка моя, я уверен, ты сможешь убедить своих подопечных, что дружба не является монополией единственного факультета. У тебя вопрос, Минерва?

— Я опять насчёт Полански. В прошлом году мы его освободили от уроков Роланды, в этом — от уроков Локхарта…

— Ты же знаешь, мы вынуждены были это сделать, чтобы не нарушить контракт. Уроки оказались для него небезопасны.

— Они и для других небезопасны! Помнишь, сколько студентов оказалось в больничном крыле после дуэльного клуба? Ни этот Локхарт, ни Северус ничего не сделали, чтобы защитить детей!

— Я‑то сделал. Мои все остались живы и здоровы.

— А остальные что?

— А для остальных я не декан и за них не отвечаю. Вообще я только ассистировал коллеге Гилдерою, вся ответственность на нём.

— Альбус! Мы не можем доверять студентов этому Локхарту!

— Но согласись, Минерва, сейчас на его уроках никакой опасности нет.

— Но и толку от них никакого нет!

— Ты готова разговаривать с Министерством и попечительским советом о досрочном увольнении профессора Локхарта?

— Альбус! У меня на это времени нет! А ты у нас директор!

— С меня потребуют кандидатуру на замену. Мы уже обсуждали этот вопрос летом, Минерва. Ещё чаю, коллеги?

— Скажи, Альбус, а почему контракт этого Полански реагирует только на учителей? Ведь тот тролль был намного опаснее Роланды или Локхарта!

— Видишь ли, Минерва… Магический контракт, в котором указан порядок разрешения споров, остаётся просто листом пергамента, пока одна из сторон не предъявит претензию. Если бы Тони тогда в туалете заявил о нарушении, у нас были бы серьёзные проблемы. Но мальчик предпочёл справиться самостоятельно, и уже через две минуты был в полной безопасности, а договор перестал быть нарушенным…

— Это звучит проще: «Не пойман — не вор!»

— Северус, мальчик мой, не перегибай. Минерва, ты не хотела бы сама следить за контрактом? Возможно, так тебе будет спокойнее. Угощайтесь мармеладом, коллеги!

Глава опубликована: 17.01.2017

Веселись, ребятки, наступили Святки!

— У нас дома замечательный сад, очень хорошие теплицы. Ну ты же сама видела! Конечно, не такие, как в Хогвартсе у профессора Спраут…

Пожалуй, не стоило спрашивать Невилла, чем он хочет заниматься после школы. Приятель немедленно оседлал своего любимого конька и с восторгом расписывал грядки, кусты, секаторы и драконьи навозы.

Да, мистеру Лонгботтому хорошо. Сомнений в будущем роде деятельности у него нет, школьного образования наверняка хватит… Всё-таки профессор гербологии в Хогвартсе — великолепный специалист, а выращивание магических растений — почётное и прибыльное занятие, особенно если заняться селекцией новых сортов. Жаль, что у самой Гермионы нет никакого желания всю жизнь рыться в перегное.

Вот мерзавец этот Полански! Подкинул повод для сомнений — и смылся! Все, как порядочные люди, собрались на Хогвартс-экспресс, а этот с утра пораньше взял и отправился в Абердин, в аэропорт! У него, видите ли, авиационный рейс через Амстердам и Ленинград, ему, видите ли, в столице делать нечего! Хотя понять его можно. Поезд только вечером прибудет в Лондон, а его третий самолёт к тому времени уже будет заходить на посадку.

Ладно, самолёты — паровозами, а вопросы — вопросами. Удивительно, но в библиотеке Хогвартса почти ничего о волшебных профессиях не нашлось. Декан Макгонагалл заявила, что консультации по профориентации будут проводиться на пятом курсе. А факультативы, между прочим, нужно будет выбирать уже в конце второго! Хорошо бы взять сразу всё, только получится ли? Хочешь не хочешь, а придётся с кем-то советоваться.

Родителей спрашивать бесполезно, они ничего о магическом мире не знают и будут агитировать учиться обыкновенной маггловской медицине. Со студентками старших курсов Гермиона не общается, от Парвати и Лаванды толку нет, одни хиханьки да хаханьки. Рон только о квиддиче думает, а Гарри… Гарри, похоже, вообще не загадывает вперёд, плывёт по течению. Да и нет сейчас в поезде ни Уизли, ни Поттера, остались на каникулы в школе.

Луна Лавгуд отложила журнал и внимательно посмотрела на Грейнджер:

— У тебя мозгошмыги спиралью кружатся. По-моему, им зелёного цвета не хватает. Понимаешь, только красным и синим не обойдёшься…

В голове состава согласно прогудел паровоз.


* * *


— Мисс Грейнджер.

— Мисс Гринграсс.

— Заходите, пожалуйста. Разрешите предложить вам чаю с конфетами.

— Спасибо…

— Не сомневайтесь, мисс Грейнджер. Мы слизеринцы, а не идиоты. Подмешивать что-нибудь сомнительное подруге лидера нашего класса здесь никто не будет.

— Но у меня с ним ничего…

— Это неважно. Вы случайно проходили мимо, мы пригласили вас в гости. Угощайтесь на здоровье.


* * *


— Вы ведь понимаете, что я могу рассказать в первую очередь о чистокровных волшебницах? Так вот, в большинстве своём они выходят замуж, после чего ведут домашнее хозяйство и рожают наследников.

— И всё?!

— В качестве хобби допустимо почти всё что угодно, но для серьёзной работы волшебница должна получить разрешение мужа. Я слышала, что такое разрешение давали мистер Лонгботтом и мистер Лавгуд… В обществе считается, что их опыт был крайне неудачным.

— Но ведьмы работают в школе! В больнице! В министерстве! Вон, мадам Малкин одежду шьёт!

— Большинство — полукровки, и почти все одинокие. У нас не принимают замужнюю волшебницу, которая не сидит дома. Исключения очень редки. Вот если ведьма не замужем, тогда может хоть в квиддич играть, хоть торговать в Лютном.

— Дикость какая…

— Это наше общество и наши традиции.

— А я думала, чему мне учиться…

— Скажите, мисс Грейнджер, о чём обычно разговаривают ваши соседки по комнате? Если это не секрет?

— Какие у них секреты… Сплетничают всё время! То о нарядах, то о мальчишках… Об учёбе совсем не говорят!

— Они приехали в Хогвартс не ради учёбы, а чтобы завести знакомства. Если родители их ещё не просватали, весьма возможно, что они уже сейчас подбирают себе женихов.

— Второй курс! Двенадцать лет!

— Если не ошибаюсь, вам, как и мне, уже тринадцать. Кстати, на вашем месте я бы серьёзно подумала на эту тему. Что вам больше нравится? Запереться в доме на всю жизнь или остаться навсегда одной?

— Что, неужели другого выбора нет?

— Если вам очень повезёт, найдёте мужа, который будет для вас не хозяином, а другом, но такие встречаются крайне редко.

— Нет, подождите. Это же мы говорили о чистокровных! А магглорождённые, как я?

— Мисс Грейнджер, вся волшебная Британия — это одна большая деревня. Все всех знают, все между собой родственники. И вот появляетесь вы. Родных среди волшебников у вас нет, друзей мало. Может, появится возлюбленный…

— Мисс Гринграсс!

— А что? К окончанию школы вы уже давно будете совершеннолетней. Но всё равно вы в этом мире чужая. Как вы думаете, кто получит рекомендацию, чтобы попасть к известному мастеру в ученики? Кто займёт лучшую должность? Кто сделает успешную карьеру? Вы, у кого хороших знакомых раз-два и обчёлся, или мистер Малфой, у которого кругом родня, а кто не родственник, того папаша ещё три года назад купил на корню?

— Даже если я учусь намного лучше?

— А кому это интересно?

— И что же делают магглорождённые?

— Чаще всего уходят обратно в маггловский мир. Думаю, и вы уйдёте, если не захотите со своим отличным дипломом сорок лет подметать полы в Министерстве.

— У меня же не будет даже школьного аттестата… Хогвартские СОВы для магглов не значат ничего…

— Зато у вас будет знание маггловского мира, поддержка семьи и ваша палочка. Трансфигурация, конфундус, обливиэйт, и можно будет очень неплохо устроиться. Только не попадайтесь сотрудникам мистера Уизли.

— Это… Это неправильно! Это нечестно!

— Согласна.

— Это надо менять!

— Можете попробовать. У моей мамы не получилось… Но она — чистокровная. Ей уходить было некуда.

— Чо за похоронное настроение, Дафна! А ну давай сама не боись и Грейнджер не пугай! Подумаешь, жених неправильный!

— Да, Сента, тебе-то хорошо…

— Что хорошо? Что без меня решили меня замуж выдавать?

— И тебя тоже?!

— Угу!

— А мне почему не говорила?

— А зачем? Ты так прикольно стрядала…

— Сента! Прокляну!

— Ура, разморозилась!

— Ой… Вас что, уже?..

— Да, обеих сговорили, а за кого, не говорят.

— Мне сказали… Лучше бы не говорили.

— А мне пофиг! Если понравится, то и хорошо, а не понравится, так сверну ему шею и скажу, что обняла неосторожно!

— Ну, Сента…

— А ты как думала? Зельями его травить? Палочками колдовать? Нет уж, кирпичом — оно надёжнее!

— Да какая из тебя полукровка, Сента?! Какая слизеринка?! Маггла ты натуральная!

— А чо, магглы уже не люди? Слышь, Грейнджер, ты вот что запомни: морду так надо бить, как супостат не ждёт! Магглу — палочкой, а магу — сапогом!

— Поздравляю вас, мисс Грейнджер. Мисс Балстроуд только что расписалась, что считает вас сильной ведьмой, раз у Локхарта атаковала вас по-маггловски.

— И не отпираюсь, колдуешь ты лучше. Ты, это… Не обижайся, что тебя поваляла…

— Не за что тут обижаться, Энтони уже объяснил. Сама дистанцию не удержала… Мисс Гринграсс! А почему это…

— Почему мы с вами разоткровенничались? На Слизерин не похоже?

— Думаю, не похоже.

— Хитрость, мисс Грейнджер, это не обязательно враньё. Мне нужны хорошие отношения с вашей компанией. Ничего такого секретного я вам не говорила, а что сказала, вы против меня использовать не будете, зато станете больше доверять. Честность — лучшая политика, а на нашем факультете политики не из последних!


* * *


Первого января на мисс Грейнджер и мистера Лонгботтома свалились новогодние подарки якобы с континента (на самом деле хитрющий мистер Полански оставил их в британской службе доставки ещё перед отлётом). Гермиона не знала, что и подумать, перелистывая толстый сборник логических задач и головоломок на русском языке, а случившийся у неё в гостях Невилл бурно восхищался небольшим бинокуляром, подсовывая под объектив то листья, то сушёные цветочки. Наверное, именно этот восторг волшебника-герболога, вызванный инструментом маггла-ботаника, подтолкнул лучшую ученицу Хогвартса к окончательному решению: в школьный чемодан отправился комплект учебников маггловской школы.

— Знаешь, Невилл, я всё-таки буду учить маггловские предметы. Вы меня уговорили.

— Мы? Кто это — мы?

— Вы все. Родители, Энтони, Миллисента, ты…

— Я? Так я вроде не уговаривал… А Миллисента — это кто? Неужели Балстроуд?

— Она самая. Знаешь, как она меня в клубе у Локхарта скрутила и обезоружила? Нет, не заклинанием, палочку у неё я уже выбила. Маггловским приёмом! А я, с палочкой, ничего сделать не смогла.

— А я тут при чём?

— А ты со своей новой игрушкой…

— Это не игрушка! Представляешь, сколько всего можно разглядеть! Думаю, теперь у меня получится на неделю раньше рассортировать подлетающий горох… Пока у него магических свойств ещё нет, а глазами не видно…

— Вот! Тебе тоже маггловская вещь пригодилась! А Энтони? Помнишь прошлогоднее ружьё? Его тоже наверняка магглы изобрели! Значит, и маггловскую науку бросать нельзя, лишних знаний не бывает!

— Трудно небось будет…

— Ну, Энтони не жалуется… А математикой можно будет с ним вместе заниматься. Это по истории и литературе у нас программы разные… Слушай, а может, и тебя подтянуть?

Невилл тяжело вздохнул. Похоже, ему не отвертеться.


* * *


Джинни тряхнула головой, приходя в себя. Где это она? Опять в туалете Плаксы Миртл? А зачем она здесь? Почему её сюда несёт?

В руках чёрная тетрадка. Дневник Тома Риддла. Сегодня с утра она после долгого перерыва опять переписывалась с Томом. Поделилась своей радостью… Похвасталась, что Гарри подарил ей замечательные перчатки для квиддича… В них летом не жарко, зимой не холодно, и мяч не выскальзывает!

Что было дальше? А дальше всё очень смутно… Зачем-то ей понадобилось взять этот дневник, тащиться сюда через половину замка…

Почему-то хочется подойти к той раковине. Ага, с тетрадкой в руках. Зачем?

Подойти или не подойти? Серое какое-то состояние. И видеть никого не хочется. Противно.

А в комнате лежат новенькие перчатки. А Перси специально накладывал на спортивную мантию чары обогрева. А близнецы поделились защитным кремом, чтобы лицо не мёрзло, и торжественно поклялись, что сюрпризов не подмешали. А Рон, обалдуй долговязый, поспорил на шоколадку, что она ему не забьёт. А Гарри… Гарри обещал показать парочку интересных манёвров!

Откуда эта серость? Почему так нерадостно? Когда началось?

А началось как раз тогда, когда Джинни открыла дневник Риддла.

Значит, это он у неё всё хорошее настроение забрал?!

Ну, Том… Ну, мерзавец! Скотина ты, а не Риддл!

Чёрная тетрадка полетела в унитаз. Грохнула входная дверь. Взвыло дурным голосом оскорблённое в лучших чувствах привидение.

Самая младшая Уизли вприпрыжку мчалась в сторону гриффиндорской башни. Плевать, что холодно! Сегодня на квиддичном поле будет жарко!

А через несколько минут на вопли Миртл заглянули случайно проходившие мимо Рон и Гарри…

Глава опубликована: 16.02.2017

Дуют ветры в феврале…

Четырнадцатого февраля, в воскресенье, в школе случился форменный дурдом.

Началось с того, что утром Антон нашёл на своей тумбочке несколько розовых открыток с цветочками, сердечками и прочей бижутерией. Ни одна не была подписана, а попытки проанализировать тексты грозили вывихнуть последние мозги. Так и не поняв, что с этой корреспонденцией делать, он потащился в гостиную спросить совета у Дафны.

Сведения, полученные от мисс Гринграсс, картину не прояснили. Для чего нужны любовные послания неизвестно от кого? Коллекционировать? Радоваться, какой ты умный, красивый и популярный? Простите, это к Локхарту! Нам-то зачем?

Завтрак добавил неразберихи. Как и следовало ожидать, по такому поводу прохвессор защиты развернулся в полный рост. Как его терпят другие преподаватели? На месте Снейпа Антон точно подмешал бы этому розовому индюку что-нибудь интересное. Нет, пожалуй, всё-таки не цианид, потому как уголовный кодекс иногда следует чтить. А вот смесь слабительного со снотворным… Эх, слишком добрый у нас зельевар! Или ему директор не разрешает?

Впрочем, минимум два человека в зале совершенно точно счастливы. Мистер Криви так и носится со своим аппаратом, так и хлопает вспышкой, и физиономия — ну точно как у кота, который дорвался до сосисок. А Невилл тихо светится. Интересно, по какому поводу? Получил от кого-то открыточку — или наоборот, решился отправить?

Ладно, уговорили. Если целым двум человекам этот праздник нужен, значит, пусть будет.


* * *


— Вот ты у нас снитч не ловишь, голы не забиваешь. Если твоя команда побеждает с хорошим счётом — это нападающие молодцы, наколотили. Если проигрывает — это ты виноват, напропускал. Самая неблагодарная позиция. На самом деле, конечно, без тебя полный швах, не будешь держать кольца — вынесут на пинках, даже если остальная команда будет отличной. А если удержишь — можешь вытянуть даже безнадёжную игру, если ловцу повезёт. Но выигрыш всё равно будет не твой. Ты всегда в обороне, а обороной победу не добыть. Ну как, не передумал?

Вуд Рона обрабатывает… Если он прав, Рону во вратари нельзя. Завидует он всем. Будет завидовать товарищам и развалит всю команду.

— Нет, в слове «ретрокалькули́лё» делается два ударения, побочное на первом слоге и основное на предпоследнем. А перед произнесением формулы нужно представить счётчик минут и секунд, он появится перед тобой. Запускать и останавливать искрой из палочки…

— Какого цвета?

— Неважно. Если нужно сделать большой секундомер, чтобы всем видно было, добавляешь формулу «гранда презенто» и указываешь сначала на маленький счётчик, потом туда, где нужно повесить увеличенное изображение. Убрать можно обычной «финитой», хотя в справочнике есть своя формула… Давай, попробуй пока без увеличения, на десять секунд.

Гермиона обучает незнакомую девчонку с жёлтым галстуком. Диггори проникся идеей поиграть без бладжеров и снитчей, собрал на младших курсах Хаффлпаффа и Рейвенкло аж целых три команды (причём все — смешанные, ни одной чисто жёлтой или чисто синей), а теперь хочет подготовить хронометристов. Грейнджер сразу заявила, что у неё нет времени на всех сразу, свои часы надо иметь. Но поднатаскать несколько барсучков не отказалась.

Вот бывают же такие умные люди! Не то что сама Джинни! Знала ведь, что Локхарту верить нельзя! А всё равно поверила… Дала стихи его «купидончику»… Как теперь с Гарри разговаривать? Как ему в глаза смотреть? После того, как его повалили… И спели гнусным голосом… До чего же противно звучало… И так глупо… Хотела как лучше… А его ещё и этот Криви сфотографировал… Оператор мордредов… Выцарапать бы ему объективы, да нечестно получится. Сама же больше виновата. Дура.

С дневником Риддла что-то делать надо. Плохо его утопила, раз он выплыл и Гарри достался. Теперь будет у Гарри хорошее настроение красть… А ему и так сейчас несладко… Из-за неё, Джинни, в том числе…

Надо будет тетрадку забрать.

И сжечь.


* * *


— Представляешь! Вуд сказал, что из меня получится вратарь для нашей факультетской сборной! Если завидовать не буду! Как думаешь, я смогу не завидовать, что ты ловец?

— Рон, это Хагрид открывал Тайную Комнату пятьдесят лет назад.

— Хагрид? Да ну?

— Наверно, хотел дать прогуляться чудищу, которое там сидело. Ты же знаешь Хагрида, он любит всяких зверюг…

— А ты откуда узнал?

— Дневник Тома Риддла, помнишь? Там как раз записано то, что тогда происходило. Риддл застукал Хагрида, и его за это наградили, а Хагрида отчислили.

— Там же пусто было? В дневнике?

— Я там писал, и Риддл мне ответил…

— Слушай, Гарри, я тебе говорил: волшебные книги — это не игрушки! Давай лучше покажем Дамблдору! Или хотя бы папе напишем…

— Дамблдор тогда не поверил Риддлу, а поверил Хагриду. А я увидел в дневнике хагридово чудище. Здоровенный такой паук…

— Тьфу! Умеешь ты поднять настроение! Но отцу всё равно написать надо, он во всяких артефактах разбирается. Ему-то ты доверяешь?

— Ну… Да, доверяю. Ладно, давай ему покажем…

— Э‑э‑э! А это кто тут рылся?

— Кто-то с нашего факультета. Другим сюда не пройти…

— Не обязательно. Лавгуд здесь шаталась, Патил свою сестричку притаскивала…

— Это девчонки!

— Им к нам можно, это нас к девчонкам не пускают. А ещё они могли проболтаться, если пароль услышали…

— Не могли. Пароль позавчера меняли.

— А, точно… У тебя пропало что-то?

— Да тот самый дневник и пропал. Теперь ничего не докажешь…

— А давай за Хагридом проследим!

— Думаешь, он может опять этого монстра на прогулку повести?

— Обязательно поведёт! И ещё будет следить, чтобы ни на кого не напал!

— Точно! Тварей он любит, но убивать никого не захочет. Наверно, тогда он просто не уследил… Иначе его бы не просто отчислили, а в тюрьму бы посадили!

— Ну да! А сейчас только кошка Филча оцепенела, и то не до смерти! Её не жалко!

— Вот бы ещё на Локхарта эту тварь натравить…

— Ага! И на Снейпа!

— Нет, на Снейпа нельзя. Чудище жалко!

— Паука? Да пускай он сдохнет! Не люблю пауков.


* * *


Заниматься математикой вместе с Энтони не получилось: он ушёл слишком далеко вперёд, ладно хоть не отказывался помочь с особо сложными задачами. (Гермиона чувствовала себя очень непривычно, когда её однокурсник играючи разбирался в вопросе, поставившем её в тупик.) У Невилла, наоборот, не хватало элементарных знаний из начальной школы, приходилось ему объяснять чуть ли не таблицу умножения. Мистер Лонгботтом пыхтел и ворчал на этих хитроумных магглов, которые понапридумывали всякой чуши, но старательно продирался вперёд. Энтони только хмыкал:

— Это ещё ерунда! Вот в Хогвартсе самая большая библиотека в магической Британии. Гермиона, помнишь библиотеку в своей начальной школе? Спорим, она не меньше! Помните книжный магазин возле «Дырявого котла», тот, что со стороны большого Лондона? В нём будет больше книг, чем во всех волшебных книжных лавках вместе взятых! А библиотеку приличного университета возьмите? А Британский Музей или Ленинку в Москве? Век живи, век учись, всё одно дураком помрёшь!

Невилл фыркал и огрызался, но продолжал старательно учиться. Уж больно ему не хотелось выглядеть на фоне подруги полным невеждой.

В общем, занята мисс Грейнджер была по полной программе, поэтому студенты Рейвенкло, которых очень заинтересовал салемский справочник, получили от ворот поворот. Скопировать книгу она им разрешила, но американский талмуд оказался написан совсем не по-английски, а работать переводчиком Гермиона отказалась. Своих дел хватает. Единственная вещь, на которую удалось её уговорить, это перевод оглавления, чтобы желающие смогли решить, какие разделы им могут быть интересны.

Из библиотеки они вышли вдвоём с Пенелопой Клируотер. В коридоре Гермиона отстала на шаг, но у поворота староста Рейвенкло вдруг резко остановилась и толкнула гриффиндорку назад, на пол, а сама мягко свалилась рядом. Из-за угла донеслось тихое шипение, шуршание, удаляющиеся лёгкие шаги… И всё стихло.


* * *


— На этот раз нападение на людей. В коридоре около библиотеки кто-то встретил мисс Клируотер и мисс Грейнджер. Мадам Пинс видела их выходящими вместе из библиотеки, а буквально через минуту мисс Грейнджер позвала на помощь. Мисс Клируотер подверглась тому же воздействию, что и кошка мистера Филча, мисс Грейнджер не пострадала, если не считать морального ущерба. За поворотом коридора неподвижно висит привидение сэра Николаса де Мимси-Порпингтона, призрак потемнел, не шевелится и на обращения не реагирует.

— Значит, всё-таки Тайная Комната? Это не шутка с кошкой была?

— Получается, не шутка.

— Но в легендах говорится, что Слизерин…

— Да, Минерва?

— Что он хотел избавиться от магглорождённых! Почему мисс Клируотер? И при чём тут Ник?

— Тебе хотелось бы, чтобы пострадала твоя студентка?

— Северус, мальчик мой, веди себя приличнее.

— Мисс Грейнджер говорит, что мисс Клируотер оттолкнула её от поворота, прежде чем упасть. Из этого мы можем сделать вывод, что оцепенение произошло не мгновенно.

— А не мог этот кто-то охотиться на Грейнджер, как на магглорождённую, а Клируотер зацепить случайно?

— Всё может быть. Мы же не знаем, кто это нападение организовал.

— Вопрос не в том, кто. Вопрос в том, как…

— Знаешь, Альбус… Ты этими своими недомолвками… Задолбал уже!


* * *


— Полукровочка… Рейвенкловочка… Хорошо, хорошо… Даже очень хорошо…

Люциус Малфой мурлыкал под нос. Перо летало по листу пергамента.

— Хорошо, хорошо, просто замечательно… Всем членам попечительского совета… Теперь министру…

Ещё один лист лёг на письменный стол.

— Альбус, Альбус… Мы тебя подвесим… За бороду подвесим… Ах, как хорошо…

Домовой эльф в дырявой наволочке старательно делал вид, что его здесь нет. Если хозяин вспомнит, что он что-то пел в присутствии Добби, Добби не просто прикажут забыть всё услышанное. Сначала Добби прикажут наказать себя за подслушивание. Но хозяин не разрешал Добби уйти! Добби обязан стоять здесь, пока его не отпустят! Добби не имеет права не слушать хозяина, ведь так можно пропустить важный приказ!

Опять хозяин ведёт себя неподобающе… Опять Добби за это придётся отдуваться… Ох, когда ж такая жизнь кончится…

Холодный ветер свистел за окном и подвывал в каминной трубе.

Глава опубликована: 09.03.2017

Кто стучится в дверь ко мне?

— Это из-за меня… Это ведь я… Понимаете?.. А она… А я…

Вот ведь приложило нашу всегда чёткую, последовательную и рациональную Гермиону! Двух слов связать не может. В таком виде ей никакие зелья не помогут… Тем более что Снейп варит очень эффективную, но на редкость мерзкую отраву.

Может, попробовать на логику надавить?

— Во-первых, мисс Грейнджер, никто у нас не умер, а всё остальное можно пережить. Во-вторых, вы отлично знаете учебную программу и прочли чуть ли не всю библиотеку. Каким заклинанием можно отличить магглорождённого волшебника от потомственного?

— Ну…

— Может, в «Сильнодействующих зельях» какой-то индикатор упоминался?

— М‑м‑м…

— Может, ритуал какой есть, чтобы не родство с известными людьми определял, а именно тип крови?

— Может, и есть, не знаю…

— Так вот, поздравляю вас, профессор Флитвик тоже не знает! Поэтому вся эта трепотня о чистокровности — чушь несусветная. Не может никакое чудище слизеринское определять чистокровность волшебника!

— Ты уверен?

— Не сомневаюсь. И не надо всяким мифическим зверюгам приписывать человеческую злую волю. За действия пулемёта отвечает стрелок!

— Так Слизерин ведь не любил магглорождённых. А это его Ужас…

— Мистер Слизерин, как должно быть известно мистеру Лонгботтому, уже давненько помер, значит, определять цель атаки не может. Автоматический выбор цели невозможен без изучения паспортов и родословных, а это задача для человека, а не для «Ужаса». Так что одно из двух: или эта тварь нападает на кого попало, или ей кто-то управляет. В любом случае мисс Грейнджер никакой ответственности не несёт. Если это не она сама руку приложила, конечно. Эй, я шучу! Ладно, ладно, простите, фигню сморозил. Всё, исчезаю, пока не прибили!


* * *


— Прошу прощенья, мадам Помфри!

— Да?

— Скажите, пожалуйста, зачем мисс Грейнджер находится сейчас в лазарете?

— Неужели тебе непонятно, Энтони? Буквально на её глазах напали на мисс Клируотер. Один поворот коридора, несколько шагов отделяли её от неизвестного Ужаса Слизерина. Бедная девочка очень сильно переволновалась, ей необходимо отдохнуть, придти в себя…

— И именно из этих соображений вы разместили её и мисс Клируотер на соседних койках. Видимо, для пущего спокойствия.

— Вы считаете себя квалифицированным медиком, мистер Полански?

— Нет, я всего лишь сын хорошего врача.

— Вот когда у вас будет собственный диплом, тогда и будете мне указывать, где и как кого лечить. До свидания.

Блин, лекари колдовские. Специалисты по левой пятке. Только переломы и умеют пользовать, да и то просто зельями готовыми накачивают… Напомнить всем знакомым, чтобы почаще навещали Гермиону, а то она в такой компании за год не очухается.


* * *


— Добрый вечер, Тони. Я сейчас как раз собирался чаю выпить. Составишь компанию старику?

— Спасибо, директор. Я насчёт недавнего нападения…

— Бери, бери, не стесняйся. По-моему, очень вкусно! Так о чём ты хотел спросить?

— Сейчас в больничном крыле оказалась мисс Клируотер…

— Да, мальчик мой, на неё напали точно так же, как и на Миссис Норрис.

— Значит, чтобы её вылечить, нужны те же самые мандрагоры?

— Именно так. Профессор Спраут обещает, что уже через два-три месяца они созреют…

— Но ведь это уже не кошка, директор! Пострадал человек! Может, есть возможность добыть лекарство ещё где-нибудь? Можно через моих опекунов узнать. Если школьных денег не хватит, можно собрать! У меня у самого кое-что есть в банке…

— Полагаю, не надо суетиться, Тони. Мы держим ситуацию под контролем и вполне можем справиться своими силами, силами школы. Если сейчас вынести нашу проблему наружу, начнётся паника, пострадает множество людей. Ты понимаешь, что мне бы хотелось этого избежать. Ещё чашку?

— Спасибо, мне, наверное, хватит…

— А я себе налью, пожалуй. Чем я ещё могу тебе помочь?

— Других вопросов нет. Всего доброго, директор! Приятного аппетита!

— Всегда рад, мальчик мой. Заходи.


* * *


Не вовремя зашёл, Гермиона всё-таки заснула. Ага, сама спит, а сама за руку Парвати держится…

— Здравствуйте, мисс Патил! Давно здесь?

— С ужина… Грейнджер Лонгботтома выгнала!

— Серьёзно?

— Ага, отправила уроки делать! Сказала, чтобы без готового эссе по трансфигурации не приходил!

— Узнаю Гермиону… Ну, если больной действительно хочет жить, то медицина бессильна!

— Ты, Полански, Лонгботтому скажи, чтобы он Грейнджер за руку держал! Она сейчас одна заснуть не может!

— Что, и ночью у неё кто-то дежурить будет?

— Хи-хи! Ага! Если Помфри не прогонит! А мы для неё книги принесли, будет читать под одеялом с «люмосом»! А выспится днём, мы с барсуками договорились, будем заходить по очереди! У нас уроки не совпадают!

Ох, молодцы, девчонки! Глядишь, и придёт в норму наша отличница.

Не сразу приметил у соседней койки мистера Уизли — того, который староста. Обычно он ведёт себя куда заметнее… А ему, получается, ещё три месяца здесь дежурить… Около оцепеневшей подруги… Кажется, он что-то рассказывать ей пробует… Просит прощенья, что нечасто заходит, жалуется, что Макгонагалл отказалась обязанности старосты другому передавать… Интересно, а она слышит? Вообще-то ничего невозможного в этом вроде бы нет…

Стоп! А не дурак ли я? А директор-то каков! Ситуацию он контролирует, сто чертей и одна ведьма ему в зубы!

— Простите, что отвлекаю, мистер Уизли, но мне кажется, есть способ помочь вашей подруге. Только надо будет ещё подключить ваших братьев. Ага, Фреда и Джорджа. Видите ли, я собираюсь кое-что провернуть помимо директора, а они отлично умеют нарушать правила!


* * *


— …Так что письмо — вот оно, вопрос в том, чтобы его доставить по назначению. Школьной совятней пользоваться не хочу, она может быть под колпаком. Своей совы у меня нет, да и не факт, что она смогла бы улететь из Хогвартса не засветившись. Если перехватят…

— Почему вы так не доверяете директору, мистер Полански?

— Потому что я к нему заходил. Предлагал помощь. И получил очень такое замаскированное, но твёрдое указание не лезть не в своё дело.

— А вы, значит, всё-таки лезете?

— Потому что это моё дело! Это в моей школе бардак! И если больше некому…

— Мистер Полански!

— Вы всё-таки наверняка…

— Замаскированный гриффиндорец!

— Это комплимент или повод для драки?

— Тихо! Сова у меня есть, но остаётся вопрос, как её выпустить, чтобы не засекли.

— Оркестр, туш!

— Наш всегда правильный братец…

— Собирается надуть директора!

— Мы знаем несколько ходов…

— Из замка в Хогсмид…

— Можно вынести Гермеса…

— И выпустить около почты…

— Там вечно летают совы…

— Никто внимания не обратит!

— А в школе вас не словят?

— Ну, есть у нас кое-какие наработки…

— Пролезем, не впервой!

— Вот, возьмите на всякий случай.

— Мистер Поттер?

— Гарри? Ты откуда взялся?

— Подслушивал… Вы говорили о чудище из Тайной Комнаты…

— Но я проверил!..

— А я позже подошёл… Вот в этой мантии. Возьмите на сегодня, чтобы не попасться.

Через два часа после отбоя лучшая почтовая сова факультета Гриффиндор (быстрее железнодорожного экспресса!) уже мчалась из Хогсмида на юг. На рассвете она стучалась в окошко советского посольства в Лондоне. А ещё через полтора часа ожил телетайп в Афшане, в конторе Среднеазиатского государственного питомника магических растений имени ибн Сины.


* * *


Профессор Снейп собирался отправляться на обед в Большой зал, когда в дверь его апартаментов вежливо постучали. На пороге стоял… Снейп сказал бы, что это домовой эльф, если бы не одежда. Причём не просто одежда, а неплохо сидящая униформа синего цвета. Даже с фуражкой.

— Добрый день! — на превосходном английском языке выдал «эльф». — Почта СССР, служба экстренной международной доставки. Профессор Северус Снейп? Распишитесь, пожалуйста. И в таможенных документах тоже…

Почтальон вытащил из сумки четыре запаянных пластиковых пакета с корешками внутри.

Зельевар не глядя черкнул пером в подставленных бумагах и рванул в лабораторию. Так, на упаковке всё указано. Время сбора, способ консервации… Ещё часовой пояс учесть, там совсем не по Гринвичу живут… Если начать не позже, чем через двадцать три минуты, можно получить максимальную эффективность. Хорошо, что все остальные ингредиенты уже подготовлены на всякий случай. Как знал…


* * *


— Представляешь, а Хагрид нас с арбалетом встречает! А потом к нему Дамблдор пришёл! С министром Фаджем! И Фадж Хагрида арестовал!

— Дамблдор говорил, что это не Хагрид, что Хагрид не виноват…

— А министр всё равно Хагрида увёл! Нет, сначала туда Малфой припёрся!

— Драко?

— Нет, папаша его! С документом из попечительского совета!

— Малфой предъявил бумагу, что Дамблдора отстраняют…

— Ага! Он сказал, что Тайная Комната точно ни при чём, потому что все магглорождённые студенты целы, а пострадала полукровка!

— У него получилось, что наследником притворился кто-то другой, которому идеи Слизерина на самом деле до лампочки…

— А Дамблдор, значит, после нападения на кошку почти четыре месяца ничего не делал и дождался, чтобы на человека напали!

— В общем, Дамблдора выгнали, Хагрида увели… Хагрид сказал, что надо следовать за пауками, чтобы найти разгадку…

— Какие пауки? Февраль на дворе!

— Что, придётся ждать весны и искать пауков?

— Бе‑э‑э! Пауков не люблю!

— А Полански недавно говорил, что директору не доверяет… Рон, они с твоими братьями собирались мандрагору для Клируотер добывать, а директор им мешал… Я им ещё мантию давал, чтобы письмо незаметно отправить…

— Слушайте! А вдруг это совсем не мандрагора? Вдруг это Малфою письмо было? Этот Полански, он же слизеринец! И Малфой — слизеринец! И директора тот и другой не любят! А братья — Фред и Джордж?

— Ещё Перси…

— Худо… Близнецы с Малфоями не снюхаются, а вот Перси… Слишком уж он правильный! На Уизли-то не похож!

— А я Джинни сказал, что лекарство скоро будет, что Полански обещал… Уж очень она испуганная была…


* * *


— Альбуса отстранили от работы. Пока обязанности директора передали мне.

— А что с Северусом случилось, Минерва? Я его не вижу…

— Он не пришёл на обед, отменил уроки у шестого курса и заперся у себя. Я хотела выяснить, что происходит, но он рявкнул: «Нет меня! Я умер!» — и заблокировал камин.

— Интересно… Но эльфы сказали, что обед и ужин они приносили ему в кабинет…

— Да, аппетит у нашего покойничка явно не испортился.


* * *


— У нас сегодня не было зельеварения, Пенни. Надеюсь, это потому, что профессор Снейп получил посылку. Я смотрел, зелье из мандрагор готовится восемнадцать с половиной часов. Осталось только подождать до утра. Потерпи ещё немножко, пожалуйста…

Глава опубликована: 16.04.2017

Укрощение огня

— Мистер Полански! Можно вас попросить?..

В Запретном лесу Запретный медведь сдох! Несгибаемая гриффиндорка просит о помощи слизеринца!

— Чем могу быть полезен, мисс Уизли?

— Пойдёмте, я покажу…

Местечко знакомое. Вроде бы именно здесь какая-то сволочь напала на кошку. Точно, и табличка «туалет не работает» на месте. Надеюсь, меня не пригласят в этот сортир, в прошлый раз клозетные приключения ничем хорошим не кончились.

— Сюда, мистер Полански. Вот, посмотрите на эту раковину…

Темнота.


* * *


С утра профессор Снейп принёс в больничное крыло свежесваренное зелье, и они с мадам Помфри занялись лечением Пенелопы и кошки. Убедившись, что со старостой рейвенклошников всё будет нормально, Гермиона вернулась в свой обычный режим и теперь вовсю просвещала друзей:

— Долго объяснять, но я успела по журналам всё выяснить! Тогда, пятьдесят лет назад, отчислили Хагрида, а погибла — знаете кто? Миртл Элизабет Уоррен!

— Плакса Миртл?!

— Она самая! Между прочим, она очень любит говорить о смерти! Думаю, Гарри нужно попробовать её расспросить.

— Почему именно Гарри?

— Ну… Меня мадам Помфри пока не отпускает, а Рон — не обижайся, пожалуйста! — ты у нас слишком невежлив. Ляпнешь что-нибудь, она обидится, расплачется и ничего не скажет.

— А Невилл?

— Невилл мне расскажет про уроки, которые я пропустила. Вас ведь спрашивать бесполезно, так?

— Заучка! Это не лечится!

— Сам лентяй.


* * *


На полу у двери туалета опять разлилась лужа, из-за двери раздавались громкие рыдания, а на стене коридора кто-то намалевал новую надпись: «Их скелеты навечно останутся в Тайной Комнате».

— Гарри… Это что?

Поттер нервно поправил очки.

— Беги к профессорам, Рон. Это новое нападение.

— Но Хагрид…

— Да ясно, что Хагрид ни при чём! Зови на помощь!

— А ты?

— А я всё-таки поговорю с Миртл. Может, узнаю что-нибудь.

Он толкнул дверь и прошлёпал внутрь. Привидение сидело на подоконнике и старательно подвывало.

— Миртл! Здравствуй, Миртл!

— Уы‑ы‑ы‑ы! Ты то-оже! Тоже пришёл издева-аться!

— Что ты, Миртл!

— Дава-ай! Дразни-ись! Как эта ры-ыжая!

— Какая рыжая?

— Ры-ыжая! Ме-елкая! Зло-обная! С мальчи-ишкой! У той ра-аковины! Она сказала, я жи-ирная! Прыща-авая! Очка-астая! Уро-одина!! Уы‑ы‑ы‑ы!!

Миртл завыла с особенным отчаянием, плюхнулась в ближайший толчок и смылась.

Не зная, что делать дальше, Гарри подошёл к указанной раковине. Вроде ничего особенного, разве что змейка на неработающем кране нарисована. Змейка, змейка… Слизеринский герб…

На секунду ему показалось, что медная рептилия хитро подмигнула. Обман зрения, наверное. Помнится, сёстры Патил говорили, что у змей нет подвижных век, что они ни закрыть глаза, ни моргнуть не могут.

— Что, змейка? Сторожишь вход в Тайную Комнату? Может, откроешь? Открой, а?

Бац! Нерабочий кран полыхнул белой вспышкой и резко повернулся. Раковина провалилась в пол, открыв вход в солидную трубу. Неужели всё так просто? Хотя, кажется, он не говорил по-английски, а шипел! Выходит, Тайную Комнату может открыть только змееуст? Но кто же тогда её открывал? Кроме самого Гарри, других змееустов в школе вроде бы нет. И что теперь делать с этим входом? По хорошему надо бы дождаться помощи. А как быть с теми, кого утащили в Комнату? Вдруг они ещё живы? Они дождутся? Кстати, кто бы это мог быть? Мелкая, рыжая… Неужели Джинни?!

Гарри вытащил из кармана мантию-невидимку, уже понимая, что собирается сделать очередную очень большую глупость. Ничего, он только одним глазком посмотрит, вдруг ещё можно помочь… А вход оставит открытым. Профессора поймут.


* * *


Эвакуация школы объявлена, завтра утром всех студентов увезёт Хогвартс-экспресс. Все ученики должны быть собраны в спальнях. Ну а потом можно будет отправить коллегу Гилдероя в спасательную экспедицию. Он так долго хвалился, что вот сейчас всех поймает и всех выручит, если только ему мешать не будут…

Жаль, что толк из этого вряд ли выйдет. В конце концов Тайную Комнату искали чародеи почище Локхарта, так что найти похищенных скорее всего не удастся. В первую очередь нужно спасать тех, кого ещё можно увезти от беды.

Впрочем, нет худа без добра. Теперь всем будет ясно: пока Дамблдор был в школе, за полгода пострадали одна кошка, одна студентка и одно привидение, и то скоро все будут в порядке. (Минерва хмыкнула, вспомнив, как Северус и Филиус додумались лечить призрак Почти Безголового Ника иллюзией мандрагорового зелья.) А стоило директора отстранить, как тут же случилась трагедия. Кстати, и с Хагрида подозрения будут сняты.

ИО директора вспомнила, что так и не узнала, кто именно исчез. А вот сейчас заодно и выясним.

— Старосты! Доложите об отсутствующих студентах!

— Гриффиндор. Нет Гарри Поттера и Джинни Уизли.

Рональд говорил, что оставил Гарри в пресловутом туалете. За ним отправили Локхарта, должен же быть с этого индюка хоть какой-то толк. Странно, что он ещё не привёл Поттера.

— Рейвенкло. Отсутствует Пенелопа Клируотер.

Да, она ещё в больничном крыле. Ничего, к отправлению поезда уже будет здорова.

— Хаффлпафф. Все на месте.

— Слизерин. Нет Энтони Полански.

Минерву бросило в жар. Контракт! Она выхватила из ящика бумагу и направила на неё палочку. Лист светился зелёным.


* * *


Отправляясь к профессорам на доклад, старосты Гриффиндора не заметили, как за ними следом выскользнул из гостиной Рон Уизли. В учительскую он, ясное дело, не полез, подслушивал у двери. Получалось, что Джинни пропала вместе с этим гадом Полански. Вот почему он был так уверен в невиновности Малфоя! Это нужно срочно передать Гарри!

По дороге Рон заметил, как профессор ЗоТИ, озираясь, шмыгнул в свой кабинет, а в туалете Плаксы Миртл обнаружил дыру на месте раковины. Поттер всё-таки отправился совершать подвиги в одиночку! Этого хмыря послали за Гарри, а он увидел, что Тайная Комната открыта, и струсил!

Дверь кабинета Локхарта была распахнута. Рон просочился внутрь и увидел, как профессор пихает в чемодан свои мантии и скручивает портреты. Его палочка лежала неподалёку на столе. Удрать решил? Ну-ну!

Уизли примерился поточнее, резко оттолкнулся от стены и ухватил оставленное без присмотра оружие, кувыркнувшись вместе с трофеем в угол. Рука дёрнувшегося сэра Гилдероя цапнула пустоту.

— Пойдёмте, профессор, — сказал нахальный рыжий тип. — Тут один гад слизеринский мою сестру спёр, а наш друг отправился её выручать. Помочь ему надо.

— Но, мистер Уизли… Вы же понимаете, что я ничем не помогу вам без палочки!

— Я бы вам её вернул, только боюсь, драпанёте.

— Но вы же мне не доверяете, мистер Уизли! Зачем я вам?

— Прикрываться вами буду. Вы же профессор защиты! Вот и будет хоть какая-то защита… А дёрнетесь не туда — подожгу к Мордреду! Меня сама Гермиона Грейнджер научила.


* * *


Антон пришёл в себя в огромном скупо освещённом зале. При попытке пошевелиться обнаружил, что связан. Точнее, привязан к чему-то твёрдому и неудобному. Напротив он увидел неподвижно стоящую Джинни, но позвать её не смог: не получилось издать ни звука. Торчащая невдалеке здоровенная статуя какого-то бородатого типа в длинном халате почему-то напоминала о Дамблдоре, хотя рожа была ну совсем непохожей. А у подножья статуи висел в воздухе полупрозрачный гражданин в школьной мантии.

— Так вот вы какой, мистер Полански, — задумчиво произнёс гражданин. — Маггл, как есть маггл, совсем никакой магии не чувствуется. И как вы только проникли в Хогвартс?

Антон промолчал, тем более что и сказать ничего он не мог физически. В принципе у него были идеи, как освободиться от верёвок, но они требовали достаточно много времени. Пока не ясен расклад, не стоит дразнить противника.

— Должен выразить вам своё восхищение, мистер Полански, — продолжал полупрозрачный тип. — Совсем без всякого волшебства вам почти удалось вырвать мисс Уизли из-под моего влияния. Кто бы мог подумать, что квиддич и этот мальчишка Поттер могут для неё значить не меньше меня? А ведь я приручал её несколько месяцев и уже мог неплохо контролировать!

Так вот что значили «серые мозгошмыги»!

— Сознаюсь, вы почти разрушили мои планы, когда раздобыли мандрагору для той полукровки. Думаю, через несколько часов её уже вылечат. И узнают всё и о моей юной помощнице, и о моём питомце. Вы заставили меня действовать на три месяца раньше рассчитанного срока! Видите, я не смог даже частично материализоваться и существую в виде призрака. Кстати, вы меня сильно разочаровали, мистер Полански. Будучи магглом, вы непригодны для ритуала. Зато можете гордиться, что вас съест питомец самого лорда Волдеморта! Сейчас я его позову, мисс Уизли развяжет вас, и мы немного позабавимся…

Лектор повернулся в сторону статуи и что-то зашипел. Длиннющая борода «не Дамблдора» поехала вниз, открывая солидных размеров пасть.

— Стой! Что ты делаешь?! — на сцене появился новый участник. Поттер сбросил мантию-невидимку и сверлил глазами призрак студента-старшекурсника. Тьфу, чуть не сбил с панталыку… Если кто-то некстати разевает хайло, его надо заткнуть кляпом!

Р‑раз! Во рту статуи возникла стальная пробка, почему-то выкрашенная в летний камуфляж. Призрак злобно зашипел, истукан попытался двинуть челюстью вверх-вниз, но прожевать танковую броню ему было явно не по силам. Изнутри в «кляп» что-то ударило, металл загудел, но мы вам не идиоты. Затычка в виде заклёпки, с двумя шляпками. Не выбьешь!

— Гарри! — пискнула Джинни, но тут же застыла… И вдруг взмахнула палочкой.

Так. Школяры дерутся. Призрак управляет девчонкой. Что можно сделать? Думай, голова, картуз куплю!

Нет информации без материального носителя. Луна говорила, серые мозгошмыги были у тетрадки. Где тетрадка? Есть тетрадка! Что с ней такое сотворить? Флитвик: разрушение любой магии высокой температурой. Надеюсь, трёх тысяч градусов хватит.

Кислородный баллон — это просто. Второй… Губка, пропитанная раствором ацетилена в ацетоне… А из чего губка? Не знаю. Тогда карбидный генератор и инжекторная горелка. Хорошо, чертёж помню. Редукторы-краны? К чёрту, открыть трубы на полную мощность и создавать кислород под давлением прямо в баллоне. А горелку на штатив, и направить на тетрадь. Всё продумал? Вроде всё. Авось не подорвёмся. Ну, поехали!


* * *


Рыжее коптящее пламя ударило в дневник. Не горит? Погодите, не всё сразу, сейчас в синем баллоне давление поднимем…

В шлангах зашипел кислород. Вместо рыжего огня в тетрадь вонзился свистящий бело-голубой плазменный клинок, почти такой же горячий, как звезда Антарес.

Призрак издал пронзительный вопль и исчез. Обложка покоробилась, из тетради хлынули кипящие чернила, повалил дым и пар. Тьфу, ну и вонь! А ну весь автоген на фиг!

Шевеления внутри статуи не слышно. Из обгорелого дневника всё ещё капает дымящая вонючая грязь. Джинни рыдает на плече у Гарри, жалуясь, какая она была плохая и как её надул проклятый Том.

Эй, вы, голубки, чтоб вас поперёк! Вы меня развязать не хотите? Да, и немоту снять тоже было бы неплохо!

Глава опубликована: 21.05.2017

Прохвессор накрылся

— Так, граждане, что-то я плохо понял. Если эта горелая макулатура — дневник некоего Тома Риддла, и призрак был его же, то при чём тут Волдеморт? Он что, из статуи вылезти должен был?

— Нет, из статуи выползал василиск… А Том Риддл и есть Волдеморт! Он хвастался… Пока ждал, чтобы ты очнулся…

— А почему Энтони заклинанием в чувство не привели?

— Я нарочно заклинание неправильно делала… Время тянула… Думала, профессора нас найдут… Понимаете, когда из дневника призрак вылез, меня чуть-чуть отпустило, я думать смогла… А Риддл решил, что Энтони маггл, раз на него не действует…

— А на меня зачем напала?

— У тебя, Поттер, мания величия. Если бы Джинни на тебя напала, ты бы своими ногами не ушёл! Этот хмырь её как куклу за верёвочки дёргал, а она нарочно мимо лупила, я видел!

— Но зацепила же…

— А если бы не отклонила тот удар, вообще бы убила! Отстань от своей царапины и скажи девчонке спасибо, дуэлянт хренов!

— Не надо мне спасибо… Это из-за меня всё… Меня теперь отчислят… А я так ждала… Что теперь мама скажет…

— Давайте сначала выберемся отсюда. Ну, кто дорогу знает? Меня-то вообще грузом бессознательным приволокли. Да, вещдок не забыть…


* * *


— Вот из этой трубы я вывалился… А как обратно влезть, не знаю, она крутая и скользкая.

— Можно движущуюся лестницу вызвать, я помню. Нужно сказать что-то по-змеиному.

— Что?

— Думаю, что-нибудь вроде «лестница», «ступеньки» или «подъёмник». Что, Гарри, змейский язык не забыл?

— Сейчас попробую…

— Стоп! А ну-ка, отошли!

Шум из трубы явно не почудился. Он нарастал, приближался, и через несколько секунд на мокрый пол тоннеля шлёпнулся профессор Локхарт собственной персоной. Он уставился на своих студентов, выпучив глаза, и даже не подумал отодвинуться в сторону, за что и поплатился: прямо ему на загривок из трубы вылетел Рон.

— Джинни! Ты жива! — завопил рыжий, сползая с любимого преподавателя и оставляя следы грязных ботинок на его мантии. — Гарри, ты молодчина! — и он полез обниматься.

— С благополучным прибытием, мистер Уизли! — вежливо поздоровался оставшийся незамеченным Антон. — Насколько я понимаю, профессора Локхарта вы подстелили за неимением соломки?

Рон ошалело уставился на Антона и выхватил палочку.

— Ты! Петрификус тоталус!

«Петрификус» — долгое и медленное заклинание, Антон обязательно увернулся бы от него, если бы не проторчал связанным несколько часов. Не успел до конца восстановиться, левая нога подвела. Опять в неподвижность, блин…

— Дурак! Финита! — перед тем, как снять наложенный паралич, Джинни от души врезала обалдевшему братцу по физиономии.

Экспеллиармус! — почти одновременно с ней среагировал Гарри. Потерявшего палочку Рона отбросило назад на многострадального Локхарта.

— Это он запер василиска, которого я выпускала!

— И дневник Волдеморта поджарил тоже он!

— А ты вместо спасибо в драку лезешь! Обязательно маме скажу!

— Ай-я-яй, мистер Уизли! — в разговор вступил профессор, который уже успел подняться сам и поднять за шиворот школяра. — Как нехорошо нападать на своих товарищей, не разобравшись в ситуации! Не хотелось бы вас обижать, но мне кажется, что вам досталось вполне заслуженно. Разрешите, я проверю, не сильно ли вы пострадали!

Сделав вид, что ощупывает студента на предмет телесных повреждений, Локхарт потихоньку вытащил свою палочку из его кармана. Затем он отшвырнул Рона в сторону Гарри и Джинни, а сам направил оружие на Антона:

Обливиэйт!

Шмяк! Шмяк! Шмяк! Шмяк! Шмяк! Что-то свалилось на Локхарта сверху, поднялась густая пыль. Кто-то закашлялся, кто-то расчихался, кто-то выругался…

— Что это было? — поинтересовался Гарри, когда пыльное облако осело.

— Не люблю, когда в меня без спроса заклинаниями швыряются, вот и решил огреть этого хмыря пыльным мешком. Простите, ничего другого в голову не пришло…

— И что нам теперь с ним делать?

— Парализуйте его, что ли, да подберите палочку. Я тогда развею эту кучу…

— А нам потом его как по трубе наверх тащить? Он же здоровый и тяжёлый!

— Кто-нибудь заклинание знает? Для переноски таких бессознательных типов? Если нет, оставим здесь и пришлём кого-нибудь потом… Надеюсь, я ему шею не сломал.

— А надо бы!

Профессор защиты валялся на полу под грудой грязных бумажных мешков. На верхнем можно было прочитать надпись на русском языке: «Портландцемент М600 50 кг».


* * *


Сначала Джинни обнимала и ругала мама, потом отчитывал отец, потом поила какой-то гадостью мадам Помфри… А потом в лазарет вломились Колин и Гарри с мешком фруктов.

Начало разговора она не запомнила, но точно поняла, что выгонять её из школы профессора не стали. Что Энтони её очень хвалил. Что Рону всыпали за нападение на Энтони и заставили извиняться. Что он потом целый час ворчал: «Дожили! Уже слизеринцы против Сами-Знаете-Кого воюют!» А ещё Гарри сказал, что команда её ждёт, что уже договорились насчёт игры с «Мудрыми вомбатами», у которых вратарём Майкл Корнер. А потом почистил ей апельсин. А потом гонялся за Колином, который всё-таки сфотографировал их двоих своей жуткой камерой с этой идиотской вспышкой, и поймать не смог, только выгнал в коридор. А потом его самого выгнала целительница.

А потом Джинни — в первый раз за последние две недели — спокойно заснула.

Колин дожидался Гарри в коридоре.

— Знаешь, — сказал тот, — а она, кажется, и в самом деле успокоилась. И даже улыбнулась!


* * *


— С возвращением, директор!

— Добрый вечер, коллеги, рад вас приветствовать. Насколько я понимаю, теперь у нас всё благополучно?

— Не совсем. Коллега Гилдерой пытался применить «обливиэйт» к Полански, и мы опять остались без профессора ЗоТИ. Он теперь сидит в больничном крыле и запоем читает собственные книги, поминутно восклицая: «Вот это поворот! Вот это врёт!»

— Что ж, полагаю, автору художественной литературы иногда полезно увидеть её глазами читателя…

— А что это на него нашло?

— Напоролся на защиту. У Полански идеальная защита от ментальной магии. Василиск, Альбус!

— Северус, ты уже получил свою чешую.

— Яд! Альбус, там заперт настоящий василиск! У него можно получить яд!

— Северус, если он тебя укусит, ты точно получишь свой яд. Только, боюсь, это не очень сильно поможет твоим исследованиям…

— Наш прославленный Поттер — змееуст. Думаю, он может договориться с василиском.

— Насколько я помню, один студент вашего факультета, а именно мистер Полански, запер этого василиска в статуе Слизерина.

— И что с того?

— Северус! Созданные им предметы не поддаются нашему магическому воздействию! Эту затычку может убрать только он сам!

— Северус, Минерва, пригласите ко мне наших героев, пожалуйста. Думаю, мне стоит с ними поговорить.

— Мисс Уизли в больничном крыле!

— Да? Хорошо, к ней я зайду позже.


* * *


По дороге к кабинету директора у Гарри и Рона случились сразу две неприятных встречи: с Пивзом и со старшим Малфоем. Впрочем, водяная бомбочка — это не самая противная вещь из арсенала полтергейста, особенно если вспомнить заклинание просушки. Мистер Малфой мог доставить заметно больше проблем, но тут снова появился Пивз и переключился на новый объект:

— Белобрысый! Будет лысый!

Он попытался швырнуть какую-то гадость, Малфой ответил заклинанием. Пивза перевернуло и впечатало в стенку, грязно-коричневый комок не попал Малфою в голову, а прилип к подолу его мантии.

— Добби! — скомандовал волшебник сопровождающему его эльфу. — Забери эту дрянь. Потом выбросишь. Не торопитесь, молодые люди, сначала с мистером Дамблдором поговорю я. А вам, возможно, и не придётся с ним разговаривать.

Он прошествовал мимо. За ним, горестно вздыхая, поплёлся домовик с забинтованными ушами. Из бокового коридора вынырнул Энтони и резко остановился, увидев приятелей.


* * *


Вряд ли у директора в кабинете такая плохая звукоизоляция. Скорее Дамблдор нарочно устроил так, чтобы его разговор с Малфоем был хорошо слышен.

— Слушай, Энтони! Дневник у тебя?

— Здесь. А что?

— Понимаешь… Надо бы Добби освободить, пока он совсем не свихнулся. А для этого нужно, чтобы хозяин, то есть Малфой, дал ему какую-нибудь одежду.

— А при чём тут дневник?

— Вот если в дневник, например, носок положить… Или дневник в носок… И вернуть Малфою его вещь… Это ведь он Джинни эту гадость подсунул!

— Да ты что, сдурел? Важнейшую улику главному подозреваемому отдавать? Нет, тут нужно что-то похитрее придумать…

— Придумаешь тут! Этот чистоплюй блондинистый вообще ничего руками не делает! Пивз ему грязь на мантию прилепил, у него палочка в руке, так ты думаешь, он заклинание очистки бросил? Ща-ас! Эльфу приказал! Забери, говорит, эту дрянь!

— Класс! Отличные новости, рыжий! Правда, есть риск немножко баллов потерять или отработку схлопотать за мелкое хулиганство. Не пугает?

— Да плевать… Что сделать-то надо?

— Сейчас объясню! У кого чары левитации лучше выходят?


* * *


Выбравшись из директорского кабинета в коридор, Люциус Малфой вздрогнул и с трудом удержал обычное чуть надменное выражение лица. Мало ему было Дамблдора… Некий младшекурсник-слизеринец внимательно изучал обгорелые остатки подозрительно знакомой чёрной тетради с помощью увеличительного стекла. Держа её в защитных перчатках. И что-то бормотал не по-английски.

Малфой был сейчас на чужой территории. В двух шагах от сердитого директора. В поле зрения доброй дюжины портретов. Единственное, что он мог сделать — это промаршировать мимо, не обращая никакого внимания на окружающих. Ясно же, что его специально хотят вывести из себя! Нет, не дождутся.

Уже подходя к лестнице, он почувствовал, что в правом кармане что-то мешается, а ведь там раньше ничего не было. Подсунули, провокаторы! Пожалуй, не стоит касаться этого чего-то руками, благо домовик рядом.

— Добби! Забери эту дрянь из кармана!


* * *


— Ой, девочки, а что бы-ыло! К директору заявился папаша Малфой! Был очень зол, что директор на месте, хотел его выгнать! А у директора был Поттер! Он был зол, что Малфой всякую дрянь Уизли-младшей подсунул! В смысле, это директор был зол! Но и Поттер тоже! А Малфой сказал, что не докажут! И они с директором ругались! И Малфой совсем взбесился! А Полански Малфоя отвлёк этой самой дрянью! А Поттер Малфою в карманы кучу грязных носок насовал, чтобы воняли! А Малфой учуял и приказал своему эльфу грязь из карманов забрать! А эльф достал, а там носки! Вышло, что Малфой ему приказал одежду взять! А Малфой на Поттера психанул! А эльф Малфоя с лестницы спустил! Он теперь у нас в школе работает! На кухне! Вот!

— Кто, Малфой на кухне? Ну ты, Лаванда, и скажешь…

Глава опубликована: 08.06.2017

Чему учат в школе

— Эф-четыре!

— Мимо!

За большим столом в библиотеке собралась компания с двух факультетов. На повестке дня стоял серьёзный вопрос: выбор необязательных предметов на третий курс. Правда, для двоих никакой проблемы не было — Рон Уизли и Миллисента Балстроуд скоренько отметили у себя прорицания и уход за существами. Мол, это проще всего сдать будет. Немного подумав, тот же набор взял и Гарри, и теперь молча болел за друга, которого коварная слизеринка лихо громила в морской бой. Что поделаешь, волшебные шахматы или взрывающиеся карты в читальном зале неуместны.

— Я всё-таки возьму все пять факультативов! — нет, это не лечится. Мисс Грейнджер приходит в форменное бешенство при одной мысли, что какой-то урок пройдёт мимо неё.

— Смотри, надорвёшься…

— Думаю, что всё же справлюсь. Ты вообще программу двух школ тянешь!

— Не забывай, в одну из них я не хожу, а в другой от части предметов освобождён!

— Так и я в маггловскую не хожу, а программа в ней, ты говорил, легче твоей…

— Ну смотри, моё дело предупредить.

— А вы что берёте, мистер Полански?

— Нумерологию и руны. Зверьё не вдохновляет, а остальное вообще бред.

— Пожалуй, соглашусь с вами, — Дафна поставила галочки в своей анкете.

Рядом с Гермионой молча страдал Невилл. После долгих колебаний он отметил нумерологию, поверив друзьям, что с математической подготовкой на уровне маггловской программы она пойдёт без проблем. Но что делать дальше, было неясно. Очень хотелось взять маггловедение, но Энтони и Гарри в один голос утверждали, что судя по внешнему виду и поведению волшебников в большом мире, преподаётся там форменная чушь. Руны брать было совершенно неохота, но выбор из двух зол — прорицаний и ухода за существами — не давался упорно. Наконец он поставил отметку около зверского предмета, решив, что выходить на улицу ему понравится больше, чем лазить в башню профессора Трелони.

— Энтони, а почему ты всем говоришь, что призрак Волдеморта победили Гарри и Джинни?

— Потому что это так и есть, Гермиона. Гарри призрака связал боем, а Джинни ему сопротивлялась, поэтому он не смог быстренько Поттера вырубить.

— А кто-то в это время что-то подпалил…

— Дурное дело нехитрое, ломать — не строить, особенно если никто не мешает. Но учтите, у меня есть алиби! Я вообще был связан, под «силенцио» и без палочки!

— Мне кажется, вы слегка преуменьшаете свои заслуги, мистер Полански.

— Разве что чуть-чуть, мисс Гринграсс, и только чтобы не дразнить любимого декана. Вторую знаменитость на курсе он может и не пережить.

— Но почему ты так категорически отказываешься убрать свою затычку в статуе Слизерина?

— Очень боюсь змей. Особенно больших и ядовитых. Мне даже лекция сестёр Патил не помогла.

— Вы не доверяете способностям мистера Поттера договариваться со змеями?

— Я не проверял его способность договариваться с конкретным василиском. И, честно говоря, совсем не хочу проверять.

— Но это неподчинение старшим, Энтони!

— Видишь ли, Гермиона… Я попросил у директора письменный приказ спуститься в Тайную Комнату к логову василиска. Правда, честно предупредил, что копия этого приказа немедленно окажется в посольстве. А директор почему-то решил мне такого приказа не отдавать.

— И что дальше?

— Он пожаловался, что на мой кляп никакая магия не действует, и они без меня не могут его убрать. Тогда я материализовал им ножовку по металлу… Отказались, лентяи!

— Не уважаешь ты директора…

— А тебе Гарри рассказывал, что этот директор ляпнул перед отъездом? «Не покину Хогвартс, пока там есть хоть один верный мне человек! В Хогвартсе помощь всегда придёт к тому, кто о ней попросит!»

— И что в этом плохого? Или ты думаешь, что он солгал? Но Дамблдор всегда говорит правду!

— Лучше бы соврал… Ты понимаешь, что он сказал? Выходит, если в школу явится Волдеморт и попросит помощи в убийстве вас с Гарри, он её тоже получит!

— Ой… А я о таком и не подумала…

— А ведь явился, в дневничке! И помощь получил, скотина! Как и обещал Дамблдор, сволочь! А ещё насчёт верности. С какого это хрена кто-то лично ему верностью обязан? Он что, шахиншах? Удельное княжество себе из школы сделал? Это он, как директор, школе верен должен быть! Монарх недобитый… Зла не хватает!


* * *


— А что я видела! В нашей гостиной Рон в шахматы играл, а мимо Лаванда проходила! Рон от игры отвлёкся и говорит: «Слышь, Браун, ты извини, что я тогда… Ну, у Локхарта на уроке…» — а сам шоколадную лягушку протягивает! Лаванда лягушку в карман убирает и говорит: «Ладно, Уизли, так и быть, прощаю». И поворачивается дальше идти. Да вдруг как подскочит! Как взвизгнет! А это Рон, когда Лаванда отвернулась, взял и опять её ущипнул! Ну, симметрично тому разу, за другую сторону! Она ему по роже — бац! Как тогда! А он ей вторую лягушку протягивает и говорит: «Ты не сердись, Браун!» А она лягушку цап, в лоб ему шмяк! Потом чей-то учебник схватила и давай по всей комнате его гонять! Потом учебник у неё кто-то отобрал, а Рон третью лягушку протягивает: «Да ладно, Браун, прости, больше не буду!» — «Хорошо, сволочь ты рыжая, последний раз поверю!» — и лягушку берёт, а сама-то отходит боком, боком, чтобы задом не поворачиваться!

— Ну я ему задам…

— Да? А знаешь, что дальше было? Лаванда в спальню приходит, лягушек на тумбочке расставляет, две целых, одну битую, да и говорит: «Ну точно он в меня втюрился! Чтобы этот обжора не сам шоколад слопал, а кому-то подарил — это светопреставление!» — и давай перед зеркалом вертеться, прихорашиваться да глазки строить! Я вот думаю на ближайший праздник косметичку ей подарить…

— А может, лучше мухобойку или скалку какую, ухажёру физиономию поправлять?

— Тоже неплохо!


* * *


Антон старательно проговорил формулу трансфигурации, взмахнул палочкой — и на месте неподвижно лежавшей маленькой ящерицы возник большой коричневый бумажник. Профессор Макгонагалл внимательно осмотрела результат, проверила внутренние отделения (внутри оказался старый автобусный билет), пощёлкала замочком и осталась довольна:

— Вот, мистер Полански, можете, если хотите! За практическую часть ставлю вам «Превосходно»!

Подождав, пока экзаменатор распишется в ведомости, Антон вытащил из кармана плоскую коробку. Внутри сидела ящерица:

— Спасибо, профессор! Вот ваш исходный материал!

— Что?!

— Когда вы отвернулись, я сделал пластмассовую ящерицу, а живую спрятал. Потом сделанную развеял, а на её месте сделал бумажник. А палочка, формула — просто для вида. Обычный фокус, профессор, ловкость рук и никакого мошенства!

— Полански!!! Минус сорок баллов Слизерину за обман на экзамене!!!

— Сорок баллов Слизерину за отличную демонстрацию синхронной дематериализации-материализации, мистер Полански, и отработки до отъезда на каникулы за то, что попался.

— Северус!!!

— Можешь пожаловаться директору, Минерва, но я в своём праве.


* * *


— Ну что, братцы-кролики, увидимся осенью?

— Да, до сентября! Не забудьте про домашние задания! И я бы на вашем месте обязательно прочитала какой-нибудь учебник по ЗоТИ. Хоть у нас и экзамен отменили, и задания нет, но всё равно! Целый год этого предмета пропал, нам очень много догонять придётся!

Кто про что, а Гермиона про учёбу. А у Невилла что-то своё есть:

— Энтони… А ты не знал? Я к вам четырнадцатого числа прилетаю!

— Оп-ля! Явление новое! Нет, не знал!

— Мне прошлым летом твоя сестра написала… Через родителей Гермионы… Мы с ней договорились, что я поеду с их классом на Белое море…

— Светка! Нашли друг друга два ботаника! Ну вы даёте! Стоп, а как же тебя твоя бабуля отпустила?

— Честно? С большим трудом. Спасибо твоей бабушке и мадам Кауфман, помогли уговорить. Ещё в августе переговоры начали…

— На высшем уровне?

— Ну, можно и так сказать… Даже все документы сделали. Оказывается, это не так просто — в другую страну попасть!

— Не бойся, у нас англичан не едят. Только со Светкой осторожнее, а то сядет на шею и ножки свесит! Она такая!

— Да она сама уже предупредила…

— Ладно, до встречи! Бабуле привет!

У выхода с платформы Антона остановил Драко:

— Вы не против уделить мне несколько минут, мистер Полански?

Что-то подозрительно любезен наш блондинчик. Кстати, неподалёку обретается его папаша, причём с таким интересом глядит в другую сторону, что сомнений нет: это он своего отпрыска настропалил. Чего ему надо?

— Слушаю вас внимательно, мистер Малфой.

— Простите моё любопытство, крайне интересно узнать, как это получилось, что вы оказались наследником сразу трёх благородных родов. Прервались линии наследования?

— Нет, почему же. Детей в наших семействах хватает.

— Неужели все потенциальные наследники, кроме вас, оказались сквибами?

— Не беспокойтесь, мистер Малфой, ни сквибов, ни магглов у нас нет.

— Тогда почему на три рода вы — единственный наследник?

— Почему единственный? Нас много!

— И как же вы предполагаете делить наследство, мистер Полански?

— Мы не делим своё наследие, мистер Малфой. Мы его преумножаем!

Отсалютовав обоим Малфоям, Антон прошёл через арку. Утром его ждёт аэропорт.


Глава опубликована: 22.06.2017

Курс третий. Нас не догонят!

Мы убежим,

Всё будет просто.

Ночь упадёт,

Небо уронит.

И пустота

На перекрёстках…

И пустота

Нас не догонит!

     Е. Кипер, В. Полиенко

Мой адрес — не дом и не улица

— Да чего ты сомневаешься? Сама же втирала Грейнджер, что честность — лучшая политика! Вот и спроси честно, без экивоков.

— Малфой спросил…

— И чего?

— И ничего. До сих пор разобраться не может, ни сам, ни с отцом своим… Вроде бы на все вопросы ему Полански ответил, а яснее ничего не стало.

— Ну так то ж Малфой! Может, он не о том спрашивал!

— Пожалуй, да… Он разбирался, как это Полански оказался наследником трёх родов…

— Да этим Малфоям всё бы наследство делить! Тебе ж не это интересно?

— Мне интересна родословная. Вернее, не мне, а родителям…

— Ха! Думаешь, они согласятся поменять кандидата в зятья?

— Мисс Балстроуд! По-моему, об этом пока рано говорить.

— Сейчас напомню твои же речи зимой в поезде! Или тебе рано, а Грейнджер в самый раз?

— Между прочим, так оно и есть. Она старше меня почти на три месяца.

— А с твоих разговоров уже полгода прошло! Давай, пиши своему женишку, не тяни Макгонагалл за хвост!

— Сента! Точно прокляну!


* * *


— Деда Ян!

— Здорово, здорово, курсант. Ну что, от кого на этот раз отстреливался? Сорокапятку там себе не сделал?

— Не додумался… В этот раз я совсем мирным был. Цемент делал, заклёпку… А, ещё газосварочный аппарат!

— Дожили! Позор на мою седую голову! Любимый наследник в стройбат собрался!

— А может, не в стройбат, а на завод! К деду Вове!

— Отставить завод, он уже был год назад! Завтра к десяти утра быть готовым. Едем в Эчмиадзин!

— Ур-ра! А как же…

— За друга своего переживаешь? Ничего, пусть от тебя отдохнёт немного. Со Светланой не пропадёт! Всё равно на севера тебя никто не звал.

— Да, пожалуй… Биолог из меня никудышный…


* * *


Уважаемый мистер Полански!

По просьбе моей сестры Дафны и с разрешения родителей приглашаю вас на праздник в честь моего одиннадцатилетия. Отмечать будем 24 июля в нашей резиденции. Эта открытка является портключом, она активируется в два часа пополудни, пароль «День рождения Астории». Портал рассчитан на двух человек, вам положено сопровождение кого-то из родителей или опекунов.

Жду вашего положительного ответа.

Астория Гринграсс

P.S. Дафна очень хотела узнать поподробнее историю вашей семьи. Не рассердитесь на любопытных девочек? Ждём!


* * *


Здравствуй, Невилл!

Не знаю, сколько времени будет идти письмо в Карелию, поэтому заранее поздравляю с днём рожденья. Надеюсь, мой подарок тебе пригодится. Мне сказали, что он должен нормально работать даже в Хогвартсе.

Мы с родителями собираемся на две недели во Францию, поэтому я постаралась заранее сделать все домашние задания. Как мы и договаривались, посылаю тебе на проверку мои эссе по гербологии, вернее, их копии. У себя дома я не имею права применять заклинание копирования (я его пока и не пробовала), но папа сделал копии на маггловском оборудовании, поэтому не удивляйся, что они на бумаге, а не на пергаменте.

Если хочешь, можешь прислать мне для проверки копии твоих работ по чарам и трансфигурации. Надеюсь, ты их уже написал? Оригиналы лучше не отправляй, будет плохо, если они затеряются при пересылке. Всё-таки маггловская почта не такая надёжная, как совиная.

Мне прислали письмо сёстры Гринграсс. Оказывается, они хотели пригласить меня на праздник в честь Астории, но родители им запретили. Не совсем понимаю, почему. Может быть, это связано с враждой факультетов в Хогвартсе? Мои папа и мама, наоборот, предлагали мне позвать в гости кого-нибудь из школьных друзей, только звать оказалось некого. Вы с Энтони в России, все Уизли уехали в Египет, Гарри не отпустили его родственники (хорошо хоть по телефону поговорить разрешили), а больше ни с кем я толком и не дружу. Разве что Лаванду позвать для смеха, но я даже её адреса не знаю.

Да, тут Гарри рассказывал, как ему в начале каникул пытался позвонить по телефону Рон. Оказывается, мистер Уизли не объяснил ему, как работает телефон, и он думал, что надо кричать в трубку погромче. А какой у него голос, ты помнишь. Наш шахматист так вопил, что было слышно на весь дом, а мистер Дурсль чуть не оглох. Хотя нам-то смешно, а вот Гарри из-за этого влетело. Может быть, стоит заставить Рона учить маггловедение?

Знаешь, я за тебя немножко волнуюсь. Ты ведь первый раз оказался один в маггловском мире, да ещё и совсем в другой стране. Напиши, как там у тебя дела. Очень жду ответа.

Гермиона Грейнджер


* * *


— А я говорю, мерзавец! Мерзавец, мерзавец, мерзавец!

— А спокойнее можно?

— Нельзя! Я ему писала! Приглашала! У папы портал выпросила! А он! Сволочь он у тебя! Даже не ответил!

— Знаешь, это не очень на него похоже. Может, он просто не получил твоё письмо?

— Да как он мог не получить! Я же к нему Бубо послала!

— И что, он вернулся без ответа?

— Ой… Слушай, Дафна, а где же Бубо?

— Думаю, ещё вернётся. Ты же знаешь, он всегда находит адресата и всегда возвращается.


* * *


Здравствуй, Гермиона!

Спасибо за подарок, меня уже научили им пользоваться. Действительно, твоя машинка считает очень быстро и не ошибается, не то что я сам. Но по вечерам мне пользоваться ей не разрешают, потому что она слишком громко щёлкает.

Думаю, Гринграссам не понравилась твоя родословная, вернее, то, что её у тебя нет. Гринграссы — старинный род чистокровных магов, входят в число «священных двадцати восьми семейств», они вполне могут запретить своим дочерям общаться с магглорождённой волшебницей. Знаешь, мы с бабушкой считаем, что в этом они не правы, а наше мнение значит не меньше, ведь Лонгботтомы тоже входят в тот самый список древних чистокровных родов. Это же не помешает нам дружить?

Письмо Лаванде можно отправить совой, даже если ты не знаешь её адреса. Почтовая сова умеет находить человека по имени или по приметам. Если у вас нет совы, можно съездить в «Дырявый котёл», там принимают сообщения для пересылки совиной почтой. Можно даже отправить пакет на маггловский адрес этого бара, а внутрь вложить письмо для пересылки и два сикля за услуги. Я так пишу своей бабушке, только деньги не вкладываю, у нас договор о доставке за счёт получателя.

За меня не волнуйся, здесь очень интересно. Наши руководители очень хорошо говорят по-английски, и некоторые студенты тоже. Мне подарили книгу о подводных растениях Белого моря и их магических свойствах. Это при том, что никто здесь не колдует, и палочек я ни у кого не заметил. Очень похоже, что все люди на биостанции — магглы, но о волшебстве говорят совершенно свободно. Выходит, Энтони был прав, когда говорил, что можно жить без Статута о Секретности.

В море, оказывается, живёт множество самых различных растений. Мне объяснили, что не всякие водные растения называются водорослями. Из водорослей некоторые плавают прямо в воде, не то что без почвы, а вообще без контакта с грунтом. Жалко, что они такие мелкие, без хитрого увеличительного прибора их совсем не разглядишь. Я собрал большую коллекцию и уже договорился с бабушкой, что самые интересные виды попробую разводить у нас в саду, в аквариумах и бассейнах. Может быть, и профессор Спраут заинтересуется.

Мне никто колдовать не запрещает, но просят ограничиться только хорошо знакомыми и отработанными заклинаниями. Говорят, если что-то пойдёт не так, здесь не сразу найдётся волшебник, чтобы помочь. Представляешь, в здешней лаборатории я сам сварил зелье для отпугивания комаров! Оно всем так понравилось, что скоро мне придётся варить новую порцию.

Меня научили играть в «предпочтение». Вернусь — покажу, интересная карточная игра, только взрывающиеся карты для неё не подходят. Надо раздобыть маггловскую колоду и зачаровать от подглядывания.

Невилл Лонгботтом


* * *


Дорогая мисс Астория!

Прошу извинить, что отвечаю так поздно, но я только что получил вашу открытку. Не ругайте своего филина и не волнуйтесь за него, просто ему пришлось пролететь больше четырёх тысяч километров от Англии до Араратской долины.

Мне орнитологи объяснили, что совы — хоть и быстрые, но не перелётные птицы. Почтовая сова может пролететь за сутки километров восемьсот, но потом ей придётся три-четыре дня отдыхать, охотиться, отъедаться. Вот и вышло, что ваш почтальон добирался до меня больше трёх недель, и ваше письмо опоздало.

Я очень благодарен за приглашение, но подозреваю, что не смог бы к вам попасть, даже если бы получил его вовремя. Частные международные порталы в Советском Союзе не работают, мне пришлось бы лететь в Англию самолётом и проходить пограничный контроль. Мои родители просто не стали бы оформлять мне заграничную поездку ради одного праздничного вечера, тем более что они с вашей семьёй незнакомы. (Честно говоря, я их не спрашивал, просто потому, что я сейчас на каникулах в Армении, отец в командировке в Хабаровске, а мама в отпуске в Крыму. Но я посоветовался с дедом, и он уверен, что мне сказали бы «баловство это» и не пустили бы никуда.)

Надеюсь встретиться с вами осенью, когда приеду на следующий учебный год. Подарок за мной.

Ваш филин отдохнёт у нас ещё несколько дней и полетит обратно, ждите его в начале сентября. Быстрее было бы мне взять его с собой, но у меня нет никаких документов на провоз филинов, таможня не пропустит!

Это письмо я отправляю авиапочтой в советское посольство в Лондоне, там его передадут почтовой сове. Мне сказали, что я могу так переписываться с британскими волшебниками, которых не найдёт обычный почтальон.

С самыми лучшими пожеланиями,

Энтони Полански

Глава опубликована: 20.10.2017

На горе Арарат растёт крупный виноград

— Вот, представляете, только что на экране ничего не было, одна засветка от Арарата, и вдруг из-за турецкой границы столько всего ползёт! Половина горизонта в отметках! Ну тут, ясное дело, отряду боевая тревога, «Аэрофлоту» предупреждение, чтобы под залпы не сунулся! Ракеты к запуску, координаты целей на позиции! Расчёты наготове, чтоб установки перезаряжать! Вот только это всё границу пересечёт, как врежем «Алазанью»!..

— Ну и что?

— Да ничего… Глаза открываю, а кругом тишь да гладь, на локаторе один Арарат светится, и из Турции ни одна собака не лезет, одно только облачко, насквозь прозрачное, аж противно! Обычная, как в отряде говорят, дежурная погода… А я‑то хотел посмотреть на стрельбу…

— Вот ещё нашёлся любитель пушечной пальбы… Зенитчик недоделанный!

— Эй, там не пушки, там зенитные ракеты! Я же сказал: «Алазань»!

— Да хоть Березань, нам-то какая разница? Вот Невилл небось вообще ни слова не понял…

— Светка! Нечего моего друга обижать, он хоть и колдун, но не дурак!

— Почему же сразу «ни слова», что такое пушки, я знаю. А ракеты тут при чём? Это же что-то вроде цветных искр или простеньких фейерверков?

— Что, на Белом море видел? Нет, это были сигнальные ракеты, а там — противоградовые. Солидная такая труба, длиной в метр, и летит на шесть километров с копейками.

— А шесть километров — это сколько?

— Шесть тысяч метров! Что, ещё не освоился? Ну по-вашему мили четыре будет.

— А зачем её летать заставлять?

— Да облака реагентом расстреливать, чтобы виноградники градом не побило!

— Виноград защищать? А какой сорт там растёт?

— Ну всё… Спасайся кто может! При Невилле садоводство помянули!

— Вот, держи, пробуй, что там за сорта. На базаре мне это «чинчлахом» назвали… Только весь запас не оприходуй, я на полкурса рассчитывал!

— Тошка! Да за кого ты Невилла принимаешь, кавказец несчастный!

— Ладно, извини! Конечно, я помню, что ты у нас не Рон Уизли…


* * *


Привет, Гермиона!

Я слышала, ты там у себя в школе за мальчишками присматриваешь, так вот к тебе просьба есть. Ты, если получится, Антошку в ежовые рукавицы возьми, а то за два года у вас в Шотландии братец совсем от рук отбился. Или другой какой девчонке поручи, у которой соображалка есть. Тебя он вроде бы уважает даже побольше, чем многих ваших учителей. Не говорю уже о мальчишках, их он слушать точно не будет, скорее сам их к общему знаменателю приводить начнёт. По Невиллу видно: Тошка его другом называет, а сам смотрит как начальник на любимого сотрудника. Ну или в лучшем случае как на младшего братца, несмышлёныша этакого.

Кстати, ты там Невилла не обижай. Во-первых, он хороший, а во-вторых, всё время про тебя рассказывает. Ты у него на втором месте после его огородов, с большим отрывом от бабушки, которая на третьем. В общем, если он тебе разонравится или надоест, имей в виду: такой человек нам на биологической практике очень пригодится! С руками оторвём!

Светлана Полянская


* * *


— Северус, мальчик мой, у меня будет к тебе небольшая просьба…

Не ожидавший от подобных прелюдий ничего хорошего школьный зельевар обречённо вздохнул:

— Слушаю, Альбус.

— В этом году нам понадобится в школе ликантропное зелье. Полный курс на одного пациента.

— Альбус! Вы… Вы в своём уме, директор? Вам мало истории с Люпином? Вы ещё одного оборотня хотите в Хогвартс притащить? А дальше что будет? Примете парочку вампиров? Организуете факультет для дементоров?!

— Не волнуйся так, Северус. Угощайся… Чай, лимонные дольки… Никакой новой истории с оборотнями не будет.

— И кому же тогда ликантропное пойдёт? Или вы решили открыть подпольную аптеку для оборотней из Запретного леса? Боюсь, Министерство вас не поймёт!

— Неплохая мысль, Северус! — очки директора хитро блеснули. — Хотя одной дозы для открытия аптеки, пожалуй, будет маловато. Но если ты готов варить пятнадцать-двадцать доз в месяц…

— Альбус!!!

— Не сердись, мальчик мой, прости старику эту шутку. Но новой истории действительно не будет, будет всего лишь продолжение той, старой. В этом году в Хогвартсе будет работать твой старый знакомый Ремус Люпин. Так что я на тебя очень рассчитываю, Северус.

— Вы знаете, что выбор у меня невелик… И в каком же качестве вы его наняли, если не секрет?

— Не секрет, мой мальчик. Ремус будет преподавать защиту от тёмных искусств.

Снейп потерял дар речи.

— Да, вот ещё что, — директор внезапно стал очень серьёзным. — Постарайся больше не шутить насчёт дементоров. Министерство присылает сотню этих… Существ… Чтобы не допустить в Хогвартс Сириуса Блэка. Я был против, но вы же знаете Фаджа…

— Мерлиновы подтяжки… Оборотень преподаёт защиту от оборотней… Блэк удрал из тюрьмы, и из-за этого всю школу сажают в филиал Азкабана… А дальше что?..

— Молчать! Прости, мальчик мой. У тебя просто какой-то дар озвучивать неприятности…

Зельевар вылетел из директорского кабинета, недовольно бурча под нос:

— Мордредова горгулья! Даже дверью как следует не хлопнуть…

Будь сейчас учебный год, попавшимся под горячую руку школярам влетело бы по первое число, но увы. Срывать злость бедному профессору зельеварения пока было не на ком. Не считать же вылезшего некстати Пивза, который схлопотал дозу некоей убойной антипотусторонней эссенции и неделю не мог отскрестись от стенки?

Хотя и полтергейста хватило, чтобы Снейпу стало немного легче. Во всяком случае, появился шанс, что он не убьёт Люпина при первой же встрече.


* * *


— Альбус! Что нам теперь с этим делать?

— Думаю, ничего особенного, Минерва. Пусть всё идёт как идёт. Гарри нашёлся, министерство за ним приглядывает, ничего мальчику не угрожает…

— Альбус, у нас не только Гарри! У нас почти три сотни студентов, и мы за них отвечаем!

— Разумеется, девочка моя, но Хогвартс — самое безопасное место магической Британии!

— В это безопасное место, Альбус, хочет пробраться Сириус Блэк! А если он всё-таки проберётся? В это безопасное место этот балбес Фадж собирается нагнать толпу дементоров! А если они вздумают пообедать нашими студентами?

— В замке дементоров не будет, Минерва, это министр мне обещал твёрдо. И Блэку в замке не спрятаться, ты же знаешь, портреты, привидения… Если и проберётся, сразу попадётся. Ну а наружу выпускать студентов без сопровождения не будем.

— Запрём в четырёх стенах?

— Что поделать, придётся, ради их собственной безопасности… Кроме того, у нас в этом году наконец будет вполне компетентный профессор ЗоТИ. Введём в программу старших курсов заклинание патронуса…

— Откуда возьмётся профессор, который сможет обучать патронусу?

— Я уговорил Ремуса, Минерва. Уверен, он справится.

— Да, пожалуй… Альбус, а как быть с Полански и его контрактом? Может, нам следует поставить их посольство в известность? Насчёт Блэка, дементоров и так далее…

— Не думаю, чтобы это было необходимо, девочка моя. Своим декретом об отправке дементоров в Хогвартс Фадж взял защиту студентов от Блэка под ответственность министерства, да и за самих дементоров тоже не мы в ответе. Не волнуйся, наших контрактных обязательств вся эта история совсем не касается. Не хочешь чаю с мармеладом? Замечательный вкус!


* * *


— Что-то у тебя вещей побольше стало?..

— Ага… Понимаешь, есть такие соображения, что мне придётся отмечать день рожденья гражданки Гринграсс прямо в Хогвартс-экспрессе. Значит, приходится подарками запасаться.

— Погоди… Это которой Гринграсс? У старшей день рожденья зимой, это я точно помню, а у младшей вроде бы летом? Или тебя к их матери пригласили?

— Чур меня! Это праздник младшей, Астории, я к ней в июле не попал по техническим причинам, а подарок обещал…

— Понятно… Но зачем такая куча?

— Понимаешь, я же не знаю эту Асторию, мне в голову не приходило, что можно подарить. Я спросил у сестрёнок, у родителей, у дедов с бабушками… Все дали свои советы, и каждый человек дал другой совет! Вот и получился целый мешок! Ладно, кажется, у меня вышло это всё увязать в общую формулу.

— А чего со мной тогда не советовался?

— А ты не знаешь, что у нас дарить принято!

— А ты знаешь, что нашим мисс принимать в подарок уместно?

— Имею право не знать, я дикий и необразованный азиат! Сами такого пригласили, пусть сами и расхлёбывают!

— Так эти «чинчлахи», они тоже на праздник пойдут?

— Конечно! Мне же приглашение в Араратскую долину пришло! Это тоже надо было отметить. Ну и что я мог привезти из-под горы Арарат? Там ещё, говорят, коньяк неплохой делают…

— Да… Это уж точно не для наших девчонок!


* * *


— Мартынов! Мартышка! Привет!

— А, Толь Толич! Наше вам с кисточкой! Куда разбежался на ночь глядя?

— К шефу… Драить будет. С песочком! А ты откуда такой довольный, как шимпанзе с бананом?

— От шефа. Благодарность получал!

— Везёт приматам… А у нас, похоже, провал. Спецодежда защитная у этих клятых алхимиков есть, но они её не носят, раздолбаи! Хотели протолкнуть декрет, чтобы на котлах защиту ставили, но в их идиотском министерстве три с половиной человека работают, остальные дурью маются да табуретки делят! Представляешь, идею приняли и уже полгода обсуждают, какой толщины стенки у котла должны быть! Ну не балбесы?

— Спокойно, Толик, не суетись. Ты что, бюрократов не знаешь? Они ещё сто лет эту толщину забалтывать будут, а стандарта никакого так и не примут!

— Умеешь ты обрадовать, макак-резус…

— Не с той стороны заходишь! У них там свобода торговли, рыночная экономика, турецкий базар! Вот на нашу группу посмотри: сделали свои мётлы с хорошей системой безопасности — и жёстким демпингом вымели на фиг всех конкурентов. Даже тех, кто дешёвку гнал!

— Ага… Людей разорили, без работы оставили…

— Кого? Пяток буржуев? Да плевать на них, с голоду не подохнут!

— Нет, сотрудников их. Мастеров.

— Обижаешь! Четверо теперь в нашей фирме работают, кто дизайнером, кто алгоритмистом автопилотов. А тех халтурщиков, которые «надрал прутьев, воткнул палку, колданул и впарил», не жалко! Зато теперь полторы тыщи человек точно не разобьются!

— Другой способ найдут…

— А это уже не нашей группы дело будет. В общем, учись, пока я жив! И задание выполнено, и стране копеечка!

— Не пройдёт. Спецов по ихним зельям у нас нет, совместимость наших защитных средств с этими отравами рассчитать не сможем. Это тебе не веник в аэродинамической трубе продуть. А шеф ругается… Говорит, если от взрыва котла хоть один человек погибнет, всей нашей группе не жить… Ладно, бегу, а то ещё и за опоздание взгреют!

— Шефу скажи, пусть песочка не жалеет! Потом во дворе песочницу подсыплешь!

— Иди к чёрту, гамадрил несчастный!

Глава опубликована: 20.10.2017

Их разыскивает милиция

На этот раз Антон прилетел в Лондон не один, поэтому ничего удивительного, что у будки британского пограничника их дожидалась не только Елена, но и бабушка Невилла. При первом же взгляде на крайне решительно настроенную мадам Августу друзьям стало ясно: они вляпались. Причём вляпались, судя по всему, очень крепко.

— Добрый вечер, добрый вечер, дорогие школьники! — радостно приветствовала их сотрудница посольства. — Поздравляем вас с благополучным прибытием в столицу Соединённого Королевства! К сожалению, нашими силами разместить вас, товарищ Полянский, в этот раз не получится по политическим причинам, но миссис Лонгботтом была настолько любезна, что предложила вам своё гостеприимство до самого отъезда в школу. Вот сейчас мы с вами разберёмся со всеми формальностями, и можете отправляться к своему другу в гости. Не всё же ему на ваших территориях обретаться…

Перед Антоном опять встали грозные призраки старательно забытого этикета и бальных танцев. Особенно танцев, чтоб их не туда! Он беспомощно оглянулся, ища поддержки у Невилла, но тот и сам глядел растерянно. Всё, летняя вольница кончилась. У миссис Лонгботтом явно такое настроение, что придётся ходить по струночке.

Антон задавил желание тяжело вздохнуть и ткнул друга кулаком в плечо:

— Выше нос, ботаник! Сутки напролёт плясать не заставят, мы с тобой ещё алгебру порешаем!

И Невилл растерянно охнул.


* * *


— Добрый день, это Энтони Полански. Можно поговорить с мисс Гермионой?

— Привет! Да, вчера вечером прилетели.

— Нет, у Лонгботтомов, звоню с твоей знакомой почты…

— Что поделаешь, у них телефона пока нет. Вот как леди Августа отпустила, так сразу…

— Неплохая идея. Когда?

— Договорились, встречаемся в «Котле».

— Зачем передавать-то? Он здесь, сама скажешь! Эй, Невилл, держи трубку!

Воркуйте, голубки…


* * *


Странно как-то на Невилла действует его собственный дом. Вроде бы всё лето нормальным человеком был… Ну, в том смысле, что Светка не жаловалась и не подкалывала, а уж она бы случая не упустила. А стоило вернуться — и привет, опять постоянно тормозит, опять всё забывает… Сегодня вообще хохму отмочил: отправляясь в Косой переулок за покупками к школе, забыл список учебников! Что теперь делать, не знает, мой-то не такой, у меня животноводства нет! Бабуля его отчитывает за разгильдяйство, грозится отослать домой список искать… Да, тяжко жить без Гермионы.

Стоп! А это идея!

— Простите, миссис Лонгботтом, зачем Невиллу возвращаться? Мы же собираемся встретить мисс Грейнджер, она обещала быть здесь примерно через пять минут. Уверен, она ничего не забыла и не потеряла, а всё, что нужно Невиллу, есть и в её списке!

Ф‑фух, согласилась! Всё, никто никуда не бежит, ждём подругу… Э‑э‑э, а это кто тут у нас завёлся!

— Гарри! Привет! Такие люди — и без охраны!


* * *


Похоже, Грейнджеры-старшие были довольны, что всеми школярами занимается миссис Лонгботтом, а им тащиться на волшебную территорию необязательно. Во всяком случае, Гермиону они отпустили, а сами отправились по своим делам, договорившись встретиться ближе к вечеру. Ну а мадам Августа построила всех своих подопечных, включая мистера Поттера, рядами и колоннами и повела по давно отработанному и выверенному маршруту.

Выйдя в Косой переулок, Антон порадовался, что с ним нет сопровождающих из посольства. Кругом висели плакаты о розыске опасного преступника Сириуса Блэка, и изображена была на этих плакатах настолько уголовная рожа, что товарищ Полянский серьёзно рисковал быть засунутым в самолёт и отправленным по месту жительства от греха подальше.

— Считалось, что из Азкабана сбежать невозможно, — сообщила миссис Лонгботтом, — но Блэку это удалось. Как именно — никто пока не знает, но все опасаются, что он будет охотиться на Гарри Поттера.

Ясненько… Вот почему Гарри безвылазно сидел в трактире и только иногда выбирался в оживлённый волшебный переулок, а в обычный Лондон даже и не совался! Должно быть, все решили, что в толпе магов даже отмороженный бандит нападать не станет.

— Но это означает, что он может попытаться пробраться в Хогвартс?

— Может. Впрочем, и у директора, и у министерства есть возможности защитить студентов. Разумеется, если Фадж опять не начнёт маяться дурью, а Дамблдор ещё не выжил из ума.

Весёленькая ситуация… Был бы Антон на месте своих посольских опекунов — точно не пустил бы себя ни в какой Хогвартс! Хорошо, что они не знают!

— Слушай, Гермиона! А как тебя-то родители в школу отпускают, если там могут такие тёмные личности шляться?

Та опустила глаза:

— Я им не говорила… Для них это обычный беглый преступник, мало ли побегов в Англии… Это же не повод из дома вообще не выходить!

— Так его же у нас в школе ждут! Ты от Гарри недалеко, если он будет за ним охотиться, может и тебе рикошетом прилететь!

— Энтони! А как же мальчики без меня? Я специально ничего родителям не говорила, они же меня не пустят!

— Так может, как раз и стоит им сказать?

— Только попробуй, змей ты слизеринский! У меня телефон советского посольства есть, твоя мадам Кауфман сразу всё узнает!

Железобетонная логика. Крыть нечем.


* * *


— Энтони, а почему вы с Невиллом летели в Лондон на самолёте? Ведь порталом быстрее?

— Не работают порталы через границу Союза. Запрещено.

— Пф… Железный занавес какой-то…

— Почему сразу занавес? Самолётом, поездом, автобусом, теплоходом — катайся не хочу. Просто на границе контроль по закону положен.

— Ну так и сделали бы в портальном зале так же, как в аэропорту!

— Сделать-то можно… Тут другая проблема. Кто этим портальным залом пользоваться будет?

— Ясное дело, волшебники, которым нужно попасть за границу.

— А кто такие эти волшебники, чтобы давать им особый транспорт? Почему остальным гражданам это будет недоступно?

— Но они же не могут колдовать!

— А мы с тобой не можем написать симфонию, даже если нам Дамблдор с Волдемортом помогать станут. Так почему волшебники, а не композиторы?

— Ну…

— Вот то-то. Нечего тут устраивать дискриминацию по колдовским способностям!

— Тогда разрешить всем, и вопросов не будет! Удобно же!

— А что скажет магическая Британия, когда в Лондон нагрянет порталом на гастроли целая балетная труппа Большого театра? Учти, среди них никто палочкой размахивать не умеет! А потом туда же — делегация Ленинградского университета! И туристическая группа с Новолипецкого металлургического завода! И футбольная команда ЦСКА, а при ней — тыщи две болельщиков!

— Да… Не поймут.

— Поэтому, раз нельзя всем портал, пусть лучше будет всем самолёт. А на те же деньги вместо портального зала аэровокзал получше сделаем.

— А от порталов совсем откажемся?

— Оставим для особых случаев, когда не до формальностей. Спасательные команды перебрасывать, например.

— Так они же не работают, ты говорил?

— Экстренные — работают. Но это не наш с Невиллом случай. Э, во что это Гарри там воткнулся?

— В витрину с мётлами. Гарри! У тебя уже есть метла, мы за учебниками идём!

— Представляете? Изготовитель отзывает все проданные «Молнии», чтобы наложить дополнительные чары для безопасности полётов! Говорят, без этого ей не давали международный сертификат!

— А нам-то какое дело? Эта швабра стоит как сверхзвуковой бомбардировщик. У тебя что, знакомый сумасшедший миллионер завёлся?

— Вроде нет… А неплохо бы на такой полетать!


* * *


Ух, какой я умный и предусмотрительный! Как правильно сделал, что не записался на прикладную зверологию!

Рекомендованные учебники Гермионы и Невилла дерутся, только клочья пергамента летят. Владельцы пытаются их растащить, но выходит плохо. Вокруг мечется продавец, его уже раз пять-шесть цапнули. Ребята пока целы, думаю, что им нечего и не грозит: бабушка Невилла явно держит палочку в полной боевой готовности, но вмешиваться не спешит. Ладно, и я лезть не буду.

— Гарри, а тебе эта кусака не нужна? Ты вроде бы тоже записывался?

— Мне Хагрид на день рожденья подарил, а я открыл посмотреть… Знаешь, как потом её усмирял, чтобы обратно закрыть?

— Догадываюсь!

— Нет, мне проще было, у меня она одна…

Обе книжки, которым уже смертельно надоел мельтешащий продавец, объединились против общего врага и мёртвой хваткой вцепились в его мантию. Воспользовавшись моментом, Гермиона взмахнула палочкой, и на драчливой макулатуре защёлкнулись наспех трансфигурированные зажимы.

— Неплохо, мисс Грейнджер, — одобрила миссис Лонгботтом. — А как теперь будем их с чужой одежды снимать?

— Ой…


* * *


Тридцать первое августа, вторник. Заканчивается неделя у Лонгботтомов, заканчиваются каникулы. Гермиону после той поездки так и не встречали, хотя Невилл регулярно гонял к ней сову. Говорит, что сегодня она приехала в «Дырявый котёл», что мистер и миссис Уизли обещали завтра проводить её и Гарри на вокзал. Да, Гарри так и остался тогда в трактире, к Невиллу не поехал: мол, обещал министру там сидеть до сентября, вот и будет сидеть. Ладно, встретимся в поезде.

Школьных книг непривычно много. Это всё литература виновата: раньше все тексты в учебнике были (ну и что, что сокращённые), а теперь приходится оригиналы с собой тащить. Что поделаешь, в библиотеке Хогвартса русских писателей найти сложно. Фонвизин, Грибоедов, Гоголь-Пушкин-Лермонтов, ещё кто-то там по мелочам… И сочинений в плане уйма! Эх… Ничего, зато есть что почитать на досуге. Вот Гермиона меня бы поняла.

Невилл за соседним столом решил попробовать на зуб нумерологию. Это до начала учебного года! Ох, знаю я, кто его заразил! Смотрит попеременно в две книжки, волшебную и обыкновенную, пишет что-то, арифмометр свой крутит… Интересно: когда он читает, всегда шевелит губами в такт. Кстати, очень многие волшебники похоже себя ведут, по хогвартской библиотеке помню. Читают медленно, губами шевелят, частенько даже бормочут под нос… Хотя Гермиона читает быстро и про себя. И другие такие товарищи тоже встречались… Они что, все в обычном мире выросли?

Это надо будет обдумать, проверить и обсудить. Хотя бы с той же Гермионой. Вот нюхом чую: здесь что-то важное зарыто!

Глава опубликована: 20.10.2017

Семейный альбом

— Гермиона! Гермиона! Сюда!

Мисс Грейнджер оглядывается с удивлением. Старый знакомый мистер Лонгботтом на себя не похож. Как только бабушка исчезла с горизонта, он опять вспомнил всё плохое, чему научился у Светки и компании. Высовывается в окно вагона, кричит на весь перрон… Ну разве может благородный волшебник из древнего рода вести себя как школяр на беломорской биостанции?

— Всем доброе утро!

— Да, конечно, здравствуйте! Гермиона, мы тебе место заняли!

Подруга оглядывается на семейство Уизли: ей неловко вот так сразу от них отрываться. Впрочем, Рон и Гарри уже давно что-то обсуждают между собой, и Джинни вокруг них вертится. Староста Перси (уже не факультетский, а школьный староста!) шагает по платформе, выпятив новенький значок, и слегка напоминает прошлогоднего профессора защиты. Собственно говоря, с ней только близнецы остались:

— Дорогая мисс Грейнджер!

— Простите, пожалуйста, вашего верного поклонника!

— Он настолько обрадовался, что наконец узрел вас…

— Что совсем забыл обо всём!

— Даже не предложил помочь вам с багажом…

— Хотя на него это вовсе непохоже!

— Позвольте нам исправить сей невольный промах!

Они подхватывают Гермиону под руки с двух сторон, кто-то из них цепляет магией её чемодан, второй — кошачью корзинку, и вся процессия торжественно следует в вагон. Мисс Грейнджер явно довольна. Невилл, которого только что ткнули носом, кусает губы и решает всё-таки вспомнить что-нибудь полезное из бабулиных уроков этикета. Оказывается, кое-какие формальности всё же имеют смысл.


* * *


— Эх, хор-рош у тебя зверь…

— Зверь-то хорош, а Невилл какую-то новую игру обещал! Вот, такая колода подойдёт?

— Вполне, только все карты младше семёрок уберём. Здесь тридцать два листа нужно… Энтони, ты играешь?

— Нет, прошу извинить, мне сейчас надо будет отправляться к своему факультету. И вообще, пятого игрока — под стол. Минутку…

Антон внимательно смотрит на столик, и там возникает здоровый бронзовый подсвечник:

— Желаю, чтобы не пригодился!

Невилл понимающе кивает, затем начинает объяснения:

— Значит, сдаются три руки по десять карт, парами, и две карты в прикуп. Нас четверо, поэтому на каждой сдаче играют все, кроме сдающего…

Здоровенному коту не очень интересно. Он дремлет в своей корзине. Когда коты закрывают глаза, кажется, что они улыбаются.


* * *


Рубашка двух карт, лежащих в прикупе, вспыхивает алым. Фред (или Джордж?) отшатывается, на лбу у него возникает красное пятно. Он вопросительно смотрит на Гермиону.

— Это маггловские карты, но я их немного зачаровала от подглядывания. Ещё в «Дырявом котле»… Мистер Уизли подсказал!

Бронзовый подсвечник, повинуясь движению палочки Невилла, со свистом описывает петлю вокруг неудачливого шулера:

— А Энтони просил передать: кто станет мухлевать, тот и получит этим канделябром по рыжей хитрой морде!

Сидящий на прикупе Джордж (или Фред?) смеётся:

— Попался, братец! Учись играть честно!

— Куда мне, братец. На старости лет уже поздно…


* * *


— Здравствуйте! Мисс Астория, ещё раз поздравляю с прошедшим праздником и прошу не сердиться, что не был у вас в июле!

— Мистер Полански, я вас прощу, но не забывайте о своих обязанностях!

— Точно! Ты не рассусоливай, ты подарки гони!

— Сента…

— А чо?

— Пожалуй, мисс Балстроуд в чём-то права. Итак, для начала… Открытка с приглашением застала меня в Армении, поэтому первым номером — угощение из Араратской долины.

— Это, собственно, что?

— Орехи в виноградном соке.

— Ну-ка дайте попробовать… А ничего!

— Они у тебя все разные?

— Нет, только восемь сортов…

— Дальше давай! У тебя ещё что-то завалялось!

— Вы не возражаете, мисс? Тогда продолжим. Второй номер — с Украины, из того самого города, где я живу…

— Шоколад — это ясно. А это что ещё там такое?

— Остальное — из России. К сожалению, я не смог добыть белого медведя, который пьёт водку прямо из самовара…

— Пффххх! Предупреждать надо!

— …К тому же самовар уже подарен миссис Лонгботтом, медведей не пропускает таможня, а водку мне не продают, поэтому пришлось рассмотреть другую тройку истинно русских сувениров: матрёшка, балалайка, «калашников». Правда, «калаш» мне дед не дал, а вместо балалайки пришлось захватить диск с записью оркестра Красноярцева…

— А что с ним можно делать?

— Слушать. Я уточнил у мистера Уизли, в магической Британии есть граммофоны, для которых такая пластинка вполне подходит, а если что не так, он готов перенести запись на чисто волшебный носитель. Ну а матрёшка — вот она.

— Почему это «матрёшка» — она, если с бородой?

— Ой, девочки, да это же Хагрид!

— Ага, похож!

— Слушай, он же открывается!

— Глядите, Дамблдор!

— А дальше тоже кто-то есть?

— Открывай, посмотрим!

— Снейпа не разбрасывай! Декан всё-таки…

— Спорим, что самым маленьким Флитвик будет!

— Погоди, дай Филча открыть…

— Ну кто там?

— Говорю же, что Флитвик!

— Не угадала! Он тоже открывается!

— Ой! Кошка!

— Да это же Макгонагалл!

— Благодарю вас, мистер Полански, но вы забыли самое главное. Мы просили вас рассказать об истории вашей семьи!

— Помню, мисс Астория. Всю историю с древнейших времён я изложить не успею, но кое-что есть в этом альбоме…


* * *


Октябрь тридцать восьмого. Германия, Венгрия и Польша рвут на куски Чехословакию, Италия рукоплещет, Британия доброжелательно кивает, а Франция смущённо ковыряет паркет носком ботфорта. В это время поручник Тадеуш Поляньский, только что вылетевший в отставку с волчьим билетом (неправильные речи вёл), приходит в советское посольство в Варшаве: «Польша поступает не по-рыцарски, и вообще вся Европа прогнила. Дозвольте служить России, как служил дед. Если можно, подальше в Азии.»

Март тридцать девятого. Поляньские — Тадеуш, Янек и маленькая Марыся — едут в Прибайкалье. Ух, холодно!

Сентябрь тридцать девятого. Тадеуш Полянский возвращается в Иркутск из командировки. С обожжённой рукой, с майорскими шпалами, с орденом Красной Звезды за Халхин-Гол и с молодой женой Сэлэнгийн Улаанцэцэг, переводчицей из штаба монгольской кавалерийской дивизии. Перед польским гусаром ни одна красавица не устоит, особенно если он на советском танке!

Февраль сорок пятого. Босые девушки с немецким охотничьим ружьём и самодельным красным флагом останавливают штабную колонну, чтобы передать Красной Армии захваченное восставшими работницами поместье. После короткого разговора зампотыл с отделением автоматчиков едет разбираться, а колонна движется дальше. Мехвод головного танка Ян Полянский старательно учит наизусть адрес Оксаны Горобец. На клочок бумаги в кармане надежда слабая: если машину подожгут, может сгореть, а он обещал непременно найти Ксанку. Вот только довезёт ребят до прямого выстрела по Рейхстагу…

Сентябрь сорок шестого. Она нашлась! Она дождалась! А вы знаете, что такое настоящая свадьба на Полтавщине?!

Июль пятьдесят седьмого. Устроив серьёзный скандал родне, студентка Бирмингемского университета Саманта Ренни летит в Москву на молодёжный фестиваль, где в первый же день знакомится с харьковским токарем Володей Коваленко. После её возвращения в родной Бирмингем происходит ещё более жуткий скандал, а в конце сентября она уже учится на химфаке МГУ. Что же касается токаря, то он каждую неделю в ночь с субботы на воскресенье катит поездом в столицу, а возвращается в ночь на понедельник…

Январь пятьдесят восьмого. Теперь у третьекурсницы-химика двойная фамилия.

Август семьдесят шестого. Константин Полянский, курсант Военно-медицинской академии, едет с родителями из Ленинграда в Крым на машине. На выезде из Харькова они подбирают попутчиков — семейство Коваленко, и в кабине УАЗика стихийно возникают пары по интересам. На передних креслах Ян Фаддеевич и Владимир Иванович обсуждают Анатолия Карпова, который получил чемпионский титул без матча; потом из этого разговора выйдут регулярные шахматные партии (пока счёт 238:229 в пользу танковых войск, зато механический цех чаще выигрывает блиц, который в зачёт не идёт). На заднем диванчике Оксана Васильевна и Саманта Ричардовна горячо спорят о химических и органических удобрениях; позже из этих споров получатся докторская диссертация по химии и Государственная премия по сельскому хозяйству. А на складных сиденьях в багажнике Костя и Оля просто болтают обо всём подряд и смеются над чем попало. Через год студентка исторического факультета согласится стать женой военного врача.


* * *


— Но где же здесь благородные роды, наследником которых вы являетесь, мистер Полански?

— А чего вам не хватает, мисс Паркинсон? Вот, к примеру, древний благородный род Полянских ведёт своё начало от Адама Поляньского, который служил в крылатых гусарах, наследовать ему могут офицеры…

— Вы уже офицер, мистер Полански?

— Ещё нет, но считаюсь наследником с мая девяностого года. Тогда батальон нашей школы занял третье место в республиканской «Зарнице», а я командовал взводом нашего класса. «Зарница» — это такая военизированная игра.

— А кто тогда Коваленко и как вы их наследником стали?

— Металлурги, кузнецы, станочники, инженеры. Наследником считаюсь с лета девяностого, одновременно с родом Чагатаев, которые хранители закона. Мы тогда с ребятами отремонтировали старый глиссер на Оби, а потом помогли накрыть парочку браконьеров… Думаю, что Чагатаям я всё же наследовать не буду. Не моё это, да и других наследников хватает. Вон тётя Шура — следователь прокуратуры, дядя Павел — инспектор рыбоохраны. Варя, троюродная сестра, грозится на судью выучиться…

— Родам Ренни и Горобец вы не наследуете?

— Ренни — англичане, у них свои заморочки, и меня они не признают. Ну, не очень и хотелось. А Горобцы — крестьяне, земледельцы…

— Что, недостаточно знатный род для вас?

— Наоборот, это одно из самых древних и благородных занятий! «Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто тогда был дворянином?» Просто я — типичный горожанин, и в Горобцы, увы, рылом не вышел.

— Не надорвётесь сразу на два оставшихся рода?

— Ну почему же… Если стану военным инженером, всё сойдётся!

— А если среди профессий предков не найдётся подходящей для вас?

— Никто не мешает основать свой, новый род. Как бабушка Саманта, например. Род Ренни-Коваленко — учёные и учителя. Вот мама ей наследует, Света, сестрёнка, туда же собирается…

— Погодите, погодите! Это откуда же ваши предки-то получаются?

— А вот считайте. Один дед из Харькова, второй — из Кракова, одна бабушка — полтавчанка, вторая — англичанка. И ещё прабабушка из Монголии есть.

— А кто же тогда вы? Ну, в этнографическом смысле?

— Странный вопрос. Русский, конечно!

— Мистер Полански, но ведь получается, что все ваши предки — магглы!

— Запомните хорошенько, мисс Паркинсон: в Советском Союзе магглов нет!

Глава опубликована: 20.10.2017

Чёрный плащ

Ничто не предвещало проблем. «Дред» получил от братца прикуп в морду. «Фордж» потянул паровоз на мизере. Гермиона закрылась и начала «помогать» Невиллу. Малфой сунулся было в купе, но решил, что двое старшекурсников, один уже разок отлупивший его Лонгботтом, а на закуску ещё и зверь с когтями — это неподходящая компания, чтобы пытаться достать грязнокровку. Всё в пределах нормы…

Первым неладное почуял кот. Едва поезд начал снижать скорость, он выскочил из своей корзины, запрыгнул Гермионе на колени и уставился на дверь, прижав уши.

Экспресс остановился, заморгали и потухли магические светильники. Потянуло холодом. Кто-то зажёг «люмос», Гермиона поставила на стол банку с волшебным огнём, по стенам заплясали тени.

С лёгким скрипом покрывшаяся инеем дверь отъехала в сторону. Студенты не могли пошевелиться, только Живоглот разинул пасть и громко зашипел. В дверном проёме возникла высокая фигура в бесформенном чёрном балахоне, от которой несло холодом и мраком.


* * *


Вот же халтурщики эти волшебные железнодорожники! Останавливают экспресс в чистом поле, освещение некстати гасят… Бр‑р‑р! Что-то холодновато стало. У них ещё и система отопления вырубилась! Спасибо, Дафна, свет очень кстати. А кто знает заклинание для обогрева? Мне почему-то ничего в голову не приходит, кроме печки-буржуйки, но её мы на крайний случай оставим.

Кто-то снаружи пытается открыть дверь. Неужели опять Малфой притащился? Вот не надоест человеку каждый год ломиться в чужие купе! Слышь, Драко, здесь занято! Ты ещё в июле побывал на этом празднике, не мешай теперь другим! Может, тебя и пригласили бы, да твои приспешники всё место займут! Придётся девчонок к себе на колени усаживать!

Замок щёлкает. Надо же, открыли! Зря мы на запирающие чары понадеялись, надо было честную механику материализовать…

Дверь отодвигается вбок. Блин, это вовсе не Малфой! Ты, чучело, ты что это за ужас, летящий на крыльях ночи? Лавры слизеринского декана покоя не дают? Так Снейп хотя бы выглядит эффектно, а не как огородное пугало, вымазанное газовой сажей!

Что-то мне кажется, что девочки перепугались. Хватит, надоело!


* * *


Поскольку ничего более приличного в голову не пришло, Антон заткнул дверной проём броневой плитой, уперев её в багажные полки, чтобы не свалилась внутрь. Но, как выяснилось, отделаться от незваного гостя было не так просто.

По металлу пошли морозные узоры. Показалось, что плита в двух местах прогибается внутрь. Потом её поверхность прорвалась, как мыльная плёнка, и прямо из стали медленно поползли уродливые лапы. Чучело явно вознамерилось просочиться в купе сквозь металл.

Сзади кто-то тихо вскрикнул. Антон почувствовал, как спина леденеет — не то от морозного воздуха, не то от страха. К таким фокусам в духе дешёвых ужастиков он готов не был.

В коридоре раздался противнейший вой, который не заглушила даже стальная перегородка. Лапы дёрнулись и исчезли. Остался маленький чёрный лоскут, глупо торчащий прямо из брони.


* * *


Живоглот ещё сильнее прижал уши и взвыл дурным голосом. Мрачная фигура шарахнулась в сторону и пропала. За дверью пронёсся по коридору сгусток серебряного света, а в купе заглянул незнакомый человек в потёртой мантии.

— Вы целы? — спросил он. — Вам дементор не повредил? Съешьте немного шоколада, он помогает. У меня, правда, только половина плитки осталось…

— У нас лягушки есть, — ответил Джордж.

— Годится, — обрадовался человек. — Извините, я тогда дальше…

Близнецы полезли в свой багаж:

— Вы только не сильно волнуйтесь…

— Лягушки-то у нас действительно есть…

— Только они немножко заряжены…

— Ну, вы понимаете, там не просто шоколад…

— Но мы сейчас только безопасные достанем…

— Подумаешь, шевелюру перекрасит…

— Это ненадолго, утром обычный цвет вернётся…

— Только мы сами не знаем, какая лягушка с каким цветом…

— Лотерея получится!

Гермиона обнаружила, что крепко прижимает к себе кота, а тот изо всех сил мурлычет, стараясь подбодрить свою хозяйку. Получалось у него неплохо, но холод и мрак никак не хотели отпускать. Она посмотрела на непривычно серьёзных близнецов, на бледного как смерть Невилла (в неверном свете магических светляков его лицо казалось зеленоватым), немного подумала и решительно протянула руку к «заряженной» шоколадной лягушке.


* * *


В стальную перегородку постучали снаружи:

— Откройте, пожалуйста! Это профессор Люпин!

Антон мотнул головой, отгоняя дурацкие ощущения, и развеял плиту. Чёрный клочок свалился на пол. Профессор (совсем не профессорского вида) заглянул в купе:

— Вы хотели не пустить дементора? Пожалуй, этим вы его только раззадорили… Как себя чувствуете? У меня ещё осталось немного шоколада…

— У нас был, но мы его давно съели, — пожала плечами Миллисента.

— Подождите! От этих тварей шоколад помогает? Вот такой подойдёт? — Антон вытащил из кармана куртки плитку в цветной обёртке и вскрыл её.

Профессор забавно потянул носом, принюхиваясь:

— Необычный запах… Хотя, пожалуй, вполне подойдёт.

Мисс Балстроуд отломила себе солидный кусок:

— А и вправду помогает!

— Отлично! — Антон положил на столик ещё две таких же шоколадки. — Пойду заниматься раздачей слонов, портить торговлю местным спекулянтам и всячески подрывать экономику волшебной Британии…

Он запустил руку в пустой карман и достал оттуда уже три плитки. Больше было бы неудобно вытаскивать.

— Простите, как вас зовут? — поинтересовался Люпин.

— Энтони Полански, к вашим услугам.

— Сколько у вас есть такого шоколада, мистер Полански?

— А сколько надо?

— На весь поезд, пожалуй, плиток сорок — сорок пять, — слегка улыбнулся профессор.

— Нет проблем!


* * *


Ох, устал, устал, устал! Товарищ Люпин всё-таки немного обсчитался, понадобилось материализовать пятьдесят восемь шоколадок. Почти шесть кило… Неужели наши студенты — такие проглоты?

Повезло, что нужен был шоколад, а не анальгин… Таблетки я бы сделать не смог, хоть и глотал их в своё время. А ещё повезло, что шоколад был нужен не как еда. Съедобные-то вещи я материализовать умею, только не наешься ими как следует. Так, погрызёшь для вкуса, настроение поднимешь, обманешь аппетит… Мечта любителей что-нибудь съесть, чтобы похудеть! А то, чем наесться можно, у меня получается жутко невкусным.

Повеселил Малфой. В кои-то веки не он к нам припёрся, а я в его купе вломился. Причём с солидной поддержкой в лице нового профессора! Вот у белобрысого-то проблема! И взять шоколадку хочется, и хреново ему после этих тварей, и одалживаться у меня смертельно неохота, да ещё и профессор этот вида весьма непрезентабельного, хотя и учитель. Зато у Крэбба с Гойлом проблем никаких, взяли плитку на двоих и уплетают за обе щёки, а бедняга Драко слюной истекает, но разыгрывает жутко гордого аристократа… Дуралей, это не подачка, это тебе лекарство дают!

Думал ему прямо в кармане мантии шоколад материализовать, да ведь не поверит же. Решит, что ему тайно подсовывают какую-нибудь гадость… Вон у него папаша — крупный специалист по подкладыванию чего не надо куда не следует! Переглянулись мы с профессором и решили просто пойти дальше, а Малфой пусть у своих шкафов остаточки отбирает. Если успеет.

Не знаю, сколько бы мы провозились, но сразу после малфойского купе встретили Перси. Тут мистер Уизли и продемонстрировал, что носит значок старосты школы не только для красоты: живо созвал весь актив, мобилизовал ещё троих старшекурсников Хаффлпаффа и организовал доставку и раздачу сладостей, только успевай выдавать. И чего ни я, ни Люпин до этого не додумались? Собирались же сами таскаться по всему составу! Совсем голова квадратная после этих… Как их там… Дементоров…


* * *


— Дементоры… Это стражи Азкабана, магической тюрьмы… Они не знают жалости, они отбирают у людей всю радость, оставляют только ужас и отчаяние… Их не остановит никакая преграда, их невозможно уничтожить… Лишь заклинание патронуса может их отогнать, но не каждый волшебник им владеет…

— Спасибо, мисс Паркинсон. Весьма впечатляюще. Только непонятно, чего они забыли в нашем поезде?

— Министерство отправило дементоров охранять школу от Сириуса Блэка. Возможно, они искали в поезде преступника.

— Блин… Идиотизм форменный…

— Что вы имеете в виду, мистер Полански?

— Скажите, мисс Гринграсс, кто этого Блэка взял?

— Полагаю, что патруль авроров… Больше вроде бы некому!

— Точно не дементоры, правда?

— Конечно! Они не ходят по городам, они только охраняют тюрьму!

— Как мы видим, мисс Паркинсон, они уже шляются не только по тюрьме. Но будем считать, что вы правы и тогда, в начале восьмидесятых, эти твари по городам не ходили. Хорошо. А кто Блэка упустил?

— Мистер Полански, вы полагаете, что раз люди его поймали, а дементоры упустили, то и сейчас дементоры его не поймают, а задержать смогли бы только люди?

— Именно так и думаю, мисс Гринграсс.

— Хм… Звучит правдоподобно.

— Но почему тогда в Министерстве решили именно дементорами Блэка ловить?

— Вижу три возможных варианта. Может быть, мы чего-то не знаем, не понимаем или не учитываем. Может быть, в Министерстве решения принимает дурак. А может быть, основная цель всей этой возни — вовсе не поймать Блэка, а, к примеру, напакостить нашему обожаемому директору. У него, как у всякого политика, наверняка «доброжелателей» вагон. А поскольку довеском к директору идёт школа, то отдуваться придётся нам.

— А вы сами какой вариант считаете более вероятным?

— Хотел бы ошибиться, но мне кажется, что все три сразу…


* * *


— Ой, девочки, а что бы-ыло! Представляете, наш-то Полански, он откуда-то заранее знал, что в поезд дементоры нагрянут! Никому не сказал, а сам подготовился! Должно быть, амулет какой-то раздобыл! На него этот дементор не подействовал! Девчонки-то слизеринские, с которыми он в купе заперся, они все попадали, кто плачет, кто в обмороке! А Полански-то ничего! Даже шоколад не ел, не надо ему было! Девчонок всех утешил, с дементором подрался, в купе его не пустил! Даже плащ ему порвал в клочья, обрывки по всему коридору валялись, сама видела! А ещё у него в куртке безразмерный карман был, а мы-то думали, почему он всё никак в мантию не переоденется! Он в этом кармане сто фунтов шоколада принёс! На весь поезд хватило! Ему ещё наш староста помогал, Перси, и новый профессор защиты! Всех накормили, только Малфою не дали, потому что он… Потому что он Малфой, вот!

Глава опубликована: 31.10.2017

К четырём прибавить два, по слогам читать слова…

Мало нам было дементоров в поезде, они ещё и на въезде в Хогвартс околачиваются. Н‑да, мерзкие, однако, твари… Хотя не могу сказать, чтобы они вызывали ужас и отчаяние. Злость — да. Омерзение — ещё какое, так и тянет сплюнуть на пол, разве что остатки хорошего воспитания удерживают. Страх… Да, есть и это, врать не буду. Как эта скотина через броню попёрла… Как вспомню — так вздрогну. Но вызывает этот страх не отчаянье, а охоту эту сволочь уничтожить. Правда, пока не знаю как. Надо будет с профессором Люпином посоветоваться, ему по штату положено знать. Судя по его работе в поезде, он что-то соображает. Неужели у нас будет нормальный преподаватель защиты? Хотя чтобы оказаться хуже Квиррелла и Локхарта, ему пришлось бы очень сильно постараться. Вот только где этот Люпин? Даже на пиру по случаю начала учебного года не был. Дамблдор его представлял заочно, сказал, что профессору нездоровится. Должно быть, и ему от дементоров досталось, хоть он, говорят, и умеет от них отбиваться.

Директор предупреждал не шататься мимо дементоров… Да прав он, прав в этих предупреждениях, только не знаю, поможет это или нет. Вон насчёт Запретного леса он каждый раз предупреждает, а старшекурсники там как шлялись, так и шляются. А уж его выступление насчёт коридора два года назад — это вообще. До сих пор удивляюсь, почему туда вся школа в первый же вечер не ломанулась.

Наши картёжники в поезде, похоже, доигрались. У Гермионы ярко-голубые волосы, любая Мальвина позавидует, у Невилла шевелюра канареечного цвета, а Фред и Джордж раскрасились в тёмно-фиолетовый и салатовый. Теперь их различить легче лёгкого, но толку всё равно мало, потому как неизвестно, который из них какого цвета стал. По внешности нашей четвёрки никто не прохаживается: публика справедливо опасается, что у близнецов парикмахерские краски ещё не закончились.

У Малфоя старое развлечение на новый лад. Услыхал от кого-то, что Поттер от близкого общения с дементором сознание потерял, и давай его дразнить. Детский сад, штаны на лямках… И это, блин, наследник благородного рода? Он что, сам не понимает, что выглядит как шут гороховый? Ох, чует моё сердце, опять его за каникулы испортили, опять кому-то придётся ему мозги вправлять. От кого на этот раз Драко отхватит по мордасам? А ведь отхватит, к гадалке не ходи!

Вот и не пойду к гадалке, и не уговаривайте. А пойду к профессору нумерологии. Интересно, это просто математика — или с каким колдовским довеском?


* * *


— Привет, Септима! Ну что, у тебя всё как всегда? Три воронёнка, два барсучка?

— Не угадала. В этом году у меня девять третьекурсников!

— Ого!

— Поздравляем!

— Необычно…

— Да, для моего факультатива очень неплохой показатель.

— Слышь, Септима, а почему у тебя мало студентов? Ко мне больше записалось…

— Видите ли, Рубеус, магглорождённым студентам мой предмет не очень интересен, им что-нибудь поволшебнее подавай. Животных каких-нибудь необычных, гадания запутанные…

— Да, зверюшки — они того… Интересные, симпатишные…

— …А у потомственных магов очень плохо с математикой. Всё, что сложнее подсчёта денежных сумм, почему-то вызывает у них серьёзные затруднения.

— Так вот почему Рейвенкло и Хаффлпафф!

— Разумеется. Студенты Филиуса обычно достаточно умны и учатся справляться с вычислениями без больших затруднений, питомцы Помоны аккуратны и не боятся работы…

— А на Гриффиндоре хроническая нехватка мозгов, поэтому им у Септимы делать нечего. Моя бы воля, я бы их и к себе не пускал.

— Между прочим, Северус, твоих на нумерологии тоже нечасто видят! И вообще, была бы твоя воля, ты бы вовсе никого не учил! Сидел бы один в своём логове, варил бы свою отраву…

— Ах, Минерва, твоими бы устами… Увы, предмет у меня обязательный, директор не отпускает… Слушай, давай мы с Люциусом поможем тебе подсидеть Альбуса? Станешь директором, уволишь меня наконец… Ладно, зельеваром остаться согласен. Согласен даже содержать лабораторию и готовить зелья за свой счёт, только избавьте от этого стада человекообразных, которые органически неспособны ничему разумному научиться.

— Северус! Да как ты можешь!..

— Коллеги, не о том говорим! Я очень рад, Помона, что в этом году так много студентов Хаффлпаффа будет изучать нумерологию. Я всегда говорю своим, что это очень важная наука для любого волшебника, который собирается действительно изучать магию, а не тупо копировать уже известное…

— Спасибо, Филиус, но с чего ты взял, что их много? Из моих третьекурсников только Сьюзен и Захария на нумерологию записались. Двое, как обычно…

— Крайне интересно, коллеги. И моих, как обычно, только трое, хотя я всегда надеюсь на их разум и сообразительность и ожидаю большего…

— Септима! У тебя появились слизеринцы? Или гриффиндорцы?

— И те и другие, уважаемые коллеги, причём по два человека с каждого факультета.

— Грейнджер, Гринграсс, Лонгботтом, Полански.

— Вы правильно догадались, Северус.

— Пффф… Он не догадался, он просто знал, кто с его факультета выбрал нумерологию! Он же декан!

— Но твоих-то вычислил!

— В этом большой моей заслуги нет. Любой, у кого ещё не до конца атрофировался мозг, поймёт, что из всех гриффиндорцев третьего курса только у Грейнджер в голове сохранилось хоть что-то кроме пустоты и ветра. Кстати, приношу свои соболезнования, Септима, она тебя ещё достанет. Ну а если Грейнджер и Полански оказались в одной компании, то уж Лонгботтома они с собой наверняка притащат, к Трелони не ходи.


* * *


Учебник нумерологии Антон не открывал из принципа: не хотел разочароваться в выбранном предмете. Как оказалось, был прав. Профессор Вектор прочла очень интересную вводную лекцию о том, для чего вообще нужна нумерология, с чем её едят и какие она может дать возможности, но когда предложила открыть учебники… Это тихий ужас! Блин, если отфильтровать исторические анекдоты, то там весь год собираются тренировать сложение и умножение столбиком, а особо продвинутых учеников, тех, которых не пугают задачи повышенной трудности, планируют обучить делить!

Неописуемая физиономия, которую скроил Антон, не ускользнула от преподавателя:

— Что случилось, мистер Полански? У вас есть вопросы?

— Должно быть, некоторые слизеринцы догадались, что здесь на одной хитрости не вылезешь! Не зелья!

— Мистер Смит! На первый случай получаете предупреждение, в следующий раз оштрафую! Итак, мистер Полански?

— Профессор, а можно мне на следующей неделе сдать нумерологию за третий курс?

— Вы хотите сразу начать заниматься с четверокурсниками?

— Честно говоря, нет. Я хочу в это время заняться математикой по курсу средней школы. Понимаете, я сейчас перешёл в восьмой класс, а примеры в этом учебнике… У нас такие были классе в третьем, максимум в четвёртом.

— Вы так в себе уверены?

Вместо ответа Антон открыл книгу в конце, ткнул наугад в одну из «задач повышенной трудности» и меньше чем за минуту набросал решение.

— Мне известно, что мисс Грейнджер тоже давно умеет решать подобные задачки. Думаю, с ними справится и мистер Лонгботтом, за лето он стал намного лучше разбираться в математике.

— Мистер Полански, в нашем курсе есть не только арифметическая часть, но и связь математики с теорией магии. Мне кажется, в вашем третьем классе такого материала не было?

— Вы правы, профессор, поэтому мне и нужна неделя для подготовки.

— Хорошо. Неделя — это, пожалуй, чересчур оптимистично, а вот через три недели выдам вам экзаменационное задание, работа будет рассчитана на два часа. Есть ещё желающие сдать мой предмет, не дожидаясь лета? Если не получите хорошую оценку, репрессий не будет, но разговоры о досрочных экзаменах прекратим раз и навсегда!

Гермиона подняла руку. Невилл обречённо посмотрел на неё, на Антона, на Вектор — и тоже присоединился к подруге. Видимо, остаться одному было страшнее.

— Профессор! Разрешите и мне, а то за факультет обидно! Мистер Полански, поможете подготовиться?

— Давайте попробуем, мистер Гольдштайн!

— Так! Тишина в классе! Раз у нас столько крупных математиков собралось, записываем тему: «Основные числовые характеристики простых заклинаний»! Мисс Боунс, вас тоже касается!


* * *


Уроки по древним рунам разочаровали. Антон надеялся, что рунная магия будет похожа на программирование, а вместо этого получил словарик для зазубривания и стихи для перевода. Для перевода, блин горелый! Стихи, растудыть их в качель! С тремя слоями смыслов и совершенно непонятными метафорами, которые так любят скандинавы!

Сообразить, как подобную поэзию применить для создания чар или артефактов, не получалось никак. Предмет оказался смесью художественной литературы и иностранного языка, то бишь совершенно неточной наукой, и Антон загрустил. Ко всему прочему на этих занятиях не было Невилла, зато водился пока ещё не приведённый к нормальному бою Малфой. Печально это всё, уважаемые граждане!

А вот мисс Грейнджер полностью восстановила пошатнувшееся после проблем с математикой самоуважение: за отсутствием на рунах мистера Лонгботтома она взяла шефство над мистером Полански, старательно контролируя его работу и разбирая кажущиеся несуразности. Антон ворчал про себя, но принимать помощь с благодарностью у него соображалки хватало. В конце концов прорываться через эти рунные дебри вдвоём было заметно проще. Была бы она ещё не такая… Как бы это покорректнее сказать… Главнокомандующая…


* * *


— Альбус, вы совсем одурели на старости лет?

— Мальчик мой, что случилось?

— Ваш волчара случился. Объясните, пожалуйста, зачем вы его со студентами на поезде отправили?

— Северус, я не без основания опасался дементоров…

— А на календарь посмотреть вы не пробовали? В ночь на первое сентября была полная луна. Вы отправили защищать детей оборотня в полнолуние. Одного на весь состав. Между прочим, он совсем никакой был, а вы от него патронуса хотели. И ещё между прочим, в дороге поезд задержали. Как по-вашему, что было бы, если бы он прямо в вагоне перекинулся?

— Тише, мальчик мой, тише! Ведь ничего страшного не случилось…

— Только чудом. Никого ваш волк не защищал, он всю предыдущую ночь на луну провыл и всю дорогу дрых. Если бы ваш разлюбезный Поттер не оказался в том же купе, этот Люпин его бы не спас. А в школе? Я его еле-еле успел ликантропным напоить, а потом он у меня недельную норму восстанавливающего вылакал и стратегический запас шоколада сожрал. Нет, я точно приму меры…

— Принимай, Северус, принимай. Но не забудь: твоё обещание хранить секрет Ремуса всё ещё в силе!

Глава опубликована: 02.11.2017

Лестница в небо

Практические занятия по астрономии оказались сорваны.

Не сумев (или не захотев) вовремя вправить мозги министру, директор сделал всё что мог, чтобы защитить студентов от шатающихся вокруг Хогвартса тварей. Дома и стены помогают, так что замок очень неплохо закрыл своих обитателей от болтающегося снаружи мрака. Но постоянно сидеть взаперти — это само по себе не слишком приятное занятие, а уж вести астрономические наблюдения через потолки и крыши… Не смешно даже.

Попытка выйти на наблюдательную площадку не удалась. Когда вокруг, по всему горизонту, в пределах прямой видимости околачивается больше сотни дементоров… Тем более — ночь, самое время для тёмных созданий. А от того, что их почти не видно, делается ещё страшнее.

Вот и попробуйте вести занятие, если Гарри ничего перед собой не видит и всё время повисает на плече у Рона, Невилл бледнеет как смерть и не шевелится, Лаванда постоянно рыдает, а Драко выколачивает зубами «Молодёжную» Дунаевского. Да и все остальные, пожалуй, не лучше себя чувствуют. Сам Антон держится, но впадает в такую злость, что и с ним каши не сваришь. Приходится переносить уроки в кабинет, а что толку астроному от чисто кабинетной работы?

Кто-то предлагал поставить телескопы в Большом зале, но потолок имени Ровены Рейвенкло, как оказалось, воспроизводил только общий вид звёздного неба, полностью игнорируя невидимые простым глазом детали. Первому курсу такого планетария ещё может хватить, остальным — никак.

Колин соорудил из своего фотоувеличителя неплохой диапроектор, Антону обещали прислать кучу слайдов и диафильмов по астрономии, но когда они ещё приедут. Директор выделил некую фигняцию для просмотра воспоминаний, и профессор астрономии показывала ученикам свои собственные наблюдения, но в директорскую лохань могли одновременно смотреть три-четыре человека, не больше. Остальным приходилось слушать чистую теорию да любоваться собственными одноклассниками в сомнительных позах. Всё-таки что-то у этих волшебников с головой не в порядке. Что через камин переговариваться, что в корыто памяти смотреть — всё кверху задом становись.

Да и вообще полумеры это всё. Самостоятельных наблюдений ничто не заменит. Вот профессор Синистра и изворачивалась как могла, а когда думала, что её никто не слышит, с большим чувством обкладывала в три этажа и дементоров, и министра, и любимого начальника. Нет, до капитана второго ранга Кирдяги ей, пожалуй, было далеко, но с прапорщиком Чорногузом вполне могла потягаться на равных.


* * *


Гриффиндорская банда по старой памяти назначила встречу на Астрономической башне. Какой-то резон в этом был: уроков там не проводилось по уважительным причинам. Свиданки прекратились из тех же соображений, потому и Филч интерес к данной местности потерял. Правда, на горизонте маячили всякие нежелательные типы… Но днём их можно было пережить, тем более что речь, если Антон правильно понял записку братцев Уизли, пойдёт именно о них. Вот только идея тащиться на самый верх замка из самых что ни на есть слизеринских подвалов почему-то совершенно не внушала энтузиазма.

Мистер Полански подсчитал в уме число лестничных маршей, чистой чёрной завистью позавидовал приятелям, которые из гриффиндорской башни проходили коридорами верхних этажей, помянул незлым тихим словом проектировщиков Хогвартса, начисто забывших слова «лифт» и «эскалатор» («Кто так строит! Кто так строит!»), и потихоньку отправился наверх, очень надеясь, что непредсказуемые школьные лестницы не подкузьмят его лишний раз в сторону центра планеты.


* * *


На первом этаже Антону пришлось отступить в боковой тупичок, пропуская мисс Трэверс, старосту факультета, с отделением слизеринских первокурсников. Новичков провожали из библиотеки в гостиную — для первых дней в Хогвартсе не самый простой маршрут. Внезапно из-за ближайшего поворота вывалился школьный полтергейст и завопил:

— Ученик учил уроки! У него в чернилах щёки! Ура!!

Он выхватил водяной пистолет и открыл пальбу струями чернил. Ни староста, ни Антон не успели ничего сделать, но из стены возник Кровавый Барон:

— Пивз, курва мачь! Иджь до дупы, холера! Пся крев!

И присяжный хулиган дематериализовался куда-то в темноту, пробормотав: «Виноват, ваша кровавость!»

Антон развеял не успевшую пригодиться рогатку:

О! Пан ба́рон муви по польску? Пшепрашам! Естем Антон Поляньский, хербу Неджьвядек, вольны шляхчиц з Харко́ва, до пана барона у́слуг!

— Карл Ульрих Фердинанд, фрайхерр фон Гринвальдус. Весьма польщён знакомством со столь благородным юношей. Речь наших восточных соседей немного разумею, но владеть оной не имею чести, посему не сочтите за оскорбление ответ на ином языке.

— Но ваша милость только что…

— О, сему заклинанию, дабы полтергейстов усмирять, обучил меня некогда один благородный рыцарь из Полонии, пан Зенба. Доводилось слыхать, будто московиты ещё крепче сих тварей гонять сподобились, но с оными московитами судьба меня не сводила…

У Антона будто щёлкнул выключатель в голове: дошло, почему в конце первого курса Пивз его послушался. Полтергейста надо было просто обругать покрепче, другого языка он не понимал!

Первокурсники немного похлопали ушами на незнакомую речь. Трэверс натурально потеряла челюсть: известный своей нелюдимостью и надменностью Кровавый Барон беседует со студентом как с равным!


* * *


На площадке третьего этажа встретилась Луна Лавгуд, причём почему-то без обуви. Это по каменному полу! В хреново отапливаемом замке! Осенью! В Северной Шотландии!

— Извините за любопытство, мисс Лавгуд, но почему вы гуляете босиком? Это как-то связано с поисками коридорных пряталок?

— А кто такие пряталки, Энтони? Они во всех коридорах прячутся?

— Не уверен… Я их только что выдумал.

— Значит, они точно где-то есть. Мне кажется, они должны быть светло-коричневого или желтоватого цвета, прятаться в ясный день в солнечных пятнах на полу, где пыли побольше… Как-нибудь обязательно их поищу.

— Но обувь?..

— А… Думаю, что мои ботинки утащили нарглы. Они иногда берут вещи поиграть, но всегда возвращают, если им написать вежливое письмо…

Поймав момент, когда девочка делала очередную пару шагов, Антон сумел сделать ей обувку прямо на ногах. К сожалению, в голову ничего не пришло, кроме валенок, да и те получились слегка разноцветными. Маловато опыта материализации на движущемся объекте. Надо будет потренироваться, это вообще интересная задачка.

— Вот… Простите, мисс Лавгуд, ничего лучше не придумалось. Я не знаю, как устроены хорошие туфли.

— Ага! Это такие шерстяные сапожки? А из чьей шерсти?

— По идее должны быть из овечьей, а что у меня получилось, неизвестно. Может, даже из чебурашкиной!

— Спасибо. Думаю, теперь мне стоит сходить к теплицам. У профессора Спраут сегодня утром были такие забавные мозгошмыги!

— До встречи!

Та-ак… Нарглы, говорите? Ну, нарглы, погодите!


* * *


У начала лестницы, ведущей на наблюдательную площадку, Антона окликнула Гермиона. Похоже, они с Невиллом тоже собирались влезть на ту же самую башню. Чего это Лонгботтома туда понесло? Он ведь, пожалуй, сильнее всех реагирует на дементоров, если не считать Поттера. Хотя один вариант есть: когда ему опять станет хреново, подруга будет за него беспокоиться, а на неё саму в это время твари почти не будут действовать, проверено на неудачных уроках астрономии. А вот если она будет одна, по ней тоже хлопнет…

— …я ему говорила, но он такой упрямый стал! Энтони! Ты же меня совсем не слушаешь!

— А? Прости, отвлёкся.

— Я говорю, скажи хоть ты Невиллу, чтобы он подождал нас внизу! Ему же вредно!

Антон посмотрел на Невилла. Всё ясно. Его сейчас разве что взвод санитаров остановит.

— Знаете, мисс Грейнджер, если бы мне кто-то всерьёз посоветовал отправить свою подругу на съедение дементорам, а самому подождать внизу, я бы этому кому-то дал в морду.

— Но ты же его друг! Он тебя уважает!

— Такого «друга» я бы сначала перестал уважать, потом перевёл бы из друзей в просто знакомые. А потом всё равно дал бы в морду!

— Энтони, драка — это не аргумент! Кулаками ничего не докажешь! Это неконструктивно!

Антон молча пожал плечами. Мол, вы совершенно правы, но это ничего не меняет.

— Но ему совсем не обязательно идти наверх! Это мне нужно обсудить с Фредом и Джорджем…

Всё-таки сволочи эти рыжие!


* * *


— Значит, операцию «Охота на наргла» начнём по готовности. Отлично. Но вы же не затем меня звали?

— Видите ли, мистер Полански…

— Мы вчера отловили профессора Люпина…

— Он, похоже, всё ещё плохо себя чувствует…

— Но про дементоров нам рассказал…

— И литературу посоветовал…

— От них вообще-то помогает заклинание патронуса…

— Он обещал попробовать нас ему научить…

— Ага, когда сам в норму придёт…

— Но у нас тут идея возникла…

— Это мисс Грейнджер идею нашла…

— Да! Столько томов за вечер перевернула!

— Причём, говорят, уроки тоже успела сделать!

— Просто ума не приложим, как она так сумела!

— Гордимся, что работаем…

— В одной команде с таким гением!

— Стоп, стоп, братцы-кролики! Дифирамбы и мадригалы потом споёте, давайте к делу. Что у вас там за мысль нашлась?

— Есть способ привязать заклинание к предмету…

— И таким образом сделать амулет…

— Одноразовый, правда…

— Но даже если у кого-то не получится патронус…

— Можно будет сделать амулеты защиты от дементоров…

— И всем раздать!

— За чисто символическую плату!

— Только одна проблема…

— Точнее, две. Во-первых, как испытать…

— А во-вторых, как потом применять…

— Чтобы патронус долбанул дементора, он его должен именно долбануть…

— А если он привязан к амулету…

— Выходит, амулетом надо швырять в дементора…

— Или тыкать, как пикой…

— А это неудобно…

— Погодите. А сколько таких амулетов вы сможете изготовить?

— Ну, если получится хоть один…

— И если мы вообще сможем освоить патронуса…

— То число проблемой не будет…

— За вечер дюжины три наклепаем…

— Но будут они слабыми…

— Только в упор действовать будут…

— Знаете, что вы придумали? Это не амулет, граждане, это боеголовка! Где там у нас эти сволочи кучкуются… Значит так. Я вам сделаю сколько нужно реактивных снарядов, у меня такие до середины Припяти доставали, с башни до опушки добьют легко. Но летят они с точностью «куда-то в сторону противника», а нам нужно прямое попадание. Систему наведения обеспечить не смогу, если устроите сами — будет у нас противодементорная батарея реактивной артиллерии. А теперь остаются только два организационных вопроса.

— Какие же, мистер Полански?

— Первый: за каким хреном вы, черти полосатые, Гермиону сюда потащили? И второй: у Пивза откуда-то появился водяной пистолет. Чей это рыжий хвост торчит из-под сего знаменательного события?

Глава опубликована: 07.11.2017

Стра-ашно, аж жуть!

— Думаю, этой тупой орясине Хагриду недолго осталось ходить в учителях. Ведь это из-за его недосмотра я получил такую глубокую рану! Мой отец уже написал в Министерство и собрал Попечительский совет…

И не надоест сэру Драко разглагольствовать! Подумаешь, главный герой газетной заметки «Попал под лошадь»! Попробовать его заткнуть, что ли?

— Категорически поздравляю вас, мистер Малфой, с очередным рекордом факультета! В этом году вы оказались бо́льшим гриффиндорцем, чем студенты Макгонагалл, и отправились с урока в лазарет даже раньше Поттера!

Вот так. Пусть поразмышляет минутку. Но что там всё-таки случилось?

— Простите, мисс Балстроуд, а что произошло с нашим тяжелораненым?

— Не слушал Хагрида, позавидовал Поттеру, обхамил гиппогрифа, получил когтями по руке. Повезло, что не клювом по голове, а то бы сейчас ехал под музыку ногами вперёд.

Вот блин… Опять в этом Хогвартсе гениальные учителя по замечательным предметам! Правильно я от этого зверья отказался… Чёрт, там же Невилл! Ладно, надеюсь, у Гермионы хватит мозгов за ним присмотреть, раз уж профессор совсем мышей не ловит.

Белобрысый тупо смотрит в одну точку. Похоже, допёрло наконец, чем он рисковал ради пустого выпендрёжа. Эх, дурак ты, Малфой. Дурак, и уши холодные.


* * *


— Энтони, добрый вечер! Тебя можно отвлечь?

— Привет! Слушаю внимательно.

Гермиона сегодня одна. Ах да, наш общий приятель-ботаник опять собирался к профессору Спраут, порыться в теплицах…

— Это насчёт Невилла. Ты не знаешь, что с ним произошло?

— А что, собственно, случилось?

— Вот когда мы в Хогвартс ехали… Он в поезде был такой… Уверенный, весёлый… Мне показалось, старше стал, если с прошлым годом в школе сравнить…

— Наверняка стал. Как минимум на два месяца.

— Ну Энтони! Я не об этом! А потом эти дементоры появились — и его как пришибло! Опять пугается всего, опять всё забывает! Опять за ним приходится следить как за маленьким!

— А знаешь… Мы с ним последнюю неделю каникул прожили у него дома, так он и там голову в плечи втягивал и списки литературы забывал! А в Карелии у Светки с ним проблем не было, я бы точно знал!

— Выходит, его дома что-то давит? Как дементоры, только не так сильно?

— Похоже… Только не говори никому!

— Почему?

— Представляю радостный вопль Малфоя: «У Лонгботтома бабушка — дементор!»

— Ой…

— Вот именно. Но подумать об этом надо. А у меня к тебе тоже разговор есть, — Энтони перешёл на русский язык. — Смотри, что здесь делают уважаемые студенты!

— Ну что они могут делать в библиотеке? Читают, конечно!

— Да посмотри, как они читают! Губами шевелят, бубнят под нос, многие даже пальцем по строкам водят! Детский сад, старшая группа!

— Ой, в самом деле… А я и не замечала…

— Потому что ты на них не смотрела, а смотрела в книги. А теперь ещё глянь. Поттер читает как человек. Вон Финч-Флетчли тоже умеет нормально читать. Ты сама тоже читаешь про себя без проблем. Думаю, и у меня то же самое, хотя со стороны и не видел. Что у нас у всех общего?

— Ну… Мы росли в немагическом мире?

— Именно!

— Но почему?..

— Потому что у британских магов литературы нет! У них есть немного учебников, немного научных трудов, немного популярных справочников, правительственная бульварная газетка и парочка журналов с картинками! Всей художественной литературы — один заплесневевший полтыщи лет назад Бидль да свежие поделки героя нашего Локхарта, чтоб он был здоров! Нечего им читать, вот и не учатся!

— А ты не слишком резко?..

— А я ешё на профессоров в библиотеке посмотрел. Ты представляешь? Только Флитвик, Вектор и Синистра читать про себя умеют! Снейпа и Дамблдора, правда, не видал, врать не буду, но даже Макгонагалл во время чтения текст проговаривает!

— Хорошо. Но к чему это всё?

— Есть одна крамольная мысль. Скажи, существуют заклинания, которые выполняются без движения палочкой?

— Конечно! «Люмос», например.

— А теперь посмотри внимательно на свою палочку. Ты где-нибудь на ней микрофон видишь?

— Нет, конечно!

— А тогда зачем обязательно говорить заклинание вслух?

— Но профессор Флитвик объяснял! Чтобы правильно организовать магическое действие, нужны желание, жест и формула!

— Угу. С желанием всё ясно, жест, как мы уже выяснили, не всегда обязателен. Теперь формула. Почему ты считаешь, что её непременно следует прокричать?

— Ну… Все так делают!

— Ой ли?

— Но невербальная магия — это же… Это же только самые сильные волшебники могут! Это же так сложно!

— Ага. Так же сложно, как и чтение про себя. Это только три профессора умеют. Ну, может, Дамблдор ещё.

— Энтони! Ну как ты можешь!

— Вот я как раз не могу, у меня вообще заклинания не выходят, ты же знаешь. Потому и прошу тебя: проверь, пожалуйста, идею, только не здесь. Попробуй сделать тот же «люмос» не вслух, а про себя. Представь это слово написанным, что ли, или взаправду напиши на бумажке, и вместо декламации прочти, не сотрясая воздух.

— Я попробую… Слушай, Энтони! Но если бы твоя идея была верна, всех бы так учили невербальной магии!

— Вижу два возможных резона, почему этого не делают. Может быть, аборигены волшебного мира не хотят давать пришельцам такой перевес над собой, ведь они сами читать про себя не обучены. А может, просто не додумались — по той же самой причине.

— Да уж… Это ты у нас один такой гениальный…

— Восторги, лавры и цветы принимаю вечером по пятницам!


* * *


— Простите, профессор, вы уверены, что всем студентам понравится публичный показ их тайных страхов?

Люпин внимательно посмотрел на слизеринку:

— Возможно, вы правы, мисс Гринграсс, я рассуждал как студент Гриффиндора и не подумал о других факультетах. Прошу меня извинить. Давайте сделаем так: сейчас я проведу общее занятие с теми учениками, которые согласны работать вместе с товарищами, а с остальными мы чуть позже займёмся индивидуально. Кто не хочет оставаться, отойдите, пожалуйста, к двери.

— А если мы не хотим участвовать в этой толпе, но посмотреть не против?

— Но что вы будете делать, мистер Малфой, если боггарт, спасаясь от мистера Лонгботтома, метнётся к вам? — улыбнулся учитель.

— Метнётся он, как же, — недовольно пробурчал Драко, но убрался к выходу. К нему присоединились Крэбб, Гойл и Паркинсон. Немного подумав, туда же отправился и Блейз.

— Прекрасно, — подал голос профессор Снейп, до сей поры молча следивший за разговором. — Вас я сейчас найду чем занять. Ну а вам, коллега, желаю удачи. С мистером Полански она вам очень понадобится. Вы пятеро — за мной!

Малфоевская команда поплелась вслед за своим деканом. Закрывая за собой дверь, Гойл с тоской посмотрел на вибрирующий шкаф с боггартом. Видимо, внеочередное занятие со Снейпом было ещё хуже.

— Вообще-то я думал, что мне поможет Невилл… Скажи, Энтони, чего ты боишься сильнее всего?

— Честно? Не знаю. Может, сейчас увидим?

— Но тебе лучше заранее придумать, как сделать свой страх смешным.

— Будем считать, что это тест на сообразительность, профессор! — Антона явно несло, пропускать вперёд приятеля он не хотел совершенно. Невиллу и так достаётся от дементоров.

— Ну что ж, попробуем, — сдался Люпин. — Я буду рядом.

Он открыл заклинанием шкаф, и перед Антоном повис белый светящийся шар с причудливыми пятнами. Странно, вроде бояться нечего…

— И чего тут страшного?

Побледневший Люпин взмахнул палочкой:

Риддикулус!

Вместо сияющего шара в воздухе появился мяч с нарисованной ухмыляющейся рожицей. Он плюхнулся на пол, отскочил и покатился к стоящему невдалеке Невиллу, на ходу меняя форму и превращаясь в лохматую девчонку в светло-сером халате. Девчонка улыбнулась Лонгботтому и протянула ему кусочек золотистой фольги.

Гермиона зажала рот обеими руками, уставившись на собственный портрет. На Невилла было страшно смотреть, но он справился:

Р‑риддикулус!

Халат превратился в старомодную тёмно-вишнёвую мантию с непонятной отделкой, на голове лже-Гермионы возникла неописуемая дурацкая шляпа, кусочек фольги в руке стал кожаным тубусом для свитков. Невилл облегчённо вздохнул и радостно улыбнулся.

Гермиона бросилась к двери. Каким-то чудом Антон успел её опередить и встать в проёме, но это оказалось ошибкой: подруга врезалась в него, впечатала в дверь (та распахнулась), и оба студента вывалились в коридор. Грейнджер повезло больше: между ней и очень твёрдым каменным полом оказалась амортизирующая прокладка. А вот у этой самой прокладки, пожалуй, будут приличные синяки… Это не считая ушибленного, пардон, копчика.

— Только не удирай в туалет! — кривясь от боли, уговаривал Гермиону Антон. — Невилл — это не Уизли, он не мог тебя обидеть!

Та всхлипывала:

— Да, конечно… Бабушка — дементор… Я, значит, боггарт…

— Всё равно не повод в клозете запираться! Чёрт, больно… Вот удерёшь опять, а где мы тебе второго тролля найдём? И вообще достали эти сортирные приключения! Давай хоть в этом году без них!

— Да при чём здесь туалет?!!

— А куда ты бежала? В душ? Ну извини, не понял!

— Дурак!

— Знаю! Дурак, идиот, хулиган! Обязательно это обсудим… Уй, блин… И во всём разберёмся. Только, это… Слезть с меня можно?

— Ой…

Урок был сорван. Профессор Люпин загнал боггарта обратно в шкаф и отпустил учеников, но попросил остаться Антона, Невилла и Гермиону.


* * *


— Ой, девочки, а что бы-ыло!..

— Мы такое видели…

— У нас урок был про боггартов, и оказалось, что Полански вообще ничего не боится!

— Мы теперь знаем, как выглядит боггарт на самом деле!

— Ага! Никто не знает, а мы видели!

— Это такой шарик светящийся, летучий!

— И совсем даже и не страшный!

— А Лонгботтом-то знаете чего боится? Он свою Грейнджер боится!

— Точно! Боггарта не обманешь, а он ему Грейнджер показал!

— Это, наверное, Полански ему что-то рассказал про Грейнджер!

— Наверное, так, потому что Грейнджер за это отлупила Полански!

— Нет, она его отлупила за то, что он её в душ пригласил!

— Какой душ? Они по полу валялись, обнимались и про туалеты говорили!

— Да, а он ешё сказал, что в туалетах ему надоело, но он не понял, что она собирается в душ!

— Ой, а что же теперь Лонгботтом делать будет?

— А может, он себе другую девочку найдёт?

— Это тебя, что ли?

— Ну уж точно не тебя!

— Это ещё почему?

— А что твой Уизли скажет?

— А почему это он мой?

— А потому что ты его шоколадных лягушек съела!

— Подумаешь! Вот возьму и у Лонгботтома шоколад съем!

— А у него есть?

— У Полански есть!

— Тогда тебе Гринграсс гляделки выцарапает!

— Это за что?

— За то, что Полански не повёл Грейнджер в душ!

— Слушай, а мы ешё никому с Хаффлпаффа не рассказали!

— Точно! Эй, Ханна, Сьюзен! А мы такое видели…

Глава опубликована: 09.11.2017

Палата номер шесть

— Извините, профессор… Это я сам рассказать должен. Понимаете, у меня родители… Их Лестрейнджи пытали. Тогда, осенью восемьдесят первого… Сейчас они в Мунго… Мы с бабушкой их навещаем на каникулах… Папа совсем не узнаёт никого… Не отвечает, даже не поворачивается… А мама, кажется, хочет меня вспомнить… Говорить не может, только улыбается… Иногда фантики дарит… Вот…

Невилл полез в карман и вытащил небольшой конверт. Внутри оказались аккуратно сложенные конфетные бумажки. Солидная, надо сказать, пачка…

Бац!

Профессор Люпин укоризненно поглядел на Антона. Тот, негромко шипя, потряс рукой. Крышка парты оказалась очень твёрдой.

— Сначала их лечить пытались… Самыми разными зельями… Думали ритуал какой-нибудь найти, чтобы память вернуть… Потом уже бросили… Кажется, года три назад что-то новое придумали, опять не помогло… Держат в отделении для безнадёжных. Говорят, это навсегда…

— Ой, прости, пожалуйста! Я же читала… Просто не поняла! Честное слово, не поняла! Наряд ещё этот глупый… Прости!

— Этот глупый наряд, мисс Грейнджер, называется официальной парадной одеждой действительного члена Европейской магической академии, — грустно улыбнулся Люпин. — Скажи, пожалуйста, Невилл, как тебе пришёл в голову такой способ защиты?

— Ну… Мне совсем ничего смешного в голову не приходило. И я подумал, что необязательно над кем-то смеяться. А если можно просто порадоваться?

— И ты смог проверить своё предположение. Молодец, отлично справился! И знаешь что? Я такого способа защиты от боггарта нигде не встречал, а ведь бывают у людей страхи, которые очень сложно переделать во что-то смешное… Если ты не против, мы могли бы обсудить твой метод с профессором Флитвиком. Может быть, об этом стоит написать статью. Если, конечно, мисс Грейнджер возражать не будет.

Мисс Грейнджер было не до возражений. Прямо на её глазах, возможно, рождался новый абзац учебника! Ради такого события можно было даже одеться в идиотскую академическую шляпу. Правда, где-то поскреблась мыслишка, что Невилл сегодня оказался больше похож на учёного, чем такая умная и всё-всё знающая Гермиона, но по рассмотрении зависть была признана недостойным чувством и успешно переформатирована в гордость за друга.

Мистер Полански, похоже, думал в это время о чём-то другом. Оторвавшись от созерцания чернильных узоров на парте, он вполголоса выдал тираду на русском языке, из которой Гермионе было смутно знакомо единственное слово «коновалы». Что же до остальных терминов… Спрашивать Энтони об их значении почему-то не хотелось. Возможно, имеет смысл поискать потом в словарях. Для общей эрудиции.


* * *


— Ну что ж, Энтони, теперь о тебе. Насколько я понимаю, боггарт тебя просто не заметил. Именно этого ожидал профессор Снейп, когда предупреждал, что с тобой мне потребуется особая удача?

— Не могу сказать. Есть подозрение, что профессор Снейп и директор Дамблдор знают обо мне что-то такое, о чём я сам не в курсе. Вот о боггартах я впервые услышал на вашем уроке, а декан явно чего-то особенного ждал.

— Да, интересная ситуация… Насколько я понимаю, дементоры тебя тоже не замечают?

— Трудно сказать. Я‑то их замечаю! Так замечаю, что пришибить хочется… А вот боггарта этого вашего не хотелось. Он мне как-то по барабану оказался.

— Думаю, его первой формы ты действительно не испугался, а второй, которая случилась у Невилла, просто не понял… А вот представь себе, что кто-то боится гигантских пауков, змей, спрутов, вампиров…

— Профессоров Снейпов, они любят пугать…

— Неплохой настрой, с таким ты, пожалуй, справился бы с боггартом, если бы он на тебя реагировал. Но всё же? Представь, что кто-то рядом боится того же, что и ты, и боггарт в это превращается!

— Представить могу, но толк вряд ли выйдет. Понимаете, у меня вообще не получаются никакие заклинания.

— Что, даже «люмос»?

— Ничего. Глухо, как в танке!

— Прости за нескромный вопрос, но как же ты тогда вообще поступил в Хогвартс? И доучился до третьего курса?

— А я откуда знаю как поступил? Прилетела сова, принесла приглашение. Подписали договор… Вот, учусь потихоньку.

— Но у тебя экзамен по чарам за прошлый год — «Превосходно»!

— Мы с профессором Флитвиком хитрим. Находим обходные манёвры, как получить эффект заклинания с помощью материализации. Создавать вещи я могу…

— Ага, значит, трансфигурацией всё-таки владеешь?

— Не‑а. Сделать что-то на пустом месте получается, а поменять то, что уже есть — никак. Ух, как Макгонагалл сердится! Скажите, профессор, а можно этого несчастного боггарта каким-нибудь материальным предметом нейтрализовать? Не заклинанием?

— Честно говоря, не слышал о таких возможностях, всё-таки «риддикулус» — достаточно простое и эффективное средство… Но посмотрю и постараюсь ответить. Значит, с тобой нужна особая программа, будем упирать на использование предметов, а не чар…

— Ага! Защита Нимцовича!

— Виноват?

— «Не знаю, как защищается ваш Нимцович, а я защищаюсь кирпичами и булыжниками!» А на дементора тоже управу найдём?

— А вот этого, боюсь, не получится. Через любые предметы дементор может просочиться, и даже «адским пламенем» его не уничтожишь… Хотя это опять заклинание…

— Спорю на три рубля, что приложить этих дементоров термоядерным зарядом никто не пробовал! Эх, я тоже не попробую…


* * *


— Крестьяне, ремесленники, учёные, воины, судьи. Пять родов на выбор. При этом не навязывают потомку семейное дело только потому, что он наследник, а наоборот, выбирают наследником того, кто способен родовое дело продолжить… Знаете, что-то в этом, пожалуй, есть.

— У нас такой порядок не пройдёт. Не по обычаю.

— Почему? Бывали же случаи: лишали кого-то наследства, передавали более достойному.

— А там не лишают, просто каждый берёт ту часть семейного наследия, к которой более склонен…

— А кто совсем ни на что не годен, тот, значит, новый род создаёт?

— Нет, новый род создаёт тот, кто способен к новому делу. Тот, кто неспособен ни к чему, не получает ничего.

— И в этом тоже что-то есть… Иногда лучше принять в род ученика, чем позволить бездарному отпрыску развалить фамильное дело!

— Всё-таки благородство этих родов под сомнением…

— Мистер Малфой-младший попытался оспорить способности. Проиграл дуэль. Мистер Малфой-старший попытался оспорить богатство. До сих пор считает убытки.

— Он тогда очень дёшево отделался. Вовремя смылся…

— А упущенная выгода? Он ещё долго не сможет спокойно смотреть на витрину «Всего для квиддича»… Так, о чём я? Хотите оспорить благородство? Можете попробовать, мы посмотрим.

— Не стоит. Благородство сомнению не подлежит: Кровавый Барон кого попало приветствовать при встрече не будет.

— Барон? Это серьёзно… Кажется, он больше ста лет никого не признавал достойным общения…

— Кроме других привидений…

— Ну, нас-то сейчас живые интересуют. За привидение вы дочь не выдадите точно.

— А что такое упоминалось в качестве несостоявшегося подарка? «Калаш», кажется?

— «Калашников», русский боевой артефакт. Человек, умеющий с ним обращаться, может с трёхсот ярдов за полминуты уложить десяток средних волшебников. Или троих-четверых готовых к схватке боевых магов. Или одного чародея уровня Дамблдора, если тот не сообразит вовремя удрать. Да, для работы с этим артефактом магические способности не требуются, выпускают его русские миллионными тиражами, а пользоваться им учат всех школьников.

— Откуда, мистер Балстроуд?..

— От тестя. В женитьбе на полукровке есть, знаете ли, свои преимущества.

— Но тогда получается, что мы перед ними совершенно беззащитны! Почему же они до сих пор нас…

— Думаю, мы им просто не нужны. И неинтересны.

— Знаете, это даже как-то обидно звучит…

— Да не о том разговор! Откуда мы знаем, что всё рассказанное этим Полански — правда?

— Наши дочери не заметили признаков обмана.

— Но они пока ещё слишком юны…

— И неопытны, вы хотите сказать? Что ж, в этом с вами не поспоришь.

— В конце октября у третьекурсников первое посещение Хогсмида. Мы с Дафной договоримся, куда она приведёт мистера Полански, и я за ним понаблюдаю…

— Рассчитываете на свои способности, миссис Гринграсс?

— Не без этого, мистер Балстроуд.

— Но пойдёт ли он в Хогсмид с Дафной?

— Можно подумать, ты не знаешь собственной дочери, дорогой. Если она решит заполучить себе этого Полански, у него шансов не будет!

— Да… Будут ли у нас шансы, вот в чём вопрос…


* * *


Уважаемая леди Лонгботтом!

Я очень виноват перед вашей семьёй. Зная, что Невилл живёт без родителей, подумал, что они погибли примерно в одно время с родителями мистера Поттера, и не узнавал подробностей. Сегодня на уроке ситуация выяснилась.

Леди Лонгботтом! У меня просто слов нет! Эти идиоты козлы гениальные целители из вашей волшебной больницы что, в самом деле пытались восстановить людям память одними зельями, кретины? Я никоим боком не врач, но даже мне понятно, что никакой информации в бутылке отравы медикамента нет и быть не может! А непрерывное сидение в консервной банке в одной и той же палате, где из всех людей только недовольный санитар раз в сутки, а родные приходят три раза в год, только навредит точно не спасёт!

Умоляю вас, леди Лонгботтом, заберите родителей Невилла из этого приюта слабоумных лекарей магического госпиталя!

Я в психологии полный нуль, но по подслушанным когда-то разговорам нужно с ними всё время беседовать, напоминать о старой жизни, водить или возить по знакомым местам. Пытаться восстановить навыки, наконец, ведь умели они что-то делать руками! А лучше всего посоветоваться с врачами из большого мира, раз уж в волшебном одни коновалы отравители водятся. На случай, если с британскими докторами не выйдет из-за Статута, посылаю вам адрес папиного друга, профессора Воронова. Я давно знаю Владимира Михайловича, он не откажется помочь!

Энтони Полански

P.S. Простите за помарки. Я честно пытался переписать начисто, это четвёртый вариант, но всё время срывался. Зла не хватает на этих мудрецов грёбаных!

Глава опубликована: 09.11.2017

Исчезли солнечные дни

— Извините, профессор Флитвик, можно вас на минуточку?

— К чему китайские церемонии, коллега? Зовите по имени!

— Хорошо, Филиус… Знаете, непривычно как-то…

— Прекрасно вас понимаю, Ремус, самому когда-то пришлось привыкать звать по имени собственного декана… Так о чём у вас были вопросы?

— Мне сказали, что именно вы в прошлом году учили защите мистера Полански. Хотелось бы посоветоваться…

— А, Энтони! Понятно. Да, здесь весьма необычная ситуация, наша школьная программа ему совсем не подходит. Мы тогда объединили защиту с чарами, искали необычные способы получить обыкновенный результат… Знаете, вместо простого «люмоса» он может создать маленький белый шарик и направить на него яркие цветные лучи! Так можно и белый свет получить, и разнообразное цветное освещение. Очень интересные оптические эффекты наблюдаются! Правда, цветное у него выходит намного легче… Да, простите, Ремус, это я опять о своём. Знаете, что я вам посоветую?

— Пока нет, но очень надеюсь узнать!

— Так вот, почти на все существа, которых вы изучаете на третьем курсе, можно воздействовать не только чарами, но и, так сказать, более весомыми вещами. Например, очень многие боятся огня, а кто устойчив к огню, как правило, не выносит холода! Энтони отлично создаёт материальные предметы и вещества, ему очень помогают знания из маггловской науки. Поэтому, Ремус, напоминайте ему получше учить химию, физику и технику, не забывайте о слабых местах и уязвимых точках ваших капп и прочих колпаков, и вы отлично справитесь с программой!

— Спасибо, Филиус.

— Рад помочь, обращайтесь. Скажите, Ремус, студенты вас ещё не забросали требованиями обучить защите от дементоров?

— Есть такое. Я бы не сказал, конечно, что специалист в этом вопросе…

— Что поделаешь, вы профессор защиты! Положение обязывает!

— Увы, так и есть… Пришлось организовать факультативные занятия для старших курсов, с четвёртого по седьмой. Почти половина студентов записалась… Вот только не знаю, как с третьекурсниками быть. Они тоже рвутся, и понять их можно: на Гарри и Невилла дементоры сильнее всего действуют. Но им по всем нормам ещё рано, могут надорваться!

— Ну, предположим, рано не всем. Считается, что попытка вызова патронуса безопасна с четырнадцати лет, а у нас на третьем курсе есть студенты, которым уже четырнадцать или скоро исполнится… Что же до остальных, я мог бы провести измерение уровня и определить, кто потянет хотя бы туманный щит, а кому лучше бы ещё поднабраться силёнок.

— Тем кого вы не допустите, будет очень обидно!

— А что делать, Ремус, что делать? Если бы не эти твари, я бы первым сказал, что раньше четвёртого, а лучше шестого курса лезть в высшую светлую магию не следует. Но школу держат в осаде! Что лучше: пятеро обиделись, но трое освоили защиту — или никто не обижен, но всех восьмерых съели?

— Я понял… Спасибо вам, буду ждать список допущенных к занятиям.

— Желаю успехов! Минерва, погоди, не убегай, пожалуйста. У меня к тебе есть деликатный вопрос по финансовому поводу…


* * *


Директору школы чародейства и волшебства «Хогвартс»

Альбусу Дамблдору.

Сообщаю вам, что согласно вашему поручению об организации добровольного обучения студентов нашей школы методам защиты от дементоров профессор ЗоТИ Ремус Люпин начиная с 15 сентября сего года ведёт факультативный курс «Элементы высшей светлой магии. Защита души и разума». Изменения в расписание внесены. Число обучаемых в группах:

6—7 курс: 18 студентов;

5 курс: 22 студента;

4 курс: 19 студентов;

дополнительная группа: 9 студентов, 1 сотрудник.

В связи с официальным увеличением педагогической нагрузки считаю необходимым соответственно увеличить должностной оклад профессора ЗоТИ и прошу вашего разрешения на использование в этих целях резервного министерского фонда, потому что всё это из-за министерских дементоров.

Заместитель директора Минерва Макгонагалл


* * *


Несмотря на хмарь и серость, жизнь понемногу налаживалась. Спраут копалась в своих оранжереях, Флитвик показывал фокусы и требовал изобрести для них разоблачение. Снейп шипел под нос, но ставил за лонгботтомские отравы то «У», то «В». Макгонагалл обращалась к Антону подчёркнуто официально, ставила «В» и «П» за теорию, «С» и «О» за практику и выводила среднюю «У» (ну и пёс с ней). Вектор всё же приняла досрочный экзамен, освободив время для алгебры и геометрии. Бабблинг от нормальных стихов перешла к составным кеннингам, и Антон с Гермионой дружно взвыли. Малфой щёлкал скандинавские ребусы как орешки и задирал нос. Балстроуд жаловалась, что Хагрид совсем задолбал со своими червяками, и мечтала, чтобы Драко, дабы позлить Поттера, их съел. Люпин добывал всяких условно опасных тварей и учил студентов их обезвреживать, стараясь вызывать Антона последним — на уроке про каких-то болотных кусак его очень впечатлила попытка материализовать прямо над вольером бетонную плиту. (Увы, пороха не хватило, хотя там всего-то шесть-семь тонн будет. Но вольер всё же пришлось «репарить».)

Гарри перестал возвращаться с уроков предсказаний пришибленным и расстроенным, и теперь они с Роном, ухмыляясь и фыркая, изобретали друг другу и прочим одноклассникам самые жуткие бедствия, а результаты прозрений зачитывали вслух (последнюю оценку «превосходно» рыжий получил за пророчество, что зимой на отработке у Снейпа Невилл по ошибке сварит хозяйственное мыло из Гойла, а Крэбб на этом мыле поскользнётся и задавит насмерть Малфоя). Гермиона жутко возмущалась хулиганством одноклассников и честно старалась работать по инструкциям, но оценку выше «В» заработать не могла, что бесило её ещё больше.

Грейнджеровский котяра успешно освоился в Хогвартсе, надрал уши парочке конкурентов, перезнакомился со всеми кошками (говорят, включая декана Гриффиндора), и теперь спокойно ходил где вздумается и гулял сам по себе. Надо сказать, что частенько ему вздумывалось зайти в спальню гриффиндорцев третьего курса и довести до очередного инфаркта уизлевскую крысу, которая до сих пор так и не стала жёлтой. Из-за этого Рон просто не выносил зверюгу. Прочие же студенты, особенно Фред с Джорджем, кота очень любили и в обиду всяким крысовладельцам не давали: ночами он регулярно выгуливал по чердакам Миссис Норрис, на порядок снижая эффективность Филча в рассуждении ловли нарушителей.

Закончив с теоретической частью своего факультатива, Люпин стал выпускать старшекурсников тренировать патронуса на поле для квиддича — так сказать, в условия, приближенные к боевым. Оказалось, что когда почти два десятка студентов погоняют на стадионе серебристый туман, влияния дементоров совсем не чувствуется, и школьные игроки немедленно этим воспользовались для тренировок. «Серебряные часы» делили с боем!

Между тем октябрь подходил к концу, приближалось тридцать первое число, воскресенье. Именно на этот день было назначено первое для третьекурсников увольнение в Хогсмид.


* * *


Недалеко от кабинета декана Гарри и Рон встретили близнецов.

— Здравствуйте, мистер Поттер!

— Привет, Ронни!

— Вы случайно не видели мисс Грейнджер?

— Что-то мы её в библиотеке найти не можем!

— Да где эта кошатница может быть… Или с Лонгботтомом где-нибудь, или со слизеринцами! Змейская подпевала! И кот у неё тоже змейский!

— Они с Невиллом планы на Хогсмид обсуждают, — вздохнул Гарри. — А меня Макгонагалл не выпускает… Дурсли, сволочи, бумагу не подписали!

— Ты, Ронникинс, насчёт кота-то поосторожнее…

— Всё-таки близкий родственник гриффиндорского льва!

— И гриффиндорскому декану не чужой!

— А что же ты, Гарри, собираешься делать?

— Меня профессор Люпин к себе пригласил… На чашку чая…

— Люпин — это здорово!

— Отличный дядька!

— Только пришибленный слегка!

— Зато Снейп его жутко ненавидит!

— Совсем как тебя!

— Значит, точно хороший человек!

— А ты, братец наш любимый?

— Тоже к Люпину в гости пойдёшь?

— Или с кем-то в Хогсмид собрался?

— Думал, что схожу туда с Гарри, — буркнул Рон. — А эта Макгонагалл…

— Нет, ты это слышал, братец Джордж?

— Да я своим ушам не верю, братец Фред!

— Как вам не стыдно, Рональд Билиус!

— Вы хотите покрыть позором славную фамилию Уизли!

— Даже наш доблестный староста Перси до такой жути не додумался!

— Запомните раз и навсегда, сэр. Мы, мужчины семейства Уизли, гуляем в Хогсмид только с красивыми девушками!

— Ибо для того Хогсмид и существует, чтобы гулять туда с красивой девушкой!

— А прогулки с Крэббами и Гойлами извольте оставить Малфоям!

— И пусть эти зелёные там целуются друг с другом как хотят!

— Да я, может, и не собирался никого целовать! — завопил побагровевший Рон.

И тут Гарри, как ни был расстроен сорвавшейся экскурсией, не выдержал и рассмеялся.


* * *


— Мистер Полански! У вас есть какие-либо серьёзные планы на ближайшее воскресенье?

— В общем-то ничего особенного, мисс Гринграсс. Думал почитать что-нибудь поинтереснее.

— Видите ли, мистер Полански, не далее как сегодня утром меня пригласил в Хогсмид мистер Крэбб.

— Мне следует вас поздравить, мисс Гринграсс, или принести соболезнования?

— Можете принести соболезнования мистеру Крэббу, поскольку я ему ответила, что уже собираюсь пойти в Хогсмид с другим кавалером.

— Вас понял, мисс Гринграсс. Не напомните, когда именно я вас пригласил на эту прогулку?

— Думаю, в прошлый четверг, сразу после урока древних рун.

— Принято.


* * *


Вуд, похоже, всерьёз решил натаскать дублёров, и во время тренировки к основному составу сборной Гриффиндора добавились двое младших Уизли и ещё парочка второкурсников. Время поджимало, поэтому капитан гонял всех как сидоровых коз. Особенно доставалось, разумеется, кандидату во вратари: оставить после себя достойную смену оказалось для Оливера делом принципа.

Возвращаясь с квиддичного поля с гудящей головой, Рон догнал Парвати и Лаванду (девчонки тоже были на стадионе, то ли смотрели тренировку, то ли любовались серебристыми туманными узорами в исполнении старшекурсников Люпина).

В рыжую башку стукнула внезапная мысль.

— Слышь, Браун! — чтобы обратить на себя внимание, Рон сильно дёрнул Лаванду за косичку. — В Хогсмид со мной пойдёшь?

— Метлу дай подержать, — обернулась к нему Лаванда.

Не понимая, при чём тут метла, рыжий протянул её девчонке — и тут же получил нейлоновым веником по голове. С размаху.

— Пойду, Уизли, — вздохнула мисс Браун, возвращая дворницкий инвентарь сидящему на дорожке обалдевшему кавалеру. — Что ж с тобой поделаешь… Пойду…

Глава опубликована: 10.11.2017

Увольнение на берег

Разрекламированное сливочное пиво оказалось редкой гадостью, это было ясно уже по запаху. Нет, из вежливости Антон его попробовал, и даже, из той же вежливости, не стал немедленно выплёвывать на пол, но понять с удовольствием лакающих его британцев не смог. Впрочем, те тоже не оценили старательно материализованный напиток, так что каждый остался при своём. Ничего они не понимают в конной авиации! Это же самый правильный квас — такой, как в Киеве, на Крещатике, в бочке на колёсах в восемьдесят девятом!

— Считаю необходимым предупредить, мистер Полански, — негромко произнесла Дафна, — что здесь в кафе находится моя мама. Знакомить вас она пока не просила.

Ага. Смотрины, стало быть, у них, к тому же секретные и без предупреждения. Причем выходит, что объект об этом знать был не должен. Что-то мисс Гринграсс крутит втихаря от собственной семейки.

— Но зачем ты об этом говоришь? — к счастью, Гермиона достаточно разумна, чтобы не начать немедленно крутить головой, выискивая в толпе незнакомого человека.

— Мисс Грейнджер, вы помните, что я говорила о магической Британии? Здесь все друг с другом знакомы, а с нами, помимо всех прочих, чистокровный волшебник из древнего рода мистер Лонгботтом. Не думаю, что он не узнает мою маму, если случайно её увидит. Но я надеюсь, мы пришли сюда не затем, чтобы обсудить ближайших родственников?

— А о чём тогда поговорим?

— Ну, мой папа советовал в таких случаях разговаривать о Шиллере, о славе, о любви. Или в крайнем случае о погоде. Шиллера я пока не читал, в любви толком не разбираюсь, разве что стишки из школьной программы процитировать могу…

— О славе — это о Поттере, что ли?

— Ну, если к слову придётся…

— О погоде неинтересно…

— Мистер Полански, дайте мне, пожалуйста, список тех книг, которые вы читаете. Возможно, некоторые из них переведены на английский язык, и тогда в следующий раз мы их сможем обсудить.

— Стало быть, не о Шиллере, а о Пушкине… Договорились, вернёмся в школу — переведу свой список литературы.

— Скажите, мистер Полански, а как это так вышло, что вас Кровавый Барон признал?

— Да случайно получилось. Я услышал, как он Пивза по-польски посылает, и тоже с ним по-польски заговорил. Ну, так, как мог, всё же язык-то мне не родной, серьёзно я его не учил… И представился, как у Сенкевича шляхтичи знакомились — с гербом, титулом и адресом резиденции.

— Выходит, ты его обманул?

— Почему же? Поляньские — действительно старый шляхетский род, герб у них имеется с медвежонком, имели право заседать в Сейме и орать «не позвалям» по делу и без дела… Чем и занимались в промежутках между драками и пьянками. И гонору у них было столько, что на дюжину графьёв хватит. Так что я ни слова не соврал! Да и сам по праву шляхтичем назвался: податей не плачу, а служить обязан.

— Где?

— В школе! У нас, знаете ли, среднее образование по закону обязательно.

— А‑а‑а…

— И как же с этой дворянской честью твой прадед попал к русским?

— Не надо грязи. Прадед честно служил Польше, хоть ему и не нравилось, что там творилось, и язык за зубами он не держал. А вот когда Польша от его службы отказалась…

— Но всё же почему именно к русским?

— А из того же наследного польского гонору. Полюбить — так королевну, проиграть — так миллион, послужить — так сверхдержаве.

— Какую королевну? Ты же говорил, он жену из Монголии привёз! Откуда там короли?

— Верно, королей там не водилось. Поднимай выше! Моя прабабушка Ульяна — много-раз-пра-правнучка самого Священного Правителя, Потрясателя Вселенной, повелителя половины Азии! Всяким королям ещё расти и расти!


* * *


— Простите великодушно, мисс Гринграсс…

— Мистер Лонгботтом…

— Нам очень нужно ненадолго отвлечь вашего кавалера…

— И вашу прелестную спутницу…

— Пока наши дамы мотаются по магазинам…

— У нас есть время о деле поговорить.

Вот не нашли другой минутки!

— Отвлекайте, если это так срочно.

Кажется, Дафна недовольна, но ничем этого не показывает. Интересно, с чего тогда я решил, что она недовольна?

— У нас получилось сделать привязку!

— Теперь каждый, кто прикоснётся…

— Кроме законного владельца, конечно…

— Стоп! А если случайное касание? А если с разрешения?

— Или даже без разрешения, но для того, чтобы помочь?

— Да, не подумали…

— Значит, нужно намерения отслеживать?

— А бывают чары для определения эмоций?

— Ну, если кто со злобой…

— Или со злорадством…

— Или просто ради мелкой пакости…

— Ага, как мы, например!

— Кажется, что-то подобное я видела. Завтра посмотрю в библиотеке.

— Ох, мисс Грейнджер!

— Что бы мы без вас делали!

— Всё, ваши спутники уже заскучали!

— И наши леди скоро появятся!

— А мы вроде бы должны их преданно ждать…

— У самых дверей магазина…

— Так что разрешите откланяться!

— Всего вам самого-самого!

— Ещё раз извините за беспокойство!

— В общем, привет!

Рыжая парочка умотала из кафе. Так, а чего это они с такими хитрыми рожами оглянулись на выходе?

— Стоп!!! Не допивать! Мисс Гринграсс, у вас какого-нибудь детектора для проверки еды нет с собой?

— Минуту, мистер Полански… У нас с мисс Грейнджер чисто, а вам с мистером Лонгботтомом что-то магическое добавлено.

Вот жульё!


* * *


— Нет, на месяц-другой съездить — это здорово, но вот жить в России… Не знаю. Статута о Секретности нет, волшебников никто не боится, школьникам колдовать не запрещено, но почему-то не получается. Я мало что пробовал, всё-таки не так много умею, но кроме «люмоса» и «левиосы» ничего и не выходило. Костёр, например, от «инсендио» не загорелся…

Антон хмыкнул.

— Ездить очень далеко и долго. Представляете, из города, где живёт семья Энтони, до берега, где морские учёные, поезд идёт почти двое суток! А каминов или порталов нет… Один раз поехать — это даже интересно, но каждый раз столько времени терять очень тяжело. А на Тихий океан, мне говорили, и неделю ехать можно…

— На Тихий океан надо летать самолётом!

— А если он упадёт?

— Ерунда, авиация — самый безопасный транспорт! Зато точно не расщепишься, в каминной сети не потеряешься и неисправным порталом тебя не размажет!

— Не надо так. Волшебные способы быстрого перемещения хорошо изучены, отработаны…

— Ага. А Хогвартс — самое безопасное место в Магической Британии. Конечно, если тебя тролль не прибьёт, василиск не сожрёт, дементор не оприходует, на метле не разобьёшься, на котле не подорвёшься и очередной профессор защиты не ухайдакает!

— В общем, кто к чему привык, тот то и хвалит.

— Ага, у всякого кулика своё болото. Мне вот тоже в Британии, честно скажу, мёдом не намазано.

— И почему же ты тогда в Хогвартс учиться приезжаешь? Только не говори, что ради практики в английском языке!

— Ну…

— Мисс Грейнджер, скромность не позволяет мистеру Полански заявить вслух, что без него мы здесь пропадём. Но поскольку от скромности он всё же не умрёт, про себя он думает именно так.


* * *


— Мне тут случайно на ум пришло… Знаете, на что наш поход в Хогсмид похож? На двойное свидание! Ну, я читала, бывает, что два парня, два друга, приглашают встретиться двух девушек-подружек…

— Что же, мистера Лонгботтома и мистера Полански вполне можно назвать друзьями. Как я понимаю, из этого следует, что мы с вами, мисс Грейнджер, тоже оказываемся подругами?

— Ой… А я об этом и не думала…

— Вообще-то лично я ничего не имею против. Возможно, нам следует теперь называть друг друга по именам?

— Но как же… Я ведь магглорождённая…

— А я — наследница древнего волшебного рода, причём студентка Слизерина? Не вижу в этом серьёзных препятствий. Вы, мисс Грейнджер… То есть ты, Гермиона, в прекрасных отношениях с мистером Полански, а он тоже студент Слизерина. Ты давно являешься подругой мистера Лонгботтома, а его род ничем не уступает роду Гринграсс. Если ни факультет, ни фамилия, как мы установили, дружбе не мешает, то в чём ещё может быть проблема?

— Да не сомневайся, Гермиона! Знаешь, в чём отличие таких магов, как ты или этот фотограф Криви, от старинных аристократов? Они — потомки, а вы — предки! Между прочим, это сказал Наполеон Бонапарт, а он пробился из младших лейтенантов в императоры и всю аристократию вертел как хотел, так что в вопросе разбирался!

— Он плохо кончил…

— Не надо было в Россию лезть.

— Слышишь, Гермиона? Не ссорься с мистером Полански, и всё у тебя будет в порядке. А обо мне через триста лет будут говорить так: «Гринграсс? Какая Гринграсс? А, это та самая, которая имела честь дружить с легендарной основательницей прославленного рода Грейнджер!»

— Но считается, что не может быть магического рода без своего Кодекса!

— Только-то? Невилл, это все проблемы? Сейчас состряпаем временный вариант, а как будет настроение, можно на что-нибудь посолиднее заменить. Гермиона, как ты относишься к такому тексту? — Антон нацарапал на салфетке несколько слов по-русски.

— Даже не знаю… Может быть… Только, наверное, надо по-английски, я ведь не русская…

— Пожалуйста!

И Гермионе была торжественно вручена титановая табличка с выбитой надписью: «Не держись Кодекса, яко слепой стены, ибо дана тебе голова, чтобы думать, а мозги — чтобы соображать!»


* * *


— Ой, девочки, а что бы-ыло! Мы с Уизли в Хогсмиде в «Три метлы» зашли, а там целая компания! И Грейнджер со своим Лонгботтомом, и Полански свою Гринграсс притащил! Ой, у всех сливочное пиво, а у Полански что-то своё, русское, он сливочное пиво не любит! А Уизли-то говорит, дай, говорит, попробовать! И как схватит стакан этого Полански, как отхлебнёт! А у него волосы — раз, и в разные стороны! Да как начнут светиться и искрами сыпать! А он ещё рыжий! Ну совсем как загорелся! А тут его из-за соседнего столика кто-то со старших курсов Рейвенкло — раз! «Акваменти» по голове! А тут эти искры по этой водяной струе — раз! И на того, кто поливал! И они теперь вдвоём искрят! Ух! Как молниями в грозу! А Полански этак спокойненько: «Не надо хватать без разрешения чужие стаканы, особенно после того, как над ними твои братцы поколдуют». А Уизли говорит, что Фреда утопит! А Джорджа кальмару скормит! А тот, поливальщик, удрал! Над ним весь курс смеялся, что он в ловушку попал! Ой, а где Парвати? Я ей сейчас тако-ое расскажу…

Глава опубликована: 12.11.2017

Работники ножа и топора

Поздно вечером в Хогвартсе реализовали новую гениальную затею директора: всех согнали ночевать в Большой зал. Поводом послужил уже навязший в зубах Сириус Блэк: на этот раз он якобы пробрался в замок и изрезал на куски придворный… То бишь придверный портрет в гриффиндорской башне, пытаясь вломиться в пустую гостиную. Впрочем, если он знал, что Поттера не пускают в Хогсмид, и надеялся накрыть его в одиночестве, то какой-то смысл в его действиях можно было углядеть. Чего никак не получалось сказать о действиях сотрудников школы, начиная с директора.

Ну хорошо, гриффиндорцы не могут попасть в свою башню, у них дверь заклинило, ни войти, ни выйти. Но остальные-то три факультета зачем в зал волочь? Разве в своих общежитиях им не будет безопаснее? Конечно, защита на входе чисто номинальная, но в зале-то и такой нет! Кстати, даже столь хилый барьер Блэка всё же остановил, стало быть, не так уж и бесполезен… Что, остальных притащили для компании, чтобы Самому Отважному и Смелому факультету было не так страшно этой ночью?

Был бы какой-то резон, если бы детей собрали вместе, чтобы было проще их защищать. Но нет, все сотрудники носятся по замку и играют с Блэком в прятки, за залом не следит никто, кроме старост да привидений. Нечего сказать, могучий гарнизон против человека, который одним заклинанием раздолбал пол-улицы. Особенно если учесть, насколько превосходные учителя преподавали защиту последние два года.

Очень порадовало случайно услышанное заявление Снейпа, что Филч отправился проверять подвалы. Один! Сквиб! Пошёл искать вооружённого и очень опасного преступника! А если таки найдёт, что тогда? Или старина Аргус на самом деле спецназовец на пенсии, который без двух револьверов по школе не ходит, или его просто отправили на убой, или вообще ничего не ясно. Хотя… Если это Снейп его и послал… Может, декан хочет избавиться от конкурента в деле ловли нарушителей по ночам?

Кстати, пока не выключили свет, в гриффиндорском секторе вроде бы мелькала Джинни Уизли со своей рыжей причёской и Колин Криви со своей камерой, а ведь младшие курсы в Хогсмид не уходили. Как их всех достали из запертой гостиной? Или их там и не было? Но тогда где они шатались? Во дворе гулять не могли, из-за треклятых дементоров никого на улицу не выпускают. Конечно, есть ещё библиотека, но найти на первых двух курсах Гриффиндора целых двадцать Грейнджеров и ни одного Рона Уизли — это что-то из области фантастики.

Если гостиная была пуста, то единственная причина, которая приходит в голову — обеденное время… Стоп! На праздничной пьянке никто тревогу ещё не поднимал, значит, наш бандит занимался вандализмом именно во время пира! Ясно, что его никто не заметил: все были за столом. Но тогда и Поттера в гостиной не было и не должно было быть! Зачем же лезть туда с ножом? Или Блэк совсем дурак, или что-то здесь не так. Ну вот, уже стишки сочиняться начали…


* * *


— Странный юноша. Знаешь, очень много можно сказать даже по манере человека здороваться…

— Ну, азам-то не учи!

— Да, извини. Так вот, он может приветствовать знакомых в строгом соответствии с этикетом, а может просто сказать «привет». Кому-то формально кивает, кому-то по-маггловски жмёт руку. Некоторым просто машет рукой вроде салюта… Каких-то закономерностей не видно.

— Что, совсем не определяется?

— Он совершенно одинаково поздоровался за руку и с чистокровным волшебником из древнего рода Лонгботтомом, и с магглорождённой Грейнджер, которая к тому же девушка. При этом, к примеру, к мисс Балстроуд он обратился точно так, как следует приветствовать благородную волшебницу.

— Она же полукровка?

— Ты прекрасно знаешь, что этикет не возбраняет избыточную вежливость. Кстати, ничего лишнего он этой вежливостью не маскировал.

— А к Дафне?..

— Трудно сказать, они же пришли вместе и при мне не здоровались. Но я‑то хотела выяснить, не вешает ли он нашим девочкам развесистую клюкву на уши…

— Как я понимаю, результат для него благоприятный?

— По общему виду вроде получается, что в разговоре он не врёт. Или искренне верит в то, что говорит.

— А «по слуху»?

— Не услышала. Если бы дело было не в кафе… Нет, наверное, всё же фоном забило. Знаешь, как добрых полсотни студентов, вырвавшихся из школы, галдят?

— Не знаю, но вполне могу представить. А что «если бы не в кафе»?..

— Так выглядел бы человек с очень сильным амулетом, экранирующим эмоции. Но я даже не представляю, что это может быть за амулет. Разве что мифриловый шлем.

— Это же легенды?

— Конечно… Мы с сестрой на такую легенду однажды у троюродной тётки в доме наткнулись. Она шутки ради напялила — и я совсем её ощущать перестала. Перепугалась, заревела… Думала, что она умерла… Потом нам обеим всыпали, чтобы не хватали без разрешения что попало… Хотя вещь очень редкая, ты прав.

— Что, дороговато для студента третьего курса?

— Во-первых, не дорого, а бесценно. А во-вторых, какой может быть мифриловый шлем, если он сидел за столом с непокрытой головой?


* * *


В департамент охраны магического правопорядка.

Копия: начальнику аврората.

Довожу до вашего сведения, что 31 октября сего года согласно заявлению профессора Дамблдора в Хогвартс проник Сириус Блэк. Поскольку обыск школы силами преподавателей, привидений и портретов результатов не дал, можно сделать вывод: или Блэка в школе не было, или он как пришёл, так и ушёл.

Если проверка покажет, что Блэк в школе был, прошу учесть, что расставленные вокруг школы дементоры его не обнаружили, а следовательно, бесполезны и только мешают учёбе.

Прошу принять меры и либо выяснить автора и цель провокации с фальшивым проникновением, либо заменить дементоров вокруг школы на нормальные человеческие патрули.

Энтони Полански,

Хогвартс, 3 курс


* * *


В понедельник на уроке защиты Люпин не появлялся, зато обнаружился Снейп. Обшипел гриффиндорцев, вытер ноги об отсутствующего коллегу, ободрал красный факультет на несколько десятков баллов и задал тему про оборотней из конца учебника. Какая вожжа ему под хвост попала?

После столь знаменательного урока гриффиндорские приятели вчетвером зажали Антона в углу и взяли в оборот:

— Энтони, ты представляешь? К нам едет министерская комиссия!

— Вполне представляю. Малфой уже все уши прожужжал.

— Они хотят Хагрида отстранить!

— Поддерживаю обеими руками. Хагрида к ученикам подпускать нельзя.

— Энтони! Ты что?!

— Его Малфой покусал!

— А если подумать? Хагрид притащил на урок опасное животное. Было? Было. Животное ранило студента и только по счастливой случайности не убило. Было? Было. Извините, за подобные ляпсусы на уроке отвечает учитель. Если по делу, тут не отстранением должно дело кончиться, а самым натуральным судом.

— Да как ты можешь!

— Это же Хагрид!

— И что, эта фамилия даёт ему право калечить студентов?

Уизли уже кипел и пыхтел на манер локомотива Хогвартс-экспресса. Поттер с немалым трудом отодвинул рыжего в сторону и снова попробовал достучаться до проклятого слизеринца:

— Но это же не Хагрид заставил Малфоя ругаться! Малфой сам дурак!

— Не спорю, дурак. А Хагрид провёл инструктаж дурака по всем правилам? Убедился, что дурак его услышал и понял? Расписаться в журнале дурака заставил?

— Энтони! Ты… Ты… Бюрократ!

— А Хагрид — нет. Зато теперь из-за того, что Хагрид оказался не бюрократом, к нам приедет целая куча бюрократов из Министерства, причём половина — на малфоевском жалованьи, а вторая половина бесплатно мечтает нагадить Дамблдору. А тут такой случай!

— Тебя послушать, так выходит, ты рад, что хорошего человека выгонят!

— Я рад, что сомнительные авантюры хорошего человека не угробят нам половину школы, даже если эта половина и не так хороша.

— Дамблдор говорил, что без раздумий доверит Хагриду свою жизнь!

— Кому доверять свою жизнь, это личные проблемы Дамблдора, хочет рисковать без раздумий — флаг ему в руки, а вот кому доверять жизнь студентов, директор должен подумать трижды! И нечего при этом путать свою шерсть с государственной!

— А при чём тут шерсть?

Вопрос Невилла поставил всех в тупик. Накал спора, готового уже перейти в драку, резко упал. И тут подала голос не вмешивавшаяся ранее мисс Гринграсс:

— По-моему, вы не в курсе, мистер Полански, но в состав министерской комиссии входит некий мистер Макнейр.

Невилл побледнел:

— Они собираются Хагрида?..

— А что с того, что Макнейр? — не понял Гарри.

— Это министерский палач! — ответил ему Рон. — Гад редкий! Служил Этому-самому… Ты-понимаешь-кому! Потому что очень любит убивать! Не доказали, отвертелся вместе с Малфоем…

— Если его включают в комиссию, значит, уже заранее решено кого-то казнить, — подтвердила Дафна. — Только я не думаю, что Хагрида, это было бы чересчур. Скорее всего гиппогрифа.

— Клювокрыл…

— Заранее решено казнить? Пойдём, мальчики, нам здесь делать нечего. Они с Малфоем будут только рады, когда Клювика убьют.

— Нет, погодите! Тут виноват Хагрид, виноват Малфой, виноват директор! Зверюга, конечно, тоже не ангел, но виновата меньше всех! А из неё, значит, козла отпущения делать решили, сволочи? Так, Гермиона, ты ведь не просто так разговор затеяла. Признавайтесь, чем я могу помочь?


* * *


Уважаемый мистер Полански!

Департамент охраны магического правопорядка не рассматривает заявления несовершеннолетних волшебников. Обратитесь к вашим родителям или опекунам.

Демпстер Уигглсвэйд,

секретарь ДОМП


* * *


— Вам что-то не нравится, мистер Полански?

— Мне не нравится эта дурацкая возня с Блэком и дементорами, мисс Гринграсс. Не нравится эта идиотская комиссия, в которую приглашают маньяков. Не нравится директор и его прибабахнутые сотрудники. Не нравится этот симулянт Малфой вместе со своим папашей. Не нравится, что придётся теперь помогать в защите этого чокнутого гиппогрифа. Не нравится, что меня развели на слабо как последнего гриффиндорца! И вообще мне ВСЁ не нравится!

— Даже ваши одноклассницы?

Провокаторша!

Глава опубликована: 16.11.2017

Особенности национальной охоты

— Мисс Грейнджер! Вы нам нужны!

— Как женщина!

— Что?!

— Понимаете, у нас всё получилось…

— Благодаря вашей информации, конечно…

— Да, вы просто гений в библиотечном поиске!

— Не устаём восхищаться!

— И мы даже испытали…

— И детектор работает надёжно…

— И результат безопасный, но очень заметный…

— Ну вы же сами видели…

— Нашего братца Рона!

— Но для настоящего дела…

— Нужно это заклинание наложить на вещи мисс Лавгуд!

— Только не забудьте, она в это время должна держать их в руках!

— Да, иначе привязка не сработает!

— Но не просить же её вытащить багаж в коридор…

— А в её спальню нам не пройти!

— Ну, в смысле пока ещё не знаем как…

— А вас наверняка пропустят!

— И чары наложить вы сможете не хуже нас!

— Даже лучше, братец Фред!

— Не сомневаюсь, братец Джордж!

— Вы хотите, чтобы я без разрешения заколдовала чужие вещи?! Этого делать нельзя! Это запрещено! Да и просто невежливо!

— Почему без разрешения?

— Вы же скажете мисс Лавгуд…

— Что ставите ловушку на нарглов!

— Это нечестно! Нарглов не существует!

— Тогда вы просто никого не поймаете!

— Отрицательный результат — тоже результат!

— Мисс Грейнджер, вы же настоящий учёный!

— Неужели вам не интересно провести опыт?

— Всё равно это неправильно! А как это ваше заклинание должно срабатывать?


* * *


Утром случился скандал. У трёх студенток и двух студентов Рейвенкло волосы стояли дыбом и отчаянно искрили. Профессор Флитвик бурно восхищался, исследуя незнакомые чары, и снимать их не спешил. Мадам Помфри сразу заявила, что пострадавшие совершенно здоровы, а искры — не её профиль. Директор, как всегда, загадочно улыбался в бороду и ничего не говорил, а прочие профессора, видимо, решили не лезть не в своё дело.

За завтраком мистер Полански поддал жару, громко фыркнув и объявив во всеуслышание, что рейвенкловские шевелюры не просто искрят, а выбивают морзянкой слово «наргл»! Мисс Лавгуд внимательно осмотрела виновников торжества:

— Нет, кажется, это ещё не совсем нарглы. Просто у них мозгошмыги… Болотного такого цвета. И мечутся криво… А нарглы — они глупые шутки любят…

— Как близнецы Уизли! — выкрикнул кто-то.

— Уизли? Похоже, похоже, почерк знакомый, — потёр руки Флитвик. — Ну‑с, господа шутники, прошу ко мне в кабинет. Да, мисс Лавгуд, вас тоже приглашаю. Ну и «нарглов» наших тоже, за компанию. Погоди, Минерва, не спеши. Надо ещё разобраться…


* * *


— Ой, девочки‑и‑и!! А мой-то Ронни, помните, в Хогсмиде искрился? Это он не просто так, он та-акую штуку испытывал! Его братья придумали, и наша Гермиона тоже! Они та-аких жуликов в Рейвенкло накрыли! А Флитвик-то! Сначала думал рассердиться, а потом передумал! И Макгонагалл попросил, чтобы не наказывала! Да! С братьями Уизли и с Лавгуд поговорил, потом их отпустил, а этих-то «нарглов» у себя в кабинете оставил. Да ка-ак взорвётся на них! Не хуже Кракатау! Та-акого перцу задал! На весь этаж слышно было! Ой, там даже двоих старост поменяли! Ой, у рейвенклошников та-акое творится!

— А Кракатау — это что?

— Ой, да какая разница? Главное, взрывается громко!


* * *


Так… Близнецы Уизли собрались отпраздновать победу в компании девиц из своей команды… И раздобыли себе через каких-то магглорождённых знакомых несколько бутылок газировки. Ай-я-яй! Это они не подумавши сделали! Вон в той марке, точно знаю, целый вагон фосфорной кислоты! Это же очень вредно для здоровья.

Ничего, господа гриффиндорцы, мы вас в обиду не дадим. Сейчас эту кислоту слегка нейтрализуем. Прямо в бутылках. Честное слово, применим вещество вполне безопасное! Если им не злоупотреблять.


* * *


— Мистер Полански!

— Мы, возможно, и были не так уж правы…

— Что не пригласили вас, как автора идеи…

— И мисс Грейнджер как главного теоретика…

— Но согласитесь, что бывают ситуации…

— Когда лишние персоны просто лишние!

— Мы решили, что вендетту затевать не будем…

— Потому как и наша вина тоже есть…

— Но вы всё-таки нехорошо поступили!

— Нам теперь с нашими дамами объясняться…

— А они не верят, что мы не нарочно…

— А это маггловское пойло ещё очень плохо отчищается…

— Даже заклинания вроде «экскуро» его почти не берут…

— Но фонтаны были очень впечатляющие!

— А ведь бутылки были запечатаны!

— Как это вам удалось, мистер Полански?

— Проводил эксперимент, получится ли материализовать немного гидрокарбоната натрия внутри герметичного сосуда. Получил положительный результат… Только дело тут не в том, что вы кого-то на пьянку не позвали. Мы с вами, помнится, договаривались, чтобы испытания только на добровольцах проводить? Так вот, это вам за то, что в Хогсмиде мне квас испортили! Второй стакан у меня не такой вкусный получился!


* * *


Из слизеринских студентов третьего курса, которым ещё не исполнилось четырнадцать, только Миллисента Балстроуд рискнула провериться у Флитвика. Заключение профессора чар оказалось неутешительным: с патронусом пока не экспериментировать, ждать дня рождения и не рыпаться. Должно быть, из-за этого отрицательного примера её одноклассники к декану Рейвенкло не ходили: одно дело, если Поттеру с Лонгботтомом (этих Флитвик к занятиям у Люпина допустил) уступит хоть и представитель известной волшебной фамилии, но всё же полукровка, и совсем другое — если от ворот поворот получит весьма чистокровный наследничек исключительно древнего рода.

У третьекурсников других факультетов подобных политических проблем не стояло, и в дополнительной группе люпиновского факультатива «высшую светлую магию» осваивали трое гриффиндорцев, четверо рейвенклошников и двое хаффлпаффовцев. Кроме того, здесь же ко всеобщему удивлению оказалась профессор Синистра. Штатному астроному Хогвартса жутко не хватало практических наблюдений, и она решила тоже научиться отгонять от своей башни нежелательную публику. На индивидуальные занятия времени у загруженного под завязку профессора защиты не нашлось, и он от полной безысходности пристегнул коллегу к самым младшим школярам — там по крайней мере не два десятка недоучек контролировать приходится.


* * *


Первый в этом году квиддичный матч Гриффиндор с треском продул Хаффлпаффу: некстати вломившиеся на стадион дементоры вышибли из игры Поттера. Куда профессора смотрели? Чем директор занимался? Не школа, а сборище балбесов какое-то.

Гарри потерял сознание, от падения с высоты его спасла только защитная система метлы. По хорошему надо было бы переиграть, что барсуки и предлагали, но у капитана грифов гордость в одном месте заиграла, и он отказался. Зря на самом деле: и своим, и соперникам хуже сделал. Одни недовольны, что продули, других тюкают, что выиграли нечестно.

Через несколько дней Антона опять остановили Фред и Джордж:

— Мистер Полански, нас тут очень сильно рассердили дементоры…

— И мы научились цеплять что-то вроде слабенького патронуса на предмет.

— Вы, кажется, снаряды обещали?

— Было дело. А вы уже решили вопрос с наведением?

— Ну, мы тут с мисс Грейнджер покумекали…

— Есть идея на основе протеевых чар…

— Можно сделать, чтобы мы сгибали жестянку здесь…

— А там так же гнулась другая.

— Гермиона говорит, так рули работают.

— Ручное управление, значит. Как на первых ПТУРСах… Можно попробовать, с хорошим оператором работать будет. Сделаю вам крылатую ракету, где-то у меня был чертёжик авиамодели с РДТТ… А вы ещё вот что продумайте. Если наша дура куда-нибудь не туда полетит, я её смогу развеять, а вот вы без меня, наверное, нет. Как ликвидировать будем, если в окно к Флитвику намылится? Или если в толпу первокурсников её понесёт? На управление-то надейся…

— Ясно…

— Придумаем что-нибудь.

— А где испытывать будем? На улицу не выпускают, кроме как с профессорами в Хогсмид, а там стрелять боевыми ракетами… Не поймут.

— С Астрономической башни в сторону озера!

— Кальмара глубинными бомбами глушить? Идёт! Значит, после завтрака в субботу!


* * *


Экспекто патронум!

Профессор астрономии взмахнула палочкой, и по учительской пролетел прозрачный клок серебристого тумана.

— Нет, я бы так не смогла… Всё-таки профессору сидеть за одной партой с тринадцатилетними оболтусами…

— Вообще-то троим из них уже исполнилось четырнадцать.

— Вы действительно думаете, Филиус, что это сильно меняет дело?

— Что вы, коллега, просто вношу небольшое уточнение.

— Ничего другого от мистера Люпина и не ожидал. Авторитет профессорского состава он ни в грош не ставит.

— Не говорите обо всех, Северус. Никто не виноват, что вы слегка подставились, когда заменяли Ремуса в последний раз…

— Это не единичный случай, коллеги, это система, и не я один пострадал. Вам, Аврора, мои искренние соболезнования. Не так просто будет ставить на место этих разгильдяев, ведь они видели вас в шкуре ученика, да ещё, полагаю, не самого блестящего…

— Вы считаете, Северус, что профессор роняет свой авторитет, когда чему-то учится? А наибольшего почтения, по-видимому, заслуживает тот, кто считает себя всезнающим и непогрешимым, даже если сам в чём-то ни бум-бум? Простите, такая логика не по мне. Те студенты, которые уважают стремление к знаниям, меня поймут и поддержат…

— …а воинствующие неучи и мракобесы недостойны того, чтобы на них оглядываться! Браво, Аврора, это по-нашему!

— Увы, Северус, этих ты не переубедишь. Рейвенклошники!

— На том стоим, коллеги!

Глава опубликована: 19.11.2017

Умные вещи

— Представляешь, Северус? Сначала они изобрели шуточное зелье, потом на его основе разработали заклинание с таким же, хоть и ослабленным эффектом! А потом воспользовались методами артефакторики, чтобы привязать это заклинание в спящем режиме к предмету! И даже снабдили двухступенчатым активатором, по сигнатуре владельца и по ментальному индикатору! Я считаю, что за такую разработку нужно сразу давать высший балл СОВ по чарам и по зельеварению!

— К счастью, раздача СОВ — не ваша привилегия, Филиус, да и не моя.

— Но вы же можете оценить саму идею! Септима, здесь ведь и ваша дисциплина поработала!

— Но это не уровень СОВ. Мальчики не ставили задачу пересчёта зелья в заклинание в общем виде, а конкретный частный случай слишком прост. Середина четвёртого курса, не выше.

— Ну, коллега, это вы хватили. В общем-то виде задача вообще не решена, и даже неизвестно, существует ли это общее решение…

— Попытка заменить зелье заклинанием — это профанация великого искусства. Ничего общего с подобными издевательствами над моей наукой не имею и иметь не желаю.

— Не будь столь категоричен, Северус! Вот только представь, что такое дорогое и сложное в приготовлении ликантропное зелье можно заменить заклинанием! Один взмах палочки — и оборотень в полнолуние разумен и безопасен!

— Подобное заклинание, между прочим, описано в книге бывшего нашего коллеги Локхарта, и время действия у него — меньше четверти часа. Зелье же, позволю себе напомнить, действует сутки.

— Это всего лишь показывает, что пересчёт функциональности был выполнен с недопустимой потерей эффективности, но не исключает возможности провести преобразование с лучшей характеристикой!

— Для ликантропного зелья известные методы пересчёта в заклинание неприменимы, а общего, как вы совершенно верно заметили, пока не существует. Упомянутое заклинание не пересчитано из зелья, а изобретено методом тыка. Возможно, потому и неэффективно.

— Знаете, коллеги, а ведь это очень интересная задачка… Может быть, нам следует над ней поработать?

— У вас так много свободного времени, Филиус, что вы хотите ещё и об оборотнях позаботиться? В таком случае можете заниматься чем вам будет угодно, а меня увольте. Мне более чем достаточно своего факультета и прочих человекообразных разгильдяев.


* * *


— Готов?

— Готов!

Инсендио!

Крылатый снаряд сорвался с направляющей и, вихляя, понёсся в сторону озера. Левее, левее, потом правее, круто вверх, резкая косая петля… Хлоп!

В воздухе остались извилистый дымный след и медленно рассеивающееся облако.

— Рано…

— Нормально. Ты её явно упустил.

— Ну что, подведём итог. Двенадцать запусков, четыре ракеты загнали в землю, семь после потери управления хлопнули самоликвидатором, одну я развеял с перепугу. В камень ни одна не попала, да чего там, ни одна даже половину расстояния не прошла.

— И что же мы теперь…

— С этим делать будем?

— Увы, дорогие товарищи, не знаю. Я вас честно предупреждал: мне систему наведения не сделать. Можно попробовать поискать оператора из студентов, которые росли в большом мире…

— Чем они лучше?

— Может быть, кто-то из них с джойстиком по играм знаком!

— А ты сам?

— А я люблю игры, в которых дают подумать над ходом. Только всё равно не дело это будет. Правильная ракета должна так работать: захватил цель, выстрелил — и забыл, сама долетит и попадёт.

— Запросики у вас, мистер Полански…

— Так сразу и не сообразим…

— Думать надо…

— В библиотеке порыться…

— Жалко, мисс Грейнджер не попросишь…

— Да, что-то с ней не то творится…

— А что такое с Гермионой? Я, честно говоря, внимания не обратил…


* * *


А ведь права рыжая парочка, права на все сто! Два с минусом вам, товарищ курсант, совсем не следите за личным составом! Конечно, «краше в гроб кладут» о Гермионе пока не скажешь, но выглядит она явно не лучшим образом. Вот и сейчас, на очередном уроке по рунам, то глаза рукой прикрывала, то лоб тёрла, и видок кислый… Даже и не припоминается, когда она в последний раз улыбалась. Оно, конечно, дементоры за забором шляются, только ведь не должны они внутри-то чувствоваться! Уж на что Лонгботтому или Поттеру от них хреново бывает, а они вроде бы получше выглядят. Кстати, надо будет сравнить за обедом, когда доберутся. Гарри и его приятелям из гадальной башни далековато тащиться, а у Невилла сейчас было окно. Небось опять в теплицах пропадал, огородник несчастный…

После урока Гермиона, как всегда, умчалась в туалет, зато появился Невилл. Точно, копался в грядках: мантию-то сменил, а руки не отмыл!

— Привет великим земледельцам! Ты бы, это… Плодородную почву с рук убрал, что ли…

— Опять забыл… — чтобы не тащиться к умывальнику, Невилл очистил лапы заклинанием. Вот не лень было человеку учиться колдовать левой рукой!

— Слушай, давно хотел спросить… Тебя здесь наследником трёх родов считают, ты, говорят, на своём факультете целые лекции о порядке наследования читал… А я, когда в России был, ничего об этом не слыхал!

— Так разве других тем для разговоров не было?

— Были, конечно… Но вот у нас обязательно хоть раз заговорили бы о семьях, родах, родственных отношениях…

— Так и у нас наверняка косточки родным-знакомым перемывали! Нет?

— Как же, говорили… Но именно о людях говорили, о родах — никогда!

— Ну что поделать… Нет у нас такого важного понятия «род». Семья — другое дело.

— Тогда зачем ты всем лапшу на уши вешаешь о родах и наследиях?

— А как ещё здешним феодалам недобитым объяснить понятие «трудовая династия»?


* * *


— Ой, мистер Лонгботтом! Мистер Полански! А что бы-ыло!

— Мы та-акое слышали!

— У нас на прорицании было гадание на кофейной гуще…

— Все чашечки всем показывали, все должны были для всех предсказания сделать!

— Ронни «Превосходно» получил!

— Он та-акое предсказал! Представляете, оказывается, Паркинсон за Поттера замуж выйдет!

— Да, со злости, потому что Грейнджер у неё отобьёт Малфоя, Снейпа и Сириуса Блэка!

— Ага, и все трое сразу на ней женятся, представляете?

— А Забини сам захочет за Малфоя выйти…

— Не сам, а сама, она на самом деле девочка, просто переодевается!

— Да, и решит прямо на свадьбе Грейнджер отравить!

— Только Снейп отраву учует, и у Грейнджер отберёт, и подсунет Поттеру!

— Но на Поттера не так подействует, и он в кота превратится!

— Не в кота, а в котёнка мантикоры!

— В кота, это не хвост был, это случайно подтекло!

— В мантикору, кофейная гуща вся случайно подтекает, на том и гадание работает!

— Ой, да какая разница! Он Снейпа и Забини не хвостом, а когтями подерёт!

— А Грейнджер для Паркинсон зелье сварит, и она тоже станет оборотнем-кошкой!

— Не оборотнем, а анимагом, как Макгонагалл!

— Макгонагалл не зельем оборачивается, а трансфигурацией!

— Да хоть нумерологией, какая разница? Главное, кошкой!

— Стоп, стоп! Милые дамы, а вам не кажется, что предсказана-то явная чушь?

— Ну как же это может быть чушь, если профессор Трелони поставила «Превосходно»?!


* * *


Гриффиндорские сплетницы усвистели прочь. Да, не позавидуешь бедняге Блейзу. И чего это Уизли вместо обычных трагических гибелей на женитьбы понесло? Определённо на него Браун плохо влияет. А Трелони, говорите, довольна? Видимо, свадьба с Паркинсонихой ничем не хуже похорон.

Гермиона наконец вернулась… Надеюсь, она не поплакать на четверть часа уходит… Та-ак, одну минуточку! Откуда у неё на галстуке такое интересное пятнышко кофейного цвета? Что-то мне подсказывает, что эти пятнадцать минут она отнюдь не наводила марафет перед зеркалом!

— Ну и как вам гадание на кофейной гуще, мисс Грейнджер?

— Ой, Энтони, не напоминай. Такая глупость сегодня была… Лаванда вообще разглядела, как вы с Невиллом на метле от дементоров улетаете… Ой…

— Ещё какой «ой», Гермиона. А я тоже хорош: почти четыре месяца не мог заметить, что у тебя уроки рун и прорицаний по времени совпадают… Гнать меня к чертям из наследников прабабушки Ульяны!

— Понимаете, мальчики… Я обещала профессору Макгонагалл, что никому не расскажу!

— Ну и не рассказывай. Ты лучше скажи, только уроки дублируешь, или время для домашней работы тоже?

— Иногда приходится… Если не успеваю…

— А сон продлеваешь? А с едой как?

— Ой, вот сон не получается… Мы же с девочками в одной комнате… И кормят обычной порцией…

— Ну, с едой-то можно что-нибудь придумать, хоть консервы какие совой заказать. А вот сон… Знаешь, лучше бы тебе бросить это безобразие, пока мозги набекрень не съехали.

— Но я тогда не успею на все уроки!

— А оно тебе надо? Нумерологию ты уже сдала. Прорицания… Читал я недавно сборник сбывшихся предсказаний. Знаешь, что у них общего? Они все жутко неконкретны! Каждое можно толковать и вкривь, и вкось, и даже в обратную сторону! А вздумаешь предсказать что-то определённое — получишь ужастик имени Уизли про отраву на свадьбе и мисс Забини впридачу!

— Мне, кажется, придётся бросить прорицания… Профессор Трелони говорит, у меня способностей нет…

— У тебя просто есть критический разум. Ладно, что у нас ещё мешается? Маггловедение? Ерунда похлеще предсказаний! Ты в конце учебника в «словарик маггловских терминов» заглядывала? «Отвёртка — алкогольный напиток». «Рубильник — нос». «Штепсель — клоун»! В каком кабаке авторы терминологию изучали? Боюсь смотреть, как они объясняют слово «предохранитель»! И ради этого гробить здоровье?

— Ну так уж сразу и гробить…

— А вот почитай на досуге, если он у тебя появится, — Антон вытащил из сумки учебник анатомии и физиологии человека. — Мне не веришь, так умных людей послушай. Тут есть кое-что насчёт режима труда и отдыха…


* * *


— Уважаемый мистер Поттер!

— Мы с братом Фредом…

— То есть с братом Джорджем, конечно…

— Ну, кто с Джорджем, а кто и с Фредом…

— Решили сделать вам небольшой рождественский подарок!

— Немножко заранее, но ведь это не беда!

— Понимаете, это совсем не дело…

— Когда все ваши однокурсники гуляют по Хогсмиду…

— А вы тут сидите взаперти…

— Под надзором всяких дементоров…

— Почти как в Азкабане!

— А ведь мы помним…

— Как в прошлом году…

— Вы нам одолжили некую мантию…

— Чтобы помочь нашему брату Перси!

— И хоть он у нас и староста…

— И вообще позорит фамилию…

— Всё же он наш брат!

— Потому и мы считаем своим долгом…

— Немножко вам помочь!

— Примите, пожалуйста, во владение…

— Вот этот очень полезный пергамент!

— Только мы всё-таки надеемся…

— Что вы не оставите нас без поддержки…

— Если нам уж очень сильно понадобятся содержащиеся там сведения!

— Да, чтобы он заработал…

— Следует указать на него палочкой…

— И поклясться, что замышляете шалость и только шалость!

Глава опубликована: 22.11.2017

Откройте, Дед Мороз!

Рождественские каникулы вышли для Гермионы не слишком весёлыми. Невилл уехал к бабушке, сумбурно и многословно извинившись, что на этот раз не может пригласить её к себе. Задуманная поездка с родителями на континент в последний момент накрылась железной трубой: папа с мамой так и не объяснили, что там у них в клинике приключилось, но вырваться с работы не смогли. Мало того, они и дома почти не появлялись, а помочь им Гермиона не могла. Колдовать на каникулах запрещено, а без магии она ничего не умеет! Лаванда и Парвати, каким-то образом пронюхавшие о её проблемах, наперебой советовали подруге хватать Энтони и напрашиваться к нему в гости («А что? Невилл же катался!»), но получить русскую визу за один последний рабочий день было нереально. Это даже если забыть о том, что мисс Грейнджер, в отличие от мистера Лонгботтома, никто в Россию не звал.

Выписав себе несколько вариантов и хорошенько просчитав плюсы и минусы (второе приложение к учебнику нумерологии для пятого курса), Гермиона решила остаться на каникулы в Хогвартсе. Там, конечно, дементоры и Блэки по окрестностям бродят, рыжий крысовладелец на бедного Глотика рычит, чокнутый портрет на двери факультетской гостиной то обзывает злобной ведьмой, то приглашает в дамы сердца, и директор чудит время от времени. Но зато есть ещё не до конца исследованная библиотека, есть профессор Люпин, которого можно попробовать раскрутить на дополнительные занятия, и есть Поттер, с которым иногда, в отсутствие Уизли, можно поговорить о вечном. Ну да, об учёбе, разумеется! А ещё неплохо бы продолжить разбор старых судебных хроник. Не могло же быть такого, чтобы ни одного гиппогрифа никогда не оправдали!

Первое же праздничное утро показало лучшей ученице третьего курса, что осталась она не зря. Спустившись после разбора подарков в гостиную, она обнаружила Гарри и Рона за созерцанием недавно распакованной метлы, причём у очкарика был слегка озадаченный вид, а рыжий буквально слюни распускал. Не хуже хагридова Клыка.


* * *


— Да что ты вообще понимаешь! Это же «Молния»! Самая лучшая метла на свете! На таких летают первые команды мира! Она же и малфойский «нимбус» как стоячий сделает, и все эти индийские поделки обойдёт как стриж корову! Слушай, Гарри, а можно мне на ней прокатиться?

— Это же очень большие деньги! Гарри, помнишь, мы видели такую метлу в Косом переулке? Кто её тебе прислал?

— Неизвестно… Открытки не было.

— Да чего тут гадать? Небось профессор Люпин! Видно же, что он Гарри любит!

— Но почему тогда без подписи?

— Знаете, мальчики, профессор Люпин замечательный учитель, но непохоже, чтобы у него хватало денег на покупку реактивного самолёта. Гарри, помнишь, что тебе про эту метлу Энтони сказал?

— Чтобы её получить, мне нужен знакомый сумасшедший миллионер…

— Здорово! С кем познакомился? А меня познакомишь? Я, может, тоже от такой метлы не откажусь!

— В том-то и дело, что ни с кем. С Малфоем, было дело, сталкивался, только вряд ли он мне такую вещь подарит…

— Малфой, может, и подлец, но точно не сумасшедший!

— Ха! Гарри! Я знаю! Сириус Блэк! Он был другом твоих родителей, значит, с тобой знаком! Он удрал из Азкабана, а там нормальных не бывает, там все сумасшедшие!

— Может, он ещё и миллионер?

— Да у Блэков денег куры не клюют, это все знают! А он — последний из рода, значит, все богатства — его!

— Рон, но ведь Блэк — преступник! Его везде разыскивают! Как он мог добраться до денег? Они же не в кармане у него лежат, а в банке? Или нет?

— Гоблинам в «Гринготтсе» наплевать, они любого преступника обслужат, были бы монеты.

— Ну и порядочки… А может, это всё-таки не Блэк? Гарри, тебе когда-нибудь присылали подарки без подписи?

— На первом курсе, мантию-невидимку. Потом оказалось, это Дамблдор прислал…

— Что, и метлу тоже он?

— А вот это узнать проще простого. Возьмём и спросим!

— А вдруг это не он? Узнает, тоже подумает на Блэка, метлу отберёт!

— Думаю, если и отберёт, то не навсегда. Профессора её проверят, и если не найдут каких-нибудь нехороших сюрпризов, то вернут.

— Да когда вернут? Небось месяца через два! Если Флитвику дадут, он же не успокоится, пока её по прутику не разберёт!

— Ну и правильно! Нельзя же летать на непроверенной метле! Гарри, сколько раз ты мог с метлы сорваться? А если эта тебя сбросит на полной скорости, да с большой высоты?

— Риск — благородное дело!

— Рон! Я бы, может, ещё поняла, если бы Гарри было не на чем летать. Но кроме его старого «Нимбуса» есть вполне приличные школьные мётлы! Ради чего ломать себе шею?

Рыжий явно хотел что-то возразить, но в спор вмешался неучтённый фактор. Из кармана мистера Уизли высунула нос его крыса, и кот Гермионы немедленно бросился в атаку. Рон от неожиданности шарахнулся в сторону, грызун вылетел из кармана на пол и помчался наутёк. Хозяин, костеря мелкого хищника на все корки, рванул следом, надеясь подхватить крысу раньше конкурента.

Пока самый безбашенный квиддичист Хогвартса был занят спасательной операцией, его приятели спокойно обсудили ситуацию и решили не рисковать зря, показать анонимный подарок профессорам. Рону, который всё-таки спас свою облезлую красавицу от когтистого чудовища, Гарри потом объяснял своё решение:

— Понимаешь, со Слизерином мы встречаемся очень нескоро, а против Рейвенкло я всё равно буду играть на школьной «трёшке». Я же не Малфой какой-нибудь, чтобы побеждать кошельком, да ещё и чужим… Не по-гриффиндорски это.


* * *


Поглядев на профессора Люпина поближе, Гермиона отказалась от идеи насчёт дополнительных занятий. Как же она забыла, что через несколько дней будет полнолуние! Если бы не каникулы, сейчас уроки защиты вёл бы Снейп… Ладно, профессор Снейп. Хотя именно его задание — сочинение об оборотнях — помогло когда-то Гермионе разобраться в странном заболевании профессора ЗоТИ. Кстати, не забыть обсудить это дело с Невиллом. И подумать, следует ли рассказать всем — или пусть себе преподаёт? Первый приличный профессор защиты — и тот оборотень! О чём только директор думает?

Очередной поиск дел пресловутой Комиссии по Опасным Существам ничего хорошего не принёс: если кто-то попадался этим деятелям в лапы, то живым уже не уходил. Единственное исключение — мантикора — просто напугала сволочей до полусмерти, и трусливые убийцы решили не связываться. Но гиппогрифов министерские палачи, похоже, не боялись…

Старые отчёты о всевозможных судах и судилищах Волшебной Британии приводили к заключению, что гриффиндорцы совершенно зря пытались впутать в гиппогрифье дело Полански. Никаких прав он сам, будучи несовершеннолетним, не имел, а его родители и даже посольские опекуны считались магглами. На учёбу Энтони они как-то умудрялись влиять, но никакой помощи для Хагрида от них быть не могло в принципе, ту же мадам Кауфман просто не допустили бы до дела. Просить же Дамблдора лесник не хотел: был уверен, что директор и так много сделал, когда не дал его арестовать…

По всему выходило, что защищать Клювокрыла Хагриду придётся в одиночку, и надежды на хороший конец этой истории почти нет.


* * *


Во время ужина тридцатого декабря в руке профессора Снейпа бабахнула вилка, и вставшая дыбом ярко-зелёная шевелюра зельевара отчаянно заискрила. А вот не надо было ловить близнецов около тайника! Не надо было вынуждать их давать честное слово, что в конверте они прячут рождественский подарок для друга!

Конечно, Снейп им тогда не поверил. Спасибо Люпину, спас от обыска. Только содержимое конверта, Карту Мародёров, пришлось всё-таки подарить Поттеру. Не нарушать же слово братьев Уизли, данное профессору ЗоТИ! Но они отомстили. «Наргл», настроенный по справочнику эмоций на «унылую злость», дождался своего часа!

По правде сказать, больше виноват в потере был как раз Люпин. Кто бы мог подумать, что карта его не показывает? Братья в последний момент успели запихать её в подарочный конверт и сделать вид, что просто обсуждают наступающие праздники. Всё ещё могло обойтись, но выскочил декан Слизерина, да как начнёт придираться! Вот теперь и получил за это. А расходы на операцию пустяковые: пара цветных носков для Добби.

Отработки? Плевать! Не впервой.


* * *


Первого января во время завтрака в почти пустой Большой зал ворвалась стая сов. Гермиона охнула и мысленно пожелала мистеру Полански проглотить дюжину «заряженных» лягушек от близнецов Уизли: ну кто ещё может затеять доставку подарков в такой день! Никак не откажется от своей азиатской привычки пропускать Рождество мимо ушей и дарить что-нибудь на Новый год! Наверняка опять прислал какую-нибудь русскую книгу…

Разумеется, самая умная гриффиндорка не ошиблась. Две совы опустили перед ней тяжёлый пакет, в котором оказались сборник сказок и открытка на русском языке:

С Новым Годом, мисс Грейнджер!

Ты всегда читаешь очень много очень умных книг. Разреши добавить в твою библиотеку ещё одну. Сказка — ложь, да в ней намёк, красным девицам урок!

Антон

Ну что с таким делать! Он ведь действительно уверен, что Гермиона будет сказки читать! Можно подумать, у неё на это время есть!

Просто из интереса (ну как же не заглянуть в новую книгу) она открыла оглавление и прочла в последней строке: «Евгений Шварц. Сказка о потерянном времени».


* * *


— У тебя тоже от Полански подарочек?

— Угу… Книга какая-то! Что я ему, Грейнджер, что ли?

— А что за книга?

— Да ну её! Не смотрел.

— А посмотри! Знаешь, что он мне прислал? «Небесные дуэлянты»! И подписал, что там есть про боевой пилотаж! Обязательно прочитаю, вдруг против Малфоя пригодится!

— Думаешь? Ну ладно… Может, там про квиддич будет…

Рон развернул обёртку и уставился на обложку: «Часовым ты поставлен у ворот. Лев Яшин, Владислав Третьяк».

— Это вообще что такое?

Из книги вывалилась карточка:

С праздником, рыжий!

Держи книжку про двух лучших вратарей всех времён и народов! Между прочим, один из них вообще признан лучшим в мире хоккеистом!

А слабо, чтобы лучшим квиддичистом тоже признали вратаря?

Энтони

P.S. Если что, знатоки футбола у вас наверняка есть, а про хоккей можно меня спрашивать или Драйдена с Хаффлпаффа. Канадцы о хоккее всё знают!


* * *


— Я же говорила, что пришлёт! А почему только сейчас? Это потому что сове лететь было далеко? Ой, но ведь сова должна была недели три лететь, как Бубо летом, помнишь? А что там такое, Дафна, а?

— Мисс Астория, вы уверены, что это вас касается?

— Ой! Нет, мисс Дафна, совсем-совсем не касается! Всё, всё, уже убегаю! Мама, мама! А я тебе не скажу, что мистер Полански нашей Дафне обручальное кольцо прислал! Потому что я этого вовсе и не видела! Я это просто из головы выдумала!

Глава опубликована: 31.12.2017

Не важно то, что вы совсем не из задир

— Альбус, мисс Грейнджер вернула хроноворот.

— Как интересно, Минерва… И что же, она отказалась от нескольких предметов?

— От маггловедения и прорицаний. И ещё досрочно сдала нумерологию. Все оставшиеся уроки я уложила в обычное расписание.

— Да, конечно. Ну что же, полагаю, нам следует вернуть артефакт в Отдел тайн. Знаешь, девочка моя, сегодня какой-то день возвратов… Аврора, например, вернула Омут памяти… Филиус — левиометр…

— Кстати, Альбус! А ты когда вернёшь «Продвинутую трансфигурацию жидкостей»?


* * *


Ура! Дорвались!

После четырёх с половиной месяцев чистой теории профессор Синистра опять вывела класс на наблюдательную площадку Астрономической башни. Увы, на планеты посмотреть не удалось: Сатурн к началу урока уже давно зашёл, Юпитер ожидался только к трём часам ночи, а Меркурий, Венера, Марс, Уран и Нептун столпились возле самого Солнца, так что на этот раз пошёл урок звёздной и немножко внегалактической астрономии. Луны тоже не было, а прыгающий по парапету серебряный лемур почему-то совсем не засвечивал поле зрения телескопов. Должно быть, патронусы астрономов знают, как положено светиться, чтобы не мешать своим хозяевам.

Всё было бы просто замечательно, если бы не Малфой и его чокнутые родственники. Рассуждаем о туманности Ориона — у Драко нашёлся дядюшка Орион. Смотрим галактику Андромеды со спутниками — у него тётушка Андромеда (почему-то морду кривит, но всё равно хвастается). О звёздах и разговору нет: Регул, Поллукс, Беллатрикс, Арктур, Сириус — сплошь малфойские дядьки и тётки! Хорошо, о голове Дракона не говорили, а то бы лопнул от гордости, что в его честь обозвали созвездие! Профессор на радостях его не затыкает, а он и рад… Надо было белобрысого называть не Драко, а Альдебаран. Потому что ведёт себя как альдекозёл. Вот что бывает, если в первом полугодии не настучать ему по сопатке…

А, плевать! Зато в конце урока Цереру нашли!


* * *


— Ну так что, братец?

— Да ничего, братец…

— И у меня ничего…

— А может, всё-таки Грейнджер?..

— Может быть. Она вроде бы ничего сейчас…

— Да, не то что в декабре…

— Тогда она совсем была…

— Как бладжером прибитая…

— Ну да… Эй, ты что сказал?!

— Бладжер! Он сам на игроков наводится!

— А ещё тот психованный эльф…

— Который Поттера в прошлом году?..

— Ага! Надо эльфа повыспрашивать!

— Точно! Скажем, что для защиты Гарри пригодится!

— А ведь действительно может пригодиться!

— Ну так ведь мы же не врём никогда!

— И по квиддичу на всякий случай посмотреть…

— Ага! Как мячи зачаровать! Наведение чарами от бладжера…

— А разгон реактивным движком, так скорость выше!

— И чего мы сразу-то не додумались?

— Да балбесы мы! Мы же умеем снежки зачаровывать!

— Нет, снежковые чары не для таких скоростей.

— Ага, что-то посерьёзнее надо.

— Тогда я на кухню…

— А я в библиотеку!


* * *


— Вы сомневаетесь, мистер Малфой? Тогда прошу ответить на один простой вопрос. Кем были родители основателя древнейшего и благороднейшего рода Малфой, и если они были волшебниками, то почему этот основатель оказался основателем, а не их наследником?

— Э‑э‑э… Но вы же не будете отрицать, мисс Гринграсс, что чистокровные волшебники на голову превосходят даже полукровок. Что же до грязнокровок…

— Мистер Малфой! Вам требуется урок хороших манер?

— …что до магглокровок, то им никогда не достичь вершин истинной магии…

— Особенно если их старательно затаптывать в грязь. Вы это имели в виду?

— Да они всё равно мало на что способны!

— Лично вы, как чистокровный волшебник, способны на большее?

— Не сомневайтесь!

— Превосходно. Мистер Полански! Кажется, у вас были на этот счёт кое-какие данные?

— Пожалуйста. Сильнейший волшебник Британии Альбус Дамблдор — полукровка. Сильнейший чёрный маг Британии Том Риддл, он же Волдеморт — полукровка.

— Что?!

— Мистер Малфой, у меня все ходы записаны! Копии документов есть!

— Продолжайте, пожалуйста, мистер Полански.

— Слушаюсь, мэм. Итак, лучший дуэлянт магической Британии, многократный чемпион Европы Филиус Флитвик — полукровка. Лучший зельевар Британии Северус Снейп — полукровка. Лучшая студентка Хогвартса за последние полвека Гермиона Грейнджер — магглорождённая. Единственная волшебница, которая смогла защитить сына от смертельного проклятия, Лили Поттер — магглорождённая. Основатель нового направления теоретической магии Дитрих фон Браун — магглорождённый. А теперь мы внимательно слушаем, мистер Малфой, кого из упомянутых персон вы собираетесь превзойти и как это вам удастся.

— Да я… Они… У них древних родовых знаний нет!

— Это не их вина и не ваша заслуга, мистер Малфой.

— Ну знаешь, Гринграсс… Ты уже совсем как Уизли!

— Сбежал… Может, не стоило Гермиону упоминать? На Флитвика-то со Снейпом этот белобрысый точно не полезет…

— Поверьте, мистер Полански, у нас всё под контролем.


* * *


По-видимому, мистер Малфой очень скоро обнаружил ту область, в которой он на голову превосходил мисс Грейнджер: искусство хамить однокурсникам. Разумеется, он не преминул воспользоваться так удачно найденным преимуществом и на очередном уроке Хагрида принялся поливать грязью и ученицу, и преподавателя. Ну а тот факт, что рядом не оказалось ни Полански, ни Лонгботтома — это всего лишь совпадение. Драко же не виноват, что один на эти уроки вообще не ходит, а другого опять отпросила Спраут! Да и то, что его монолог слышат только девочки, тоже простая случайность!

Минут через пять, на фразе о «грязнокровной подстилке тупого пьяницы-великана», Гермиона сломалась. Твёрдое решение игнорировать этого типа куда-то испарилось, правая рука сама собой сжалась в кулак. Осталось только решить, влепить ему оплеуху или всё-таки врезать в челюсть… В этот момент её ухватила за руку Балстроуд:

— Слышь, Грейнджер! Ты ему морду-то погоди бить. Сама же виноватой окажешься, что, деканов наших не знаешь?

— И что, так всё и оставить?!

— А пусть себе побегает до обеда, а мы с Дафной поговорим. Только друзей своих не впутывай, а то они его пришибут ненароком, а тебе потом передачи в Азкабан таскать.

— Им всё равно Лаванда расскажет…

— Да они прекрасно знают, что все рассказы Браун надо на двадцать пять делить! Из-за её трепотни никого сразу не убьют, а там мы уже и сами разберёмся.


* * *


— Значит, по-другому не получится?

— Может, и получится, но это лучший вариант. Ты его обыгрываешь на его же поле, и после этого живёшь как хочешь, никто слова не скажет.

— Ага! Посмотри на Полански: он Малфоя на малфойских условиях уделал, и теперь даже Крэбб в его сторону не гавкнет!

— А вдруг у меня не выйдет…

— Должно выйти, подруга. Ты у нас первая ученица, мы в тебя верим.

— Так то учёба, а это…

— Слышь, Грейнджер, ты же гриффиндорка! А ну не трусь!


* * *


— Мистер Малфой! Вы сегодня намеренно оскорбили мисс Грейнджер, главу магического рода Грейнджер по праву основания. Прошу назвать имя вашего секунданта, с которым я могла бы обсудить условия поединка. Впрочем, поскольку вы всего лишь наследник, вы имеете право переадресовать вызов главе вашего рода. Итак, ваше решение?

— Ой… Дафна, а вдруг он и в самом деле отца вызовет? Меня же тогда…

— Тогда ему конец. Он сам распишется в том, что до смерти боится магглорождённой однокурсницы. Его отец убьёт на месте, а факультет в навозную кучу зароет и плюнет сверху. Не бойся, Драко хоть и хам, но не идиот, отца впутывать не станет.

— Мисс Гринграсс, я не уверен…

— Вы не уверены в том, что наследница древнейшего благородного рода Гринграсс может оказать поддержку лишь достойному человеку? Мистер Малфой, я правильно поняла, что вы и меня хотите оскорбить?

— Прошу простить, мисс Гринграсс, я неудачно выразился. Моим секундантом будет мистер Гойл.

— Ваши извинения приняты, мистер Малфой. Итак, мистер Гойл, приступим!


* * *


За выкриком Малфоя, ставящего защиту, никто не расслышал голоса Грейнджер, но её палочка вдруг полыхнула в сторону противника не хуже посадочной фары «Туполева». Драко крепко зажмурил отчаянно слезящиеся глаза: от света прозрачный щит не спасал совершенно, в полутёмном зале удар по зрению получился очень сильным. Парализующее заклинание без толку улетело куда-то в сторону.

Не говоря ни слова, Гермиона бесшумно двигалась по дуге вокруг Малфоя. Из её палочки вырывались лучи: один, второй, третий… Щит противника не выдержал и исчез. Почуявший неладное Драко попытался открыть глаза, не смог, стал вслепую восстанавливать защиту, но просто не успел. На последнем слоге заклинания ему в плечо ударил очередной луч, палочка вырвалась и улетела в сторону Грейнджер, а сам незадачливый дуэлянт впечатался спиной в стеллаж и сполз на пол. Сверху сорвался какой-то бронзовый кубок и долбанул беднягу в лоб. Не стоило, наверное, настаивать на дуэли именно в Зале трофеев…

Гермиона и Дафна посмотрели на Гойла. Тот склонил голову, признавая поражение своего доверителя, и отправился помогать ему подняться.

— Леди Грейнджер, — Драко по всем правилам отвесил церемонный поклон отделавшей его девчонке. — Приношу свои искренние извинения за неподобающее поведение. Не имею права делать заявлений от имени рода Малфой, но как наследник обещаю приложить все усилия для признания благородного рода Грейнджер.

Дафна наступила Гермионе на ногу, и та пробормотала стандартную формулу принятия извинений, возвращая противнику палочку. Малфой ещё раз поклонился, потрогал шишку над левым глазом, поморщился и отправился восвояси. Его секундант постоял, подумал, ничего не придумал, пожал плечами и затопал вслед.

— Чего это он вдруг?

— Пытается сохранить лицо, — усмехнулась Дафна. — Других вариантов у него просто нет. Теперь держись, благородная леди Грейнджер. Если Малфой сдержит слово, окажешься завидной невестой!


* * *


Драко,

Ты меня крайне разочаровал. Я не говорю об очередном твоём поражении, хотя тобой и вытерла пол какая-то грязнокровка. Я говорю о том, что после этого ты перед этой грязнокровкой расшаркиваешься. Советую очень серьёзно подумать, достойно ли твоё поведение наследника древнейшего благороднейшего рода.

Люциус Малфой


* * *


Дорогой отец,

Я виноват, что уделил недостаточное внимание боевой подготовке, и готов понести за это наказание. Но я крайне удивлён, что твои претензии касаются не моего неудачного выступления на дуэли, а моего последующего заявления.

Прости, отец, но я не понимаю твоего недовольства. Мы знаем, что грязнокровка не в состоянии превзойти чистокровного волшебника из благородного рода. Мы знаем, что невербальной магией могут владеть только сильные и талантливые маги. Следовательно, победившая меня волшебница, которая освоила на третьем курсе Хогвартса невербальную магию, грязнокровкой быть не может. Поэтому я и в дальнейшем намерен относиться к леди Грейнджер со всем положенным уважением, как к главе благородного магического рода по праву основания.

Твой почтительный сын

Драко Малфой

Глава опубликована: 18.01.2018

Песня о далёкой Родине

— Не поделитесь радостью, мистер Полански? Чем это вы так довольны, если не секрет?

— Твёрдая пятёрка по литературе, мисс Гринграсс! Первая с четвёртого класса! Ну, по здешнему курсу это вроде как «Превосходно» будет.

— Значит, можно вас поздравить?

— Отпраздновать можно! — Антон старательно изобразил что-то, напоминающее торжественный вид. — Как бишь там эти персонажи выражались? А! «Льщу себя надеждой, что прекрасная леди окажет мне честь позволить сопровождать её в следующие выходные в местную забегаловку, официально именуемую кафешкой!» Тем более что заслуга тут полностью ваша! Если бы не те обсуждения, мне бы опять натянули «четыре пишем, три в уме»! Крайне вам обязан!

— В таком случае, любезный сэр, с вас угощение в размере одного мясного сандвича, ибо сладости уже изрядно надоели, и между нами не будет долгов по сему вопросу!


* * *


— Ой, девочки, глядите! Малфой раскланивается!

— Ой, в самом деле!

— А раньше-то как выделывался…

— Да что это с ним такое?

— Ой, а ты не слыхала? Она же главой нового рода оказалась!

— Да неужели?

— Серьёзно! У неё даже Кодекс есть! Представляешь, на мифриловой скрижали!

— На мифриле? Врёшь.

— Да чтоб мне до конца школы на отработку к Филчу угодить! Сама видела!

— И подпортить пыталась, из зависти.

— Совсем и не пыталась! На него всё равно никакая магия не действует! Это же Кодекс!

— Разве магглокровка может основать новый род? Этого же никогда не было.

— Да было, было… Вон, род самих Малфоев какой-то нормандец основал! Или норманн?..

— Думаешь, он тоже был магглорождённый?

— Нет, знаешь, это его просто так от родового замка за море понесло! Погулять!

— Ну, это же когда было…

— Ага, тогда у людей было по три ноги!

— И четыре глаза!

— Нет, четыре глаза — это у Поттеров фамильное!

— А Поттер-то здесь при чём?

— А ты не знаешь? Он Грейнджер невербальной магии обучил! И она Малфоя вздула! Да так, что он проникся! Видишь, дрессированный теперь!

— Да Поттер сам-то невербалкой не владеет ни шиша!

— А Сами-знаете-кого он чем грохнул?

— Сам-не-знает-чем!


* * *


Встречаться где-то в укромных углах Дафна отказалась категорически: «Если хочешь что-то спрятать получше, выверни наизнанку и положи на самое видное место!» Поэтому обсуждение затеяли просто за столом в библиотеке, предварительно обложившись кучей книг про зелья. Какие к мерлиновой бабушке секреты? Просто компания третьекурсников разбирается с очередным заданием горячо любимого профессора Снейпа, трясця ему в печёнку! Заодно всем и каждому понятно, почему у Невилла такой недовольный вид.

— Лучше бы вы мне сразу рассказали…

— Нет уж, мистер Лонгботтом. Вы бы тогда мистера Малфоя свернули в бараний рог, а Гермиона так и осталась бы обычной магглокровкой.

— Дафна! Так ты это всё нарочно затеяла? — ахнула Гермиона.

— Разумеется! Но согласись, что результат получился замечательный.

— Всё равно это неправильно! Как будто можно доказать свою правоту, прокляв соперника…

— Без сомнения, подруга. Вернее было бы справа в челюсть, как ты и хотела! Но что поделаешь, мы, волшебники, очень консервативны.

Невилл тяжело вздохнул:

— Мисс Гринграсс! Вообще-то нехорошо подставлять человека под дуэль! Я мог бы…

— Дорогой мистер Лонгботтом, вам настолько жалко мистера Малфоя, которого я подставила? Подождите! Неужели вы опасались за Гермиону? Мистер Лонгботтом! Вы настолько не уважаете мою подругу? Очевидно же, что никакой опасности для неё этот наследничек не представлял. Если же риска нет, то ваши претензии безосновательны, ибо вы Гермионе не отец, не брат и не опекун! Ах, простите! Я не рассмотрела ещё один вариант! Вы её жених, я правильно поняла? Тогда за мной, конечно, есть некоторая вина. Только не забудьте, пожалуйста, наследник Лонгботтом, что Гермиона всё-таки глава благородного рода, следовательно, выше по своему положению, и сама имеет право опекать вас!

Антон чуть не рассмеялся, глядя на хлопающую глазами гриффиндорскую парочку:

— Не спорьте с умной слизеринкой, ещё виноваты останетесь!

— Да никакой он не жених! Чего это вдруг… — возмутилась новоявленная глава рода.

— Ну что же вы, мистер Лонгботтом, — разочарованно протянула Дафна. — Срочно принимайте меры, а то уведут у вас невесту, и бабушка будет крайне недовольна!

Невилл с беспомощным видом поглядел на Дафну, на Антона, глубоко вздохнул и повернулся к подруге:

— Гермиона… Я тут спросить хотел… Скажи, пожалуйста… — он набрал воздуха.  — Ты бисером вышивать не умеешь?


* * *


— Понимаете, я все последние каникулы с родителями был… Бабушке кто-то посоветовал вспомнить, что они любили делать… Ну, руками, а не магией… С папой пока непонятно, он всё больше на работе пропадал, а мама любила вышивать бисером… Когда со мной сидела… У меня в комнате до сих пор кое-что висит… Вот, но сейчас она только играет с бусинками… Бабушке тяжело, она как возьмётся, у неё руки дрожат… А мне… — Невилл поглядел на свои лапы. Да, клешни огородника. Волшебство-то оно само собой, но гербологу сплошь и рядом приходится вручную в земле ковыряться. Не для вышивания у него ручки.

— Меня в начальной школе немного учили, правда, без бисера, но иголку держать умею, — Гермиона ухватила задачу и немедленно приступила к поиску решения. — Попрошу маму, она мне пришлёт несколько наборов попроще, у магглов есть. Тебе когда нужно? К пасхальным каникулам? Не вопрос, научусь, только расписание себе немножко переделаю…

Дафна одобрительно качнула головой. Похоже, мистер Лонгботтом, сам того не понимая, сделал беспроигрышный ход. Теперь любой кавалер, который полезет к Гермионе с обычными методами ухаживания, в лучшем случае получит вежливый отказ, а в худшем — по мордасам, чтобы не мешал ей учиться самой и помогать другим. Кстати, нам бы тоже небольшая помощь не повредила.

— Погоди минутку, расписание ты успеешь переделать. Скажи лучше, как ты освоила невербальные заклинания? Это же считается очень трудным, раньше шестого курса даже не пытаются учить?

— Ой, это идея Энтони сработала. Представляешь, так просто оказалось! Думаю, что почти все магглорождённые волшебники этот метод легко освоят, и вообще любой, кто много читает!

— Стоп. А вот это мы здесь обсуждать не будем. У тебя какие-нибудь салемские чары для отвлечения внимания есть?

— Кажется, были, сейчас посмотрю в справочнике… А зачем?

— Идём. Где там у вас был укромный угол?


* * *


— Так, кажется, всё учла… Мистер Лонгботтом, проверьте формулировки. Надо ещё понять, хватит обычного магического контракта или понадобится Непреложный Обет…

— Дафна, ну зачем же так!

— Тебе тоже советую обещать никому не рассказывать без разрешения. Моего или мистера Лонгботтома. Формулировку такую подберем, что не проболтаешься даже под зельем, легилементы не прочитают… Мистер Полански, ваш разговор тогда никто не слышал?

— Теоретически могли, мы говорили в библиотеке, но по-русски.

— Это хорошо. Если кто заинтересуется, вы просто тренировали произношение.

— Всё-таки, Дафна, в чём дело? Почему ты так переполошилась?

— Ты же у нас самая умная студентка, подруга, подумай хорошенько. То, что ты рассказала, даёт магглорождённым волшебникам весомое преимущество перед чистокровными. Сама ты в одиночку погоды не делаешь, но если кто-то вроде мистера Малфоя узнает о вашем методе, что он сделает?

— Всё, чтобы не допустить его распространения, — мрачно кивнул Невилл.

— Но ведь и мы делаем то же самое сейчас!

— Для нас это временная защита. Даже со своей невербалкой ты против взрослого чистокровного колдуна не выстоишь, а у них логика простая: нет человека — нет проблемы.

— Ну, убивать, положим, не будут. Сломают палочку, сотрут память… Ещё одна магглокровка решила вернуться в маггловский мир. Не первая и не последняя.

— Поэтому сейчас лучше хранить секрет. Вот войдёшь в силу, наберёшь авторитет — тогда снимешь с нас запрет и врежешь этим феодалам.

— А  почему просто не опубликовать метод? В журнале каком-нибудь? Тогда ведь поздно будет затыкать?

— Думаешь, подруга, что редактор журнала сам не чистокровный? Никто такую бомбу печатать не станет, а тебя постараются тихонько нейтрализовать, пока не поздно.

— Мисс Гринграсс, а что с Энтони? Я совсем не уверен, что он сможет принести Обет. Это ведь не материализация…

— Держите, — Антон протянул Невиллу листок бумаги. — Подписка о неразглашении. Магией теперь у меня ничего не выпытаешь, а обычными средствами… Ну, пусть попробуют. Вот только знаете что, господа хорошие… Тухлая же у вас деревня. Как в помойную яму влез. Домой хочу.

Он подхватил сумку и двинулся к выходу.

— Энтони! Ты куда?

— В совятню. Письмо отправлю. На деревню дедушке.

Бесшумно захлопнулась дверь. Ага, чары отвлечения внимания заглушили удар.

— Что это с ним? — не понял Невилл.

— У нас у всех нет никаких сомнений, что британские маги могут поломать жизнь талантливой студентке ради собственного преимущества, — Дафна, как всегда, видела одноклассника насквозь. — А он такого даже представить не мог.


* * *


СРОЧНАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО СССР ЭДИНБУРГ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ = СОВИНОЙ ПОЧТОЙ ХОГВАРТС АНТОНУ ПОЛЯНСКОМУ -

ГОТОВЫ ОРГАНИЗОВАТЬ ПЛАНОВУЮ ЭВАКУАЦИЮ СЛЕДУЮЩИЕ ВЫХОДНЫЕ ИЛИ ЭКСТРЕННУЮ ТЕЧЕНИЕ ДВУХ ТРЕХ ДНЕЙ ТЧК ПОДТВЕРДИТЕ НЕОБХОДИМОСТЬ ТИП ЭВАКУАЦИИ СОВОЙ ЭДИНБУРГ ГЕНКОНСУЛЬСТВО ВИЦЕ-КОНСУЛУ НИКИТИНУ = ПОЛКОВНИК ПОЛЯНСКИЙ -

ДУМАЛ ЗПТ В СКАЗКУ ПОПАЛ ВПРС НЕТ ЗПТ ТЫ В ЖИЗНЬ ВЛЯПАЛСЯ ТЧК ДЕРЖИСЬ ЗПТ КУРСАНТ ЗПТ РУССКИЕ СВОИХ НЕ БРОСАЮТ = ДЕД ЯН -


* * *


Почти неделю Антон ни с кем не разговаривал, разве что отвечал профессорам на уроках. Потом близнецы Уизли зажали его в библиотеке:

— Мистер Полански!

— Мы сделали наведение!

— Нужны снаряды!

— Будем испытывать!

Разговор с рыжими экспериментаторами выдернул Антона из канавы. Он не только не свалил от Гермионы в слизеринскую гостиную, но даже не стал возражать, когда она заглянула в тетрадку. А там в начале страницы была написана единственная фраза по-русски: «Где-то далеко, очень далеко идут грибные дожди…»

— Что это? — у девочки были опасения, что вопрос может оказаться некстати, но любопытство пересилило.

— Это? — приятель усмехнулся. — Это эпиграф. К сочинению. На свободную тему.

Он взял ручку, и над фразой о дождях появился заголовок: «Есть такая профессия».

Глава опубликована: 08.02.2018

Марш сталинских артиллеристов

Доблестный сэр Кэдоган достал уже всех студентов Гриффиндора. Мало того, что он постоянно выдумывал самые дурацкие пароли, он ещё и менял их несколько раз за день. В результате куча школяров регулярно толпилась под дверью, ожидая, чтобы кто-нибудь открыл дверь изнутри. Или чтобы бравый рыцарь сочинил ещё более идиотский лозунг и громогласно объявил его всем присутствующим.

Гром грянул, когда воинственный привратник умудрился поменять пароль во время обеда. У двери никого не оказалось, очередное петушиное слово осталось тайной для всех студентов, и вернувшиеся за своими портфелями гриффиндорцы упёрлись в запертый люк. Не помогли ни увещевания старост, ни вмешательство декана. Наконец вопрос своей властью решил директор, но всем окончательно стало ясно, что дальше так продолжаться не может.

К сожалению, сменить часового не получилось. Среди портретов Хогвартса должность привратника гриффиндорской гостиной оказалась не слишком популярной. Желающих держать и не пущать хватало, а вот охранять почему-то никто не рвался.

Дамблдор не стал вправлять мозги сэру Кэдогану — возможно, просто считал это безнадёжным занятием. Кроме того, лично для него особых проблем и не было. Кто в школе может не пустить куда-то директора?

Профессор Макгонагалл честно попыталась договориться с охранником факультета насчёт более разумного графика смены паролей, но сэр рыцарь вопил: «Подлый враг не дремлет!» — и категорически отказывался умерить свою пылкую фантазию.

Кончилось тем, что Перси Уизли уговорил храброго стража заранее сообщать старостам целый список паролей на будущую неделю. Пергамент вывешивали на стене в гостиной, и горе тому, кто забывал заглянуть туда перед выходом. Колин Криви частенько фотографировал своих товарищей, зубривших пароли с такими физиономиями, как будто им срочно требуется помощь докторов Грейнджеров. Один Невилл Лонгботтом был спокоен: абсолютная память его лучшей подруги не подводила ни разу.


* * *


Дверь спальни тихо скрипнула и распахнулась. В комнату, настороженно оглядываясь по сторонам, проскользнула Дафна. Остановилась, посмотрела Антону в глаза и приложила палец к губам. Да ладно, он и так не собирался шум поднимать. Ещё не хватало Теда с Блейзом перебудить… Впрочем, их здесь, кажется, нет. И кроватей их нет. Вот уж некстати… Теперь ещё разбираться, кто и куда соседей спёр…

Обернувшись в сторону двери, Дафна махнула рукой в приглашающем жесте. В проёме возникла Гермиона. Блин, а эта здесь откуда? Мало того, что девчонки по ночам в чужие спальни вламываются, так ещё и гриффиндорские отличницы по слизеринским подземельям шарятся как у себя дома!

Не говоря ни слова, обе гостьи расселись в ногах кровати и уставились на оставшуюся открытой дверь. Ещё кого-то ждут? Неужели Падму Патил и Сьюзен Боунс?

Где-то в гостиной дзынькнули и хрипло кукукнули прабабушкины ходики. Стало быть, час ночи… По коридору прозвучали медленные торжественные шаги, и в комнату вкатился журнальный столик на колёсиках. На столе оказался серебряный поднос с двумя здоровенными рюмками, а катил этот стол не кто-нибудь, а сам декан факультета Слизерин, учитель зельеварения, неплохой алхимик и просто замечательный человек Северус, растудыть его налево, Снейп. В накрахмаленном белом халате, в поварском колпаке и почему-то в вышитом фартуке с петухами. Подкатив свой груз к кровати, профессор-официант отступил в сторону и принялся негромко играть на концертине «Марш подводников» Пола Маккартни. То бишь «Жёлтую субмарину».

Антон обалдело смотрел, как девчонки взяли с подноса рюмки, чокнулись и выпили пузырящееся зелье. Дафна сморщилась, Гермиона скривилась… Ну ясное дело, ничего съедобного любимый декан не варит по определению… Эй, что это с ними?

Вместо однокурсниц на кровати оказались две пушистые кошки. Белая принялась драть одеяло, мурлыча при этом не хуже дизель-мотора, а чёрная вскочила Антону на грудь, старательно потопталась и начала хлопать его по левой щеке лапкой без когтей…


* * *


Ох, приснится же такое!

Антон открыл глаза. Вся мебель на месте, соседи дрыхнут без задних ног. Снейпа, слава богу, не наблюдается, а его лупит по щеке лапой без когтей Миссис Норрис. И мурлычет как грузовик.

— Ладно, ладно, сейчас…

Не отстанет зверюга, пока не добьётся своего, проверено. Причём ей ведь наверняка не кусок колбасы нужен, а что-то более серьёзное… Из-за еды она по ночам в спальню не ломится и по морде не бьёт. Только надо будет одеться потеплее. Всё-таки холодновато в замке, особенно по ночам и особенно в подземельях.

Кошка привела Антона в гриффиндорскую башню, оглянулась, мрявкнула каким-то особым голосом и нырнула в приоткрывшийся лаз. Оказывается, здесь и для кошек есть свои двери со своими паролями. А у Миссис Норрис небось административный допуск… Только человеку за ней явно не пролезть.

— Эй, ты! Грязный шпион! Я тебя разоблачил! Защищайся, трус! — рыцарь на двери кричал грозным шёпотом. Похоже, ему уже прописывали ижицу, чтобы уменьшал громкость по ночам. Ладно, раз подтянулся местный клоун, значит, не так скучно будет ждать. Надо же разобраться, зачем помощница завхоза провоцирует студента на нарушение комендантского часа.


* * *


— Мистер Полански!

— Это вы подослали кошку?

— Она как-то пролезла к нам в спальню…

— И начала лупить по мордам!

— Хорошо, что не когтями!

— Ну, мы её шуганули…

— Правда, не попали…

— А только хотели обратно лечь…

— Она опять будит!

— А мы за ней погнались…

— А тут вы! В чём дело-то?

— Это не я её, это она меня подослала. И если я правильно понял, куда она махнула хвостом, то нам сейчас надо двигать на Астрономическую башню.

— А зачем? Как думаешь, братец Джордж?

— Ну, братец Фред, это же очевидно!

— Тогда мы сейчас!

— Ага, прихватим только ракеты…

— А нас какой-нибудь Филч не прихватит?

— Опять-таки если я правильно понял Миссис Норрис, то сейчас она уведёт Филча на нижние этажи. Думаю, часок он там проваландается…

— Кошка прикроет нас от Филча?!

— Мистер Полански! Мы с тобой дружим!


* * *


Ученики, вожатый дал приказ:

Поймать директора и выбить правый глаз!

В свете полной луны было отлично видно и опушку Запретного леса, и мотающиеся там чёрные фигуры. Антон, припомнив чертежи, материализовал полдесятка простеньких станков с рельсовыми направляющими. Точное наведение на цель не требовалось: если идея близнецов сработает, ракеты всё равно попадут куда надо, а если не сработает, то всё равно не попадут.

Фред и Джордж чего-то колдовали над снарядами в самом буквальном смысле. Вот скажи кому-нибудь, что наведение управляемой ракеты требует шаманских плясок с волшебными палочками… Засмеют люди!

За наши парты и столы,

За наши двойки и колы —

По канцелярии — огонь, пали!

— Цели захвачены! — рыжие убрались подальше в сторону и нацелились на запальный шнур.

— Аппараты, товьсь! — не зная толком английской ракетно-артиллерийской терминологии, Антон перешёл на минно-торпедную.

— Готовы!

— Пли!

Эх, сюда бы стереотрубу или нормальный полевой бинокль! Так неудобно, что телескоп переворачивает изображение! Хоть на голову становись!

Полсотни комет рванулись с наблюдательной площадки. Сначала расходящимся веером вверх, а потом резким снижением к опушке леса. И врезались в чёрную толпу!

— Ур-ра!

— Мы это сделали!

Стая явно уменьшилась в числе. Видимо, ракета с патронусной боеголовкой неплохо отшвыривает дементора.

От опушки к замку галопом мчался здоровенный кот. Ого, похоже, мы прикрывали огнём самого мистера Живоглота! Надо будет поинтересоваться у Гермионы, чего это её зверь позабыл ночью в лесу. Хотя… Кот сам по себе, а мы сами по себе.

— Так, братцы, есть приличный шанс, что наш фейерверк кто-то заметил. Кроме того, есть не менее приличный шанс, что этот кто-то — Филч или Снейп. Поэтому давайте-ка в темпе закругляться… — Антон развеял пусковые станки.

— Ага!

— До встречи!

— Ух и отметим!

— Здорово же получилось!

— Не спорю, неплохо. Больше четырёхсот не пейте и закусывайте огурцом!


* * *


— Скажите, коллега, как у вас сегодня прошло занятие с шестым курсом?

— Вам так интересны испорченные зелья?

— Очень интересны! Так что? Много испорчено? Если сравнить с прошлой неделей?

— Странно, но испорчено несколько меньше обычного. Мне даже показалось, будто ваши рейвенкловцы наконец вспомнили, что они не гриффиндорцы…

— Северус! Это при чём тут Гриффиндор?

— При том, Минерва, что из твоего семейства кошачьих на продвинутые зелья не прошёл никто.

— Это ты их сам зарубил!

— Ага, на министерской комиссии.

— Коллеги, коллеги, успокойтесь! Минерва!

— Могу налить валерьянки.

— Северус! Минерва! Уважаемые коллеги! Да прекратите, дементор вас побери! Всё равно не подерётесь!

— Фффхххшш!

— Всё, всё… Я это к чему, коллеги. Мне кажется, у нас появились доказательства, что дементоры действуют не только на эмоции, но и на интеллект людей. Смотрите: сегодня ночью их число вокруг Хогвартса уменьшилось, и сразу видны перемены! У Северуса меньше испорченных зелий. Ты, Минерва, говорила, что и у тебя студенты лучше работают. У меня сегодня просто праздник, вчетверо больше отличных оценок! Да и сам я, честно говоря, позавчерашнюю задачку собирался неделю решать, а сегодня за час щёлкнул…

— И для чего ты затеял этот разговор, Филиус?

— Я заметил, что и мне самому, и моим студентам было намного легче работать сразу после каникул. Потом думать становилось труднее, простейшие решения неделями не приходили в голову, а рутинная работа шла намного медленнее. Конечно, влиять на мышление могут разные факторы, но кто-то провёл контрольный опыт: вышиб из окрестностей Хогвартса половину дементоров. И тут же всплеск интеллекта у всей школы! По-моему, можно считать доказанным, что дементоры мешают учёбе! Они угнетают умственные способности студентов…

— Было бы чего угнетать!

— …И даже профессоров зельеварения. Поэтому считаю, что этих тварей необходимо убрать немедленно!

— Министерство на это не пойдёт, Филиус.

— Хогвартс не подчиняется Министерству! В вопросах обеспечения качества учёбы директор и Попечительский Совет имеют решающий голос!

— Увы, Филиус. Дело не только в том, что Альбус издал официальное распоряжение не препятствовать министру. Видишь ли, когда пропала половина дементоров, лучше соображать стали не только студенты. Сегодня ближе к утру в спальню третьекурсников Гриффиндора пробрался Сириус Блэк. И никто, даже такой умница как ты, никогда не докажет, что это просто совпадение.

— Это пессимизм или провокация? Ну что ж, Минерва, считай, что я повёлся. Поставлена задача: освободить Хогвартс от дементоров, и я сделаю всё, чтобы эту задачу решить. Слово декана Рейвенкло!

Глава опубликована: 08.02.2018

Мы, нижеподписавшиеся…

Вечером в кабинет Дамблдора вломилась целая делегация с самим министром во главе.

— Как это понимать, мистер Дамблдор? Что вы сотворили с дементорами? И зачем?! — Фадж явно был рассержен и напуган.

— Корнелиус, мальчик мой, а что, собственно, произошло? Да, сегодня ночью в замке опять побывал Сириус Блэк, но дементоры в школу не заходили.

— Именно! Они патрулировали территорию на границе Запретного леса, как им и было предписано! А на них напали! — министра буквально трясло.

— Но какие претензии к школе, Корнелиус? Никто из моих сотрудников вчера ночью не выходил из замка, это я могу гарантировать.

— Я всё-таки попрошу собрать всех ваших подчинённых. У нас есть к ним несколько вопросов, и речь пойдёт не о выходе наружу.

— Хорошо. Я как раз планировал провести педагогический совет, и если вы согласны немного подождать… Хотите чаю? Мармеладу?


* * *


— Итак, около часа ночи неизвестные злоумышленники атаковали исполняющих свой долг дементоров, вследствие чего Сириус Блэк очередной раз пробрался в замок…

— Минуточку, господин министр, минуточку. «После того» — не значит «вследствие того». Блэк уже проникал в школу в октябре, а тогда ваших дементоров никто не трогал! Да и удрал он из Азкабана без помощи нашей школы, а дементоров там было хоть отбавляй!

— Ну, что Блэк удрал без помощи, это ещё не доказано, коллега Филиус. Тогда наш новый профессор ЗоТИ ещё не прибыл в Хогвартс, и где он в это время был, что делал — неизвестно. Я повторяю, что он вполне может быть сообщником своего старого приятеля.

— Не знаю, что коллега Ремус делал летом, но сегодня ночью он точно никому не помогал! Северус, вы же сами прекрасно это знаете!

Снейп скрипнул зубами. Да, налакавшись зелья и сидя взаперти, Люпин действительно никак не мог ни впустить бывшего приятеля, ни отлупцевать дементоров.

— К сожалению, вынуждена согласиться, что у Блэка есть сообщник в школе. Как нам удалось выяснить, Блэк проник в помещение моего факультета, воспользовавшись вот этим!

Макгонагалл выложила на стол фотоснимок: два второкурсника чешут затылки перед факультетской доской объявлений. Если хорошо приглядеться, можно прочесть почти все пароли в висящем на доске списке.

— Ваши доблестные гриффиндорцы додумались пароли на стене записать?

— У них не было другого выхода, Северус! Этот сэр Кэдоган меняет пароли три раза в день!

— Вы неправы, коллега. Ошибка не в том, что пароли на стене, стена-то внутри гостиной. Ошибка в том, что копия списка оказалась снаружи…

— Что возвращает нас к неизвестному сообщнику. Как мне удалось выяснить, этот снимок сделал три дня назад мистер Криви, а именно этот отпечаток исчез вчера вечером с тумбочки мистера Грегса.

— Выходит, сообщник побывал в спальне ваших второкурсников и стащил снимок, чтобы передать Блэку?

— Получается так.

— Но почему он тогда просто не сообщил ему пароль? Это же проще, чем таскать колдографии!

— Пожалуй, имеет смысл, если сообщник не может ни говорить, ни писать…

— Филиус! На моём факультете нет ни глухонемых, ни неграмотных! А кроме моих студентов, в башню ни один человек не входил! Сэр Кэдоган подтверждает! Правда, он говорил, что сегодня ночью около входа в гриффиндорскую гостиную околачивался мистер Полански… Северус! Что твои студенты делают по ночам у двери чужой гостиной?

— Ну не одних же гриффиндорцев ловить на полуночных прогулках! Его наказали за нарушение режима?

— Роланда, никто моего студента не видел, кроме чокнутого портрета, а наказывать человека на основании показаний портретов запрещено. Господин министр может подтвердить.

— Да, в этом профессор Снейп прав… Уважаемые профессора, не забудьте, что сообщник ещё и атаковал дементоров!

— Корнелиус, это не мог быть тот же человек. Ни один сотрудник Хогвартса и ни один студент не выходил ночью из замка.

— Ему не надо было выходить, директор. Дементоры были обстреляны неизвестными заклинаниями с Астрономической башни.

— Ого! Там же ярдов пятьсот до опушки, не меньше!

— Мальчик мой, на такое расстояние, конечно, можно послать патронус, но он не нанесёт дементорам никакого вреда, только разгонит.

— Однако четыре дюжины дементоров были вынуждены вернуться с патрулирования в Азкабан, поскольку получили травмы. Да и там они тоже пока неспособны нести дежурство.

— Браво!

— Чему вы так рады, профессор?

— Успехам кого-то из наших студентов. Легко проверить, что никого из профессоров сегодня ночью на башне не было, значит, это был студент. Видимо, очень талантливый, раз нашел столь эффективное средство…

— Профессор Флитвик! Это было нападение на стражу при исполнении! Я требую принять меры!

— Министр Фадж! Уставом Хогвартса дементоры не предусмотрены, их наличие на территории школы — ваше самоуправство! Они мешают учебному процессу, это можно считать доказанным. Кроме того, они в упор не видят Блэка, который гуляет мимо них как хочет уже в третий раз! А теперь вы, только вслушайтесь в собственные слова, требуете защитить их от наших студентов! Дементоров — защитить от студентов! Знаете, Фадж, на вашем месте я бы немедленно убрал этих тварей куда подальше и не позорился бы на всю страну.

— Вы ещё не на моём месте, профессор!

— И хвала Мерлину, министр!

— Филиус… Нам не нужна сейчас ссора с министерством.

— Да, вот что ещё, Альбус. Ваш гиппогриф… Комиссия постановила его уничтожить, вот ваша копия приговора. Апелляцию, если подадите, будем рассматривать двадцать четвёртого мая.

— Да как же так… Клювик… Он же такой милый…

— А вы вообще помолчите, мистер Хагрид. Есть возможность и о вас вопрос рассмотреть.


* * *


После своего урока Флитвик остановил Джорджа и Фреда:

— Господа Уизли, оба два! Задержитесь, пожалуйста.

— А что случилось?

— Мы ведь ничего…

— Никого и нигде!

— И вообще это не мы!

— Разумеется, не вы, верю безоговорочно, — улыбнулся профессор. — Просто вчера вечером к нам в школу явился мистер Фадж со свитой и очень просил спасти бедных дементоров от злых студентов, кои кидаются с полутысячи ярдов неизвестными заклинаниями. Кстати, если Астрономическая башня случайно окажется недоступной, окрестности Хогвартса неплохо просматриваются и из башни Рейвенкло.

— Скажите, профессор…

— А может, эти окрестности…

— Ещё и простреливаются?

— А это уж как мы с вами договоримся. Некоторые шатающиеся вокруг школы субъекты мне не очень нравятся, потому как мешаются. И ещё кстати… У меня есть последние сборники докладов Европейской Магической Академии по секции чар и заклинаний. Не интересуетесь?

Почти месяц братья Уизли при незаметной поддержке Флитвика отлаживали и улучшали ракетные чары. Правда, залповые стрельбы больше не проводились: по деревьям и камням неинтересно, реальные цели перестали собираться толпами, отползли подальше от замка и маскировались где-то за кустами, а отрабатывать наведение на Маркусе Флинте и его команде, увы, не хватало наглости. Но иногда всё же удавалось всадить дальнобойный снаряд в драный чёрный балахон, и давление на мозги понемногу снижалось. Декан Рейвенкло тихонько потирал руки.


* * *


Люпин опять хворал в полном соответствии с календарём, и Снейп, проводя урок ЗоТИ, как всегда, оторвался на гриффиндорцах. Браун и Патил схлопотали штраф за разговоры, Томас и Финниган — за молчание, Лонгботтом — за никчёмность, Уизли — за то, что ничего не знает, Грейнджер — за то, что слишком много знает, а Поттер — за то, что он Поттер. Затем последовало традиционное объяснение, что Люпин учил их не так и не тому, и очередное задание об оборотнях. Достал уже в конце концов!

Похоже, за обедом Антон слишком злобно поглядывал на декана. Директор заметил и пригласил обоих к себе.

— Садитесь, мальчики, выпьем чаю. Лимонную дольку?

— Благодарю, не голоден.

— А я не откажусь!

— На здоровье, Тони! Я вот тоже очень люблю, жаль, что коллеги мой вкус не разделяют… Мальчик мой, ты ничего не хочешь нам с профессором Снейпом рассказать?

Антон отхлебнул из чашки, немного подумал… Хочет или не хочет? А, ладно, сами напросились!

— Не то чтобы рассказать, спросить хочу. Скажите, профессор, за каким чёртом вы пытаетесь натравить студентов на профессора Люпина?

— Тони, мальчик мой, что ты имеешь в виду?

— В школе есть совет деканов, есть директор, есть попечители. В конце концов есть родители, Министерство, газетчики. Даже если профессор Люпин нехорош, зачем каждый месяц объявлять это в классе? Мы не выбираем себе преподавателей!

— Северус?

— Альбус, ваш Люпин — полное ничтожество…

— Простите, что перебиваю, профессор. Вы регулярно заменяете профессора Люпина на уроках защиты и каждый раз заявляете, что учитель он негодный. Скажите, вы сами намного лучше? От кого вы научили нас защищаться, если с вами мы всё время читаем только об оборотнях?

— Северус!

— Ну объясните вы нам, что профессор Люпин — оборотень. Дальше что? Что мы-то с этим сделать можем?

— Северус, как это понимать?

— Да кого вы слушаете, Альбус!

— Студентов, которые узнали от вас…

— Простите, директор, мы узнали от мисс Грейнджер, а она вычислила самостоятельно. По календарю, по боггарту профессора Люпина, по учебникам. То есть даже в этом заслуг профессора Снейпа очень мало: он только задал эссе об оборотнях. Сам, как всегда, ничего не объяснял!

— Так что, мистер Полански? Вас учит оборотень, а вам всё равно?

— Так я полагал, профессор, что в Хогвартсе это штатная ситуация! Смотрите, кто нам уже встречался: цербер, тролль, Волдеморт, стиратель памяти, василиск, Волдеморт, дементоры, беглый бандит… И все без намордников! Что, учитель-оборотень сильно из ряда выбивается?

— Знали бы об этом в Министерстве…

— Так сообщили бы! Кто вам не даёт?

— Много вы понимаете, Полански!

— Вам что-то мешает жалобу накатать? И вы за полгода нашли единственный обходной путь — капать на мозги третьему курсу? Профессор, вы не декан Слизерина, вы типичный гриффиндорец в самом худшем смысле!

Снейп обалдел.

— Мальчик мой, а чего бы ты хотел от профессора Снейпа?

— Чтобы профессор на заменах или учил хоть чему-нибудь, или просто сидел бы за кафедрой и не мешал! Надоели уже его причитания о плохом Люпине и бездарном Гриффиндоре!

— А профессор Люпин, значит, вам больше нравится?

— Конечно! Он в конце концов учит нас, а не выпендривается!

— Дождётесь, мистер Полански, что он на вас в полнолуние нападёт! — прошипел Снейп. — А вы ведь у нас даже на простейшие чары не способны!

— Что, Тони, не боишься? — сверкнул глазами директор.

— Не‑а! — и школьный зельевар вдруг оказался внутри солидной клетки, прутья которой были обмотаны посеребрённой колючей проволокой. — Профессор Люпин нас и от оборотней защищаться обучал!

— Хорошо, Тони, я тебя понял. Всего доброго. Только выпусти профессора, пожалуйста… Ох, Северус, Северус…

— Альбус, я…

— Не сейчас, Северус. Мне нужно идти к Хагриду, там скоро соберётся апелляционная комиссия… Акты, протоколы… Поговорим, когда вернусь. Да, мальчик мой… Не ожидал от тебя, никак не ожидал…

Глава опубликована: 19.02.2018

Не уповай на чудо

Выбравшись из директорской башни, Антон налетел на Невилла.

— Ну что? Чего от вас директор хотел?

— Чего хотел, не знаю, только мне что-то в башку стукнуло. Я Снейпа обхамил!

— Ого! Серьёзно?

— Обозвал его типичным гриффиндорцем.

— Ну ты даёшь! Он тебя теперь точно со свету сживёт! Хотя… Меня бы кто так назвал…

— Нет уж, и не проси. Это Рон у нас типичный: чуть что — и вперёд, ура-ура, с шашками на танки…

— Снейп вроде не такой…

— Он ещё хуже.

— Мальчики, вот вы где! — из-за угла появилась растрёпанная Гермиона. — Гарри и Рона не видели?

— Здесь не пробегали, а что?

— Они к Хагриду собирались, поддержать… Клювокрыла-то сегодня собираются… Я за ними присмотреть хочу, вляпаются ведь во что-нибудь! Вас не зову, под мантию не влезем! — и девчонка убежала.

— Чёрт, ещё гиппогриф этот… Слушай, Невилл, можешь быстренько мне рассказать, как с такой зверюгой обращаться? Я ведь на ваших уроках не был.

— Зачем? Ты что, тоже собираешься к Харгиду?

— К нему бесполезно, я собираюсь к гиппогрифу. Посмотреть надо, что здесь можно сделать…

— И что же ты такое сделать думаешь?

— Пока не знаю. Но помнишь, осенью сдуру обещал, что помогу чем смогу?

— Тогда я с тобой. Только метлу возьму.

— Зачем? Я не летаю совсем, ты — хреново…

— Знаешь… Иногда лучше хреново улетать, чем хорошо уползать!

— Уговорил.


* * *


По часам солнце ещё не зашло, но из-за тяжёлых туч кругом было темновато. Комиссия с Дамблдором, с министром и с топором заперлась в хижине лесника и о чём-то спорила. Виновник торжества, привязанный на тыквенных грядках, что-то жрал. Судя по пригибающейся траве, кто-то невидимый тащился от хагридовской лачуги в сторону замка. Деятели… Напялили маскхалат и думают, что этого достаточно…

Кстати, времени осталось не так много. Вроде бы здешние бюрократы затягивают дела, только когда сами этого хотят. Плащика маскировочного нет, значит, нужно другое прикрытие…

— Хочешь принять холодный душ? Здесь и сейчас?

— Не очень. А надо?

— Угу. Чтобы эти из домика раньше времени не вылезли! А если они там ещё и свет зажгут, то нас точно не заметят!

— А мы сами как?

— Не размокнем! Не сахарные!

Так, тучки вполне подходящие висят. Кажется, в Армении специалисты говорили, что по мощным дождевым облакам хорошо работает йодид серебра, вот его, пожалуй, и материализуем… Да побольше… И будем надеяться, что кашу маслом не испортишь.

— Готово! Если не просчитался, то сейчас нас накроет!


* * *


Мокрый до нитки Невилл отвесил чудищу церемонный поклон. Только что закончивший свою трапезу Клювокрыл, немного подумав, ответил.

— Ну как? Отцепить сможешь?

— Не выходит… Похоже, на привязь заклинания наложили! Мне не снять!

— Дай-ка посмотреть…

— Не подходи! Он тебя не одобряет почему-то!

— Вот же конь педальный… Слушай, а от ошейника цепь отстегнуть?

— Не могу, там пряжка запаяна!

— Запаяна? Чем? Оловом?

— Не знаю… Да она вроде как вся оловянная! Я её разрезать думал, надеялся, что защита только на цепи. Но для олова простые заклинания не годятся, это устойчивый к магии металл…

— Класс! Так, если мне подходить нельзя… Укажи точно, где эта пряжка! И цепь придержи, чтоб не грохнула!

Можно было бы пилу сочинить, или кусачки какие, но раз уж нам делают такой подарок…

С пряжки потекли вниз похожие на ртуть металлические капли. Сама пряжка в них явно растворялась. Две минуты — и цепь отвалилась от ошейника, с негромким стуком повисла на заборе. Не услышали бы в хижине… Впрочем, за шумом ливня вряд ли они чего разберут.

— Это как? — Невилл хлопал глазами на остатки магоустойчивой оловянной детали.

— Фигня. Галлий, индий и немного цинка, с оловом получается русский сплав. При трёх градусах плавится! Ты там не зевай, уходить надо! — Антон постарался развеять остатки своего художества.

— Куда?

— Ясное дело, напакостили — и в кусты! Спрячем эту скотину, пока бюрократы не уберутся, а потом сдадим Хагриду — и нехай куда-нибудь в лес угоняет. Главное, сам он вне подозрений! Весь вечер с комиссией просидел!

— А тебя не словят?

— И чего они мне предъявят? Меня вообще рядом не было! Гляди, сам не попадись! А остатки пряжечки… Дай-ка сюда. Я это, пожалуй, утоплю от греха в озере.


* * *


Замечательный план, к сожалению, не сработал. Да, ребята со своим подопечным успели укрыться в кустах на опушке леса. Да, члены высокой комиссии выбрались из хижины, только когда тучи вылились до конца и дождь перестал. Да, они обнаружили полное отсутствие гиппогрифа и никаких следов. Смеётесь, что ли, какие следы после такого ливня? Да, они поругались, побесились, порубали топором плетень и парочку тыкв, но в конце концов убрались восвояси. Вот тут надо было сразу ловить Хагрида…

Увы, подвела идея подстраховаться и просидеть в укрытии лишних десять минут. Во-первых, Клювокрыл вздумал на кого-то поохотиться, отловил этого кого-то и сейчас опять жрал, а в такой момент подходить к хищнику… Увольте. А во-вторых, выбравшийся из своей берлоги Хагрид двинулся в неопределённом направлении, выписывая ногами график неизвестной функции, издали немного похожий на синусоиду. И вдобавок распевая что-то нечленораздельное, но радостное. Когда только успел?

— Конгениально. Разве можно так напиваться на рубль?!

— Почему «на рубль»?

— Плюнь, это я Остапа Ибрагимыча цитирую… Он тоже к делу не относится!

— И что мы теперь будем делать?

— Ты что-нибудь для протрезвления Хагридов знаешь?

— Нет…

— И я нет. Разве что в озеро его головой макнуть…

— С такого расстояния? Не справлюсь.

— Значит, ждём и надеемся, что его принесёт поближе. Гоняться по лужайкам чего-то не тянет…

Хагрида не дождались. Дождались весёлую компанию: Гермиону с Гарри,  Рона с забинтованной ногой, Люпина с двумя подозрительными типами — один мелкий, второй лохматый почище Гермионы — и Снейпа в отключке. И тут началось… Профессор ЗоТИ перекинулся в волка, обросший тип в волкодава, коротышка пропал, Уизли рухнул… Чёрт, и в драку с такого расстояния не вмешаешься, по своим попадёшь! Разобрать бы ещё, кто тут свои!

Невилл не выдержал, рванул к подруге. Пёс изрядно получил по морде, но шуганул волка в лес. Ну, иди, иди сюда, профессор… Эх, далековато пробежал, не поймаешь клеткой! Невилл где? Разбирается с Грейнджер и Уизли… А Поттер? У озера? И пёс там же? Опять человеком стал? А почему свалился?

Бли-и-ин… Опять эти гады! Чёртов Фадж, ещё партию приволок… Вот сейчас бы по ним врезать! Почему близнецов нет, когда они так нужны?

Дементоры не спеша окружали полукольцом неизвестного типа и Гарри. Антон тяжело вздохнул и отправился им навстречу. Может, получится что-то сделать.


* * *


— Дементоры!

— Там же Гарри! И Сириус! И ещё кто-то? Энтони?!

— Стоять! — Невилл ухватил девчонку за руку. — Рон, с метлой справишься? Держи! Сажай Гермиону и дуй в замок за помощью!

— Там тоже эти…

— У Гермионы туманный щит получается, только в самую толпу не лезьте!

— Мы вас не бросим!

— Пилот Уизли, воздушный стрелок Грейнджер, по местам! — негромко, но уверенно скомандовал Лонгботтом. — Взлёт по готовности. Сообщите профессорам. Мы продержимся.


* * *


Чёрная цепь надвигалась, легко отмахнувшись от слабого серебристого щита Гарри. Никакой материальной преграды в голову не приходило, ничего похожего на патронус Антон изобразить не смог. Лезут… Вот же гады фашистские!

Перед глазами, как наяву, предстала картина: огненные стрелы рвутся в небо, подползающие серые войска накрывает залп батареи капитана Флёрова…

Из палочки полыхнул луч золотистого света — почти как от фонарей на проспекте Гагарина. Дементоры шарахнулись прочь. Ага, не нравится? Сейчас, сейчас…

…Вертолёты мобильного госпиталя пробиваются через декабрьскую непогоду в разрушенный Спитак…

…Атака «Петляковых» отбрасывает немецкие бомбовозы от потерявшего ход «Ташкента»…

…Ту‑154 отрывается от рулёжной дорожки, унося полторы сотни человек из залитого горящей нефтью Бидри…

…Диверсионный отряд разгромил детский донорский концлагерь, и колонна саней со спасёнными ребятишками мчится по лесной дороге на восток, навстречу танкистам Катукова…

…Оператор передвижной РЛС, рискуя поймать разряд в антенну, помогает вывести пассажирский самолёт из грозового фронта…

…Пилот и штурман уводят падающий бомбардировщик от жилых кварталов Западного Берлина…

…Но лётчикам не хватает десятка метров высоты, чтобы уцелеть самим…

…А уже спасший людей оператор на какие-то секунды не успевает обесточить и заземлить аппаратуру, и молния бьёт в станцию…

Тяжёлая тёмно-серая волна накрыла с головой. Мир вокруг потерял остатки красок, зрение замылилось. Золотистый свет пропал, рука с палочкой повисла, придумать новую картинку не выходит. Всё, кина не будет, кинщик заболел…


* * *


— Куда? Правее бери! Вон, окно светится, видишь? Это кабинет декана!

— И что?

— Давай прямо к окну!

— Оно только изнутри открывается!

Бомбардо!

Минерва взвилась из-за стола и прикрылась щитом: взрывом вышибло стёкла и рамы. В раскуроченное окно влетела метла с двумя студентами.

— Мистер Уизли! Мисс Грейнджер! — профессор с трудом удержала готовое вырваться ударное заклинание. — Что вы…

— Скорее! Там дементоры! Напали на Гарри, Невилла…

— И на Энтони!

К чести заместителя директора, рассусоливать она не стала. В выбитое окно метнулась серебряная кошка, а потом туда же выпрыгнула и сама Макгонагалл, превращаясь на лету. Видимо, решила, что на четырёх лапах будет быстрее.


* * *


Что, больше ничего не сделать? Сидеть и смотреть, как эти приближаются? Устал жутко, света нет, картинок нет… Стоп! Есть ещё звук!

Антон поудобнее прислонился к валуну и устроил руку с палочкой на коленях, чтобы указывала в нужную сторону.

…Прощай, Лючия, грустить не надо…

Палочка засияла золотистым светом, потихоньку наращивая яркость. Дементоры остановились метрах в пяти от людей, не решаясь приблизиться. Ждали, когда противник выдохнется…

Но в начале второго куплета сзади раздался голос Невилла, и около Поттера возник сияющий серебром бобрёнок. А к концу четвёртого Гарри пришёл в себя, собрался, и из его палочки рванулся здоровенный светящийся олень. Когда же в тыл изрядно забоданным дементорам врезалась разъярённая кошка, им осталось только драпать на все четыре стороны. Страшнее кошки зверя нет!

Всё? Отбились? Можно прекращать огонь? Но в голове, уже по второму или третьему кругу, звучал очередной куплет, а из палочки бил медленно слабеющий золотистый свет. «Зациклился!» — весело подумал Антон, не замечая, как подпевает Магомаеву. «Отберите у него палочку!» — крикнул кто-то слева. Макгонагалл (а она здесь откуда?) вырвала инструмент, и золотым засветилась правая рука.

«К Помфри!.. Шок!.. Истощение!..»

Кто это командует? Почему?

Куда-то тащат… Куда-то кладут… Что здесь забыла Гермиона?.. Кого она так слушает?

А Снейп зачем? Почему в Антона палочкой тычет?

Ступефай!

Глава опубликована: 24.02.2018

Для кого-то просто лётная погода

— Ой, девочки‑и! А что бы-ыло‑о! Представляете, на школу опять Сириус Блэк напал! У Хагрида гиппогрифа украл! А Хагрид напился с горя! А Ронни и Поттер его утешать пошли! А Блэк и на них напал, Ронни ногу сломал! А Хагрид даже не заметил, такой пьяный! А ещё там Грейнджер была, она так испугалась! Её Ронни на метле увёз! Она со страху все окна «бомбардой» повышибала, Филч потом чинил! Злющий был такой! А Поттер Блэка чуть не поймал! А дементоры — дураки! Они вместо Блэка на Поттера напали! А Поттер отбился и ещё Лонгботтома спас! Они с Полански тоже чего-то там забыли! А Снейп Полански оглушил, потому что Полански сказал, что Снейп — гриффиндорец! А Блэк-то так и удрал вместе с гиппогрифом! Макгонагалл совсем чуть-чуть не успела! Только сначала он ещё и Снейпа оглушил! А тут Хагрид мимо проходил, а Макгонагалл его протрезвила! И заставила всех в больничное крыло отнести! Там Полански какую-то Лючию вспоминал, а ещё Беллу! Ой, девочки, я туда побегу, Ронни проведать!

— Не поняла… Оглушили Полански — или он про Беллу говорил?

— Может, в обмороке бредил?

— А с Блэком что получается? Он сюда не за Поттером, а за гиппогрифом приходил?

— Но зачем тогда в гриффиндорскую башню с ножами лез?

— Наверное, думал, что гриффиндорцы гиппогрифов в спальнях держат…

— Да‑а‑а… Гриффиндор — это не факультет. Это диагноз!


* * *


В школу опять явился министр — и опять повздорил с Флитвиком. Но на этот раз профессора поддержал директор, и после двухчасовых переговоров на повышенных тонах из Фаджа выбили приказ немедленно убрать дементоров из окрестностей Хогвартса. Тем более что Дамблдор гарантировал полное отсутствие Блэка поблизости.

Добившись нужного эффекта по административной части, Флитвик переключился на научную и поймал в Большом зале свою лучшую ученицу:

— Простите, мисс Грейнджер, вы не запомнили заклинание мистера Полански? Крайне интересный эффект, не могу припомнить ничего похожего.

— Кажется, это не было заклинание, профессор. По-моему, он пытался петь…

— Заклинательная песня? Удивительно! Мисс Грейнджер, очень вас прошу, попробуйте восстановить текст и мелодию! Знаете, в европейской школе магии почти не встречается песен, разве что как часть некоторых ритуалов… Пожалуй, мне следует списаться с коллегами.

— Может быть, лучше спросить самого Энтони?

— Разумеется, лучше! Но вы же знаете нашу мадам Помфри, она его очень нескоро допустит до научной работы, а нас с вами будет выгонять из больничного крыла взашей! Мисс Грейнджер, у меня в личной библиотеке есть несколько работ о песенной магии, не хотите ознакомиться?


* * *


— Всё-таки этот Полански чокнутый. Назвать декана гриффиндорцем… Вот и получил!

— Мисс Паркинсон, у вас тоже есть шанс получить звание почётной гриффиндорки, если не прекратите верить на слово мисс Браун.

— У вас есть другой источник информации, мистер Нотт?

— Разумеется. Профессор Снейп оглушил мистера Полански, чтобы спасти его от магического истощения. У него заклинание против дементоров никак не сбрасывалось.

— А что он там бормотал про какую-то Беллу с Лючией? Мисс Гринграсс, вам ревновать ещё не пора?

— Во-первых, мисс Паркинсон, это не ваше дело, а во-вторых, если уж слушаете гриффиндорцев, то сведения от мисс Грейнджер надёжнее сплетен от мисс Браун.

— Ой-ой-ой! И что же это за Белла такая? Не миссис Лестрейндж случайно? Что вам такого сказала мисс Грейнджер насчёт ваших конкуренток?

— Что это была песня итальянских партизан, которые сражались против прихвостней Гриндевальда.

— Кстати, «белла» там — не имя, а просто «красавица» по-итальянски.

— Благодарю за уточнение, мистер Забини.

— Так Полански же русский, а не итальянец?

— А ещё он украинец, поляк, англичанин и монгол. Так почему бы ему и не вспомнить итальянскую песню?


* * *


— Точно никто не хочет чаю, коллеги?

— Альбус, хватит! Давай о деле!

— Как выпить на этой неделе…

— Роланда, девочка моя, тебе налить?

— Но не чаю же!

— А почему? Между прочим, очень вкусный…

— Так, если здесь началось обсуждение напитков, то я пошёл.

— Куда, Северус? Это ведь ты у нас самый главный ядовитых дел мастер!

— Тебе, Минерва, мгновенного подлить, или помучиться предпочитаешь?

— Коллеги, коллеги!

— А что у нас из дел-то ещё осталось?

— Полански. Мы с Поппи его недавно проверяли, без изменений. Показатели магической силы чуть ниже, чем у среднего сквиба. Считаю, нет смысла переводить на него восстанавливающие зелья — очевидно же, что толку от них никакого. Да, Альбус, левиометр я завтра верну, больше он, думаю, не потребуется.

— И что же с ним теперь делать? Не с левиометром, понятно, с Полански. Что ты предлагаешь, Северус?

— Отчислить. Как известно, сквибов в Хогвартсе не учат.

— А что с ним случилось, вы поняли?

— У него была слишком хорошая защита от ментальной магии. Пытаясь атаковать дементоров, он был вынужден продавливать собственные экраны и потратил больше сил, чем мог себе позволить. Естественного восстановления мы не наблюдаем, зелья, как я уже говорил, не помогают. Сквиб, коллеги. Самый натуральный сквиб.

— Альбус! Что же теперь будет?

— Да ничего особенного, девочка моя. Не волнуйся. Мальчик жив, здоров. Цел и невредим, это тебе любой медик скажет. Магические способности потерял — так живут же люди без магии, и неплохо живут!

— А контракт?

— А в контракте, Минерва, ничего о магических способностях не сказано. За жизнь и здоровье мы отвечаем, за магию — нет.

— Но и условия отчисления из-за потери магии там тоже нет!

— Значит так, коллеги. От экзаменов мы мальчика освободим по состоянию здоровья…

— Гербологию он вполне может сдать!

— И астрономию!

— Руны тоже!

— Нумерологию уже сдал, с историей проблем быть не должно! Почему сразу хотите оставить студента без аттестации?

— Лично я экзамен по чарам ему зачту автоматом, коллеги. Есть за что. Ремус, как считаешь, какой оценки по твоему предмету заслуживает третьекурсник, если он несколько минут сдерживал атаку трёх дюжин дементоров?

— За это и шестикурснику «превосходно» ставить надо!

— Ну а с тобой, Северус, и так всё ясно. Оценку по зельям они с Невиллом на двоих зарабатывают.

— А что осталось-то? Одна трансфигурация?

— Да ему Минерва всё равно только теорию оценивает! Вот и пускай примет теорию! Если и будет отчисление, то по крайней мере с хорошим табелем!

— А на каком основании тогда отчислять?

— Всё просто, коллеги. Если Тони стал сквибом, то перед следующим учебным годом он будет вычеркнут из Книги Хогвартса, и у нас произойдёт разрыв контракта по обстоятельствам неодолимой силы. А если этого не случится, тогда извини, Северус. Основателям виднее, кого учить в Хогвартсе, чем тебе.


* * *


— …Дамблдор всё знает, но говорит, что оправдать Сириуса будет очень трудно. Петтигрю-то удрал…

— Вернее сказать, упустили. Вшестером одного крыса взять не смогли… Эх… Чего морду воротишь, котяра? С остальных взять нечего, но ты-то должен был соображать!

— Да это всё из-за Снейпа! Это он влез!

— Ага. А кто ему карту работающую засветил? А лекарство кто не выпил? Салазар Слизерин?

— Но профессор Люпин увидел Петтигрю на карте!

— И сразу всё забыл. Подхватился и бежать. Нет бы хоть две секунды подумать… Гриффиндорец в худшем смысле.

— Сам ты змей слизеринский! Чего мы с ним вообще разговариваем? Нечего тут! Гусь свинье не товарищ, он сам говорил!

— Ничего, рыжий, я такой гусь, что любой свинье товарищ. Если надо будет, и с тобой сработаемся!

— Да я тебя…

— Рональд! Энтони!

— Да мы ничего…

— Тс‑с‑с! Подерёмся как-нибудь, когда Грейнджер рядом не будет! В этом деле отличницы только мешают!

— Это точно!


* * *


Дафна, профессор Снейп сообщил нам, что мистер Полански из-за несчастного случая лишился способностей волшебника.

Сквиб не может быть супругом наследницы рода Гринграсс, это исключено полностью. Поскольку других вариантов ты на рассмотрение не представила, мы подписали предложенный нам в позапрошлом году брачный контракт. Свадьба состоится в год завершения твоей учёбы, в начале сентября.


* * *


— Бывает и такое, я читала… Последний раз, кажется, в тысяча девятьсот восьмом году. Студент пятого курса потерял магические способности, из-за чего, так и не разобрались. Спустили дело на тормозах… Он магглорождённый был, никому толком не интересен. А в сорок четвёртом году одного чистокровного мальчика уже записали в Хогвартс, но он оказался магглом.

— Не сквибом? Гермиона, ты не путаешь?

— Нет, именно магглом, там есть разница…

— А с Энтони-то что будет?

— Пока неизвестно. Профессора никому ничего не говорили, только моим родителям Снейп написал…

— Вредитель…

— Думаю, лучше и нам тоже никому ничего не говорить, хотя бы до конца каникул. А там посмотрим.


* * *


Дорогой профессор Флитвик!

Описанное Вами заклинание очень похоже на известное и хорошо изученное заклинание Солнечного ветра, применяемое для защиты от некоторых видов чертей. Ранее считалось, что Солнечный ветер недоступен волшебникам Европы.

Прошу передать моё искреннее почтение Вашему коллеге мистеру Полански.

С глубоким уважением,

Акира Хиого,

Токийский университет естественных наук


* * *


Это случилось в Хогвартс-экспрессе, когда он уже подходил к перрону лондонского вокзала. Дафна обсуждала с Гермионой, как лучше одеваться, чтобы и в маггловском городе на дурочку не смахивать, и в волшебном квартале магглой не смотреться. Тут Энтони и влез:

— А в чём проблема-то, мисс Гринграсс? Ваша мантия очень похожа на летний плащик, только ремешка не хватает. Например, такого! — и он достал из воздуха матерчатый пояс под цвет мантии.

У Невилла отвалилась челюсть, Гермиона потеряла дар речи. Дафна, двигаясь как во сне, взяла поясок, убрала его в сумочку и молча вышла из купе, а затем и из вагона.

Сквиб, значит. Потерявший магию, стало быть. Так обычные чары у него никогда и не получались, и зелья он не варил. А трансфигурация вещей из воздуха как была, так и осталась.

Декан, скотина! Что они с Помфри там намерили? Может, их измерители просто не видели способностей Энтони? Он ведь не такой волшебник, как остальные, и раньше его никто на силу не проверял!

Полански тоже хорош. Почему он не сказал, что не сквиб, что его странная магия по-прежнему работает?

Да потому что никто с ним на эту тему не говорил. Жалели. Не хотели травмировать. А он сам небось и не знал, что его чуть ли не хоронить собрались!

Дафна не помнила, как встретилась с родителями, что говорила, как добиралась домой. Не помнила, зачем вокруг неё носилась Астория. От этого вечера в памяти осталась только одна картинка.

Она стоит у открытого окна. В темнеющем небе летит на восток маггловский самолёт. И закатное солнце подсвечивает его след розовым.


Глава опубликована: 26.02.2018

Курс четвёртый. Герои спорта

Будет небесам жарко!

Сложат о героях песни…

В спорте надо жить ярко,

Надо побеждать честно!

     Н. Добронравов

С нашим завтрашним днём мы ведём разговор

— Пойми, Дафна, у нас не было оснований сомневаться в словах вашего декана!

— А также, видимо, не было оснований доверять моим словам.

— Но ты вообще ничего об этом не говорила!

— Ах, прости, мама, я такая беспамятная. Я совсем забыла, что вы, получив письмо от профессора Снейпа, сначала связались со мной, спросили моего мнения, приехали в Хогсмид, чтобы самим выяснить, что там у нас в школе произошло… Я так перед вами виновата, у меня столько важных событий вылетело из головы.

— Ну… Конечно, нас с отцом очень торопили. Но согласись, что если мистер Полански стал сквибом…

— Вот.

— Что?

— Ничего особенного. Просто поясок для мантии. Превращает её в летний плащ, какие носят магглы.

— И что?

— Опять-таки ничего особенного. Его трансфигурировал из воздуха сквиб Полански. В вагоне Хогвартс-экспресса. Перед самым прибытием на вокзал.

— Не может быть…

— У тебя есть основания сомневаться в моих словах? Если письму декана веры больше, чем мне, согласна на допрос с зельем истины.

— Не надо… Понимаешь, Дафна… Этот договор очень выгоден для нашего рода…

— Поэтому можно воспользоваться первым же поводом, чтобы выгодно продать наследницу. Я понимаю.

— Не говори так! Ты же знаешь, что мы тебя любим…

— Дай мне копию договора, пожалуйста.

— Зачем?

— Посмотрю повнимательнее. На тот случай, если вы всё-таки продешевили.


* * *


— Тори, ты не видела Дафну?

— А… Она взяла Минти, оделась по-маггловски и ушла в Косой переулок. Сказала, что к подруге.

— Странно… Зачем в Косом маггловская одежда?

— Там выход в маггловский Лондон, дорогой.

— У нашей Дафны магглы в подругах?

— Нет, всего лишь магглорождённые.

— А ещё она книгу читала и закладку оставила!

— При чём тут книга? Что это ты вдруг на сестру ябедничать стала?

— А она сама попросила вас носом ткнуть, если не заметите!

— Вот ещё новости… Ну, что там заложено?

— Сейчас посмотрю… Добровольное отречение от рода?!

— Ага! Я тоже прочитала! Чтобы меня без спроса замуж не выдали!

— Ну, это уже всякие границы переходит…

— А вот и не всякие! Она сказала, что сначала подумает! А я не буду раздумывать, так и знайте! Или мой договор будет с Малфоем, или дождусь четырнадцати — и фьюить!

— Погоди! А если Малфои не захотят?

— А куда они денутся с космической станции!

— С какой-какой станции?

— Не знаю, но Энтони так говорит!


* * *


— Знаешь, этот договор лучше бы юристу показать…

— Нашему не доверяю, это он меня замуж выдать советовал. Других не знаю, опасаюсь, что обманут. А маггловскому нельзя, Статут… Да и денег у меня, честно говоря, не очень. Нет, в школьном сейфе лежит прилично, но отец контролирует. А я и так с родителями… Не то чтобы поругалась…

— Ну… Тогда, может, с моим папой обсудить? Он, конечно, не адвокат, но кое-что в договорах понимает. Клиника у моих родителей маленькая, ему не только лечить приходится…

— Знаешь, неудобно как-то. Ну, отрывать доктора Грейнджера от дел…

— Удобно, удобно, прекрасные леди. Итак, чем может помочь двум юным волшебницам один не такой уж молодой доктор медицины?


* * *


— Признать недейстительным даже не думайте. Договор составлял поверенный нашего семейства, он наверняка никаких лазеек не оставил.

— Кажется, одна всё-таки есть. Здесь не указан год, когда должна произойти свадьба.

— Это сделали нарочно. Вообще планируют свадьбу, когда я закончу седьмой курс, но если я решу уйти из школы после пятого или шестого курса, то сразу и отправят замуж…

— Тебе же тогда всего лишь шестнадцать будет!

— По законам магической Британии с разрешения родителей уже можно.

— В некоторых случаях и в немагической можно… Но я о другом. Здесь сказано, что свадьба состоится после окончания вашей учёбы, но не сказано, что по окончании учёбы в Хогвартсе.

— Это тоже сделали специально, на случай, если я прямо сейчас взбунтуюсь и переведусь, к примеру, в Шармбатон. Тогда получится, что обучение в Хогвартсе уже закончилось, и в сентябре меня надо выдавать замуж. В четырнадцать лет. Когда я во Франции, под крылом у мадам Максим… Не выйдет у них это, и контракт по ним ударит.

— Ага, значит, пока вы учитесь, к вам не пристают!

— Папа, ты тоже думаешь?..

— Разумеется! После окончания школы надо поступать в университет! Бакалавриат, магистратура… Лет шесть точно можно будет продержаться на законных основаниях.

— Но в магической Британии нет университетов…

— Зачем зацикливаться на магической? В контракте не сказано «после завершения магической учёбы», поэтому университет из обычного мира тоже годится.

— Тогда будет нужен документ о маггловском образовании. И не только документ, но и знания!

— Да, ведь учиться придётся по-настоящему. Если просто числиться в студентах и сдавать экзамены «конфундусами», магия контракта может посчитать, что это не учёба.

— Тогда у тебя четыре года, чтобы освоить всю маггловскую программу!

— Значит, придётся это сделать. Надеюсь, ты мне поможешь? Буду должна.

— Какие счёты! Конечно, помогу! А какой наукой думаешь заниматься?

— Нумерологией. Выучу, что там магглы разработали, а потом попрошусь к профессору Вектор в личные ученицы. Я видела, как она на Энтони и его маггловские книжки облизывалась.

— Ага, математикой, значит… Ну, с этим тебе Энтони лучше меня поможет… Ой… Он же...

— Думаю, он всё же вернётся. Ему не впервой декана в тупик ставить.

— Слушай, тогда у тебя и после университета учёба ещё не закончится? А почему сразу к Вектор после Хогвартса не пойти?

— Во-первых, лишние годы учёбы не помешают, а во-вторых, ради выпускницы Хогвартса, даже отличницы, Вектор против моего жениха не пойдёт. А вот ради магистра, как вы говорите, математики — совсем другое дело.

— Если не секрет, мисс Гринграсс, почему вы так не хотите выходить замуж? Даже готовы ради этого проучиться лишний десяток лет? И что вы будете делать, когда закончите учёбу у вашего профессора?

— Я не хочу выходить именно за этого человека, доктор Грейнджер. А после обучения у профессора Вектор надеюсь найти учителя в Европейской Магической Академии. И не говори ничего, Гермиона. Сама знаю, что нескромно. Хватит, доскромничалась.

— Но что делать, если что-то сорвётся? Я не хочу сказать, что не потянешь...

— И что будете делать, прекрасная мисс, когда достигнете сияющих вершин мастерства, а влюблённый жених всё-таки дождётся? У него ведь лишний стимул будет: такого специалиста под себя подгрести! Отсрочка — дело неплохое, но, увы, не выход. А полноценного выхода я, честно говоря, не увидал. Ваш бы договор грамотному законнику показать...

— Думали уже. Магглам нельзя, магов, чтобы довериться, не знаем... Ой, Дафна! У меня же адрес одной знакомой Энтони есть! Мисс Кауфман, юрист из русского посольства, она знает о магии! И телефон записан, и сову ей отправить можно!

— Она же не моя знакомая. И оплатить её услуги я вряд ли смогу, говорила уже...

— А знаешь, именно у русских есть такое выражение: «За спрос денег не берут!»


* * *


Невилл, здорово! С днём варенья тебя!

Извини, у меня двадцать минут до автобуса, много не напишу, но Крым — это класс! Тебе, наверное, Карадагский заповедник понравился бы, а ещё Мартьян — это что-то, другой такой рощи в мире нет. Рыжим передай, что вместо Египта надо на Тарханкут ездить! Там такое море — закачаешься! Меня научили с аквалангом плавать и под водой фотографировать, посылаю пачку снимков. Те, которые очень красивые, это специалисты снимали, а те, которые похуже — это я сам.

В заповедниках, ясное дело, ничего не собирал, но по окрестностям, где можно, кое-что тебе в подарок добыл. Жди, привезу, если таможня пропустит.

До встречи!

Энтони Полански


* * *


Привет, Полански! А Минти мне показала, как добраться до маггловской почты! Теперь не отговоришься, что Бубо, мол, поздно прилетел! Только звать тебя на день рожденья всё равно не буду, а то опять не приедешь, а я обижусь, ясно тебе?

Осенью, когда в Хогвартс вернёшься, Драко сильно не обижай, я теперь сама им займусь! Я родителям сказала, чтобы они меня за него выдали, и они согласились. Вот приеду в школу и начну его воспитывать. Я теперь знаю, это очень просто, когда ему шишку на лоб поставишь! Сразу шёлковый становится! Так что вы его не трогайте, он у меня скоро будет дрессированный!

А Дафна тебе приветов не передавала, и вообще мрачная стала, и решительная, и всё такое! Она ещё всем покажет! Если хочешь, начинай бояться, но не очень сильно, потому что это не ты виноват. Только она просила никому не говорить, особенно тебе, и я ничего не скажу, так и знай!

Астория Гринграсс, будущая Астория Малфой


* * *


Директору школы чародейства и волшебства «Хогвартс»

Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору

ЗАЯВЛЕНИЕ

Прошу перевести меня на вакантную должность профессора защиты от тёмных искусств.

Северус Снейп,

профессор зельеварения


* * *


Северус, мальчик мой, на этот год я уже обещал эту должность одному твоему старому знакомому.


* * *


Дорогая мисс Гринграсс!

В силу многих причин я не могу дать по вашему вопросу официальную юридическую консультацию, поэтому ни о какой оплате не может быть и речи. В частном же порядке могу заметить следующее.

Во-первых, полностью согласна с уважаемым доктором Грейнджером в отношении возможности отсрочки исполнения вашего контракта. Со своей стороны могу добавить, что для её получения вам необязательно учиться по какой-то одной выбранной специальности. Вам не запрещается получать второе, третье, десятое высшее образование — главное, чтобы каждый год к первому сентября вы находились в статусе учащегося.

Во-вторых, насчёт вопроса о разрыве контракта. В рамках волшебной Британии я такой возможности не вижу. Но в случае перехода в юрисдикцию, где действует закон, прямым текстом запрещающий принуждение к вступлению в брак, представленный вами контракт будет противоречить этому закону и окажется юридически ничтожным. Вследствие соотношения законов магии и законов администрации магическая составляющая данного контракта при этом также потеряет силу.

Разумеется, принятие закона о запрете принудительных браков в магической Британии, если таковое случится, также приведёт к аннулированию вашего контракта, если к тому моменту брак ещё не будет заключён. Однако принципиальная возможность появления такого закона в Британии выходит за рамки нашего обсуждения.

С наилучшими пожеланиями,

Елена Кауфман

Глава опубликована: 13.08.2018

Великолепная пятёрка и вратарь

Автомобиль подкатил к воротам, возвестив о своём прибытии победным рёвом клаксона. Доктор Грейнджер был очень горд, что сумел преодолеть магглоотталкивающие чары, маскирующие дом Лонгботтомов. Правда, для этого ему пришлось завязать глаза и проползти сотню ярдов на минимальной скорости по указаниям сидящей слева Гермионы.

Нельзя сказать, что сама Гермиона была в полном восторге. Идея проехать через антимаггловский барьер на маггловском средстве передвижения попахивала чем-то запретным и что-то нарушающим. Но противостоять совместному авантюризму отца и Поттера в одиночку у неё не получилось, а мама… Мама почему-то поддержала папу. Хотя видно было, как она испугалась, когда машина двинулась к иллюзорному барьеру. По словам Невилла, ей должно было казаться, что они едут прямо в сплошную стену густых зарослей, а она ни звуком не отвлекла водителя.

— Ну вот, а ты боялась! — всем своим видом отец чем-то напомнил Гермионе рыжих близнецов после успешной проделки. — Подумаешь, чары! Мы вам не какие-нибудь там магглы, господа колдуны, мы вам британцы!

И ещё раз надавил кнопку сигнала.


* * *


Старый «фордик» мистера Уизли всё ещё колесил где-то по Запретным лесам и отнюдь не спешил возвращаться к хозяину, а французский «Алуэтт‑3», к великому облегчению миссис Уизли, раздобыть не получилось. Поэтому рыжее семейство в составе двоих родителей и четверых младших отпрысков не демонстрировало собственное магглолюбство, а, как и положено чистокровным волшебникам древнейшего и благороднейшего рода, вывалилось из камина, устроив кучу малу.

Вовсе не обязательно считать, что к организации этого кубла приложили лапу Фред и Джордж. Имейте в виду: они всего-навсего подложили Рону в карман очень маленькую и совершенно безопасную петарду. Если же их младший братец (здоровый лось вымахал!) в результате шарахнулся вбок и сбил с ног собственную маму, а та, ухватившись за мужа, опрокинула его на себя, а тот нечаянно зацепил мантию дочери, а она с визгом отпрыгнула назад и шмякнулась на того самого Ронникинса, с которого всё и началось, то любому мыслящему человеку должно быть ясно: близнецы во всём случившемся совсем не виноваты!

Несколько минут ушло на то, чтобы корректно отделить представителей семейства Уизли друг от друга. Всё это время миссис Молли грозно сверкала глазами в сторону пиротехников-любителей, но устраивать скандал в чужом доме не стала. Дома, разумеется, будет нагоняй, головомойка и трёпка, но это ещё когда! Зато активатор-детонатор, реагирующий на каминный переход, успешно испытан. Надо будет продумать хорошенько, кому ещё такой сюрприз подсунуть… А главное — зачем.

— Миссис Лонгботтом, добрый день! — мистер Уизли всё-таки выбрался на свободное место и попытался сделать вид, что ничего особенного не происходит. Впрочем, мадам Августа вполне допускала, что подобные происшествия в большом и дружном семействе — обычное дело. — Разрешите поздравить вашего внука с четырнадцатилетием…

— Ур-ра! — дружно завопили близнецы.

— Да здравствует Невилл!

— Ты теперь совсем большой!

— За уши драть уже не полагается!

— Теперь целовать надо!

— Ты извини, это не к нам!

— Джинни, вперёд!

— Да ну вас! — фыркнула Уизли-младшая, заливаясь пунцовой краской.

— Ах, сестрёнка!

— Ты совсем не любишь беднягу Невилла!

— Вконец разбила ему сердце!

— Придётся ему искать утешения у мисс Грейнджер!

— Дорогие мои потомки, позвольте всё же закончить? — мистер Уизли поймал паузу. — От всей нашей семьи мы решили подарить Невиллу билет на финал чемпионата мира по квиддичу. В министерскую ложу. Надеемся, дорогая миссис Лонгботтом, вы отпустите внука с нами?

Судя по виду бабушки, она очень сомневалась, что виновнику торжества прилично принимать такой дорогой подарок, но раздолбаи-близнецы сдали отца с потрохами:

— Тут у мистера Бэгмена…

— К нашему папе…

— Должок один образовался…

— Он и организовал нам приглашения…

— На всю семью!

— Но мама квиддич не любит…

— А Перси берёт с собой его любимый начальник…

— И мы решили лишние два билета…

— Подарить Невиллу и Гарри!

— У них как раз дни рожденья!

— Спасибо, — серьёзно сказал Невилл. — Вы простите меня, если я свой билет отдам Гермионе? Знаете… Не хочется оставлять маму и папу.

— Но ведь нехорошо тебе оставаться без подарка? — растерялся мистер Уизли. Больше ничего он не приготовил.

Юбиляр хотел было сказать, что подарок-то он получит, а уж потом распорядится им по своему усмотрению, но опять влезла неугомонная парочка:

— Как это без подарка?

— А вкусняшки от мамы и Джинни?

— А посылки от Билла и Чарли?

— А сувенир от нашего бюрократа Перси?

— А наш новый салют?!

Отец семейства махнул рукой и сдался.


* * *


Невилл подозревал, что Гермиону придётся долго уговаривать взять пресловутый билет, но вопрос взяла под контроль его бабушка. Хорошенько обсудив ситуацию, Совет Трёх Благородных Семейств (в составе самой миссис Лонгботтом, миссис Грейнджер и миссис Уизли) постановил командировать мисс Грейнджер, как самую здравомыслящую, присматривать за прочими болельщиками на этом самом несчастном финале. Как заявила мать рыжей семейки, должна же там хоть у кого-то быть голова на плечах.

— Как Невилл-то вырос… Уже и девушка у него есть… — голос был незнакомый, хриплый, отвыкший язык ворочался с трудом, еле-еле разберёшь, что там сказано. Первые слова за двенадцать лет с хвостиком… Алисе Лонгботтом придётся учиться говорить заново.

Фрэнк пока не смог ничего ответить. Он только взъерошил подбежавшему сыну волосы на макушке.

— Э‑э‑э! А Поттер всё равно лохматее! — ни к селу ни к городу выдал Джордж. Или это был не Джордж?

Бабушка Невилла извинилась перед гостями и удалилась из комнаты. Августа Лонгботтом никогда не плачет!


* * *


Энтони!!! У Невилла мама заговорила!!!!!!!

Г.


* * *


Миссис Уизли была чересчур оптимистична, когда отправляла Гермиону приглядеть за безбашенными волшебниками. Если бы это было только семейство Уизли с примкнувшим к ним Поттером! Но здесь ведь десятки тысяч чародеев собрались, и все как на подбор чокнутые! Начиная с организаторов мероприятия, которые зачем-то приставили к делу сторожа-маггла, а потом ежечасно правили ему память, и заканчивая стариком в девчачьей ночнушке у водопроводной колонки! А этот Бэгмен, один из главных в этом сборище? Думаете, делом занят? Бегает по полю, рекламирует самопальный тотализатор, восторгается надувными игрушками Фреда и Джорджа! Да на его фоне мистер Уизли, который всего лишь играет со спичками, за Аристотеля сойдёт! Хотя, конечно, спички Уизлям не игрушки.

Гермиона отобрала у Артура коробок и разожгла костёр. Послушала восхищённый комментарий насчёт хитроумных магглов, поглядела вслед полосатому Бэгмену (он опять помчался агитировать кого-то на азартные игры) и махнула рукой. Это не маги, это цирк! А их министр — главный клоун.


* * *


— Вообще-то команда у болгар — так себе, любители неплохого уровня, да и мётлы их — индийские «маруты», такие же, как у вас в Хогвартсе, — объяснял Чарли Гермионе. — Им бы ничего не светило, если бы не Крам. Гениальный ловец! Снитч ему прямо в руки прыгает! И метла у него непростая, пятнадцатая модель! Я у себя в Румынии инструкцию посмотрел, там сказано, она не на гравитации, а на телекинезе работает. Мерлин его знает, что это за ругательства, но у нас никто на ней полететь не смог, а Крам такие кренделя вытворяет, да на таких скоростях! От бладжеров как от стоячих уходит. Если снитч пару раз показался — всё, пиши пропало, на третий раз он его точно достанет! Остальным болгарам надо только продержаться, чтобы не продуть полтораста очков, но сегодня это непросто будет. У Ирландии сборная отличная, да ещё и на «Молниях»! Ловец, правда, подкачал… Ну да против Крама любому разве что дуриком повезти может… Держи Гарри!

Гермиона обернулась. Вовремя! Вдвоём с Джинни они ухватили Поттера за шиворот и дёрнули назад, на сиденье. Чарли и Билл в это время стащили Рона с барьера ложи. Зачем он туда полез? Что это на мальчишек нашло?

— Понимаешь, талисманы болгарской команды — вейлы. Знаешь, как мужикам по мозгам шибают? — усмехнулся Чарли.

— Ага! Мистер Поттер чуть на поле не спрыгнул…

— А Ронникинс весь на слюну изошёл!

— Да ну вас! — обиделся Рон на близнецов.

— А почему на вас не подействовало?

— О‑о‑о! Билли у нас особенный…

— Его даже египетскими мумиями не проймёшь!

— Чарли драконихи натренировали!

— А мы с отцом просто вовремя уши заткнули!

— Разве помогает? Они, кажется, танцевали, а не пели?

— Никто не знает почему…

— Но помогает!

Может, ультразвук какой-нибудь? Или, наоборот, инфра?.. Надо будет поискать в библиотеках, что это за вейлы, зачем и почему.

— Гермиона… А можно… Если они опять начнут… Я… Не буду уши затыкать. Ты меня остановишь, если не получится?

Вот же Поттер! Опять ищет приключений на свою голову.

— Это опасно!

— Пожалуйста… Я помню, как это было. Ведь Чарли и Билл держатся!

— Сравнил… Они — взрослые волшебники!

— Но мне же надо научиться!..

Ключевое слово «учиться» сработало.

— Ладно, присмотрим за тобой. Правда, Джинни? Эй, Рональд! Куда ты полез? Волшебник-недоучка! Это же лепреконские монеты, они пропадут через несколько часов! Я читала! Да над тобой Малфой год смеяться будет!


* * *


— …Неужели Крам опять решил применить финт Вронского? Он мчится со снижением в совершенно пустой угол! Нет, второй раз Линч не попадётся! Ирландия в атаке! Трой, обманный манёвр, пас Моран, бросок — гол! Сто семьдесят — десять в пользу Ирландии! Погодите, погодите… Снитч! Снитч в руке у Крама! Откуда он взялся, его там не было! Судья запрашивает запись с омниноклей!..

— …Поразительно! Исключительная, невероятная история! Записи показывают, что Крам успел схватить только что возникший снитч на какие-то мгновения раньше, чем квоффл влетел в кольцо! Значит, последний гол не засчитывается! Финальный счёт — сто шестьдесят — сто шестьдесят! Ничья! Но такая ситуация не предусмотрена регламентом нашего чемпионата!

— …Итак, вердикт судейской коллегии! Для невероятного случая — невероятное решение! В этот раз звание лучших в мире завоевали сразу две сборные! Поздравляем чемпионов! Ура!!!


* * *


— Эх, накрылась наша ставка…

— Ну что бы этой Моран…

— Забить секундочкой раньше…

— Стоило за неё болеть…

— А туда же, на «Молнию» влезла…

— Тормозуха!

Глава опубликована: 13.08.2018

Выходила на рубеж «катюша»…

Что ж, ничья ничьей, проигрыш ставки проигрышем, а заготовленным фейрверкам, значит, пропадать? Так дело не пойдёт! Поэтому, выждав, пока хорошенько стемнеет, Джордж и Фред тихонечко выбрались из палатки и направились на вершину ближайшего холмика. Ещё днём они прикинули, что с этой позиции очень удобно будет запускать ракеты — так, чтобы они бабахали над самой серединой лагеря болельщиков, на высоте футов в полтораста.

С окончания прошлого учебного года прошло уже довольно много времени, только этим можно объяснить тот факт, что близнецы самым натуральным образом попались. Расслабились в домашних условиях… Остановить их на выходе Гермиона не успела, поскольку выскакивать на перехват в одной пижаме ей показалось не вполне уместным делом, но на огневой позиции поймала:

— Фред! Джордж! Вы что это тут затеяли?

В голоске мисс Грейнджер настолько явно проскакивали знакомые интонации миссис Уизли, что застигнутые врасплох братцы даже не подумали качать права:

— Да мы, вообще-то…

— Совсем ничего!

— Разумеется! Примерно такое же ничего, как и вчера на трибуне! Вот зачем вы к охотникам ирландской сборной лезли после награждения?

— Как это зачем?

— Поздравить с чемпионством!

— Выразить восхищение!

— Автограф попросить!

— Ага! На портрете Крама! С хитрющими рожами! Найдите директора Дамблдора и ему очки втирайте, он вам, может, и поверит!

— Ох, братец Фред…

— И не говори, братец Джордж!

— Мисс Грейнджер нам не доверяет!

— Что делать будем?

— Придётся каяться…

— Ага… Чистосердечно признаваться…

— Дело в том, о несравненная наша отличница…

— Что у нас целых восемь дюжин фейерверков!

— Если мы их не запустим сейчас…

— Они ведь в багаже сработать могут!

— Или в камине, при переходе!

— А сейчас всё равно праздник!

— Нет, некоторые, конечно, спят…

— Но остальные-то веселятся!

— У тех, кто спит, наверняка чары против шума…

— Потому как иначе они бы не спали…

— Им мы не помешаем!

— А остальных порадуем!

— Ты же знаешь, какие у нас салюты!

— Честное слово, сегодня они без членовредительства!

— И запускать их мы собирались не по людям…

— И даже не по палаткам…

— А исключительно в воздух!

— И только для красоты!

— Огневая позиция оборудована, лейтенант Грейнджер!

— Пусковые установки в норме!

— Ракеты готовы к старту!

— Разрешите запуск, командир?

Ну что с ними прикажете делать? Даже лекция насчёт правил безопасности уже кажется неуместной. Пускай уже палят, деятели…

На границе лагеря, со стороны поля, замелькали вспышки заклинаний, полыхнул огонь. Кто-то заметался между палатками. Даже с вершины холма можно было расслышать испуганные возгласы, крики и улюлюканье.

— Э‑э, а вот это уже не мы!

— Честное слово, не мы!

Гермиона подняла к глазам предусмотрительно захваченный омнинокль:

— Да, точно не вы… Там люди в чёрных мантиях… И в светлых масках! Я такие в книге видела… Пожиратели Смерти! Целая толпа!

Её голос дрогнул. А близнецы схватились за палочки:

— Заряжаем «петрификусом»! Это самое быстрое!

— Наведение в намордник?

— В балахон, чтоб и в бок, и под зад врезать!

— Стойте! Там люди над ними! Четверо! Они их в воздухе крутят! Маггл-смотритель, ещё женщина какая-то… И, кажется, дети…

— Выстрелим — уронят…

— Или нарочно бросят…

— Да и так бросить могут…

— Перехватить надо!

— Грейнджер!

— Точно!

— Гермиона, вот самые маленькие ракеты! Помнишь, как Луне вещи обрабатывали? Вешай «мобиликорпус», чтоб сработал при разрушении!

— Почему я? — а палочка уже в руке, в памяти всплывает схема установки спящих чар на предмет. Зачем ракеты, понятно: на таком расстоянии простым заклинанием не попадёшь.

— Мы четверых даже вдвоём не удержим!

— А ты у Флитвика лучшая!

— Как заряды сработают, тащи их сюда!

— А мы остальными врежем!

— Ты чего там возишься?

— Пока Грейнджер не готова, к «петрификусу» ещё «наргла» добавлю! Для смеха!

Гермиона только вздохнула про себя, накладывая чары на последнюю ракету. Тут, сами понимаете, ночная атака пожирателей, пожар, паника, бегство, а этим чего-то для смеха подавай… Рыжие клоуны…


* * *


Такой популярности «акции» Люциус Малфой не ожидал. Думал, что Крэбб с Гойлом завербуют дюжину-другую пьяниц, а они больше полусотни дураков привели. Да ещё по ходу дела какие-то «добровольцы» присоединяться начали. Видимо, каждому приятно безнаказанно пошуметь да поиздеваться над быдлом. Вон, единственное семейство магглов нарасхват пошло: человек пятнадцать их по-всячески кувыркают, друг у друга контроль над заклинанием рвут. А прочие деятели чужие палатки жгут и взрывают, по бегающим в панике обывателям чем попало пуляют…

Палочку Люциус держал наготове, но сам активного участия в этой вечеринке не принимал. Не генеральское это дело. Он следил, не возникнет ли где очаг организованного сопротивления, на который следует натравить старых гвардейцев. Если бы эти десятки тысяч баранов, недостойных звания волшебников, вздумали защищаться, дебоширов задавили бы в момент, но они способны только паниковать и драпать. Стадо! Стадо, которому нужен хороший пастух.

А хорошо, однако, помнят в Англии униформу верных слуг Тёмного Лорда! Уже, пожалуй, с полтысячи народу разогнали, это меньше чем сотней пьяных хулиганов, и никто до сих пор даже не вякнул в ответ! Впрочем, зарываться не стоит. Рано или поздно здесь появятся авроры, а вступать в драку с официальными силами Министерства… Пусть этим «сочувствующие» занимаются, которые под газом. Главная задача сейчас — продемонстрировать верность старым идеям, о которых напомнила оживающая Метка, ну и показать свою силу этим…

Рассуждения Люциуса на самом интересном месте прервали вспышки в воздухе. Вокруг летающих магглов распустились цветы фейерверка, и всех четверых унесло в сторону ближайшего холма. А потом с этой самой возвышенности рванулись в его сторону десятки разноцветных огней.

Если не знаешь, что происходит, готовься к худшему. Рефлексы не пропьёшь — Малфой на автомате выставил щит и крутанулся на каблуках, ввинчиваясь в воронку аппарации. К сожалению, реактивные снаряды оказались быстрее: два разрыва снесли защиту, а третья ракета успела врезаться исчезающему волшебнику… Ну, в общем, пониже спины.


* * *


…когда же спортсмены прибыли в Министерство, оказалось, что мантии охотников сборной Ирландии окрашены в цвета болгарского флага, причём у мисс Моран были перекрашены ещё и волосы. Вратарь, ловец, загонщики, а также все игроки болгарской сборной — не пострадали.

В карманах ирландских охотников обнаружились разряженные одноразовые артефакты, сработавшие, судя по всему, в момент прохода через камин. По сведениям нашего источника в аврорате, основная версия случившегося — шутка болельщиков. Не секрет, что команда Ирландии уже практически выиграла чемпионат, и если бы они успели забить квоффл на мгновение раньше, гол был бы засчитан. Пока неизвестно, была ли это благодарность от болельщиков Болгарии за то, что мисс Моран подождала с броском, пока Крам не поймает снитч, или, наоборот, выражение обиды болельщиков Ирландии.

Хотя весь инцидент и свёлся к не слишком умной шутке, нельзя не отметить, что безопасность спортсменов на турнире была обеспечена из рук вон плохо, и это серьёзный камень в огород нашего Министерства. Очевидно, что вместо красящих артефактов в карманы игроков могли быть подложены значительно более опасные предметы — предоставляем нашим читателям самим оценить возможные последствия.

Если организаторы финальной игры проявили столь вопиющую расхлябанность в отношении безопасности квиддичистов, чего уж говорить о безопасности простых зрителей? Ночью после матча палаточный лагерь болельщиков был атакован сотней пьяных хулиганов, изображавших последователей Того-Кого-Нельзя-Называть. Более тысячи мирных волшебников получили травмы различной степени тяжести как от проклятий, так и от других факторов; большое количество их имущества было уничтожено взрывными заклинаниями и огнём. Многих напугала Чёрная Метка, подвешенная над палаточным лагерем для устрашения.

Разумеется, никаких представителей сил правопорядка на месте происшествия не было. Активное сопротивление хулиганствующим элементам оказали только находящиеся в отпуске сотрудники Министерства А. Диггори и А. Уизли, а также группа учащихся старших курсов Хогвартса. Им удалось нейтрализовать и обездвижить большинство нападавших.

Лишь к шапочному разбору в лагере появились авроры и заведующий отделом международного сотрудничества, который, собственно говоря, и должен был отвечать за организацию мероприятия. И что же сделал глубокоуважаемый мистер Крауч? Он не нашёл ничего более умного, чем заявить, будто бы это младший сын мистера Уизли повесил над лагерем Чёрную Метку! Обвинение было бы просто смехотворным, если бы палочка, которой воспользовались для создания пугающего символа, не обнаружилась в руках домового эльфа самого мистера Крауча! Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: налицо явная попытка свалить с больной головы на здоровую.

На месте преступления задержано семьдесят девять хулиганов, как в трансфигурированных, так и в настоящих плащах и масках Пожирателей Смерти. По сведениям нашего источника в аврорате, проверка палочек показала: большинство задержанных использовало заклинания для нападения на болельщиков и уничтожения их имущества. К сожалению, нам не удалось получить комментарии от главы аврората…


* * *


Снейп хмыкнул про себя. Видок у Люциуса ещё тот: длинные волосы окрашены в самую дикую радугу, стоят дыбом и отчаянно искрят.

— Нашли на внутренней аппарационной площадке… Лежал носом вниз, парализованный, мантия сзади прогорела… Синяки и ожоги там… И волосы…

— Ерунда, — сообщил профессор Нарциссе, закончив диагностику. — Синяки-ожоги — дел на полчаса, зелья у вас есть. Парализован обычным «петрификусом»… Финита! А волосы — шуточные чары пятикурсников Уизли. Контрзаклинания нет, зельями не снимаются, спадут сами через день. Всё, больше я вам не нужен!

Вечером, после пачки писем и газет и десятка отправленных сов Малфой объяснял жене:

— Гойл сказал, что был пьян и ничего не помнит. Может, и отделается штрафом. Крэбб — дурак! Заявил, что опять был под «империусом». Не поверят ему! Чувствую, придётся повозиться и потратиться серьёзно. А Макнейру конец. Кто-то его срисовал, когда он бил режущими по палаткам австрийцев… Сдадут Уолдена, как пить дать сдадут, никакие деньги не спасут, тут международный скандал…

«Тр‑р‑р‑р‑есь!» — выдала новую очередь разрядов шевелюра.

— Вот ещё беда, ни к кому в таком виде лично не придёшь. Одними письмами, знаешь, не то…

Люциус тяжело вздохнул.

— Два пятикурсника из предателей крови, значит… И всю нашу компанию… С четверти мили… За секунды… Я один успел уйти, да и то достали, — он потёр лоб. — Тебе не кажется, Цисси, что мы поставили на хромую лошадь?

Глава опубликована: 13.08.2018

Грустный марш бюрократов

— …Михаил Фёдорович Игнатьев, ведущий научный сотрудник Института экспериментальной социологии.

— Спасибо. Итак, летом девяносто первого года у нас появился выход на крайне замкнутое и изолированное сообщество британских магов. Давно известно, что именно в Великобритании особенно строго соблюдается европейский Статут о Секретности…

— Прячутся?

— И довольно успешно, причём с полного одобрения правительства. Разумеется, все, кому положено, в курсе…

— Ну, об этом можно и не говорить специально!

— …но наши представительства до последнего времени рассматривались как «маггловские». Править нашим дипломатам мозги они, конечно, не смели, но контактов не допускали. Всё изменилось, когда в британскую школу магии поступил гражданин Союза — теперь они не имели права препятствовать сотрудникам нашего посольства выполнять их работу.

— А дальше, вы хотите сказать, коготок увяз?

— Именно. Сейчас у нас неплохие контакты в британском Министерстве магии и среди коммерсантов магической Англии, есть зацепки в прессе. К сожалению, нет связей в научных кругах…

— Плохо, видать, искали!

— Возможно. Впрочем, наши знакомые из британского Министерства магии и сами ничего не могут сказать насчёт учёных. Либо их наука прячется не только от большого мира, но и от своих, либо её просто нет, а есть только десяток-другой одиночек. Причём чуть ли не половина — преподаватели в единственной школе магии, и на серьёзные исследования у них очень мало времени.

— Но на школу выход есть?

— Пока там учится наш студент, есть. Кстати, школа там — фактически государство в государстве, почти абсолютная монархия с директором во главе. Разумеется, Министерству это не нравится, и под директора активно копают. Впрочем, тот и сам политик не из последних, сидит на трёх табуретках, из них одна — международная, европейского уровня…

— И у такого зубра наш школьник…

— Наш школьник неплохо защищён. Договор, на основании которого он учится, готовила Лена Кауфман…

— Кауфман? Внучка Ильи Абрамыча? Ну, тогда можно быть спокойным.

— Пока что мы школу не трогаем, хотя именно оттуда поступили первые задачи. Осенью девяносто первого с одноклассником нашего студента произошли два несчастных случая на уроках…

— С одним и тем же?

— Да, вот так ему повезло. У него расплавился котёл на уроке зельеварения…

— Это у них там вместо химии?

— Похоже. А на уроке полётов, которые, видимо, вместо физкультуры, он свалился с метлы.

— Не мужское это дело — ведьминские зелья варить и на метле летать!

— Не берусь судить. Для оценки методов и возможностей экспериментальной социологии по отношению к рассматриваемому обществу мы сформировали две группы. Первая решала проблему с безопасностью полётов комплексным экономико-административным методом, задействовав как связи в Министерстве магии, так и рыночную интервенцию. Задача в целом успешно решена, на официальном рынке магической Британии остались только мётлы с интегрированной системой безопасности; правда, пришлось надавить ещё и через международные организации. Протолкнули стандарт…

— Много народу там в трубу повылетало?

— В наших материалах есть подробный отчёт, в том числе и экономический. Поинтересуйтесь как-нибудь.

— Вы сказали, была вторая группа?

— Да, перед ними была поставлена задача о котлах, которые плавятся и взрываются. Эта группа должна была действовать чисто административными методами…

— Полагаю, они провалились?

— Так и было. В Министерстве магии до сих пор обсуждают стандарт на толщину стенок котла, а воз и ныне там.

— А чего вы ждали? Бюрократы везде одинаковые.

— Ждали, что сработает соотношение законов магии и законов администрации. Но, к сожалению, пришли к выводу, что в Британии это соотношение не действует. Прямого влияния на магию постановления их Министерства не имеют. Все, кому не лень, нарушают всё что только можно и что нельзя, а министерские декреты используются в качестве пипифакса. Поэтому вместо грамотных и ответственных чиновников там почти все места забиты интриганами и бездельниками.

— Можно подумать, такое только в Британии…

— Но что же всё-таки с соотношением законов? Вы нашли опровержение Административной теоремы?

— Мы нашли невыполнение её условий. Подробное обсуждение найдёте в наших материалах…

— Выходит, что там колдовство не ограничено? Дикое поле? А вы уверены, что в таком обезьяннике наш парень достаточно защищён договором об обучении?

— По крайней мере этот договор точно подписан уполномоченными людьми и магией поддержан. В школе не анархия, в школе есть действующий Устав и худо-бедно работающая администрация. Хотя устав школы — это ещё не закон, но всё же кое-что.

— Смотрите! Там, насколько мне известно, на их колдовском чемпионате кто-то изрядно бузил…

— Чему удивляетесь? Это же Англия! Там почти всегда на крупных матчах болельщики дерутся.

— Не уверен, что это была просто драка болельщиков. На всякий случай мы рекомендовали отправить нашего студента в Лондон утренним рейсом первого сентября и сразу же посадить на школьный поезд, таким образом сократив до минимума время его нахождения в Британии вне школы… Да, Анатолий?

— Насчёт школы. Сейчас наш студент работает только агентом влияния. Мы пришли к выводу, что он неплохо мотивирован. Возможно, есть смысл, когда он выучится, оставить его нашим постоянным наблюдателем?

— Сейчас неполное служебное схлопочешь. «Мотивирован»… Какой из него к чёртовой бабушке резидент? Он типичный технарь, а не разведчик!

— А может…

— А вот маячок давайте, экстренная связь ему не повредит.


* * *


Колёса мерно стучали по стыкам. Время от времени раздавался паровозный гудок. На столике вперемешку валялись волшебные и маггловские сладости, которыми никто не интересовался.

— …«Петрификус», конечно, легко снимается, но там четверо старших Уизли подоспели и Седрик Диггори с отцом, оглушили всех, кто оставался. Сейчас даже страшно становится: а вдруг они бы опоздали? Вдруг тех парализованных привели бы в себя? Там этих, в масках, куча была, а у близнецов ракеты кончились. Что бы мы смогли? С семьёй магглов на руках и с тремя палочками против сотни? — Гермиона всё ещё переживала ночную катавасию на финале чемпионата.

Невилл молча сжимал кулаки. Ох, попадись ему «эти в масках»…

Антон пока не въехал в серьёзность ситуации:

— Ну как это «чего бы смогли»? Берешь булыжник, трансфигурируешь из него ДШК или «Браунинг М2», в крайнем случае «виккерс»… Уроки профессора Макгонагалл не забыла?

— Это не шутки, мистер Полански, — покачала головой Дафна. — Это действительно было нападение. Много раненых, некоторые тяжело. Убитых, к счастью, нет… И не дразни Гермиону. Ты сам смог бы применить эти браунинги? Если бы получилось их трансфигурировать?

— По людям? — задумался Антон. — Честно, не знаю.

— Это не люди, — негромко сказал Невилл. — Это нацисты.

Всё-таки научился у русских плохому…


* * *


— Мистер Полански, мне мадам Кауфман писала что-то о соотношении законов магии и администрации…

— Вообще-то там тройное соотношение: законы природы, магии и администрации. Магия на каждом шагу нарушает законы физики, но не может нарушить законы юридические. Методы обычных людей, наоборот, всегда остаются в рамках законов природы, но от нарушения юридических законов их удерживает только хорошее воспитание. Или, на худой конец, милиция. Помните, Невилл рассказывал, как в Карелии не смог разжечь костёр заклинанием?

— Да, не смог. А зажигалкой не умею. Пришлось твою сестру просить…

— Подозреваю, вы хотели запалить там, где запрещено. Вот магия и не сработала, а спичкой — пожалуйста!

— Так что? По-твоему, среди магов не бывает преступников?

— Почему? Бывают. Только преступления они совершают не магией. Не то что убить человека заклинанием нельзя, даже сделать магией нож, если собираешься кого-то зарезать, не получится. Вот для того, чтобы намазать бутерброд — нет проблем.

— Сказал человек, который застрелил тролля из сделанного магией ружья…

— Самозащита разрешена законом! Выстрел из ружья — вполне допустимый ответ на нападение со здоровенной дубиной!

— Ну и как тогда Тот-Кого-Не-Называют и его прихвостни пытали и убивали людей? Заклинаниями, между прочим!

— Знаешь, Гермиона… Этому трудно поверить, но при этом они не нарушали никаких законов. Просто потому, что никаких законов в магической Британии нет.

— Да… Да как это!

— Мне перед вылетом книжицу на эту тему дали. Вот, почитай, потом обсудим.

— А мистеру Лонгботтому и мне рассказать? Мы по-русски не читаем.

— Если вкратце… Законы Соединённого Королевства на магов не действуют: из-за Статута о Секретности маги обычным людям неподсудны. А кто уполномочен принимать законы в волшебной Британии?

— Ну, Министерство магии есть, Визенгамот…

— Министерство магии создано для того, чтобы обеспечить соблюдение Статута о Секретности. То есть на законных основаниях там работает только отдел мистера Уизли и ещё парочка соседних. Прочие свои задачи ваше Министерство узурпировало явочным порядком, а потому все его декреты и постановления юридической силы не имеют.

— А Визенгамот? Законы, которые он принимает?

— Припомни, кто там заседает?

— Волшебники из старинных родов!

— Ну и кого они представляют, если свои места они получили по наследству, а некоторые даже купили? Только себя! Разве принятый такими заседателями «закон» может на что-то влиять? Да и не законы там у них, а судебные решения. Прецедентное право, чтоб его…

— Но Статут о Секретности! Это же точно закон! А его можно нарушить магией!

— А ты его внимательно читала? В этом Статуте через строчку повторяется «магглы не должны знать», «магглам не следует видеть»… И ни одной формулировки «волшебники обязаны»! То есть как раз волшебников этот Статут юридически и не ограничивает.

— Выходит… В магической Британии анархия?

— Она самая, мать порядка. Кто силён, тот и прав. А Министерство — просто самая авторитетная банда дядюшки Махно. С собственными боевиками под названием «аврорат».

— Но министра выбирают всеобщим голосованием! И решения Визенгамота Министерство выполняет!

— Значит, не всё так просто, как я сказал. Только общий вывод не меняется: законов нет, вот их и не нарушают.

— Но это же неправильно! Это же надо менять!

— А как? Революцию делать? Так революционной ситуации нет! Всех всё устраивает!

— Гермиона, думаю, это мы ещё обговорим, а сейчас уже Хогсмид скоро. Мальчики, вы нам позволите переодеться?


* * *


— Что-то в этот раз к нам Малфой не заглядывал…

— От Астории прячется. Ничего, в Хогвартсе она его достанет!

— Дафна, а откуда ты знаешь, что такое «Браунинг»?

— Ты насчёт разговора о трансфигурации оружия? Я не знаю, что это такое. Зато знаю Энтони.

Глава опубликована: 13.08.2018

Здравствуйте, я ваша тётя!

По стёклам вагона колотили струи воды. Не какой-нибудь там британский дождичек, а самый натуральный тропический муссонный ливень. Правда, холодноватый.

Ещё на выходе из поезда девчонки прикрылись какими-то водоотталкивающими чарами (идея Дафны, исполнение Гермионы). Невилл колдовать на себя незнакомое заклинание не рискнул, и Антон материализовал два плаща химзащиты.

— Вот чего бы тебе такие замечательные мантии в мае было не сделать? — бурчал Лонгботтом, влезая в карету. — Промокли тогда под твоим дождиком, как собаки бездомные!

— Мне эти полезные вещицы только летом показали. И вообще, чего я тогда сообразить мог? Весь год с этими дементорами голова как пустой барабан гудела. Погоди плащ скидывать, нам ещё от кареты до замка телепаться… А собака-то как раз сухой осталась, — Антон усмехнулся, — Блэк в хижине пересидел! Как он там, кстати, не слыхал?

— Что ему сделается! Гарри говорит, удрал куда-то в тропики вместе с гиппогрифом, письма с попугаями какаду шлёт…

— Значит, не оправдали?

— Не слыхал такого… Кажется, и не было разбирательства. Хотя я не особенно следил…

— Не было, — подтвердила Дафна. — Зато упоминали его в статье о беспорядках на квиддичном финале. Пишут, что он был главным организатором нападения, но успел сбежать.

— Понятно… Нашли козла отпущения, теперь он во всём виноват будет. Ох и жук наш уважаемый Дамблдор…

— Энтони! Директор-то здесь при чём? Он знает, что Блэк не виноват! Но что он может сделать?

— Что может сделать директор школы, не знаю, — Антон в упор глянул на Гермиону. — А председатель Верховного Суда магической Британии? Не может инициировать расследование? Организовать пересмотр дела невиновного человека? Тогда он по крайней мере может уйти в отставку! И уступить место тому, кто будет выполнять свою работу, а не изображать свадебного генерала! Тоже мне, обтекатель с бородой…

Мисс Грейнджер отвернулась. Опять этот Полански ни в грош не ставит Великого Волшебника. Ясно же, что он не прав, что у директора Дамблдора есть резоны… Вот только возразить почему-то нечего.


* * *


Плюх! Водяная бомбочка рухнула в стайку мелких барсуков. Хлюп! Вторая обрушилась на голову случившемуся рядом Рону Уизли. Брызги ударили во все стороны. Впрочем, ни чары Гермионы, ни антонова химза не подвели и в этом случае. Повезло Невиллу, что он не успел снять капюшон.

— Пивз! Сгинь, гидроксид дейтериевый, растворить тя в диметилгидразине!

Слабовато, конечно, супротив настоящего русского командного, но хогвартскому полтергейсту хватило. Он шарахнулся вверх и в сторону, въехал в стену коридора и просочился вон. Вот только очередная бомбочка, уже добытая из тайника, почему-то не прошла сквозь каменную кладку, а шмякнулась прямо под ноги выскочившей на шум Макгонагалл. Та поскользнулась и с трудом удержала равновесие, уцепившись за шею ближайшего студента.

— Простите, мистер Гойл…

— Ничего, профессор, — пробасил тот, придерживая замдиректора. — Мне, может, даже приятно!

Полыхнула вспышка. Ну разумеется! Чтобы Колин Криви упустил такой кадр? Не дождётесь!

Кто-то заржал. Профессор Макгонагалл оторвалась от ухмыляющегося слизеринца и с недовольным видом поправила шляпу:

— Чего ждём? Все в зал, вперёд!

Браун и Патил аж застонали от горя. Сразу две сенсации! Полански вышвырнул неизвестным заклинанием Пивза! Макгонагалл обнимается с Гойлом! И все это видели! Некому рассказать! Такая сплетня пропадает!

В зале Антона заметил Снейп. И тут же скривил такую физиономию, как будто учуял своим длинным носом опасную концентрацию метилмеркаптана…

Впрочем, это были ещё цветочки. Совсем неописуемый вид слизеринский декан приобрёл в момент триумфального, с громом и молнией, явления нового профессора защиты от тёмных искусств. Того самого, который однажды, не будучи ещё профессором, отловил Снейпа, тоже ещё не профессора, и чуть было не засадил его в очень комфортабельный замок с очень симпатичными охранниками в очень драных балахонах… Мордредовы кальсоны! А Снейп ещё был недоволен индюком Локхартом и прошлогодним оборотнем! Не понимал своего счастья…

Дамблдор приветствовал старого знакомого, радостно улыбаясь в бороду. Его шутка явно удалась!


* * *


Межфакультетская четвёрка нахально плевала на традиции, собравшись позавтракать за столом Рейвенкло. Впрочем, синий факультет, от декана до первокурсника, ничего не имел против. Подумаешь, парочка гриффиндорцев и парочка слизеринцев уселись на свободные места! Ясное дело, за столами их родных факультетов им не дадут спокойно поговорить из-за давней вражды, а у барсуков — из-за бьющего через край дружелюбия. Раз у этих четверых хватило ума сообразить, что только здесь им никто не помешает, значит, они достойны находиться в компании студентов Флитвика, и точка. А на разогнавшегося было поскандалить Малфоя так многозначительно глянули сразу трое факультетских старост, что тот резко изменил курс и попёрся к гриффиндорскому столу. Не иначе, задирать Поттера или Уизли.

Кого-нибудь другого могли бы насторожить американские чары против подслушивания, но для факультета леди Ровены ситуация была в порядке вещей. Просто люди не хотят мешать своими разговорами соседям, вот и прикрылись из вежливости.

— Итак, что у нас плохого?

— Ну, первое, как всегда, новый профессор защиты…

— Почему «как всегда»? В прошлом году профессор Люпин был очень компетентным.

— Был бы он ещё очень аккуратным, цены б ему не было, но он таки умудрился всё испортить под финал. И не надо на меня так сверкать глазами, мисс Грейнджер! Я уже обещал вашему рыжему приятелю, что мы с ним вздуем друг дружку по этому поводу, когда вас рядом не будет!

— Зря вы это сказали, мистер Полански. Теперь Гермиона ни на минуту не выпустит мистера Уизли из-под наблюдения.

— А может, я это специально! Чтобы не пришлось этому раздолбаю фингал ставить! Видите ли, мисс Гринграсс, Грейнджер у нас проходит как форс-мажор, вроде стихийного бедствия…

— Ну спасибо!

— На твоём месте, Гермиона, я бы позволила мальчикам подраться. Думаю, до смертоубийства дело не дойдёт, зато потом они гораздо спокойнее будут. Это твоего мистера Лонгботтома никогда не тянет кулаки чесать, но не все же у нас такие флегматичные.

— Не обо мне речь, мисс Гринграсс. Почему вы поставили нового профессора первым пунктом в список неприятностей? Гарри говорит, что его крёстный сам у него учился и очень хвалил…

— Не показатель, мистер Лонгботтом. Я легко найду на старших курсах Слизерина множество студентов, которые будут усердно славить профессора Снейпа. Он вам как, очень нравится?

— Ну, Снейп — это же Снейп…

Профессор Снейп, Невилл!

— …Он же своих всегда хвалит, а гриффиндорцев топит…

— А вы не заметили, как наш новый преподаватель злобно смотрел на вчерашнем пиру в сторону слизеринского стола? Хотя вам не так хорошо было видно… В общем, поверьте пока на слово: будет у нас профессор Снейп с обратным знаком, будет хвалить Гриффиндор и топить Слизерин. А значит, и нас с мистером Полански. Тем более что кого-кого, а мистера Полански утопить легче лёгкого, у него ни одно программное заклинание не выходит. Достаточно будет просто запретить обходные пути, как сделала профессор Макгонагалл, и неудовлетворительная оценка обеспечена. Это профессор Флитвик новым методам рад…

— Да наплевать, авось не выгонят посреди учебного года! Не выгнали же Крэбба из-за астрономии, хотя вот уж тролль был так тролль!

— А потом что?

— А там либо ишак, либо эмир… Будем решать проблемы по мере поступления. Тут другое может быть. Блэк-то у этого самого Шизоглаза не в Хогвартсе ведь учился?

— На курсах аврората…

— Значит, нам в качестве профессора защиты прислали полицейского офицера, и он вполне может начать нас муштровать как своих кадетов. Если кто собирается после школы служить в полиции, это самое оно! Ну и кто не боится солдафонских методов, те тоже научатся.

— А у более мирных студентов могут быть проблемы, так, мистер Полански?

— Да не могут быть, а точно будут, особенно у девчонок! Слушайте, нам обязательно надо раздобыть программы аврорских курсов. Будем знать, к чему готовиться и против чего директору протест заявлять. В школьной библиотеке такого, наверное, не держат?

— Я немедленно бабушке напишу. У нас должны быть!

— Ладно, с этим решили. Что ещё?

— Наш декан. Он надеялся отчислить мистера Полански из-за потери магических способностей.

— Стоп! А я что-то потерял?

— Они с мадам Помфри измеряли ваш уровень, когда вы попали в больничное крыло после дементоров. И получили результат, что вы сквиб.

— Интересненько… Простите за нескромный вопрос, а вам-то это откуда известно?

— Профессор Снейп написал моим родителям. Он надеялся, что мне запретят с вами общаться.

— Ну что, так и запишем, что декан у нас мелкий пакостник. Честно говоря, ничего особо хорошего я от него и не ждал.

— Энтони! Нельзя так неуважительно о профессоре…

— Знаешь, Гермиона, прохвессор Снейп потерял всё моё уважение ещё на первом курсе, когда начал шпынять Поттера просто за фамилию. Уважать его как специалиста я могу, а как преподавателя и как человека — нет. Ладно, вам, мисс Гринграсс, он уже сделал всю гадость какую мог, а мне на него в общем наплевать. Авось не съест на ужин. Другие проблемы остались?

— Турнир.

— Ну, это нас не касается…

— Лично нас четверых, пожалуй, не касается, а вот ваших храбрых гриффиндорцев… Ты, Гермиона, совсем за своими одноклассниками не следишь. Мистер Уизли аж слюной захлебнулся, так мечтал попасть на этот самый Турнир и выиграть кучу денег. А мистер Поттер, похоже, был бы не против произвести впечатление на одну рейвенкловку… Мистер Малфой тоже мог бы вляпаться, но его, думаю, Астория удержит. В крайнем случае свяжет и на цепь посадит.

— Директор Дамблдор сказал, что не допустит несовершеннолетних студентов к участию! Сам обещал проконтролировать!

— Вот блин… Нашли кому поверить!

— Энтони!

— А что «Энтони»? «Философский камень» Дамблдор от Волдеморта защищал? Первокурсники прошли! От наследника Слизерина Дамблдор студентов защищал? Полгода василиск по школе ползал где хотел! От беглого Блэка Дамблдор Хогвартс защищал? А Блэк по школе два раза с ножом прогулялся!

— Блэк не виноват!

— Но Дамблдор этого тогда не знал!

— А если знал?

— И оставил сидеть в тюрьме на двенадцать лет? Тогда он вообще подонок!

— Энтони!

— В общем так. Пока не доказано, что директор сволочь, я его буду считать просто старым маразматиком. А потому уверен, что грамотной и надёжной защиты от попадания кого попало на Турнир он не обеспечит. Спорим на три рубля старыми деньгами!

— Увидим. Гермиона, спокойнее, ты у нас не Уизли и не Малфой! Или у тебя ещё какая-то тема?

— Домовые эльфы… Только об этом давайте позже. Я немного подготовлюсь!

Глава опубликована: 20.08.2018

Наша служба и опасна и трудна

— Старина Шизоглаз — это ва-абще!

— Никогда такого не видали!

— Он такое знает!

— Он так умеет!

— Он та-акое показывал!

— Просто ва-абще!

— ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнули близнецы хором, явно цитируя полюбившегося профессора. Крайне тяжёлый случай. Чтобы за один урок перевести Фреда и Джорджа в режим Лаванды и Парвати, и в самом деле надо сотворить что-то особенное.

— У нас он только в четверг, расскажете ещё, — отмахнулся Рон и поволок Гарри к дверям Большого зала. Какой Шизоглаз, какая бдительность? Сейчас ужин начнётся!

Увы, одновременно с гриффиндорцами к тем же самым дверям направлялся и уважаемый мистер Малфой со товарищи. Если в одном месте столкнутся давно не евший Рональд и давно не битый Драко, то скандал гарантирован, а коли рядом окажется ещё и Поттер, то не избежать и мордобоя.


* * *


Не успел остановить дураков…

Эти балбесы всё-таки нахамили друг другу так, что Малфой схватился за палочку. Вот же криворукий! Бил в спину с трёх шагов — и то промазал! Хорошо, конечно, что промазал, но всё равно криворукий… Оппаньки! Вот это да!

Нет, всё было бы ясно, если бы новый профессор защиты рявкнул на Малфоя. Было бы понятно, если бы он разогнал и наказал скандалистов и драчунов. Но он вступил в драку на стороне гриффиндорцев! Конечно, превращение студента в хорька выглядит впечатляюще, и если бы он на этом остановился, ещё можно было бы о чём-то говорить. Но колотить этим хорьком об пол — это уже чересчур! Тоже мне, офицер полиции! Сражается с детсадовцем!

Кажется, Астория собирается вмешаться. Ну конечно, лупить Драко — это теперь её привилегия, нечего лезть всяким Шизоглазам! И, пожалуй, её следует поддержать.


* * *


Разумеется, старый аврор заметил опасность — видимо, девиз «Постоянная бдительность!» сработал. Разумеется, он отреагировал на наглую девчонку, которая ткнула в его сторону палочкой и закричала «Таранталлегра!» Дурацкое танцевальное заклинание из учебника второго курса легко отбивается простейшим невербальным щитом… Вот только непонятно как возникший на правой руке чугунный браслет фунтов в двадцать пять безнадёжно испортил жест палочкой. Пришлось уходить от луча, плясать тарантеллу на протезе — удовольствие заметно ниже среднего.

Если противник не может поставить защиту, если он пошёл уворачиваться от атаки вашего напарника, вам следует определить, в какую сторону он движется, и поймать на этом. Тактика отработана давно, но эффективности до сих пор не потеряла. Дафна указала палочкой чуть левее профессора и сказала негромко: «Экспеллиармус!»

Говорят, некоторые специалисты легко уходят от двух атак подряд. Похоже, бывший аврор был из таких: он заметил второй луч, он дёрнулся увернуться… Деревянная лапа подвела, всё же это не живая нога. Обезоруживающее заклинание ударило, палочка вылетела из руки Шизоглаза и со стуком приземлилась под ноги Дафны, а сам инвалид умственного труда с размаху сел на пол. Несмотря на тихий голос, энергии мисс Гринграсс вложила от души.

— Это что здесь происходит?! — по лестнице сбегала сердитая и отчаянно напуганная Макгонагалл. Ей бы сейчас вздыбить шерсть, выгнуть спину, прижать уши и зашипеть…

— Позируем! — весело крикнула Астория, подхватывая на руки белого хорька. — Криви, фас! Профиль! Труакар!

Захлопала фотовспышка. Дафна подобрала трофейную палочку и сунула её в карман.

— Ага! «Дама с горностаем»! — подтвердил Антон.

— Почему это с горностаем? — удивился Рон Уизли.

— Потому что на картине Леонардо на самом деле изображён хорёк-альбинос! Как наш Малфой! — Гермиона всегда рада выложить лишнюю информацию. Рыжий завис, не врубаясь, при чём тут ещё и какой-то Леонардо.

— Малфой? Какой ещё Малфой? Это мистер Малфой?! — кажется, до Макгонагалл дошло. — Мисс Гринграсс! Немедленно поставьте мистера Малфоя на место!

— Его уже Шизоглаз на место поставил, — буркнул в сторону Рон.

Профессор трансфигурации взмахнула палочкой, возвращая студенту человеческий облик:

— Аластор! Как это понимать? Мы не трансфигурируем студентов! Если он виноват, снимите баллы! Назначьте отработку! Отведите к декану или к директору! Разве Альбус вас не предупреждал?

Профессор защиты с натужным кряхтением поднялся на ноги.

— Ладно, так и сделаю. Малфой? Ага, знавал я когда-то твоего папашу. Можешь ему передать, что и за тобой присмотрю. Ты и ты! — он ткнул левой рукой в сторону сестёр Гринграсс. — Тоже со мной! Декан у вас Снейп? Ещё один старый приятель, с ним тоже побеседую… Живо вернули палочку и сняли эту дуру!

— Простите, профессор, — Антон постарался вложить в обращение как можно больше сарказма, — они не смогут. Мои, как вы выразились, «дуры» здешней магией не снимаются, профессор Макгонагалл может подвердить. Только напильник и ножовка! Фирма гарантирует!

— Мистер Полански! И вы? Это что? Нападение на преподавателя?! Немедленно уберите эти кандалы! Безобразие! — от возмущения замдиректора даже забыла снять баллы со Слизерина.

— Слушаюсь, профессор! — Антон вытянулся по стойке смирно и щёлкнул каблуками, одновременно развеивая пресловутую железяку.

— Значит, и ты? Ну и ты тоже со мной к Снейпу, — рявкнул Шизоглаз.

— Извините, профессор, никуда мы не пойдём, — заявила Дафна. — Мы ничего не нарушили, и придираться к нам вы не имеете права.

Первой пришла в себя Макгонагалл:

— Ничего не нарушили?! Не колдовали в вестибюле?! Не напали на профессора?! Не отобрали у него палочку?! Так… Мисс Эджкомб! Объясните мне, что здесь произошло!

— Мистер Уизли и мистер Поттер поругались с мистером Малфоем. Мистер Малфой атаковал мистера Поттера в спину неизвестным мне заклинанием, но промахнулся. Профессор Муди превратил мистера Малфоя в хорька и несколько раз поднял его в воздух и ударил о пол. Сёстры Гринграсс обезоружили профессора Муди. Когда и как у профессора Муди на руке образовалась гиря, я не поняла.

— Вы сами сказали, что насильно трансфигурировать студентов нельзя. Я тоже не помню в Уставе Хогвартса ни одного пункта, который бы разрешал профессору так издеваться над студентом. Следовательно, это он нарушил Устав, а мы не только имели право, но были обязаны защитить нашего товарища от произвола. Вы не согласны? — ух, как Дафна-то завернула!

— А мистер Малфой…

— Он виноват, но вам не кажется, что он уже наказан? Причём запрещённым способом?

Макгонагалл решила не перегибать палку. Пусть Аластор и Северус разбираются между собой как хотят.

— Хорошо. Я отменяю распоряжения профессора Муди. Можете идти ужинать. Все свободны!

— Палочку верните! — каркнул профессор защиты, но Дафна решила добить противника:

— Согласно Уставу Хогвартса не относящийся к учебному процессу конфликт между профессором и студентом разбирается директором школы при обязательном присутствии декана. Вашу палочку я отдам в руки директору Дамблдору в присутствии декана Снейпа. Приятного аппетита, профессор!


* * *


— Ой, что вы наделали… Он же вас теперь со свету сживёт!

— Ещё посмотрим, сказал слепой.

— Зря вы это… Такое зрелище было! Лучший в мире прыгающий хорёк!

— Да…

— Рональд! Малфоя и в самом деле могли покалечить!

— Да и Мордред бы с ним!

— Ничего, рыжий, я тебя утешу. Отныне и впредь, как мне кажется, Малфою не отвертеться от почётного прозвища.

— Ага! Точно! Иначе как хорьком его теперь не назовут!

— Если будет умён, переведёт это в шутку…

— Малфой? Умён? Мы точно об одном человеке говорим?

— А вдруг сестра нашей Дафны всё-таки вправит ему мозги?

— Ну разве что…

— Да леший с ними, с хорьками! Гермиона, у тебя вроде бы что-то про домовых было?

— Всё, я пошёл! Больше это слушать не могу!

— Скатертью дорожка, мистер Уизли.


* * *


— …Историю Добби вы все знаете, помните, как он был счастлив, когда освободился от Малфоев. Сейчас работает в Хогвартсе, получает зарплату, у него есть выходные дни и отпуск!

— Хорошо. Он доволен, ты довольна, пока не вижу проблем. Давай дальше!

— На квиддичном финале я встретила Винки, эльфийку мистера Крауча. Она боится высоты, но он её заставил сидеть на самой высокой трибуне, а когда во время беспорядков она испугалась и убежала, он её выгнал.

— То есть освободил? И чем ты недовольна?

— Это она почему-то недовольна. Всё время плачет, пьянствует с горя… Но дело не в этих двоих! В Хогвартсе сотни эльфов! И только одному из них платят деньги! Только у одного есть выходные и отпуска! Остальные трудятся просто так, даже не за спасибо, потому что спасибо им никто не говорит! Вы понимаете, что это самое настоящее рабство? А когда я об этом пыталась говорить на факультете, меня никто не понял! Говорят, эльфам нравится работать бесплатно! Говорят, они не любят свободу и боятся её! Но ведь есть Добби! А мне говорят, Добби, мол, неправильный эльф, сумасшедший! Я считаю, что нам обязательно надо добиться освобождения… Дафна! Ну чего ты усмехаешься?! У тебя самой небось дома рабы есть?!

— Стоп! Во-первых, история учит, что насильно осчастливить нельзя. Во-вторых… Ты у нас по истории магии лучшая. Скажи, было ли хоть одно восстание домовых эльфов?

— Не помню… Кажется, нет!

— А восстаний рабов в человеческой истории куча! Значит, что-то здесь различается, и с человеческой меркой к домовым лезть может быть опасно. Надо изучить вопрос со всех сторон.

— Энтони! Ты же из коммунистической страны! Как ты можешь так спокойно относиться к рабству?! Или у вас тоже рабство домовых эльфов существует?!

— Гермиона, ты умница! Дай-ка листочек… Вот тебе адрес тёти Фроси, моей знакомой домовушки. Напиши ей! Спроси всё, что хочешь знать про советских домовых. Только по-русски, она английского не знает. А я, наоборот, здесь попробую с домовиками побеседовать да сравнить, вот и выясним, что к чему. Идёт?


* * *


— Ой, девочки, а что бы-ыло! Муди-то, который Шизоглаз, он так Малфоев не любит! Старшего-то не посадил, так совсем озверел, решил младшего убить! В хорька превратил — и давай с размаху по камням стучать! А у Гринграсс-младшей с этим Малфоем такая любовь! Она как увидела! Так этого Шизоглаза, который Муди, самого ка-ак шмякнет! Тот — брык, и палочку потерял! А она хорька, который Малфой, на руки, и давай целовать! А он обратно в Малфоя превратился! А хорьком был симпатичнее, вот!


* * *


— Тоже мне…

— «Постоянная бдительность»…

— Лучший аврор…

— Самый опытный…

— Непростительные знает…

— И умеет…

— А его три студента…

— Причём одна второкурсница…

— И палочками, и документами…

— Как маленького…

— А хороша девчонка!

— Жаль, что слизеринка!

— А ей бы подошёл Гриффиндор!

— Профессора в открытую не побоялась!

— А я бы за такой, пожалуй…

— И чего она в нём нашла?

— Да ладно! Нормальный парень!

— Он? Нормальный? Хорёк?

— Так ты про младшую, что ли?

— Ага! А ты про старшую, значит…

— Да обе, пожалуй, вполне!

— Вот только не наши…

Глава опубликована: 30.08.2018

Разговоры, разговоры, слово к слову тянется…

— Мисс Гринграсс!

— Да, мистер Малфой?

— Примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность за помощь. Признаю себя обязанным…

— Была рада помочь, но мне кажется, ваша благодарность не по адресу.

— Вы считаете, что мистер Полански…

— Мистер Полански фактически нейтрализовал палочку нашего оппонента, что и привело в конечном счёте к успеху. Но если вы обратитесь к нему с выражениями признательности, он вероятнее всего скажет что-то вроде «сочтёмся как-нибудь» — и забудет об этом.

— Он настолько игнорирует правила хорошего тона?..

— Он считает, хотя в нашей среде это и попахивает ересью, что существуют вещи превыше правил хорошего тона. Позвольте вас предупредить, мистер Малфой, что с точки зрения мистера Полански его отказ признать за вами долг будет не оскорблением, не принижением, а скорее выражением приятельских чувств. Мол, какие долги между своими.

— Своими?..

— Почему бы и нет? В конце концов, вы его одноклассник. Но речь, собственно, не о нём, он просто к слову пришёлся. Первой к вам на помощь пришла моя сестра Астория, мы с мистером Полански лишь поддержали её. В первую очередь именно её вам и следует благодарить. Что же вы так тяжело вздыхаете, мистер Малфой?


* * *


Мисс Астория Гринграсс спокойно выслушала выражения признательности от мистера Малфоя, не менее спокойно влепила совершенно не ожидавшему Драко «петрификус» и только тогда сорвалась:

— Дурак! Хулиган! Балбес! Провокатор! Идиот! Мерзавец! Мерзавец! Мерзавец! Куда лезешь?! А если бы он тебя убил?! Ты! Хорёк несчастный! Запомни! Тебя убивать имею право только я! Недоумок! Убьют — потом не попадайся! Поймаю и пришибу! Скотина! А ну дай сюда!

Последняя фраза была обращена уже не к обалдевшему парализованному Драко, а к Гойлу. Астория выхватила из его руки бутылку сливочного пива и опять повернулась к Малфою:

Финита! Сейчас сама тебя прибью! За каким акромантулом в драку полез?! У, ехида белобрысая!

Она замахнулась бутылкой… И Малфой вскочил и побежал.

Увы, физкультура не была самой сильной стороной наследника древнейшего и благородейшего рода. Слизеринская гостиная стала местом пятидесятисекундной погони, в ходе которой были опрокинуты три кресла, этажерка с книгами и два не вовремя вошедших первокурсника. О последних Драко споткнулся и врезался башкой в подлокотник дивана, заработав великолепную шишку на лбу.

— Ладно, живи пока, — бросила будущая миссис Малфой, возвращая бутылку Гойлу. Тот ухмыльнулся, глядя на страдающего босса, и вскрыл вожделенное пиво. Крэбб своё уже вылакал: ему было на всё плевать.


* * *


— Ну что, на первый взгляд профессор Муди на вас не взъелся. За весь урок только одно замечание, и то Лаванде…

— Неудивительно. Однажды он уже недооценил противника, второй раз на те же грабли не наступит.

— Разумеется. Особенно его заинтересовал мистер Полански. Чего ждать от всех остальных, он более-менее представляет. Кстати, вы заметили, что на уроке он был с головы до ног обвешан защитными амулетами?

— Да, теперь его так просто не подловишь. Стреляный воробей.

— Собственно говоря, поводов его подлавливать он и не давал.

— Или давал? Гермиона, ты там ещё не собралась бороться за права пауков?

— Энтони!

— Ладно, прости, виноват.

— Вообще-то пауки могут и подождать. Мы о профессоре. Кто-нибудь заметил его собственное отношение к продемонстрированным проклятьям?

— А что там особенного, Дафна? Мы чего-то не заметили?

— Ему нравится их использовать. Все три. Даже на пауках. И нравится вгонять класс в ужас. А вот это уже не нравится мне. И ещё мне не понравилось, как он смотрел на Малфоя во время рассказа об «империусе», на Невилла, когда толковал о «круциатусе», и на Поттера…

— Когда показывал третье, так?

— Вот именно. Такое впечатление, что он выделял из класса студента, родители которого пострадали именно от этого проклятья, и злорадствовал.

— А ты не ошибаешься? Может, у него, наоборот, сочувствие так маскируется? Вон, Невилла он потом к себе позвал, книгу подарил… Ты как там себя чувствуешь?

— Да мне-то что… По-моему, профессор не знает, что моим родителям лучше, а вот каково Гарри…

— Сочувствие к мистеру Лонгботтому или к мистеру Поттеру — возможно. Но к Малфою? Сомневаюсь, судя по событиям вечера пятницы. Хотя ошибаться могу, конечно. Его бы моей маме послушать…

— Боюсь, твою маму на его урок мы обеспечить не можем. Придётся самим. Увы, бывают в полиции такие типы, которым просто нравится применять силу. Думаю, в аврорате тоже такие водятся — в любой семье не без урода. А этого ещё и в отставку выперли, говорят, за превышение власти…

— И такой человек нас учит!

— Да ладно! На первом курсе тебя вообще Волдеморт учил!

— Мне показалось, он хочет стравить Гриффиндор со Слизерином.

— А как вы думаете, он не засёк, что мы дружим через границу? Мы можем этим воспользоваться, ну, для противодействия?

— Тоже мне секрет… Все профессора знают.

— Лаванда говорила, он почти не общается с другими профессорами. Только с директором, и то нечасто.

— А она-то откуда знает?

— Не знаю…

— В пятницу утром мы вчетвером у всех на глазах трепались за рейвенклошным столом. Не верю, что опытный аврор этого не заметил. Не стоит недооценивать противника.

— Всё-таки противника, мистер Полански?

— Что поделаешь, мисс Гринграсс. Мы явно вляпались всеми лапами, и никаких шагов по разрешению конфликта со стороны профессора не наблюдаем. Посему, товарищи, постоянная бдительность!


* * *


— Я так больше не могу! Эта Чжоу!.. Он так на неё пялится!

— У Гарри мозгошмыги завихрились. Такое случается иногда с мальчиками…

— Ага! У него, видите ли, в мозгах завихрение, а меня, значит, забыть можно! Ещё и квиддич с этим дурацким Турниром отменили!

— А ваш, маленький, без бладжеров? Тоже отменили?

— Луна! Умничка! Его никто не отменял! Сейчас с Корнером договоримся…

— Не с Гарри?

— Гарри сам прибежит, как услышит, что его команда играет! Я его знаю!

— Это хорошо, что знаешь… Только ты поосторожнее. Когда ты Гарри видишь, у тебя у самой мозгошмыги завихряются и то розовыми становятся, то алыми, пламенными…

— Плевать!


* * *


— Ой, девочки‑и‑и! А что бы-ы-ыло! У Малфоя-то с младшей Гринграсс та-акая любовь! Та-акая! Ух! Просто слов нет! Они даже всю слизеринскую гостиную разнесли! Та-акая любовь!

— Погоди, Лаванда… Любовь? В гостиной? Да такая, что эту гостиную разносит?

— Ой, да чего ты понимаешь! Это же та-ак романтично!..

— Что это с ней?

— Очень тяжёлый случай. Боюсь, она сейчас поймает Уизли и начнёт с ним на пару разносить нашу гостиную. Дури у них, пожалуй, будет не меньше, чем у Малфоя.

— Гостиную разносить? Зачем?

— А для романтики!


* * *


— Лимонную дольку, Аластор? Чаю? Ах да, я и забыл…

Хромой профессор зыркнул волшебным глазом на директорские сладости и отхлебнул из фляжки:

— Что за Полански? Тёмная лошадка!

Директор зазвенел чайной ложечкой:

— Тони Полански… Это очень интересный мальчик из России. Учится хорошо… Легко трансфигурирует всё что угодно из воздуха, но только из воздуха. От легилеменции закрыт…

— Русский? Знавал я, помнится, парочку русских, обоих посадил… Жаль, одного выпустили!

— Аластор, друг мой, Игорь честно сотрудничал…

— А я говорю, кто предал однажды, предаст снова! Все эти твои «вторые шансы»… Да! Ты про Полански подробнее скажи! Русским не доверяю!

— Ты, Аластор, лучше с профессорами поговори. Всё же я, как директор, нечасто с ним встречаюсь. Вот Филиус мальчика хвалил, Аврора… Его декан — Северус, он больше моего рассказать может.

— Снейп? Снейпу не доверяю!

— Аластор, я верю Северусу!

— А я — нет! Постоянная бдительность, Альбус!


* * *


— Что-то коллега Аластор к нам не пришёл…

— Занят небось. Они с Альбусом явно чего-то задумали, а нам не говорят…

— Было бы удивительно, если бы сказали. Когда вообще Альбус что-нибудь кому-нибудь говорил о своих планах?

— В начале века. Гриндевальду.

— Ага, и обжёгся на этом. Теперь строит из себя тихопомешанного и никому ничего не говорит…

— А вам не кажется, что обсуждать в таком тоне отсутствующего директора?..

— Да ладно, ему не привыкать. Но директора мы всё-таки немного знаем, а вот с новым коллегой познакомиться получше не помешало бы!

— Минерва, он вообще в курсе насчёт наших собраний?

— Разумеется. Но приходить не обещал.

— Я бы на его месте тоже не пришёл. Постыдился бы. Профессора защиты обезоружили три студента, даже не старшекурсники! Это как если бы…

— Это как если бы профессора зельеварения два младшекурсника-гриффиндорца посадили на универсальный клей. Кстати, Северус, не напомните, кого именно года четыре назад пришлось отсоединять от унитазного сиденья в служебном туалете минус второго этажа? Кто просидел там больше часа и не освободился самостоятельно, ибо от бешенства выронил палочку и никак не мог до неё дотянуться?

— Подумать только! Какие интересные факты всплывают!

— А вы, Минерва, стало быть, не были в курсе? До сих пор не знали, почему у близнецов Уизли все текущие оценки по зельям неудовлетворительные, а СОВ — «Превосходно»? И даже не поинтересовались причиной столь вопиющей необъективности коллеги Северуса в отношении студентов вашего факультета? Согласен с вами полностью. Какие интересные факты всплывают!

— Знаете, Филиус, вам тоже есть что припомнить. Не забыли мисс Лавгуд и её прошлогодних «нарглов»?!

— Что ж, вынужден согласиться: из четверых глав факультетов не проштрафилась разве что Помона.

— Коллеги, а вы не обратили внимания, что и к случаю с «нарглами» опять-таки приложили руку господа Уизли?

— Вы ещё предложите мне извиниться перед ними! Признать ошибки и публично покаяться!

— Что ты, Северус! Настолько хорошо здесь никто о тебе не думает!

— Кстати, Филиус, как единственный непроштрафившийся декан могу заверить, что ты на правильном пути. Во всяком случае, ты постарался разобраться в случившемся, исправил ошибку и принёс извинения за свой недосмотр. В отличие от некоторых.

— Вроде Северуса…

— И тебя, Минерва, тоже. Северус хоть чужих студентов гнобит… А тебе на своих наплевать.

Глава опубликована: 13.09.2018

Я с детства был послушным…

Невилл,

Твоё стремление лучше изучить защиту от тёмных искусств весьма похвально. Насколько я помню, профессор Муди в бытность свою старшим аврором очень неплохо обучал молодёжь. Не могу, однако, исключить вероятность, что с годами этот старый приятель директора Дамблдора слегка подвинулся умом и может не вспомнить вовремя, что работает всего лишь в школе, поэтому хвалю и за идею заранее ознакомиться с программой и методами обучения новобранцев аврората.

Высылаю тебе копии материалов, как времён начала восьмидесятых годов, так и последние версии. Думаю, вам с мисс Грейнджер будет весьма полезно их изучить и сравнить заранее.

Родители передают вам привет. Сейчас я заново обучаю их писать; возможно, тебе вскоре придёт весточка от отца. Устная речь у него пока не восстановилась.

Августа Лонгботтом


* * *


К сожалению, бабушкино письмо пришло только утром в четверг, буквально перед самым уроком защиты, и времени на подробный анализ присланных методичек не было. Разумеется, Невилл дал их Гермионе. Разумеется, Гермиона постаралась проглядеть их по диагонали, но рассказать друзьям о прочитанном уже не успевала. Что ж, ей не впервой оказываться самой подготовленной к занятиям.

— Дамблдор распорядился, чтобы вы на собственной шкуре ощутили все прелести «империуса»! — прорычал профессор. — Уберите книги и не хватайтесь за палочки! Палочкой от непростительных не защитишься!

— Ну почему же? — тихо бросил в сторону Антон. — Если успеешь хлопнуть колдующему по башке палочкой побольше…

Балстроуд одобрительно фыркнула.

— Простите, сэр, но ведь это же противозаконно! — возмутилась Гермиона.

— Грейнджер, так? Можешь проваливать, если не хочешь учиться. Но потом не жалуйся, когда враг возьмёт тебя под контроль!

— Это как в маггловской армии! Бойцов обкатывают танками, чтобы не боялись потом! — ух ты, какие у Дина познания о вооружённых силах большого мира!

— Томас, приказа разговаривать не было!

Гермиона лихорадочно листала аврорскую программу:

— Вот! Я всегда готова учиться, сэр, но в официальных документах аврората сказано, что у обучаемых противостоять «империусу» обязательно следует брать письменное согласие! Мы не можем такое подписать, мы несовершеннолетние, значит, нужно запросить наших родителей! Или опекунов!

— Вы — магглорождённая, в Хогвартсе обязанности вашего опекуна выполняет директор, а он разрешил! — прохрипел Шизоглаз.

— А я — чистокровный! — влез Малфой. — И мой отец…

— Я же сказал, Малфой, что ещё доберусь до твоего отца и ещё поговорю с ним!

Но Драко вчера смог целых два раза поспорить с Асторией Гринграсс, что ему теперь какой-то сумасшедший профессор:

— Вы можете с ним поговорить когда пожелаете, сэр, но без его письменного разрешения вы на меня палочку не направите, или будете объясняться с Министерством!

— Минус десять баллов Слизерину за пререкания на уроке! Все, у кого есть маги-опекуны, могут быть свободны, с вами займёмся позже. Остальным директор занятия уже одобрил! Поттер, вы тоже остаётесь, мнение ваших маггловских дядьёв никого не интересует.

— Профессор, я бы хотел…

— Лонгботтом, дверь вон там! Или у вас есть разрешение вашей бабушки?

— Иди, Невилл, — подтолкнула его Гермиона, — встретимся после урока!

Класс практически опустел. Из семнадцати человек остались трое гриффиндорцев и один слизеринец.

— Ну что, приступим! — профессор бешено завращал волшебным глазом. — Начнём, пожалуй, с тебя, Томас. Империо!..

— Стойте! Так нельзя!

— Ну чего вам ещё, Грейнджер?

— «При первом знакомстве с заклинанием инструктор обязательно предупреждает курсанта, какую именно команду будет ему отдавать. Таким образом обучаемый имеет возможность заранее подготовиться к сопротивлению, что облегчает получение необходимого опыта.» Официальная программа курсов аврората, девяносто третий год!

Она протянула профессору брошюрку.

— А ну дай глянуть, чего там эти слабаки насочиняли…


* * *


— Ну, что у нас вышло… Грейнджер! Теорию тебе учить не надо, всё уже знаешь. Интересно, откуда? — волшебный глаз в упор уставился на Гермиону. — В библиотеке такие книжки не лежат, там всё попроще! А, аврорская методичка?

Студентка кивнула.

— Неплохо. Но теорию следует подкрепить практикой. Есть такое простое упражнение для начала… Учись воздерживаться от того, что тебе очень хочется сделать. Съесть конфету, например, или сходить на квиддич…

— Не то! — засмеялся Дин. — Гермиона, тренируйся не учить уроки и не поднимать руку на занятиях!

— Зря хохочешь, Томас, у тебя дела намного хуже. Тренировки тебе нужны не меньше, но и теорию придётся подзубрить. И не косись на Грейнджер, не твой уровень! Тебе как раз в библиотеку, за упрощённым изложением. Вот список литературы. На следующем уроке проверю!

Дин печально вздохнул. Сидеть в библиотеке он любил не больше Рона.

— Поттер… Удивительное невежество и удивительная сила воли. Ничего не зная, на одном упрямстве почти что сбросил «империус»! Скажу не хвастая, мало кто из колдунов смог бы взять тебя под контроль! Мне пришлось почти в полную силу работать, чтобы показать тебе, как оно бывает! В общем, бери пример с Грейнджер, осваивай теорию, и тогда никто тебя не заимперит. Через неделю проверю уже без предупреждения! Готовься!

Гарри покрутил слегка гудящей после профессорских заклинаний головой. Это его похвалили или наоборот?

— Так, со львами мы закончили, но у нас есть в классе ещё один редкий экземпляр. Магглорождённый слизеринец. Что ж, посмотрим, мистер Полански, что ты из себя представляешь… Сейчас я тебе скомандую сесть на корточки и залаять как собака. Империо!

Антон оглянулся по сторонам и пожал плечами. Лаять на корточках почему-то не хотелось.

— Империо!

Никакого эффекта.

— Сесть! Лаять! Империо!!!

Живой глаз профессора внезапно остекленел. Муди неуклюже сел на пол, неуверенно сказал: «Гав?»

Громкий хохот Томаса привёл Шизоглаза в чувство.

— Все свободны! — сидя на полу, прохрипел он. — Вон, я сказал!


* * *


Четвёртый курс Гриффиндора ждал своих товарищей в соседнем пустом кабинете. Там же обнаружилась и Дафна, очевидно, признанная хоть и слизеринкой, но, пожалуй, невредной. Остальные представители зелёного факультета убрались по своим делам: видимо, Полански их не особо интересовал, гриффиндорцы тем более.

Браун, Финниган и Патил немедленно накинулись на Томаса, требуя подробного доклада. Тот утащил однокурсников в дальний угол, откуда вскоре раздался громкий смех. Похоже, Шизоглазу не позавидуешь: первые сплетницы Хогвартса разнесут описание его финального эксперимента с такими разновидностями да подробностями, что профессору останется только собственный протез сожрать. А уж если Дин сподобится на художественные иллюстрации…

Рон тоскливо поглядывал на хохочущих однокурсников, но упорно держался рядом с другом, а Гарри обсуждал урок с Гермионой, Невиллом и двумя слизеринцами:

— Это почти то же самое, как и на стадионе, с вейлами! Не думаешь ни о чём, хорошо так… И всё, что тебе говорят, таким правильным кажется!

— Насчёт вейл не знаю, а с прочим согласна, — кивнула Гермиона. — Но ты ведь смог сопротивляться?

— Ты слишком привыкла слушаться старших, — предположил Антон. — Не обижайся, но тебе очень трудно будет не выполнить приказ, особенно от твоего профессора.

— Не на что тут обижаться, всё так и есть…

— А Гарри у нас нарушитель, хулиган и бунтарь, ему намного легче!

— Энтони, а ты как справился?

— А вот я как раз ничего не делал. И ничего не чувствовал. Просто не подействовало, и всё.

— Ничего себе не подействовало! Ещё как подействовало! Только не на тебя, а на профессора!

— Слушай, а помнишь, на втором курсе, тебя Локхарт заколдовать пытался и сам себе память стёр?

— На третьем курсе боггарт тебя не заметил! Дементоры слабо действовали!

— А Луна говорила, у тебя «мозгошмыгов» нет!

— Мама как-то призналась, что она твоих эмоций не услышала, хотя обычно всех слышит…

— Эй, эй! Вы это на что намекаете? Я вам что, робот какой-то получаюсь?

— Ну почему же… Просто бывают люди с врождённой защитой от ментальной магии. Только встречаются очень редко, и обычно это магглы.

— Вот ещё не хватало в уникумы попасть…

— А я вот что заметила. В методичках рекомендуют отдавать нейтральные команды: встать, повернуться, представиться… Почему профессор Муди заставил Томаса петь национальный гимн, прыгая вдоль стены на одной ножке? Зачем я показывала художественную гимнастику в этой мантии? Для чего он приказал Гарри скакать по партам на манер гиббона? А Энтони должен был лаять…

— Может, надеялся, что неприятному приказу будет легче сопротивляться?

— Или всё же издевался, а не просто тренировал?

— Вот бы его послушать во время занятия…

— Ладно. Поживём — увидим.


* * *


— Ах, Аластор, Аластор… Я же говорил, что мальчик хорошо защищён от легилеменции! Надо было тебе с Северусом поговорить…

— Что? Это он его читать пытался?

— Он, друг мой, он. А потом жаловался, что у мальчика идеальная защита, сплошной металлический купол, что его обратным импульсом заклинания так ударило, что он чуть сознание не потерял… А через год Гилдерой Локхарт нашему Тони память стереть пытался, тоже не получилось, вместо этого себе стёр… А теперь ты в ту же ловушку угодил… Стареешь, Аластор, совсем на тебя не похоже…

— Альбус! Что ж у него за амулет такой? От легилеменции знаю, от модификаций памяти знаю… Но от непростительных не бывает!

— Нет у него амулетов, Аластор, никаких. И ещё сразу скажу, он — человек. Поппи проверила, её не проведёшь.

— Странно это всё… Тёмная лошадка этот твой Полански! Ещё и русский ко всему прочему…

Шизоглаз хлебнул из фляжки.

— Не доверяю русским!

— Да ты никому не доверяешь, Аластор…

— И только поэтому до сих пор жив! Постоянная бдительность!

Глава опубликована: 25.09.2018

Иностранные дела

Здравствуй, дорогая Гермиона!

Очень приятно, что историей нашего народа интересуются даже в далёкой Англии. Должна заметить, что серьёзное изучение истории домовых в нашей стране началось сравнительно недавно, в начале семидесятых годов. До того времени мало кому было интересно, откуда мы взялись и как появились.

Немного стыдно за коллег, но первое серьёзное исследование по истории домовых опубликовано не историком, а филологом — доцентом Черепановой. До её работы даже в серьёзных научных публикациях, хуже того — даже в научно-популярных изданиях встречались совершенно дикие версии нашего происхождения, вплоть до такой чуши, как «помеси гномов с некоторыми домашними животными». По твоему письму ты мне показалась девушкой серьёзной и разумной, поэтому высылаю тебе полный список известных версий происхождения домовых. Скажу сразу: все варианты с номерами меньше 143 — заведомый бред. Декан нашего факультета отстаивает версию 242; мне лично кажутся более правдоподобными версии 193, 211 или 290, только тс‑с‑с! Я тебе этого не говорила!

Сейчас уже можно считать доказанным, что домовые — это существа, выведенные искусственно. Нам, единственному народу на Земле, необходимы для жизни не только воздух, вода и пища, но и магия, тогда как все остальные существа Земли магию не потребляют, а вырабатывают. Увы, ни один из людей, кроме величайших волшебников, не создаёт в одиночку достаточно высокий магический фон, пригодный для жизни домового, и частенько лишь объединённого фона большой семьи хватает, чтобы поддержать жизнь одного-двух домовых.

Большие семьи сейчас встречаются нечасто, и естественная среда жизни домовых очень сильно сократилась. К счастью, существуют источники магии небиологического происхождения, вполне пригодные для нашего использования. К сожалению, получить доступ к такому источнику домовой может лишь одним способом: заключив договор о службе с его законным владельцем.

Ты, Гермиона, девочка умная, ты сама прекрасно понимаешь, что это значит. Домовой, не выполнявший приказы владельца магического источника, мог получить отставку, остаться без магии и очень быстро — как правило, в течение месяца-двух — умереть. Увы, некоторые люди этим пользовались, чтобы держать служивших им домовых в форменной кабале и угрожать им освобождением от связи с источником в случае недовольства.

Ладно, не пугайся! Сегодня наша служба, дающая нам полное право на пользование общесоюзным магическим полем, состоит в соблюдении законов СССР. В остальном всякий советский домовой является полноправным гражданином Союза. Есть, правда, кое-какие ограничения, например, из-за некоторых тонкостей нашей природы нас не призывают на военную службу, но и обычные люди не все служат в армии.

Замечу в скобках, что формального запрета на военную службу для домовых не существует. Самый известный случай: домовой Агафон Кирпичников, живший в доме на площади 9 января в Сталинграде, защищал не успевших уехать мирных жителей, которые прятались в подвале, а после взятия дома советской разведгруппой два месяца участвовал в его обороне в качестве инженера-фортификатора, получил звание «техник-лейтенант». Награждён медалями «За отвагу» и «За оборону Сталинграда».

Что ещё можно тебе сказать? Большинство домовых по своему характеру — хорошие исполнители, поэтому не ищи нашего брата на высоких руководящих должностях. Представители творческих профессий среди домовых тоже редки, но, в отличие от начальников, всё же встречаются. Считается, что одним из первых был художник-карикатурист Тихон Картинкин.

Не удивляйся, что фамилии у нас «говорящие». Домовые в СССР получили фамилии только во время переписи тридцать девятого года, поэтому брали что кому понравится.

Очень рада была с тобой познакомиться, Гермиона. Буду ждать от тебя новых писем. Не пропадай, пожалуйста, пиши!

Помощник декана исторического факультета ХГУ

Ефросинья Полочка,

а для друзей — просто тётя Фрося.

P.S. Заодно посылаю вам к чаю баночку варенья. Земляничное! На каникулах сама собирала и варила!


* * *


Школьное начальство выгнало студентов встречать иностранные делегации заранее, и народ оживлённо галдел на тему возможного и невозможного транспорта гостей. Гермионе с Антоном тема была неинтересна: они, несмотря на все усилия Снейпа и Макгонагалл, организовали соприкосновение гриффиндорской толпы со слизеринской и обсуждали через границу вопрос домовых эльфов.

— Всё-таки не понимаю! — встряхивала непослушными волосами мисс Грейнджер. — Ну хорошо, освобождать эльфа нельзя, если не хочешь уморить его голодом. Должно быть, Добби было так здорово у Малфоев, что он готов был рискнуть здоровьем, лишь бы уйти. Наверное, поэтому его прочие эльфы и называют сумасшедшим, потому что сами бы уходить побоялись. Но почему других таких «сумасшедших», как Добби, нет? Почему даже от самых плохих хозяев не хотят уходить?

— Безработица и отрицательный отбор. Вот не нашёл бы Добби работы в Хогвартсе — и вымер бы, как тот мамонт. А тот, кто за место зубами держится, выживет.

— Ладно, жить без работы не могут, уходить боятся. А почему денег брать за работу не хотят?

— Та же безработица и конкуренция. Вот Добби от Малфоев ушёл, у них вакансия освободилась. Малфои решили взять нового домовика. Один просит только магическую поддержку от их источника, второй — ещё и кошель галлеонов в год. Кого возьмёт Малфой? А кто помрёт без магии?

— Ну ладно, но с выходными-то что? С отпусками? Вот твоя тётя Фрося гуляет в каникулы! Варенье варит! Почему наши британские домовики так не могут?

— Сравнила… По трудовому кодексу СССР у тёти Фроси отпуск оплачиваемый! Стало быть, и свои отпускные из кассы, и свою магию из общесоюзного поля она за него получит! А ты агитируешь хогвартских эльфов идти гулять за бесплатно! Здесь, в Британии, кто не работает, тот не ест! Из домовиков, разумеется, среди людей-то бездельников хватает.

— Значит, надо было говорить об оплачиваемом отпуске…

— А тут опять начинает работать безработица и конкуренция. Какого домовика наймёт Малфой: который всегда на месте — или который раз в неделю недоступен, а магию кушает, место занимает, и заменить его нельзя?

— А Добби? У него есть выходные!

— А Добби у нас, как известно, сумасшедший. Выходные у него не оплачиваются, потому что нет в Британии закона об оплачиваемых выходных для домовиков, но он согласен раз в месяц сидеть впроголодь из идейных соображений, чтобы считаться свободным. Знаешь, я его очень уважаю, но для прочих эльфов это не пример.

— Значит, нужен закон! Об оплате труда, о выходных и отпусках…

— А для начала нужен механизм, который позволит этот закон принять. Мы ведь уже обсуждали, что законов в волшебной Британии нет и принять их некому!

— Да хотя бы декрет Министерства сойдёт!

— Декрет, который будет диктовать Малфоям, как им распоряжаться их собственным, частным природным источником магии? В лучшем случае они на него плюнут, в худшем — организуют очередного Волдеморта и своротят это Министерство к чертям.

— Что же тогда делать?

— Думать. Можно, конечно, попробовать социальный строй в волшебной Британии сменить, да только я не Ленин, ты не Троцкий, а здесь не Россия на четвёртом году беспросветной войны. Никому здесь революция не нужна.

— Неужели что-то поменять можно только через гражданскую войну…

— Говорят, ещё эволюционный путь бывает, через реформы. Только он намного дольше и сложнее. Чуть не с того боку возьмёшься — завалишь… Гляди! Летят! Вот это лошади! Или всё же ослы?

— Какие ещё ослы?

— Должно быть, французские! Ну и здоровы же!


* * *


Делегация Дурмштранга промаршировала к слизеринскому столу. Антон заметил, что почти все девчонки и куча парней пялятся на одного из гостей — на того самого, вокруг которого и директор Каркаров бегал на цыпочках. Визитёры расселись, и Малфой немедленно полез о чём-то толковать этому самому, видимо, очень известному гражданину. Тот недовольно хмурился, но пытался удержать спокойное выражение лица.

— Чего это все глядят вон на того, в мундире? — поинтересовался Антон у Дафны, которая вроде бы сохранила спокойствие.

— А это Виктор Крам, ловец сборной Болгарии, чемпион мира, — ответила та.

Во, блин, ракия! — от неожиданности Антон перешёл на русский. — Болгарин! А я думал, в Дурмштранге одни немцы!

Уловив смутно знакомые слова, знаментиый квиддичист стряхнул с себя прилипшего Малфоя и подошёл к Антону:

Добър вечер! Виктор Крум, от Пловдив. Говорите ли български?

Антон пожал протянутую руку:

Добрый вечер. Антон Полянский из Харькова. Болгарский понимаю через пень-колоду, на уровне «къде е котката», но говорить не рискну.

Тогда говорим по-русски, — решил болгарин. — Знаю английский очень плохо, учил в школе немецкий… Не сможем угостить ракией, директор Каркаров отобрал бочонок у Полякова!

Да и ладно, всё равно не пью!

Часть Слизерина глядела со смесью удивления и злости. Особенно Малфой. Впрочем, к тому уже пробиралась Астория, так что ситуация вроде бы должна остаться под контролем.


* * *


— Браун! Браун!

— А?

— Ты глянь на своего Уизли!

Рональд пялился на рейвенклошный стол, за которым кучковались француженки, и из раскрытого рта капало. Вид у рыжего был дурацкий и неприличный. Впрочем, Уизли был не одинок: там, за столом, находилась некая точка притяжения почти для всех студентов мужеска пола…

Лаванда поняла, что следует принимать экстренные меры, иначе о вызывающем поведении её приятеля узнает вся школа. Надеясь про себя, что лучшая подруга ещё не заметила идиотскую физиономию Рона, она оттянула его воротник и щедрою рукою насыпала за шиворот поболее фунта свеженаколдованного льда. (Спасибо Флитвику за науку!)

Отчаянный вопль подскочившего кавалера всполошил половину зала, зато он мигом пришёл в себя. И уже подумал было начать ругаться… Вот только выражение на лице подруги обещало, что ещё чуть-чуть, и одним ударом метлой по физиономии ему не отделаться.

Рон мучительно сглотнул, поправил мокрую и холодную мантию и пробормотал невнятные извинения: мол, он, конечно, не прав, но та девица — явно вейла.

Мисс Браун пожала плечами и сунула кулачок Рону под нос. Тот скорчил виноватую морду. Фред показал Лаванде большой палец.


* * *


Этим вечером, за час до отбоя, профессор Муди в первый раз подкараулил Антона и Дафну в коридоре, влепил обоим «петрификус» и снял по десять баллов с носа. За недостаточную бдительность.

Глава опубликована: 04.10.2018

На троих сообразим

Выбравшись с утра на завтрак, Антон и Дафна обнаружили в Большом зале целую толпу зевак, в том числе и давно дежурящую у Кубка Огня Гермиону. Невилл, разумеется, был рядом, а ещё поблизости вертелись Рон и Гарри.

— Вот, видишь? — мисс Грейнджер набросилась на Антона без предупреждения. — Вот вокруг Кубка черта! Это проверка на возраст! Кому есть семнадцать, те проходят! Весь Дурмстранг при мне записки побросал! И из наших семикурсников многие! И даже с шестого, Седрик Диггори и Анджелина Джонсон, им уже можно!

— Ничего не значит, — отмахнулся Антон. — Кого можно, того пускает, хорошо. Но откуда следует, что не пускает кого нельзя?

— Это вы о чём? — заинтересовался Рон.

— А это мы с Гермионой поспорили, что Дамблдор не сможет организовать надёжную защиту от дурака.

— Гы! — осклабился рыжий. — Защита от дурака? Отлично сказано! От двух дураков! В неё Фред и Джордж вляпались! Они старящего зелья налакались, а их оттуда вышвырнуло! И бороды на морды прилепило! Шика-арные!

— Один опыт — ещё не опыт, — отмахнулся Антон.

— Они не одни! До них ещё двое попались! Правда, мы не видели, Дамблдор сказал…

Антон фыркнул:

— Всё равно поверю только когда результаты объявят!

— Энтони! Ты всё-таки считаешь себя умнее директора?

Антон не ответил. Дафна засмеялась:

— Да не волнуйся так! Даже если кто-то из младших и доберётся до кубка, вряд ли его выберут! Старшекурсники — наверняка более достойные кандидаты!

— Тони, мальчик мой, чем ты так недоволен? — занятые спором четверокурсники не заметили подошедшего директора. Уизли с интересом поглядел на Полански. Неужели выскажется Дамблдору в лицо?

Антон Рона не разочаровал:

— Видите ли, сэр, меня тут убеждают в надёжности вашей защиты от проникновения несовершеннолетних, а я почему-то сомневаюсь.

— Вот как? — директор хитро засверкал очками. — Может быть, ты хочешь сам проверить её надёжность?

— Неплохая идея, — кивнул Антон. — Вот только участвовать в Турнире я совсем не хочу. А у вас там контракт кабальный, без права расторжения. Это не по мне.

— Ну, тебя ведь никто не заставляет бросать в Кубок пергамент со своим именем?

— Пожалуй, это мысль, — Антон пошуршал по карманам и вытащил лист бумаги. — Вот, проверьте, пожалуйста, и убедитесь, что это не пергамент и что моего имени здесь нет!

Он протянул листок директору. Тот с очень серьёзным видом осмотрел бумажку, провёл над ней палочкой, а затем повернулся к учительскому столу:

— Септима, помоги мне, пожалуйста… Тебе знакомы такие символы?

Профессор Вектор тоже осмотрела бумагу:

— Обычная маггловская математика, не очень сложная.

— Вообще-то физика, — заметил Антон. — Черновик решения одной задачки. Но дело не в этом. Вы подтверждаете, что этот листок — не заявка на участие в Турнире, и что если я его заброшу в Кубок, то мне не придётся соревноваться?

— Подтверждаю, — кивнул Дамблдор, возвращая бумагу. — Но, мальчик мой, ты так уверен, что тебе удастся добраться до Кубка?

— Если не получится, ничего страшного вроде не случится, — Антон пожал плечами. — Так почему бы и не попробовать?

Он с серьёзным видом постоял у черты, сосредоточился и сделал шаг. Второй, третий… Подошёл к Кубку… Опустил лист в пламя!

Кубок выбросил сноп оранжевых искр.

Антон развернулся и двинулся обратно к директору, недовольно глядя ему в бороду.

— Тони… Мальчик мой… Тебе точно ещё нет семнадцати лет?

— Мне в сентябре исполнилось пятнадцать, директор. А вы сможете прямо сейчас доработать свои чары?

— Нет, это потребует времени.

— В таком случае я не уверен, что нам следует разговаривать при всех.

Дамблдор оглянулся. Вокруг толпились школяры, ловя каждое слово. Рон сжимал кулаки до белых костяшек. Гермиона забыла, как дышать.

— Ты прав, — очки директора потухли. — Лучше нам пройти в мой кабинет.

— Ладно, идёмте. Чувствую, спокойно позавтракать мне здесь всё равно не дадут.

— Вот змей слизеринский! — пробормотал Уизли под нос.


* * *


— А я говорил, одних заклинаний мало! Дежурство надо было устанавливать! И лучше парное! Постоянная бдительность!

— Аластор, друг мой, я был вполне уверен в надёжности своих чар…

— Был он уверен! А его молокосос в дерьмо носом макнул!

— Выбирайте выражения, Аластор!

— А здесь не пансион благородных девиц!

— Но и не казарма, между прочим!

— Коллеги, коллеги! Аластор! Минерва! Мы ещё не успели выяснить, что же произошло, а уже поругались! Так нельзя! Давайте всё же успокоимся, выпьем чаю…

— Если прозвучит хоть слово о лимонных дольках, я кого-то отравлю.

— Да ты у нас известный отравитель! Ничего, я тебя ещё выведу на чистую воду!

— Коллеги! Аластор! Северус! У нас, между прочим, проблема!

— Скажите, директор, а кто сейчас следит за Кубком?

— Правильный вопрос, Полански! У нас дыра в защите, а мы ругаемся! Постоянная бдительность!

— Не беспокойтесь, Филиус и Аврора присматривают.

— Ну ладно… А всё равно выходит, что запираем хлев, когда гиппогрифа уже увели! Тьфу!

— Коллеги, давайте к делу… Итак, Тони, как ты прошёл?

— Я рассуждал так. Старящее зелье братьям Уизли не помогло, значит, на физический возраст можно внимания не обращать. Тогда остаётся психологический.

— Какой?

— Духовный, Минерва. Продолжай, Тони, пожалуйста.

— Есть такое правило расчёта выслуги лет: в военное время месяц идёт за два, а при участии в боевых действиях — за три. У нас в школе что ни год, то война. Тролль, василиск, дементоры, Волдеморт в двух экземплярах… Причём кое в кого из этих деятелей мне и пострелять пришлось! По всем подсчётам выходило, что с боевыми надбавками возраст у меня получится достаточный. Я стал вертеть эту мысль в голове, с ней и прошёл.

— Думаю, всё гораздо проще, Полански. С твоей защитой тебя ни боггарты не замечают, ни дементоры, ни легилементы, ни директорские чары. Поскольку других студентов с подобной защитой в Хогвартсе нет, опасности тоже нет.

— А ты откуда знаешь? Ты что, всем студентам в мозги вламывался?!

— Аластор!

— Что — Аластор?! Я уже полвека Аластор! У тебя в школе пожиратель недобитый по мозгам студентов лазит!

— Аластор, напоминаю, я верю Северусу!

— Это твои проблемы! А студенты ему верить не обязаны! И в мозги пускать не обязаны! Пусть он по твоим мозгам шарится на здоровье! Если они у тебя ещё остались!

— Аластор, мы сейчас не о том говорим. Я действительно ловил нарушителей на том, что они думали о нарушении, а кто считал, что проходит по праву, тот проходил. И конечно, Северус, я не забыл об уникальной защите нашего мальчика, мои чары его засекли. Засекли, но пропустили…

— Альбус! У тебя в школе три года подряд бардак! Действительно за войну принять можно! А если кто-то ещё себе «выслугу лет» посчитает?!

— Я тут прикинул, что Гарри Поттеру наверняка «боевых» хватит, с его-то приключениями. Да и братьям Уизли, если им подсказать, о чём подумать…

— Альбус, разрази тебя Моргана! И ты чуть не заставил Полански рассказать всё это в зале?!

— Дурак старый! Да тебя один молокосос два раза подряд носом в дерьмо ткнул!

— Аластор, Северус, что это с вами? Вы согласны друг с другом?! И в чём! Вас уже Альбус на посту директора Хогвартса не устраивает?!

— А почему бы и нет, Минерва? Насколько я помню, на уровень декана Гриффиндора мистер Полански вышел ещё в позапрошлом году. Человек подрос, набрался опыта… Давайте его в директора! Меня наконец уволит, он меня не любит…

— Непременно уволю, профессор, из вас учитель как из тролля балерина.

— Вот, Альбус! Слышишь, что говорят умные люди, которые тебя на твоём поле обставили?

— Ладно, коллеги, ладно. Северус, пошутили — и хватит. Между прочим, есть у нас в одном коридорчике картина, как троллей учат танцевать балет…

— Вы так уверены, Альбус, что я с вами шучу? Знаете, тот балетмейстер очень плохо кончил!


* * *


На всякий пожарный случай Антона продержали у директора весь день и только к ужину разрешили спуститься в Большой зал. К тому времени его «изобретение» уже потеряло актуальность, все ждали оглашения имён чемпионов.

— Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур! Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам! Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!

— Вот видишь! Все совершеннолетние, а ты боялся…

— Гарри Поттер?!

Гермиона подавилась словами. Гарри встал, не понимая ничего.

— Ну что ж, Гарри, — очень серьёзно произнёс Дамблдор, — проходи. Туда, в боковую комнату, к чемпионам.

— Я не подавал заявку!

— Гарька! Не ходи! — Антон запрыгнул на скамью. — Они не имеют права!

— Мистер Полански, сядьте немедленно! — голос Дамблдора загрохотал как в мегафон. — Мистер Поттер, мы ждём вас!

Под неодобрительный гул публики пришибленный Поттер убрался в указанном направлении. А Кубок внезапно выстрелил ещё одним листом.

— Что это? — уставился в обгорелую бумажку директор Хогвартса. — Я не могу это прочесть!

— Покажите-ка, — заинтересовался Каркаров и потянул листок к себе. — А‑а‑а… Это по-русски! Чемпион Заочной физико-технической школы при МФТИ — Антон Полянский! Мало нам второго чемпиона Хогвартса! Откуда у нас четвёртая школа? Что вы себе позволяете, Альбус?

Антон глянул на Дамблдора так, будто решил его убить, и направился к выходу из зала. Не в чемпионскую комнату, в вестибюль.

— Мистер Полански! Вам в боковую комнату!

— Попробуйте впихнуть меня туда насильно.

— Магический контракт с Кубком…

— Вы гарантировали мне, что участвовать не придётся. Кроме того, как несовершеннолетний, я не могу заключать подобные контракты без одобрения родителей или иных законных представителей.

— И что вы собираетесь делать?

— Написать в посольство, конечно. И я очень надеюсь, что по дороге с моим письмом ничего не случится. На всякий случай сообщаю, что у меня есть и другие средства связи, кроме школьных сов.

Профессор Макгонагалл вскочила на ноги, но Дамблдор её остановил:

— Не надо, Минерва. Оставь. Дай мальчику успокоиться… В конце концов, я и впрямь перед ним виноват.

Захлопнулась тяжёлая дверь. В гробовой тишине раздался печальный голос Рона Уизли:

— Я хотел на Турнир, а меня не пустили… Поттер не заявлялся на Турнир, а его отправили… Полански не хочет на Турнир, а его туда палками гонят… Ну что за жизнь!

Дамблдор внимательно посмотрел на рыжего четверокурсника:

— Ронни, мой мальчик, почему ты так уверен, что Гарри не подавал заявку? Ты настолько веришь его словам?

Уизли промолчал. Вместо него ответила Дафна Гринграсс:

— Это вы верите кому не следует, директор. Мистер Уизли верит своему другу.

Макгонагалл опять подскочила… Оглянулась на Дамблдора и молча села на место, махнув рукой.

Глава опубликована: 05.10.2018

Кто виноват?

— Итак, Дамбльдорр, как вы это всё объясните?

— Да, Альбус! Что-то вы оригинально организовали Турнир Трёх Волшебников! С четырьмя школами и пятью участниками! Я требую, чтобы Кубок выбрал дополнительных чемпионов и из наших школ!

— Это невозможно. Кубок Огня погас, и загорится вновь только на следующем Турнире.

— В таком случае мы откажемся от участия, мистер Крауч! И пусть ваши британские якобы чемпионы соревнуются втроём!

— Это невозможно. Ваши студенты заключили магический контракт с Кубком Огня и отвечают за его выполнение. Не советую пытаться увильнуть.

— Тогда освободите от участия маленьких мальчиков! Они не могут рисковать!

— Это невозможно. Они также заключили магический контракт и обязаны участвовать в Турнире.

— Но как им это удалось?

— Мистер Полански объяснил, как у него получилось пройти через возрастную черту. Из его объяснения следует, что тем же методом мог воспользоваться и мистер Поттер. Самому же кубку возраст неважен.

— Тони показал себя достаточно ответственным мальчиком. Не думаю, чтобы он мог толкнуть Гарри на подобный проступок.

— Но мог предоставить Поттеру возможность его совершить. Может быть, даже не сознавая этого.

— Простите, дамы и господа, а почему вы обсуждаете нас в третьем лице? Как будто нас здесь нет?

— Седрик, мальчик мой…

— А ведь он прав, мантикора нас всех побери!

— Аластор, выбирай выражения…

— Это я ещё выбираю! А вообще вас всех, организаторов хреновых, только непечатно титуловать следует!

— Не думал, что соглашусь с вами, мистер Муди…

— А ты не примазывайся! Ещё один пожиратель недобитый… Плюнуть некуда — в мерзавца попадёшь!

— Мистер Поттер! Вы бросали пергамент со своим именем в Кубок?

— Нет, сэр.

— Вы просили кого-либо бросить пергамент с вашим именем в Кубок?

— Нет, сэр.

— Вы вообще собирались участвовать в Турнире?

— Нет, сэр.

— Он лжёт!

— И даже не думали об участии?

— Ну… Вообще-то думал… Думал, как здорово было бы попасть в чемпионы, а то и победить…

— Он признался!

— В чём признался, Игорь? Да какой мальчишка не примерял на себя лавры победителя!

— Полански, судя по его демаршу.

— Ты не прав, Северус. Полански не хотел участвовать, не хотел подвергаться опасности. Это вполне слизеринская черта, кстати. Но никто не говорил, что он не хотел бы воспользоваться плодами победы…

— Мистер Поттер! Вы обсуждали с кем-нибудь способы проникновения к Кубку?

— Нет, сэр. Но я слышал, как Джордж и Фред Уизли обсуждали с Ли Джорданом старящее зелье… И слышал, будто бы Полански поспорил с Грейнджер насчёт ненадёжной защиты Кубка.

— А способ, которым воспользовался Полански?..

— Его не знаю.

— Почему вы не попытались узнать? Насколько мне известно, вы с Полански хорошие знакомые, несмотря на разные факультеты.

— Гермиона… Мисс Грейнджер убедила меня не рисковать.

— Удивляюсь я вам, Поттер. В кои-то веки вам дали разумный совет, в кои-то веки вы собирались ему последовать — и всё равно не смогли! Видимо, это наследственное. Ваш папаша тоже лез во все дыры, лишь бы о нём начали говорить.

— Северус, мальчик мой, не о Джеймсе речь!

— Да дракона вам под хвост! Здесь что, одни недоумки собрались?! Поттер заявлен не от Хогвартса!

— Профессор Муди прав. Даже если бы маленький Арри подал заявку, он уступил бы мсьё Диггори!

— Даже если наоборот, здесь был бы только один студент Хогвартса! Вам ясно, вы, болваны? Поттер прошёл на Турнир как чемпион четвёртой школы! Школы с пустым названием! Как единственный кандидат!

— Это невозможно. Кубок выбирает трёх чемпионов от трёх школ.

— Барти, вы тоже придурок! Это возможно, если на Кубок был наложен сильнейший «конфундус»! Если ваша трижды дурацкая рюмка просто забыла, что школ только три!

— Значит, у Поттера был сообщник. Он сам не додумался бы до такой комбинации.

— Профессор Снейп, не унижайте мальчика. Хотя я соглашусь, что он вряд ли виноват. Четырнадцатилетнему студенту просто не хватит сил на такое мощное заклинание.

— Сил, может, и могло бы хватить, дури у него хоть отбавляй, но мозгов точно не хватит.

— Северус!

— Не о том разговор, вы, раздолбаи! Парня явно хотят убить, загнав на опаснейший Турнир!

— Что?

— Что слышали! Кубок заколдовали дважды! Чтобы он забыл число школ и чтобы принял заявку не лично от претендента!

— Второе не обязательно. Кубок мог принять заявку от опекуна или иного ответственного лица.

— Проклятье! Значит, любой профессор или член жюри…

— Это вы на кого намекаете?

— Разберёмся! Постоянная бдительность!

— И что нам теперь делать, Альбус?

— Боюсь, мы не можем сделать ничего. Да, здесь поработал злоумышленник. Да, Кубок сбит с толку. Но магический контракт заключён, и наш мальчик обязан участвовать, или последствия будут очень тяжёлыми.

— Что этому мерзавцу и надо. Вот попадётся он мне!..

— Аластор, спокойнее. Но у нас ещё проблема с мистером Полански…

— А вот с ним как раз всё ясно. Вашу хвалёную черту, Альбус, он прошёл не заметив, и одуревший Кубок принял его черновик с задачкой по физике за заявку от этой, как её… Физической школы. Где четыре школы, там и пять, чего мелочиться?

— Значит, ему тоже придётся участвовать в Турнире?

— Полагаю, коллеги, это не наша проблема. У него есть законные представители, он уже отправил им письмо… Предоставим решение этого вопроса русскому посольству.


* * *


— …А это сова из Хогвартса принесла. Леночка-то где?

— Дома, в Бобруйске. У неё на той неделе мама тяжело захворала, её отпустили…

— А кому тогда?..

— По инструкции — либо Никитину, либо Темирбулатову. Но Хаюм в Кардиффе по делам…

— Никитин у себя в Эдинбурге. Что, отправляем в Шотландию?

— Можно ещё самому отдать, если дело срочное… А там вообще о чём?

— Наш парень участвует в международном турнире как представитель московской заочной школы.

— Всего-то? Ну, с этим и Роман разберётся. Нечего Анатоль Леонидыча дёргать по пустякам.


* * *


— Мне кажется, вы уже совсем перестали уважать директора. Ты, Энтони, давно ему какие-то претензии предъявляешь, но ты, Дафна…

— Что-то не так? На Турнир попали два студента четвёртого курса. Директор обещал, что этого не случится. Обещание не выполнено. Либо он сам не отвечает за свои слова, либо доверился тому, кому не следовало. Я так и сказала.

— А если это он сам?..

— Тогда он не должен доверять самому себе, мистер Лонгботтом. Я опять права.

— Ох, Гермиона, откуда у тебя такая любовь к нашему директору? Чем он тебя подкупил? Титулом на полстраницы? Очками с бородой? Халатом в звёздочках?

— Энтони! Ну как ты можешь!..

— Нет, это ты как можешь. Он директор школы, а директор отвечает за всё, что в школе творится. Мне уже надоело перечислять всю дрянь, в которую мы здесь попадали! Да у нас в Союзе такого директора давно бы выгнали взашей с должности! И отправили бы под суд! За халатность!

— А также звездастость, очкастость и бородастость!

— К сожалению, мистер Уизли, последние три проступка ненаказуемы даже у русских.

— А ещё он председатель Визенгамота, то есть отвечает ещё и за правосудие. И что? Невиновный человек без суда сидит двенадцать лет с дементорами! Зато Малфой подбрасывает студентам всякую пакость, из-за которой по школе василиски гуляют, и в ус потом не дует! На чемпионате, где вы салютами от хулиганья отстреливались, восемь десятков мерзавцев арестовали. Скольких осудили? Одного! Штрафы в десять галлеонов не считаю, это же ерунда! Да и этого одного наверняка бы отпустили, если бы не скандал с иностранцами! Он там кого защищает? Честных граждан или бандитов? Как ты, Гермиона, можешь такому типу верить и такого уважать?

— Наверное, за прошлые заслуги, мистер Полански.

— За прошлые заслуги надо давать почётную пенсию и отправлять писать мемуары, а не считать вечно непогрешимым! Да и в прошлом у него заслуги небось сомнительные…

— Энтони! Он победил Гриндевальда!

— Ах так? Ну-ка вспомним! Гриндевальд объединяется с господином Гитлером по кличке Бесноватый, вдвоём они берут под контроль Германию, в том числе её магическую часть. Где Дамблдор? В Германии погромы и концлагеря, настоящие фабрики смерти, проводятся массовые убийства с черномагическими ритуалами, а энергия от этих ритуалов идёт прямиком Гриндевальду и его шайке. Где Дамблдор? Германия съедает Австрию и Чехию. Где Дамблдор? Немцы нападают на Польшу, на Норвегию, Голландию, Бельгию, Францию. Где Дамблдор?

— Дамблдор в Хогвартсе! Сами-Понимаете-Кого трансфигурации учит!

— Германия атакует СССР. Вермахт подходит к Москве, блокирует Ленинград, на занятых землях опять концлагеря, людей убивают в промышленных масштабах. Где Дамблдор? Бои под Ржевом, под Сталинградом, под Курском, потери с обеих сторон жуткие. Где Дамблдор?

— В Хогвартсе!

— СССР выстоял, гонит немцев на запад. Армии Рокоссовского освобождают Белоруссию и переходят границу Польши, выясняется, что в Белоруссии уничтожена четверть населения. Четверть немаленькой страны! Где Дамблдор? Красная Армия освобождает Европу, громит концлагеря, подпитка чёрной магией падает. Шайке уже не хватает, всё идёт одному Гриндевальду. Где Дамблдор?

— Всё ещё в Хогвартсе!

— Война на территории Германии, с запада наступают союзники. Охрана концлагерей разбегается, подпитки чёрной магией больше нет, Гриндевальд слабеет. Идёт штурм Берлина, Гитлер то ли стреляется, то ли травится крысиным ядом, Гриндевальда с минуты на минуту возьмут за шкирман. Вот тут, весь в белом, выскакивает Дамблдор! Быстренько обезоруживает старого приятеля и водворяет его в комфортабельную камеру. А по нему, между прочим, нюрнбергский трибунал плакал кровавыми слезами! Победил Дамблдор Гриндевальда, ага… Три раза! Он его от петли спас!

— Но он хоть что-то сделал, а тебя вообще тогда не было…

— Мой прадед Василь воевал в пехоте и погиб под Киевом в сорок первом! Моя прабабушка Ганна была агентом партизанского отряда, а потом служила в банно-прачечном батальоне!

— Что? Прачка?

— Да, прачка! Мы дикие азиаты, а не какие-нибудь цивилизованные европейцы! Нашим бойцам не положено драться в грязных мундирах и вшивом белье! Между прочим, в ту войну немцы вернули в строй половину своих раненых, а советские медики — почти три четверти, и заслуга банно-прачечных отрядов здесь тоже будь здоров какая!

— Ну, двое предков, это, конечно…

— Двое? Мой прадед Ричард работал технологом на химическом комбинате, его взрывчаткой топили германские субмарины и сбивали «хейнкели»! Мой прадед Тадеуш учил офицеров-танкистов, которые дошли потом до Берлина, до Праги и до Эльбы, мой прадед Иван варил броневую сталь для их машин! Мой дед Ян водил танк, и именно его соединение остановило работу Майданека! Моя бабушка Оксана была подпольщицей и участвовала в восстании остарбайтеров! И моя семья не одна такая! Вся страна так работала и сражалась, и не одна страна! Так что никогда не говорите мне, что Гриндевальда победил Дамблдор. С ним и его нацистской шайкой только всем миром справились.

Глава опубликована: 22.10.2018

Что  делать?

— Ой, девочки‑и! А что твори-ится! Сам Виктор Крам! Гений квиддича! Чемпион мира! Чемпион Дурмстранга! По нему ещё все девочки сохнут! Кроме меня! Ладно, кроме меня, мелкой Уизли и чокнутой Лавгуд! Ой, что делается! Он у нас в Хогвартсе девочку выбрал! Ой, ни за что не догадаетесь кого! Нашу Грейнджер! Только с ней и разговаривает! Ладно, вокруг него ещё Гринграсс крутится, но она не в счёт, потому что она с Полански вместе крутится! Ой, а Крам с Грейнджер, бывает, и вдвоём воркуют! Пока Лонгботтом в своих парниках роется! Ой, вот только ничего не поймёшь, чего они там воркуют! Потому что по-болгарски, вот! Ой, что с Лонгботтомом-то будет! Ой, бедный! Совсем его бросят! Ой, побегу Сьюзен и Ханне расскажу! А то они Лонгботтома упустят! Ой, девочки‑и!..


* * *


Гермиона ворвалась в гриффиндорскую гостиную с победным видом и приличного размера пергаментом:

— Вот! Точная копия полного Контракта Кубка Огня!

— Небось три четверти библиотеки перерыла? — хмыкнул Рон.

— Это неважно. Гарри! От тебя не требуют выполнять задания Турнира любой ценой!

— А что требуют?

— Стараться выполнить задание как можно лучше! Понимаешь? Как можно! То есть если сделать ничего нельзя, если возможности нет, ты можешь отступить! Отказаться!

— Что, просто сказать «не буду» — и всё? Даже не выходить на арену?

— Нет, — Гермиона погрустнела. — По крайней мере одну попытку сделать необходимо. Причём делать её надо как следует, а не чтобы отвязаться. Но на верную погибель лезть не требуется!

— Спасибо и на этом…

— А знаешь что ещё? Тебе запрещено принимать помощь от профессоров и от судей, но другие студенты могут тебе помогать в подготовке! Но и это не всё! Даже во время испытания тебе могут помочь! Знаешь, кто?

Пауза затянулась. Ничего в голову слушателям не приходило.

— Другие чемпионы! Никто больше не может помогать во время испытаний, а чемпионы друг другу — могут!

— Ну‑у‑у… — разочарованно протянул Рон. — От них, пожалуй, дождёшься…

— А разве они не обязаны по контракту стараться победить? То есть сделать всё лучше, чем соперник?

— Нет! Этого требования нет, я специально искала! По контракту нужно стремиться не к победе над соперником, а к самому лучшему выполнению задания! Это разные вещи!

— Но соперники-то будут стараться именно победить!

— А вдруг нам удастся убедить их сотрудничать?

— Мечтать не вредно…


* * *


Серая сова влетела в зал и прицельно, с пикирования, сбросила конверт на голову Антону.

— Ага! — обрадовался тот. — Вот и посольство ответило!

— Это по поводу твоего участия в Турнире?

— Наверняка! Сейчас предъявлю этим треклятым организаторам официальный запрет, и пусть они вместе со своим Турниром катятся колбасой!

Он вскрыл конверт, вытащил оттуда лист с большой гербовой печатью, проглядел его… И выдал непереводимую короткую тираду на русском языке, треснув по столу кулаком.

— Что случилось?

— Идиоты… Они прислали поздравление! И пожелание удачи на соревнованиях! Хоть бы печать не ставили, козлы… Это же документ получается!

— Неужели мадам Кауфман не поняла?..

— Да нет, тут какой-то Р. Тетюхин подписался… Не знаю такого…

— И что ты теперь будешь делать?

— Подам сигнал тревоги через спутник и пойду сдаваться директору. Пускай пишет меня в свой турнир… Зараза!


* * *


— Ого! Смотрите, кто к нам прилетел!

— Пр‑рилетел! Пр‑рилетел! Зёр-рнышко пер-рцу!

— Не до перцу, приятель. Нам что-то с турниром в Хогвартсе надо решать…

— Тур-рнир‑р! Бар-рдак! Сахар-рок!..

— Согласен. Там у них в Хогвартсе форменный бардак…

— Бар-рдак! Делакур‑р дур-рак! Диггор-ри дур-рак! Кр‑рум дур-рак! Поттер‑р дур-рак!

— Смотрите, а нашего не обругал…

— Буквы «р» в имени нету.

— Ага, а то бы и ему досталось. Погодите, он ещё что-нибудь ляпнет про организаторов…

— Кр‑риминал! Ор-рганизатор-ры пр‑реступления! Кр‑рауч пр‑ридур-рок! Петтигр-рю пр‑ридур-рок! Волдемор‑рт кр‑ретин! Дамблдор‑р феер-рический мар-разматик! Гр‑рандиознейший бар-рдак! Пр‑релесть!

— Слушай, Виктор Павлович! А ведь это он тебя цитирует!

— Виктор‑р гр‑руб! Гр‑руб! Пр‑росо, пр‑росо, пр‑росо!

— Да насыпьте этому чучелу кормушку, и пущай заткнётся наконец! Сашка, у тебя вроде программа была. Прикинешь, что можно с этой рюмкой английской сделать? По Жемайтису…

— Я тебе и без Сашки скажу. В посольстве идиот нашёлся, отправил парню пожелание успеха на турнире. На официальном бланке, с печатью, у консула подписал…

— С печатью? Гербовой?

— Ага…

— Мра-ак…

— Так что, только десантной бригадой?..

— Боюсь, иначе не выйдет…

— А, п‑привет, ребята. Вот К‑константин Янович, отец нашего п‑парнишки. Введите в курс д‑дела, что ли…

— Дело простое. Парень влетел под магический контракт об участии в опасном турнире. Там раньше смертность была в среднем сорок процентов участников. Сейчас англичане толкуют о безопасности, но насколько им можно верить — неизвестно. Отказаться невозможно, за отказ эта их идиотская магия угробить может с ещё большей вероятностью. Удрать не получится, в пределах планеты точно достаёт, проверено. В лондонском посольстве не сработали как надо и контракт сдуру утвердили.

— С секретариатом посольства мы ещё разберёмся…

— Но это уже не поможет. Пока мы нашли единственное решение: объявить войну магической Британии, высадить десант в Хогвартсе и отменить турнир приказом оккупационной администрации. Что скажете?

— Скажу, что такими вещами не шутят, товарищи учёные!


* * *


— Н‑не сердитесь, К‑константин… Они п‑правду говорят. Хотя звучит г‑глуповато.

— Ничего себе «глуповато»… Войну развязать! Возможно, мировую!

— А если другого способа вытащить вашего сына нет?

— А у него вообще есть шансы пройти этот несчастный турнир?

— К‑какие-то шансы всегда б‑бывают…

— Юный Антонио зачислен на Турнир как представитель заочной школы в Долгопрудном. По правилам Турнира в жюри входят директора всех участвующих школ.

— Д‑директора мы н‑не добудем, пожалуй.

— Но мы с тобой, Теодор, помнится, сотрудничали одно время с этой школой. Даже задачки сочиняли. Я немного по теоретической части, а ты по основам маготехники.

— Т‑точно! Д‑двоих сотрудников пришлём вместо одного д‑директора. Что, т‑тряхнём стариной, К‑кристо?

— Обязательно. Съездим, понаблюдаем. Чувствую, распустились там английские колдуны без пригляда. И за нашим юношей заодно присмотрим. Вы не возражаете, дон Константино?

— Спасибо, товарищи. Надеюсь, так мы всё-таки сможем обойтись без военных действий? А то батя ещё два года назад грозился всех в этом Хогвартсе на гусеницы намотать…

— Б‑боже, храни Б‑британию!


* * *


Пока Гермиона объясняла Энтони тонкости турнирного контракта, Невилл обратился к Дафне:

— Скажите, мисс Гринграсс, как на вашем факультете относятся к незапланированным участникам Турнира?

Та задумалась ненадолго.

— К мистеру Полански — в целом положительно, хотя не одобряют, что всё-таки влип в это соревнование. Совершил сразу две ошибки: поверил словам директора, которого как раз намеревался макнуть в лужу, и плохо подстраховался у себя в посольстве. В общем, видят в нём недостаточно хитрого слизеринца, который провернул свою аферу, но потом всё же попался.

— А Гарри?

— Большинство уверено, что мистер Поттер лжёт. Считают, что он сбил с толку Кубок, чтобы заполучить лишнюю порцию славы.

— Тогда он как раз должен был бы хвастаться напропалую, как здорово надурил и Кубок, и директора!

— Или всё отрицать, набивая себе цену. Мол, такой уникальный: и не хотел, а прорвался!

— Это скорее про Энтони сказать можно!

— Про него подобного не говорят: он слизеринец.

— Своих, значит, не кусаете?

— Не в том дело. Вы видели претендентов у Кубка? Гриффиндор в полном составе, Хаффлпафф почти в полном составе, единицы с Рейвенкло и только один студент Слизерина, и того считают туповатым.

— Я понял. Значит, гриффиндорцы — потому что безбашенные, хаффлы — потому что тупые, из воронов только совсем чокнутые экспериментаторы?

— А змейки достаточно хитры, чтобы вообще не лезть в это сомнительное дело. Поэтому Поттер по умолчанию виновен, а Полански вне подозрений.

— Ясно… А вот у нас не верят обоим. На Гарри просто обиделись: думают, что он выведал у Энтони способ, а другим не сказал. Ну а Энтони уже за цвет галстука виноват…

— Не думаю, что с этим можно что-то поделать.

— А я думаю, что можно. Вот, посмотрите!

Дафна внимательно прочла пергамент.

— Да‑а, мистер Лонгботтом, крайне тяжёлый случай. Гриффиндор головного мозга в острейшей форме… Пожалуй, я вам помогу. Здесь нужно слегка изменить формулировки… Кто вам ассистировать будет?

— Братья Уизли. У них с восемьдесят пятого года опыт есть.


* * *


Для своего представления «острейшие и тяжелейшие гриффиндорцы» поймали момент, когда в Большом зале оказалась куча студентов всех факультетов, но никого из профессоров. Джордж коснулся палочкой рук Фреда и Невилла. Усиленные заклинанием слова прекрасно услышали все присутствующие:

— Обещаешь ли ты, Невилл Лонгботтом, в течение пяти минут с этого момента говорить лишь то, что считаешь правдой, и не произносить намеренной лжи?

— Стойте! Не сметь! — в зал вбежала профессор Макгонагалл. Её заклинание — кажется, парализующее — погасло на щите. А вот о таком способе прервать их авантюру Невилл не подумал… Интересно, кто их прикрыл?

— Обещаю!

Светящееся кольцо оплело руки.

— Мистер Лонгботтом! Приказываю вам молчать! Силенцио!

Опять защита сработала! Причём, кажется, неплохая: декан Гриффиндора — колдунья не из последних, а тут уже второе заклинание блокируется.

— Мне известно наверняка, что ни Энтони Полански, ни Гарри Поттер не собирались участвовать в Турнире трёх волшебников этого года и не подавали заявок на участие в этом Турнире. Мне известно наверняка, что Гарри Поттер до момента оглашения имён чемпионов не знал способа пройти через возрастную черту. Мне также известно, что участие Энтони Полански и Гарри Поттера в этом Турнире есть результат либо нежелательной и непредусмотренной ими случайности, либо чужого умысла, о котором они не знали. Я сказал!

Макгонагалл плюхнулась на скамью у рейвенкловского стола:

— Минус двадцать баллов, мистер Лонгботтом. Минус тридцать каждому, мистер Уизли и мистер Уизли.

Невилл спокойно сел за стол и занялся ужином. Дафна говорила, что после торжественного объявления ему лучше всего помолчать, пока не пройдут заказанные пять минут.

Близнецы переглянулись и хлопнули друг друга по рукам:

— А шляпы с «протего»-то действуют, братец!

— Хорошо, что мы надели обе!

— Теперь бы ещё многоразовыми их сделать!

Из-за слизеринского стола рвался в бой Драко:

— Пустите! Он сейчас соврать не может! Ух, я его спрошу!

— Дурак! — Астория, подскочив к жениху, хлопнула его кулачком в лоб. — Он не будет отвечать, а просто скажет, что ты дурак! И ему все поверят! Сиди, где сидишь!

Глава опубликована: 11.11.2018

Девиз наш — все за одного

— Это безобразие! Невилл! Ну как ты мог! А если бы что-то не так? Декана не послушался! Ну ладно Уизли, с ними всё ясно, но ты-то!

Грейнджер носилась взад и вперёд как ракета. Лонгботтом, напротив, был спокоен… Нет, не как удав. Как человек, успешно завершивший тяжёлое и опасное дело.

— А ты, Дафна?! А ещё подруга! Ты во что его втравила?! Думаешь, я не поняла, кто ему шпаргалку написал?!

— Это кто ещё кого втравил, ­— усмехнулся Антон. — И вообще, если безобразие нельзя предотвратить, его следует возглавить. Дафна у нас — лучший специалист по крючкотворству!

— Ага! Видно, что лучшая! Сама возглавила, а сама сухой из воды вышла! Восемьдесят баллов с факультета! А слизеринцам ничего!

— Да не мельтеши, Грейнджер! — в разговор влез Рон. — Это ты ещё не слыхала, какую речугу Невилл задвинул, когда ему Маклагген претензии за баллы начал предъявлять! Вам, говорит, Гарри сто раз повторил, что не бросал заявку и не знал, как её бросить! Вам, говорит, Гермиона триста раз вдолбить пыталась, что Турнир этот — дело опасное, что там половина участников погибла! А вы, говорит, дождались, что вас только Непреложным обетом с вашей дурости своротить можно, а потом ещё и недовольны! Думать, говорит, надо было головой и доверять, говорит, своему товарищу, а не Малфою, который на него бочки катит! А теперь, говорит, сами виноваты!

Гермиона посмотрела на Дафну. Та покачала головой:

— Нет, это не я. Это мистер Лонгботтом сам додумался. Понимаешь, обстановку внутри вашего факультета я знаю не очень хорошо…

— Да сам он, сам! Это же видно, когда человек по шпаргалке молотит, а когда от себя! Мне тут даже стыдно стало. Я у Гарри вроде лучший друг, а больше всех ему верит другой! В общем, заткнули мы этого Маклаггена всем факультетом, больше не вякнет…

— Надеюсь, без членовредительства, мистер Уизли?

— Предупреждения хватило!

— А я знаете что подумал? — подал голос Гарри. — Может быть, Сириус даст показания под Непреложным обетом? Этого не хватит, чтобы его оправдать?

— Насколько мне известно, Непреложный обет не применяется при расследовании преступлений.

— Но почему?

— Специально не изучала вопрос, кажется, там были какие-то тонкости. Лучше всего выяснить это в Департаменте охраны магического правопорядка.

— Бюрократы! Я им писал в прошлом году, так они заявили, что не разговаривают с несовершеннолетними, и послали к опекунам!

— Не тем путём двигались, мистер Полански. Глава Департамента — мадам Амелия Боунс, а наша однокурсница с Хаффлпаффа Сьюзен Боунс — её племянница…

— Вот блин!


* * *


— Чаю, уважаемые коллеги?

— Не заговаривайте зубы, Альбус! Зачем нас собрали?

— Всё торопишься, Игорь?

— Дамбльдорр, Каркарофф прав. К делу. Что у вас нового?

— Состав участников нашего Турнира полностью определился. Шармбатон, Дурмстранг и Хогвартс представлены своими официальными чемпионами. Гарри не может быть освобождён от участия в Турнире, но чемпионом Хогвартса он считаться не будет.

— И какую же школу он в таком случае представляет?

— Профессор Муди, оценив способности мальчика к ЗоТИ, предложил ему по окончании школы рекомендацию на курсы аврората. Оргкомитет Турнира решил, что Гарри будет выступать как абитуриент этих курсов, а его интересы в жюри взялся представлять мистер Бэгмен. Таким образом, Игорь, если Гарри победит, никаких лавров Хогвартс не получит.

— А если он погибнет, Хогвартс тоже ни при чём! Ну и жучила ты, Альбус!

— Аластор, друг мой, будь, пожалуйста, спокойнее…

— Я всегда спокоен! И сейчас вполне спокойно предупреждаю: я не судья! Я не инструктор курсов аврората! Я могу помочь Поттеру в подготовке к испытаниям, и я это сделаю!

— Вы опять играете нечестно, Альбус! Образумьте вашего сотрудника!

— Боитесь, что мой четверокурсник обставит вашего лучшего студента? Или что я не дам вам его угробить?!

— Аластор!

— Что — Аластор? Я — Аластор! А он — пожиратель недобитый!

— Аластор, в первую очередь Игорь — директор Дурмстранга…

— В первую очередь — постоянная бдительность!

— Прости, Аластор, но ты всё-таки официальный учитель Гарри, и помогать ему не имеешь права.

— Тьфу! Крючкотворы мордредовы!

— Дамбльдорр! А ваш второй пти гарсон?

— Да, что с этим Полянским и его четвёртой школой, которая теперь оказалась уже пятой?

— Мистер Полански устроил впечатляющую демонстрацию, но весь пар ушёл в свисток. Русское посольство подтвердило его участие. Так что гениальная идея нашего иностранного студента, как заработать дешёвую популярность и отвертеться при этом от всякого риска, не сработала…

— Северус, мальчик мой!

— Ну что вы сразу одёргиваете своего профессора! Он так счастлив потоптаться по собственному студенту!

— Директор русской школы принять участие в работе жюри не сможет, но делегировал свои полномочия двоим доверенным сотрудникам. Присутствовать в Хогвартсе им разрешено только во время испытаний. Не волнуйтесь, Игорь, голос в жюри у них будет один. Что ты говоришь, Аластор?

— Русские… Не доверяю русским!


* * *


— Ну внучок! Ну выступил! — Августа Лонгботтом яростно царапала пером лист пергамента. — Ну я ему покажу Непреложный обет! Я ему покажу защиту одноклассников! Я ему покажу, как верить слизеринцам, даже если они друзья!

Зачарованное на идеальное качество письма перо брызгало чернилами и ставило мелкие кляксы. Если бы не сын и невестка, Августа прямо сейчас рванула бы в Хогвартс, но оставлять их одних пока ещё нельзя. Придётся ограничиться письмом… Но таким письмом, чтобы до печёнок достало!

— Единственный наследник! Рискует головой! И хоть бы от настоящей беды кого-то спасал! Нет, всего лишь от недоверия факультета!

Перо продрало лист насквозь.

— Вот пусть только угробится! Вот пусть только попробует!

На плечо Августы легла рука. Фрэнк.

— Он… Кхы… Гхы… Хры… Кха… Кхум! — тяжело начинать говорить после многолетнего перерыва.

— Что?!

Идеально Пишущее Перо плюхнуло на лист чуть ли не столовую ложку чернил.

— Он — гриффиндорец, мама…

Августа застыла над испорченной депешей. На многострадальный лист, прямо в невысохшую кляксу, упала солёная капелька.


* * *


— Значит, решили?

— Да, играем в команде.

— Это правильно, мальчики. Может быть, к вам и кто-то из старших чемпионов присоединится?

— Сомневаюсь. На них будут давить их директора. Хотя у Виктора, пожалуй, есть возможность послать Каркарова и настоять на своём…

— Энтони! Ты думаешь, директор Дамблдор помешает Седрику сотрудничать?

— Я боюсь, что он может это сделать.

— Но ведь в команде всем будет безопаснее!

— Вот именно. Не вижу, чтобы Дамблдор был сильно озабочен безопасностью Гарри.

— Почему ты опять не доверяешь директору?

— Трёхходовка. Он разрешил тренировать Гарри на устойчивость к «империусу», так?

— Да.

— Значит, имеет права опекуна, по крайней мере в школе, так?

— Выходит, что так…

— Значит, имеет право запретить заключать контракт с Кубком Огня, так? А он что делает? Наоборот, подтверждает этот контракт и пинками гонит Гарри на Турнир.

— А ещё он в прошлом году Гарри в Хогсмид не пустил! Как «империусом» лупить или в Турнире участвовать, так это он разрешает, а как в «Сладкое королевство» сходить, так ему подпись Дурслей подавай!

— Кто про что, а Рон про сладости…


* * *


Началось… Сорвали нас с Гарри с урока Снейпа и потащили к директору, проверять палочки. Ох, как там Невилл один справится? Хотя он давно уже работает без подсказок. Посмотрим, нужен ему ещё наблюдатель за плечом, или он уже готов полностью отвечать за свою химию… А у нас тут мистер Олливандер резвится. Оружие к осмотру требует!

— Позвольте вашу палочку, мистер Полански. Примерно одиннадцать и тринадцать шестнадцатых дюйма? Железная берёза? А внутри… Непонятно…

— Триста миллиметров, берёза Шмидта, сердечник из метеоритного железа, мастер Ким Пен Су, Владивосток. Вот, на футляре написано!

— Да… Состояние неплохое, но создаётся впечатление, мистер Полански, что вы совсем не использовали эту палочку!

— Ну почему же? На первом курсе использовал и в конце третьего!

— Что ж, ничего лишнего я на этой палочке не вижу, но проверить её работу не смогу. Возможно, нам следует пригласить специалиста из Кореи?

— Это невозможно. Единственным аккредитованным экспертом на Турнире является Гаррик Олливандер. Мы принимаем его заключение об отсутствии на палочке посторонних чар.

Бюрократы…


* * *


— Слышал о вашей истории. Понимаю вас хорошо, я сам не хотел участвовать.

— Неужели тоже пропихнули насильно?

— Директор Каркаров может. Нет, другая история. Если я не подаю заявку, Кубок выберет кого-то из товарищей. Случается, выбранный будет слабее меня, а я отсиживаюсь за его спиной. Это нехорошо.

— А если ты подаёшь, а выбирают другого, твоя совесть чиста: что мог, ты сделал, от ответственности не прятался…

— Точно так.

— Вот, значит, почему ваша группа вся заявки подавала, единым строем… Уважаю.

— Слышал вашу идею играть командой. Если не будет противоречить заданию, поддерживаю. Если Каркаров будет противоречить, его не слушаю.

— Ну, тогда главная цель Турнира у нас в кармане!

— Имеешь ли в виду «выйти живым и здоровым»?

— Разумеется! Приятно иметь дело с умным человеком!

Виктор усмехнулся и пожал Антону руку. Отлично, полдела сделано. Где там Поттера носит? Он уже должен был переговорить с Диггори.


* * *


— Ну что, подведём итоги. Виктор почти что с нами: будет сотрудничать, если это не запрещено в задании прямым текстом. С француженкой он собирался поговорить сам, меня не подпустили.

— Седрик помогать не обещал, но сказал, что строить пакостей не будет. Конечно, говорит, если испытание не будет заключаться в дуэли между чемпионами.

— Ну и то слава богу…

— Со мной потом Бэгмен говорил. О славе да о деньгах…

— А о том, что при делёжке на двоих денег будет вдвое меньше, не упоминал случайно?

— Было дело! А ты где пропадал?

— Меня Дамблдор сцапал и чаем с мармеладками напоил.

— И всё?

— Да он пытался что-то про Турнир задвинуть, а я его спросил, какое отношение он имеет к ЗФТШ при МФТИ, чтобы меня инструктировать.

— Зе-Эф-чего?

— Это русская школа, от которой Энтони выступает!

— Вот и он тоже произнести с первого раза не смог! Так что я чай-то выпил, а слушать не стал.

— Что, директор так тебя и отпустил?

— Когда он мне совсем надоел, я у него спросил, в котором году тебе, Гарри, исполнилось семнадцать лет, а если ещё не исполнялось, то кто и на каком основании утвердил твоё участие в Турнире. Тут он понёс пургу о древних артефактах, о магических контрактах и о страшных наказаниях для тех, кто их разрывает, а прямо так и не ответил. А потом куда-то заторопился и отпустил, чуть ли не выгнал.

— Рискуете, мистер Полански.

— Ерунда. Свинья не выдаст, директор не съест!

Глава опубликована: 14.12.2018

Убить дракона

— Опять прибежали…

— Не нужно обращать внимание. Не найдут.

Действительно, заскочившие было в библиотеку старшекурсницы в бело-зелёно-красных шарфиках недовольно оглядели читальный зал, невидящими взглядами мазнули по столу Виктора и Гермионы и умчались дальше.

— Это как?

— Одно заклинание, рассчитал недавно. Который думает про автограф, не может меня найти.

— Здорово! Научишь как-нибудь?

— Гоняются ли уже поклонники, просят ли автограф?

— Нет… — Гермиона смутилась. — Но его же можно переделать и на другое ключевое понятие?

— Можно. Хорошо, будет время — покажу. Сейчас давай дальше к делу…

Виктор перевернул страницу своей книги и взялся за авторучку. «Сборник от задачи по математика за кандидат-студенти»… Что-то чересчур заумное. Пожалуй, Энтони тоже не разобрался бы. Хотя кто его знает…

Гермиона зачиркала пером по пергаменту. Крам сам по себе, Турнир сам по себе, а теория призывающих чар — это совсем отдельный разговор. Во-первых, эссе для Флитвика само не напишется, а во-вторых, надо помочь разобраться Невиллу и Гарри. Ладно, Рону тоже, если он захочет. Что-то у них не ладится…

Кто бы мог подумать, что самое спокойное место для работы окажется рядом со знаменитым спортсменом?


* * *


— У тебя забавные мозгошмыги! Они такими правильными рядами маршируют и в фигуры строятся! — Луну Лавгуд фирменное заклинание не остановило. Видимо, ей автограф звезды квиддича не нужен. Впрочем, самой Гермионе эти чары тоже совсем не мешают.

— Мозгошмыги? — бедняга Крам не понимает, чего от него хотят. Луну и англичане-то не поймут, а тут болгарин, который английскую речь с трудом разбирает!

— Они у всех людей, маленькие, невидимые, цветные, летают вокруг… У тебя очень красиво строились! А у тебя, Гермиона, опять спиралью кружатся, а были спокойными…

— Луна! Ну зачем опять придумывать то, чего нет! Как это невидимое может быть цветным?

— Но ведь цвет не исчезнет, если его не видеть. И разве можно придумать то, чего нет?

— Я ни в одной книге не читала про мозгошмыгов, значит, их нет!

— Правда? — огорчается Луна. — А я ни в одной книге не читала про Гермиону Грейнджер. Значит, её тоже нет? Это очень грустно. Невилл Лонгботтом будет очень печальным, когда узнает об этом.

Со стороны Крама доносится неопределённый звук, слегка напоминающий заглушённое фырканье. Похоже, некоторые болгары не так уж и плохо понимают по-английски.

— Моё имя есть в регистрационных книгах. В клинике, где я лечилась, в начальной школе. В Книге Хогвартса, наконец!

— Но я их не читала, — Луна по-прежнему грустит. — А разве ты прочла все-все книги на свете? А вдруг про мозгошмыгов написано там, где ты ещё не читала? А может, про них никто не написал, но ещё напишет?

Луна, которую все зовут чокнутой, нарглы, мозгошмыги — и вдруг железная логика! Что же ей можно ответить? А она меж тем продолжает:

— Может быть, я сама напишу книгу о мозгошмыгах, с подробными описаниями и нумерологическими расчётами. Ты её прочитаешь, и тогда узнаешь, что они есть…

— Ты собираешься изучать нумерологию?!

— Я уже учу нумерологию, и профессор Вектор говорит, что у меня неплохо получается… А ещё на уроках профессора Вектор у всех студентов мозгошмыги красивее летать начинают. Но не так интересно, как у тебя! — Луна вновь обращается к Виктору. — У тебя они совсем замечательные были.

Она разворачивается и направляется к выходу.

— Это Луна Лавгуд с третьего курса, — отвечает Гермиона Виктору на невысказанный вопрос. — Отчаянная фантазёрка. Чего только не придумывает… Говорят, профессор прорицаний её хвалит! Надо же, нумерологию решила изучать…

— Всё правильно. Знаешь ли, как Давид Гильберт сказал про Бертольда Брехта? «Он стал поэт, для математика он имел слишком мало воображения».


* * *


— Сириус тоже предупреждал, что Каркаров — бывший пожиратель. Советовал остерегаться дурмстранговцев…

— Тоже? А ещё кто?

— Профессор Муди. Тоже говорил, что не верит Каркарову и вообще всем русским.

— И Полански в том числе. А ведь это его идея — команду собрать! И почему-то в этой команде ни Седрика нет, ни Делакур! А ещё он катит бочку на директора! Вот зачем это ему надо?

— С Седриком разговаривал Гарри. А вот об отказе Делакур мы знаем только со слов Крама…

— Не только. Я с ней тоже хотел поговорить.

— И что?

— Сказала, что маленькие мальчики, которые обманом пробрались на Турнир, могут на её поддержку не рассчитывать. И пожелала, чтобы Крам нас использовал и выкинул.

— Думаешь, он так и сделает? А Полански?

— Шизоглаз говорил, что русским вообще верить нельзя.

— Крам — болгарин!

— Какая разница? К тому же Каркаров — точно русский. А Полански — ещё и слизеринец!

— Так что? Рассыпалась наша команда?

— Вот что, мальчики. Виктор говорил, что у него есть сведения насчёт первого задания. Давайте всё-таки встретимся, как и хотели. А там посмотрим, будет ли от этого обсуждения толк. Если тебе, Гарри, попробуют помочь — это одно, ну а если воспользоваться… Думаю, мы это заметим.

— Точно! «Постоянная бдительность!»


* * *


Первую проверку на вшивость Крам прошёл: они с Гарри одновременно сообщили друг другу насчёт драконов и одновременно решили предупредить Седрика. (Работавшей переводчиком Гермионе было забавно слышать с двух сторон одни и те же слова на разных языках.) Насчёт Флёр решили не беспокоиться: её директриса, прогулявшаяся к драконьим вольерам под ручку с Хагридом, наверняка найдёт способ проинформировать ученицу.

Сложнее всего оказалось правильно произнести имя одного из друзей Крама: если на словах «Вадим Поляков» особых проблем не возникало, то выговорить «Рафик Фахретдинов» удалось только со второй попытки. Куда Энтони запропастился? Пусть бы он сам эти русские фамилии называл!

— Обижаешь, красавица, я не русский, я казанский татарин!

— Ага, ага, из Набережных Челнов. Давно всем уши прожужжал! Не заставляй девушку ещё и название города коверкать, англичане всё одно не поймут! Они небось и Витьку в русские записали: мол, курица — не птица, Болгария — не заграница!

Гермиона хихикнула про себя, объясняя друзьям поляковскую тираду. Рон покраснел: он действительно когда-то думал, что Болгария — часть России. Ну правда, буквы-то одинаковые!

— Энтони! Ну наконец-то! Вы где пропадали?

— Снейп.

— А, понятно…


* * *


Мозговой штурм на двух языках — это просто ад для переводчика. Особенно если этому переводчику, кроме чужих реплик, приходится ещё и собственные идеи озвучивать! Хорошо, что нас с Гермионой двое: она на английский толмачит, я на русский.

— Так, что там у нас первое записано?

— Чтобы дракониха не заметила! Варианты: чары, мантия-невидимка, ослепление, отвлечение.

— Отвлечение ненадёжно. Вдруг привлечётся обратно?

— Чары с мантиями тоже сомнительно. Услышит, учует…

— Но точно прицелиться не сможет. Уже преимущество. По ослеплению: удар по глазам, повязка, вспышка.

— Так она тебе и дала повязку нацепить…

— А некоторые вон профессору кандалы на лету нацепили!

— Другие так пока не умеют.

— «Люмоса» вряд ли хватит, чтобы ослепить, это не Малфой…

— Если энергии хорошенько вложить, может по крайней мере зайчиков в глаза пустить, чтоб моргала подольше.

— Светошумовой заряд, и магния не жалеть!

— Ещё «конъюнктивитус» на них действует. Отметили. Дальше!

— Чтобы не смогла помешать. Варианты: обойти далеко, защититься, ускориться самому, замедлить её, усыпить, убить.

— Обойти вряд ли дадут. Не зрелищно. Наверняка поставят такую задачу, чтобы заставить подойти вплотную.

— Замедлить не выйдет: слишком устойчивы к магии.

— Защита?

— Против драконьего пламени? Да ещё и от удара лапой или хвостом? И от зубов?

— Танк в противопожарном исполнении.

— И где его взять? Проще обычный Т‑72, и долбануть эту ящерицу бронебойным!

— Всё равно танка нет и не будет.

— Но ПТР, пожалуй, сделать можно.

— Это у тебя опыт с троллями, а остальным как?

— Продолжаем! Ускориться выше предела драконьей реакции малореально.

— А техническими средствами? Самокат, ролики, ракетный ранец?

— Метла, кстати!

— Ага! А у нас тут двое квиддичистов!

— Витька не только квиддичист! Он чемпион школы по крокету!

— Это же маггловская игра?

— У нас «депульсами» играют!

— При чём тут вообще крокет?

— А при чём тут квиддич?

— Метлу приносить запрещено. Как, впрочем, и танк. Только палочка!

— А палочкой можно вызвать метлу! Гарри, это же наша программа у Флитвика! Чары призыва!

— У меня пока не получается…

— Научишься! Поможем! У меня вся теория расписана!

— Добавить ослепление, хотя бы вспышкой, и отвлечение…

— Чем-нибудь поярче, попестрее, и чтобы летало вокруг!

— Ага! Ложные цели!

— Защиту от огня добавить.

— Драконье пламя любые чары прошибает.

— Зато портки не загорятся! Хоть поджаришься, да всё ж не полыхнёшь!

— Этим чарам вы меня точно научить не успеете…

— Наложим заранее. Чемпионы имеют право помогать друг другу.

— Так, а вы не забыли, что у нас один участник нелетучий?

— Зато ружьё делать умеет.

— Драконы — не тролли, в нервный центр не так просто попасть. Одиночным выстрелом маловероятно, вот если КПВ…

— Не‑а. Не сделаю.

— А если эта туша закроет какой-нибудь нужный проход? Летунам хорошо, раздразнить да увести в сторону, а дохлого как двигать?

— Может, пушечку средневековую сообразить? Да и снести картечью? Или направленный фугас?

— А всё, что мимо цели, при этом летит в судей!

— Так им и надо!

— Да нам, татарам, всё равно: что самогон, что пулемёт, лишь бы с ног валило!

— А драконы пьют самогон?

— А какой ещё отравой их завалить можно?

— Наркоз! Эфирный!

— Лучше хлороформ. Эфир горючий.

— А двигать можно домкратом. Винтовым.

— Ладно, хоть что-то придумалось… На этом объявляю заседание закрытым, но думать не перестаём! Следующее обсуждение — завтра в это же время.


* * *


— Ну что? Верим или не верим?

— Не знаю. Вроде бы они действительно помогли, хотя бы советом…

— Обещали помочь и заклинанием!

— А вдруг под видом защиты от огня Гарри проклянут?

— Я прочитаю всё об этих чарах, и пусть накладывают при мне! А если это может быть опасно, то просто откажемся!

— Тогда ладно…

— Но Шизоглаз советовал не верить!

— Да он вообще никому не верит!


* * *


— Олимпия, Игорь! Очень рад. Чем обязан? Не хотите чаю? Лимонную дольку?

— Директор Дамблдор! Я официально заявляю, что ваш профессор защиты от тёмных искусств должен изменить программу занятий с нашими студентами.

— Дамбльдорр, импоссибль!

— Никаких тренировок на «империус»! Никаких непростительных на наших студентах!

— Муди не смеет так колдовать моих девочек!

— Вы ещё остальные два непростительных на своих студентах попробуйте!

— Коллеги, коллеги! Будьте, пожалуйста, спокойнее. Аластор — мой друг, я ему доверяю…

— В таком случае, Альбус, передайте своему другу следующее. Если он вздумает применить к моему студенту или к студенту мадам Максим любое непростительное, мистер Фахретдинов применит к нему «стечкина», и трибунал его оправдает. Засим желаем доброй ночи!

Глава опубликована: 04.03.2019

По улицам ходила большая крокодила

— Ой, девочки‑и! А что бы-ыло! Грейнджер с Поттером поругалась! Две ночи подряд спать ему не давала! Подушками швырялась! Книгами!

— Грейнджер? Книгами? Врёшь.

— Сама видела! Поттер в гостиной палочкой отмахивается, а в него книги Локхарта летят! А он от них защититься не может, только поймать пытается! Ну конечно, это же Грейнджер, разве от неё закроешься!

— Лонгботтом умеет.

— Ну, сравнила! Лонгботтома она четвёртый год гоняет, а Поттера всего ничего! Ой, девочки‑и! Это что, она Лонгботтома бросила? И сразу с двумя чемпионами?.. Ой... Ой!.. Ой, Ханна дура! Хватать скорее надо, пока свободен!

— Вот сама бы и хватала, чего Ханну-то приплетать?

— А чего сразу я? У меня Ронни есть! Он у меня ещё самым знаменитым вратарём станет!

— Ага, вот именно у тебя и станет, держи карман!


* * *


Худощавый элегантный человек, совершенно не похожий на русского, брезгливо держал председателя жюри за пуговицу:

— Значит, я правильно понял, синьор Крауч? Вы собираетесь столкнуть школьников один на один с драконами и не предусмотрели никаких мер безопасности?

Взгляд под ноги собеседнику и голос похолоднее жидкого азота. Другого на месте Крауча уже трясло бы от ужаса (во всяком случае, оказавшегося рядом Бэгмена колотило так, что он даже удрать не мог). Но главный организатор и судья турнира был подозрительно спокоен:

— Программа Турнира утверждена оргкомитетом. Судейская коллегия не вправе ни менять её, ни помогать участникам. Вы тоже, поскольку и вы входите в судейскую коллегию.

— Т‑тише, К‑кристо, — вот второй русский был очень похож на настоящего русского. Или на добродушного бурого медведя. — Б‑брось этого б‑бюрократа, потом его п‑пристукнешь.

— Если хоть один участник пострадает...

— Тогда к‑коллекцию п‑пополнишь, судьёй и д‑драконом. Б‑брось пока, з‑замараешься! А мы с тобой ребят п‑подстрахуем.

— Мы действительно подписали обязательство соблюдать правила этого имбецильского турнира, а они не разрешают судьям вмешиваться в ход испытаний. Не имеем мы с тобой права поставить участникам защиту.

— Зато можем п‑прервать своим решением это б‑безобразие и выдернуть человека с арены. Я п‑проверил. Тебя н‑на трибуну отправим, судить, а я у медиков п‑подежурю.

— Ладно. Пусть живут пока, — русский с нерусским именем Кристо лёгким движением руки оттолкнул Крауча.

Бэгмен снова вспомнил, как дышать.


* * *


— Вы готовы, мистер Полански?

Антон ещё раз прокрутил в уме свои заготовки. Термозащита, формула снотворного, чертёж винтового домкрата, светошумовой заряд, трёхдюймовый картечный патрон... Одноразовую пушечку к нему, если что, можно и на месте подогнать. Или направленную мину изобразить... Только не забыть вместо штатной картечи что-нибудь не такое опасное загнать. Сырой каучук, мокрую глину... Или вообще пластилин? Вот же чушь в голову лезет!

— Готов, профессор. Наповал!

Макгонагалл фыркнула по-кошачьи и жестом пригласила Антона следовать за ней. В коридоре возле большого зала к ним присоединился заметно нервничающий Поттер, а возле стадиона встретил шумный и радостный Бэгмен:

— Ага! А вот и наши самые юные чемпионы! Проходите, проходите сюда, в палатку! Скоро начнём инструктаж, жеребьёвку… У нас почти всё готово! Замечательно!

Старшая тройка участников уже ожидала внутри. Француженка отчаянно кокетничала с Диггори — видимо, от волнения. Болгарин с самым мрачным видом сидел в дальнем углу, старательно не глядя влево.

— Начнём, начнём, дорогие мои участники! — весело гудел Бэгмен. — Сегодня вам предстоит встретиться с замечательными существами — с драконами! Вернее, с драконицами! Они у нас будут сидеть на гнёздах, а вы из этих гнёзд будете доставать яйца, да не простые, а золотые! Да-да, у каждой драконицы в гнезде будет одно золотое яйцо, оно и есть ваша цель! Подойти, отобрать, унести — не правда ли, очень просто? Наши коллеги из России обещали, что присмотрят за вами и не дадут никого съесть или поджарить, но учтите: они могут вмешаться, только прервав ваше выступление! Поэтому старайтесь не подставляться, а то оштрафуем за невыполненное задание! Хотя вообще-то я был против, в игре должен быть какой-то риск, какая-то опасность! Ну кому интересно, если ничего случиться не может?

Виктор так глянул на представителя судейской коллегии, будто хотел пристрелить его на месте. Тот ничего не заметил. Да и что может заметить человек, у которого вместо головы бладжер?

— Вот в этом мешочке у меня фигурки драконов, которые будут вас ждать на арене! Кто какую вытащит, тот с такой и будет соревноваться! Вызывать вас будем по очереди, по порядку номеров, первому участнику дадим четверть часа на подготовку, а остальным — ну как уж получится! Учтите, чем больше номер, чем позже вы выходите, тем опаснее будет ваш противник! Ну, кто первый потянет жребий? Кто самый смелый? Ах, простите меня, ну как же я не подумал! Разумеется, пропустим вперёд нашу прекрасную даму! Прошу вас!


* * *


Засунув фигурку китайского огнемёта в карман висящей на стуле школьной мантии, Антон занялся сочинением огнезащитного костюма. Чары — чарами, а в справочниках по пожарному делу тоже полезные вещи описаны.

Виктор всё-таки наложил своё заклинание на одежду Поттера, и возникшая слева от него Гермиона одобрительно кивнула, протягивая однокласснику маскировочную мантию:

— По-моему, всё правильно. Может, всё-таки возьмёшь свою невидимку?

— Эй, по правилам нельзя брать ничего, кроме палочки! — возмутился Диггори. — А ты вообще откуда взялась? Сюда никого не пускали!

— Нет смысла, — вздохнул Гарри, не отвечая Седрику. — Мне ночной калимантанский достался, ты же помнишь… Оставь себе, тебе ещё отсюда выбираться.

Действительно, на одном из обсуждений был разговор об особенностях разных драконов. Третий номер, что достался Поттеру, знаменит тонким нюхом, чутким слухом и инфракрасным зрением, от такого мантия-невидимка не спасёт. Зато летает он как утюг, и тут у гриффиндорского ловца будет серьёзное преимущество.

А официальному чемпиону Хогвартса ответил чемпион Дурмштранга:

— Если нельзя ничего, кроме палочки, извольте снимать штаны и выступать голым.

Делакур фыркнула:

— Одежду можно бы и оставить. Но, Викто́р, вы принимаете всерьёз этих маленьких мальчиков?

— Не уважать соперника — не уважать себя, — решительно отрубил болгарский спортсмен.


* * *


Невероятно, но всё прошло без сучка и без задоринки. Выйдя на арену, Антон немного понаблюдал за дыханием крылатой змеюги (при каждом выдохе из ноздрей чудища вырывались струйки раскалённого воздуха), и, поймав ритм, на каждый вдох стал создавать перед самой её мордой облако фторотана. Средство, отлично действующее на всех позвоночных, не подвело и с драконихой: уже через несколько минут китайская рептилия начала клевать носом и прикрывать глаза, а ещё минут через десять улеглась неподвижным кольцом вокруг гнезда.

Не забывая поддерживать наркоз, Антон осторожно подошёл к заснувшей большой крокодиле — с наветренной стороны, чтобы самому не нанюхаться. Так, где тут это самое золотое яичко от курочки Рябы? Ага, вот оно. Повезло, достать довольно просто, только слегка лапу отодвинуть… Пожалуй, можно даже без домкратов обойтись.

Отодвинуть получилось только со второй попытки: создав в качестве рычага большой стальной лом, Антон обнаружил, что просто не может его поднять. Пришлось развеивать эту железку и делать вторую попытку с титановой трубой. На сей раз проблем не возникло, и драгоценная добыча была благополучно извлечена. Не обращая внимания на вопящего с трибуны Бэгмена, он ушёл с арены в шатёр для закончивших выступление чемпионов, узнать, как там дела у остальных.

В шатре к нему бросилась мисс Браун:

— Ой, Полански, а что бы-ыло! Диггори из камня собаку трансфигурировал, своего дракона отвлёк, шведского, тупорылого, а он отвлёкся!

— Ага, тупорылый он и есть тупорылый, — поддакнул Лаванде Рон.

— Диггори яйцо достал, а дракон обратно на Диггори отвлёкся, да как пыхнёт! И Диггори пропал, а возник уже за забором, живой, целый! Ой, его кто-то аппарировал! А потом Делакур своего усыпила, яйцо достала, а он как захрапит, да как пыхнёт! И Делакур пропала, и тоже очутилась за забором, тоже целая! Её тоже аппарировали!

— В Хогвартсе аппарировать нельзя, — всхлипнула Гермиона. Явно переволновалась за друзей. А ведь перед испытанием не показывала, что боится…

— А Гарри! Гарри метлу вызвал! Дракона своего раздразнил, дракон за ним погнался, а летать-то толком не умеет! Да ещё и цепь! Его — дёрг, он — шмяк, башкой! И обалдел! А Гарри яйцо — хвать, и улетел! А мы — сюда, к нему, и тебя ждём! Вот! А отсюда даже лучше видно, чем с трибуны! А нас пускать не хотели! А мы сказали, что мы друзья сразу двух чемпионов! И мадам Помфри приказала нас впустить, вот!

Антон облегчённо вздохнул и внезапно понял, что в его руку слишком крепко вцепилась Дафна.

Снаружи команда драконологов куда-то потащила спящую китайскую рептилию, освобождая арену для последней пары: Виктора Крума и венгерской хвостороги.


* * *


— Итак, на арене наш последний, пятый участник Турнира Трёх Волшебников! — увлёкшийся Бэгмен не обращает никакого внимания на то, что его слова звучат как форменный идиотизм. Что поделаешь, какой турнир, такой и комментатор.

— Напоминаю, до сих пор все наши чемпионы успешно справились с задачей! Правда, мистер Диггори и мисс Делакур попали под удар и были спасены нашими русскими коллегами, но это произошло уже после того, как они завладели золотыми яйцами, поэтому им засчитано выполение задания, хоть и с начислением штрафных баллов! Мистер Поттер и мистер Полански прошли первый тур чисто! Посмотрим, чем удивит нас мистер Крам! Мы уже видели одинаковые методы: и мисс Делакур, и мистер Полански умудрились усыпить своих драконов. Конечно, все вы знаете, что мистер Крам — отличный игрок в квиддич, ловец сборной Болгарии, чемпион мира! Возможно, он последует примеру мистера Поттера и тоже призовёт свою метлу? В таком случае мы с вами увидим замечательный пилотаж, ведь венгерская хвосторога, в отличие от ночного калимантанского дракона, великолепный летун! Разумеется, зачарованная цепь ей немного помешает, но она достаточно длинна! Ждём эффектного воздушного боя! Нет, погодите! Это не призыв, это трансфигурация? Неужели опять собака?

На арене возникает стальной шар. Оценив дистанцию до гнезда угрожающе приподнявшейся драконицы, Виктор сдвигается чуть левее и направляет палочку на импровизированное ядро. Несколько секунд, чтобы прицелиться поточнее… Удар отбрасывающим заклинанием!

Проскочив мимо огромной когтистой лапы, шар врезается в столб, к которому прикована длинная цепь, рикошетит от него — и бьёт сзади-сбоку по золотому яйцу. То пулей вылетает из драконьего гнезда и отскакивает к барьеру арены. Виктор спокойно забирает свой приз и удаляется в шатёр, даже не кивнув в сторону трибун. Восторги зрителей его уже давно достали.

Глава опубликована: 04.03.2019

Если ищешь рифмы на: Европа…

Весь следующий день никто Антона не трогал, даже слизеринские младшекурсники (Поттеру было хуже: его восторженные болельщики всерьёз вознамерились порвать на сувениры). А утром в субботу, когда они с Дафной, Гермионой и Невиллом опять пристроились позавтракать за столом Рейвенкло, к ним подошёл профессор Флитвик:

— Доброе утро! Простите, мистер Полански, а где вы родились, если не секрет?

Антон удивлённо уставился на профессора чар. При чём тут место его рождения?

— Во Владивостоке. Отец служил тогда в госпитале Тихоокеанского флота…

— На Тихом океане? Ага! Всё верно!

— Что верно, профессор? — заинтересовалась Гермиона.

— Помните, как вы в конце третьего курса отгоняли дементоров? — Флитвик возбуждённо потёр руки. — Вы все знаете, что у нас, в Европе, для защиты от этих тварей используется заклинание патронуса, основанное на счастливых воспоминаниях. А в Восточной Азии для тех же целей применяется заклинание «солнечного ветра», основанное на желании спасти товарища от гибели или остановить смертельного врага! Я ещё тогда списался с японскими коллегами, потом выписал соответствующую литературу, и теперь совершенно уверен, что вы применили именно «солнечный ветер»! По-видимому, интуитивно, ведь вас этому заклинанию никто не учил. Я прав?

Антон покрутил головой. Чего это вдруг профессор вспомнил старую историю? Полгода уже прошло! Сейчас не до того, сейчас не дементорами, а драконами всякими травят! Хотя ответить надо, всё-таки учитель вопрос задаёт.

— Вы правы, профессор, меня никто никогда не учил магии, кроме как в Хогвартсе.

— Ага! А в Хогвартсе даже я этого заклинания не знал!

— Вы не знали? — изумилась Гермиона.

— Увы, мисс Грейнджер, не знал. Видите ли, «солнечный ветер», судя по всему, недоступен европейским магам, а если мы не можем его применить, то как его изучать? Тот факт, что вы, мистер Полански, родились на берегах Тихого океана, ставит всё на свои места. Вы не европейский, вы восточноазиатский волшебник!

— Палочка! — ахнула Гермиона. — Твою палочку сделал кореец! И тоже во Владивостоке, ты же говорил!

— Очень верное и своевременное замечание, мисс Грейнджер! — обрадовался Флитвик. — И ещё одно подтверждение моей теории. Вот почему здесь, в Хогвартсе, нам так сложно учить вас магии. Вам следовало бы поступить в другую школу. Думаю, подошли бы Кокура или Ыйджу, что в Корее…

— Так я же ни японского, ни корейского языка не знаю, — покачал головой Антон. — Что мне там делать?

— Смотрите! — Флитвик погрозил ему пальцем. — Язык — дело поправимое, было бы желание! Хотя, скажу честно, мне очень не хотелось бы вас отпускать. С вами можно найти столько всего интересного! Но лично вам всё же полезнее учиться на Дальнем Востоке. Подумайте!

От преподавательского стола подлетел Снейп:

— Очень жаль, коллега, что приходится прервать вашу весьма занимательную беседу со студентами, но мистера Полански вызывает директор. Прошу следовать за мной, мистер Полански.

— Хорошо, — кивнул Флитвик. — Пожалуй, чуть позже я тоже зайду к Альбусу…

— Простите, профессор, — обратилась к нему молчавшая до сих пор Дафна. — А как можно проверить магическую силу волшебника?

— Вообще-то очень многими способами, — улыбнулся Флитвик. — А в нашей школе имеется специальный артефакт, именуемый левиометром. Он взаимодействует с волшебником, которого мы тестируем, и вызывает у него непроизвольный магический отклик, похожий на эффект заклинания «левиоса». Силу этого отклика легко определить…

Невилл кивнул. В прошлом году его проверяли этим прибором, прежде чем допустить к изучению патронуса.

— Но «левиоса» — европейское заклинание? — уточнила Дафна.

— Ах, вот вы о чём… Этот вопрос я специально не изучал и опытов не ставил, но предполагаю, что магическую силу нашего мистера Полански левиометр измерит с некоторой ошибкой, если вообще сможет измерить.

— Благодарю, профессор.


* * *


— Проходи, Тони, присаживайся. Хочешь чаю?

— Спасибо, директор, не откажусь.

Ничего не скажешь, чай у Дамблдора очень вкусный. Да и мармелад неплохой. Жаль, что он так редко приглашает к себе в кабинет! А то скажет, борода этакая, мол, заходи в любое время, а сам отгородится паролями и горгульями, и попробуй к нему вломись… Хотя, помнится, на втором курсе пару раз вышло прорваться к директору без предварительного приглашения.

— Ещё чашечку?

— С удовольствием!

Директор улыбается в бороду, как самый натуральный Дед Мороз, и тоже запивает мармеладки чаем. Декан в соседнем кресле не ест, не пьёт, корчит недовольную морду… Ну и чёрт с ним. Интересно, чего этим двоим понадобилось? Просто выпить чайку в приятной компании? Не верю!

— Тони, мальчик мой… Ты ничего не хочешь нам рассказать?

Хочется рассказать или не хочется? А ведь хочется!

— Хочу, директор!

У Дамблдора начинают сверкать очки:

— Я тебя внимательно слушаю!

— К родителям рейвенклошника прилетает сова: «Папа, мама, сегодня на зельеварении мне удалось усовершенствовать стандартный рецепт и получить очень интересный результат; собираюсь продолжать исследования». Родители отвечают: «Молодец, гордимся тобой. Продолжай в том же духе и обязательно напиши поподробнее, что у тебя получится». — «Хорошо, напишу недели через четыре, когда отремонтируют подземелья и найдут нового профессора».

Снейп сгибается пополам и отчаянно кашляет. Что это с ним? Слюной подавился или смех маскирует?

— Ах, этот школьный юмор! — вздыхает Дамблдор. — Увы, мальчик мой, я тебе хотел задать другой вопрос. Скажи, как тебе удалось усыпить дракона? Я очень сомневаюсь, что ты владеешь вейловскими чарами, а к обычным заклинаниям драконы очень устойчивы…

— Использовал бромхлортрифторэтан в качестве средства для ингаляционного наркоза. Он ещё и тем хорош, что не горит, а в случае драконов это очень важно, вы же понимаете. Вообще галогенпроизводные низших предельных углеводородов, которые содержат мало водорода или не содержат его совсем, обычно не горят, фреонами даже пожары тушат. Хлороформ, например, который трихлорметан, тоже негорюч, его тоже можно было бы использовать, только он намного вреднее фторотана, а я не анестезиолог, аппаратуры у меня никакой не было, да и не смог бы я её на драконе применить. Эта дракона просто поломала бы мне всё оборудование, и дело с концом. Пришлось так, на глазок концентрацию задавать и следить, что получается, но в общем вроде бы вышло неплохо. Это же не диэтиловый эфир; вот если бы я с эфиром к дракону полез, оно и полыхнуть могло… Скажите, директор, я этой рептилии китайской не сильно здоровье попортил?

Дамблдор дёргает бородой, его остекленевшие было глаза снова вспыхивают:

— Нет, Тони, драконологи не жаловались… Спасибо, ты можешь идти.

— А ещё чаю можно? Уж больно он у вас вкусный, а чашечки маленькие!

Снейп опять давится кашлем. В дверь стучат.

— Очень сожалею, мой мальчик, но мне пора проводить совещание. Как-нибудь в другой раз!

— Жаль! Спасибо, директор! До свиданья!

Расходясь в дверях с профессором Макгонагалл, Антон слышит задумчивый голос Дамблдора:

— Чашечки маленькие… Надо же…

И язвительный комментарий Снейпа:

— Будешь знать, как студентов своим чайком накачивать!


* * *


— …Понимаю, вам всем не терпится обсудить ситуацию с Турниром…

— Да что там обсуждать? Позорище! Чемпион Хогвартса — на последнем месте! Даже школярам четвёртого курса проигрывает!

— Гарри — второй, после Крама!

— Так ведь наш уважаемый Альбус от Поттера официально отказался! Этот самовлюблённый типчик играет не за школу, а за себя!

— Северус, мальчик мой, веди себя прилично.

— Вообще-то условия были неравными. Мне стало известно, что Крам, Поттер и Полански готовились к испытанию совместно. Возможно, поэтому они и оказались впереди.

— А мне, Помона, стало известно, что они и Диггори приглашали к себе в команду. Что же это твой Седрик от совместной работы-то отказался? А ещё хаффлпаффовец!

— Думаю, посчитал это нечестным.

— Напомните-ка мне, коллеги, который из пунктов правил Турнира запрещает совместную работу чемпионов? А? Нет такого. А что не запрещено, то разрешено.

— Между прочим, одна из главных целей Турнира — укрепление дружбы между школами. По-моему, наши младшие чемпионы очень неплохо налаживают отношения с Дурмстрангом…

— Но почему-то не с французами.

— А французы сами отказались, как и Диггори. И теперь болтаются на предпоследнем месте.

— А мы — на последнем. Позорище!

— Северус!..

— Знаете, коллеги, мне кажется, что мистеру Полански несправедливо снизили оценку. Да, он усыпил дракона, как и мисс Делакур. Но он не видел её выступления, не слышал комментария и не обсуждал с ней это задание, значит, нашёл решение независимо. А что выступал позже — это просто случайность, так выпал жребий!

— Филиус, лично я оценку не снижал, а на решение остальных судей влиять не имел права. К чему этот разговор?

— К тому, что Помона видит мнимую несправедливость по отношению к своему студенту, но не видит истинной несправедливости, когда задевают других.

— Полански применил неизвестно что. Уже за это…

— Очень даже известно что, Минерва. Трансфигурировал из воздуха снотворное для дракона. Между прочим, твоя специальность!

— Это он тебе сам сказал?

— Нет, это я вычислил. Я всё-таки уже больше трёх лет изучаю его необычные способности…

— Ну и до чего доизучался?

— Он у нас восточноазиатский волшебник, потому что родился на Тихом океане. Нашим заклинаниям его обучить невозможно, но мы с ним вместе могли бы заняться изучением дальневосточной магии. Соответствующую литературу я уже заказал…

— Но как тогда он оказался в Хогвартсе? Альбус, ты говорил, что он родился в Англии! В Бирмингеме!

— Да, так сказано в Книге Хогвартса…

— Дваждырождённый какой-то…

— Да русский он, этим всё сказано! Не верю русским! Постоянная бдительность!!


* * *


Здравия желаю, товарищ курсант!

Поздравляю с успешным прохождением первого вашего безобразия. Визы нам оформить не успели, но в феврале, на второй тур, жди группу поддержки. У тебя небось и так кругом девчонок хватает? Смотри, мать всех разгонит.

О твоих подвигах нам доложили. Наркоз, говоришь, применил? Видно, что докторский сынок! А подкалиберным с короткой дистанции не пробовал?

Нашим прекрасным дамам изложили несколько причёсанную версию событий, имей это в виду. Подробнее обговорим при встрече.

Понимаю, что деваться тебе пока что некуда, так что держись. Наши представители в судейской коллегии обещали проверить, чтобы второй и третий туры были не такими злобными. Нашлась у них одна лазейка для применения технических средств.

А учиться всё-таки не забывай. Участник колдунского турнира, который раз в триста лет проходит — это ни разу не специальность.

Дед Ян


* * *


Чары отвлечения внимания в исполнении Дафны не помогли. Шизоглаз всё равно подкараулил, влепил «петрификус» и снял по десять баллов с носа. Уже третий раз.

Глава опубликована: 04.03.2019

Кавалеры приглашают дамов!

— Тётя говорит, с Обетом ничего не получится, — вздохнула Сьюзен Боунс. — Когда-то пробовали…

— И что?

— Не смогли подобрать формулировку.

— А такую, как у Невилла? — предложил Рон.

— Не произносить заведомой лжи? Очень просто. Допрашиваемый не говорит ничего, относящегося к делу. Или молчит, или чешет языком на посторонние темы.

Гарри поправил очки:

— А если пообещать правдиво отвечать на вопросы?

— Тоже нехорошо получается, — покачала головой Сьюзен. — Вот ты мне сейчас поклянёшься правдиво отвечать, а я спрошу, не передавал ли тебе Рональд Уизли ингредиентов для варки Бериллового яда? И ты скажешь, что передавал, или нарушишь Обет!

— Это когда это я ему что-то для яда давал?! — взвился Уизли.

— Когда за столом передал стакан воды. Вода — основа для многих зелий, и для Бериллового яда в том числе!

— Вот же ловушка…

— Потому и не используют Обет на допросах, — кивнула Сьюзен. — Да и другие проблемы есть… Ты можешь даже под Обетом сказать правду, но не всю правду, и смысл будет совсем другой! Вот скажешь, что человек лил тебе на рану едкое зелье…

— Вот гад!

— …а это целитель тебе рану очищал от грязи, чтобы вылечить! Или скажешь, что отпустил врага с миром…

— Ага, отпущу я его, если он мне враг!

— …и ты его действительно отпустил, а перед этим держал его заклинанием вниз головой за парапетом Астрономической башни!

— Я понял! Скажу, что и пальцем его не тронул, а сам тронул тролльской дубиной!

— Вот именно.

— Погоди! А если потребовать изложить не просто правду, а всю правду?

— А это вообще невозможно. Представь себе: меня спросили, что произошло за завтраком, когда вы опять повздорили с Малфоем. И я начинаю рассказывать, какие на вашем столе стояли тарелки, и в каком порядке, и что в них лежало, и сколько чего было, и что ты, Рон, откусил раньше: булку или сосиску, и в которую сторону махнул вилкой, когда тебя окликнул Томас, и какую физиономию скорчила Браун, когда ей на мантию попала капля соуса…

— Мисс Боунс, помилосердствуйте! Мы поняли, что вся правда — это что-то бесконечное!

— Именно. А потому ни Непреложный Обет, ни веритасерум для судебного расследования не годятся.

— Понятно, — вздохнул Гарри. — Не выйдет, значит, по волшебству…

— Работать надо, — подтвердила Сьюзен.

Хаффлпаффовка!


* * *


В среду вечером профессор Снейп явился в гостиную факультета с объявлением.

— Двадцать четвёртого декабря, в восемь часов вечера, в Большом зале Хогвартса состоится не менее большой Рождественский бал, являющийся традиционной частью Турнира Трёх Волшебников. Приглашаются все студенты, начиная с четвёртого курса. Студенты младших курсов могут принять участие, если их пригласит кто-то из старшекурсников. Для кавалеров обязательна парадная форма, для дам — парадная форма или бальное платье, по желанию. Свою пару, мистер Забини, кавалер обязан ждать здесь, в гостиной, не пытаясь забраться в дамские спальни. Мисс Трэверс, под вашу ответственность. На балу, мистер Крэбб, следует вести себя, как положено благородным волшебникам, мистер Гойл, а не как стадо бабуинов под предводительством братьев Уизли, мистер Малфой. Вопросы?

— А… — вякнул было Крэбб, но Малфой злобно шикнул, и Винс заткнулся.

— Вопросов нет, — продолжал декан. — Мистер Полански! Поскольку вы являетесь пятой ногой у собаки, то есть пятым чемпионом из трёх возможных, ваше участие обязательно. Вам и вашей даме, наличие каковой также обязательно, придётся открывать бал парадным танцем. Категорически не рекомендую опозорить факультет, даже если вы и представляете другую школу. Лично у вас есть вопросы? Нет вопросов.

Снейп развернулся и торжественно проследовал на выход.

— Вот блин… — пробормотал Антон.

— Да, пожалуй, — согласилась Дафна. — Сейчас начнутся очень весёлые дела… Да нет, уже начались! Смотрите!

Малфой направился было к лестнице, явно намереваясь обдумать в тишине стратегию дальнейших действий, но ему преградила путь Астория Гринграсс. Она скромно глядела на Драко из-под опущенных ресниц и теребила в руках… Нет, многозначительно помахивала только что трансфигурированной пустой бутылкой.

Малфой сглотнул:

— Дорогая мисс Астория! Не окажете мне честь позволить сопровождать вас на бал?

Бутылка снова превратилась в кружевной платочек.

— Разумеется, мистер Малфой, с удовольствием!

— Кажется, ваша сестра успешно берёт на вооружение методы мисс Браун! — заметил Антон.

— У мисс Браун методы, пожалуй, более радикальные, — ответила Дафна. — Мистер Уизли — довольно толстокожее существо, его маленькой бутылочкой не проймёшь.

Она поглядела в зеркальце сначала на себя, потом на сестру, потом на Антона:

— Кстати, мистер Полански, а танцевать вы умеете?

— Хреново, — признался Антон. — Не люблю я это дело. Особенно после занятий у миссис Лонгботтом!

— Долго занимались? И какую оценку вам миссис Лонгботтом поставила?

— В общей сложности недели три-четыре. Оценок не получал. Так, сказали, что танцую получше пьяного тролля, но похуже трёхлетнего ребёнка.

— Нормально, — кивнула Дафна, — по крайней мере, ноги не оттопчете. Какого цвета у вас парадная мантия?

— Ну уж нет! — Антон замотал головой. — Этот халат я напяливать точно не буду!

Он вытащил из сумки книгу, пролистал:

— Вот, примерно так! Брюки, рубашка и галстук!

Дафна взглянула на рисунок:

— Понятно… Галстук во время танцев болтаться не будет?

— Так вот для чего эта фигняция у бати… Зажим организую, пристегну к рубашке. Не будет!

— Хорошо… Цвета соответствуют?

— Почти. Рубашка белая, как и нарисовано, а брюки не чёрные, а тёмно-синие будут.

— Отлично. Благодарю за информацию. Кстати, не окажете мне услугу? Моя трансфигурация слишком недолго держится…

И через минуту мисс Гринграсс пристегнула к школьной мантии значок с надписью «Я уже приглашена». Видимо, чтобы Крэбб опять не начал в кавалеры набиваться.


* * *


Весь вечер Лаванда и Парвати обсуждали бал, мальчиков, платья, мальчиков, причёски, мальчиков, танцы, мальчиков… Неудивительно, что Гермиона сбежала от них в библиотеку.

В читальном зале было пусто. Пресловутый бал, до которого ещё оставалось больше трёх недель, уже начал сбивать школяров с пути истинного. Девчонки стайками мотались по коридорам, шушукались, краснели и глупо хихикали. Мальчишки старательно притворялись, что не замечают девчонок, и не менее старательно напускали на себя лихой и придурковатый вид. Никто и не думал учиться. Даже из рейвенклошников никого не было видно. Даже Крам, вопреки своему обыкновению, не сидел в любимом углу. Даже мадам Пинс поглядывала на Гермиону неодобрительно: мол, чего это ты в книжки зарылась? Пойди погуляй!

Строки учебников переплетались перед глазами, мысли путались, перо выводило непонятные орнаменты на домашнем задании по зельям. Придётся переписывать…

Досидев до закрытия библиотеки и так и не сделав ничего разумного, Гермиона поплелась по опустевшим коридорам в гриффиндорскую башню.

У входа, перед портретом, маялся Невилл.

— Что случилось? Ты пароль не помнишь?

— Да нет… Кажется, помню… Я это… Можно тебя пригласить? Ну… На бал?

Он неловко протянул букет каких-то тепличных цветов. Не иначе, в хозяйстве профессора Спраут позаимствовал.

И Гермиона развеселилась. Забыла испорченный пергамент, забыла недовольство глупыми однокурсницами, забыла раздражение от болтовни соседок по комнате. Взяла протянутые цветы, слегка наклонила голову и улыбнулась:

— Приглашай, я внимательно слушаю!


* * *


Книги сами открывались на нужных страницах, в уме складывались чёткие формулировки, перо летало по пергаменту. Это выходила не компиляция, а систематизированное изложение заданного материала в собственной обработке! И пускай профессор Снейп придирается как хочет, сама Гермиона прекрасно видела, что на этот раз у неё всё получалось просто превосходно!

— Можно?

А, ну да, она же по старой привычке заняла место в любимом углу Виктора.

— Да, конечно! Тебя вчера не было?

Крам виновато улыбнулся:

— Я переделывал заклинание для маскировки. Знаешь ли, меня начали искать не для автографа, а для бала…

Ну разумеется! Звезда квиддича, чемпион Дурмстранга, лидер Турнира… На него сейчас просто набрасываться должны!

— А почему ты не пользуешься просто чарами отвлечения внимания?

— Они слишком хорошие выходят. Год назад однокурсница села на меня в библиотеке Дурмштранга. Говорила, что не заметила. Вот тебе смешно, а она была тяжёлая…

— Извини. А как это у тебя получилось так точно выбить яйцо из гнезда? Сложно было рассчитать?

— Не очень, мне помогла игра в крокет. Даже проще: здесь можно было подправлять шар в полёте… Прости, а ты не приглашена ли ещё на бал?

— Приглашена! — негромко засмеялась Гермиона. — Вчера ночью, когда вернулась из библиотеки!

— Вот не повезло! — скорчил огорчённую физиономию Виктор. — Думал вчера прийти, а испугался поклонниц… И тебя перехватили! Надо срочно пригласить мисс Лавгуд, а то уведут и её.

— Почему именно Лавгуд? — заинтересовалась Гермиона.

— Через моё заклинание видела только ты, мисс Гринграсс и мисс Лавгуд. Ты и мисс Гринграсс уже с кавалерами…

— Ты с Дафной раньше меня говорил? — Гермиона притворно рассердилась.

— Случайно видел на ней значок, что с ней уже поздно говорить. Тебя спрашивал первую! Но опоздал.

— Ладно, приглашай Луну. Разрешаю!

— Благодарю, — очень серьёзно ответил Виктор.


* * *


— Гермиона! Я такое видела! Французская-то чемпионка, Делакур, в зале какого-то рейвенклошника очаровать хотела, ну, знаешь, по-вейловски! А наш Рон случайно попался и очаровался! Так он этого рейвенклошника шуганул, а сам француженку схватил, расцеловал и на бал пригласил! Она аж обалдела! Только всё равно не пригласилась, а вырвалась, и его пти гарсоном обозвала, и послала подальше по-французски! А он с горя закусывать пошёл, а около стола его Лаванда поймала! И по морде надавала, чтобы не шатался по француженкам! А он её за косу дёрнул и по заду шлёпнул! А она за ним потом гонялась, сумкой врезать хотела! А он метлу добыл и метлой от сумки защищался! А она метлу отобрала и метлой его гоняла! А потом они в профессора Макгонагалл оба врезались и её повалили, потому что сзади, и она не видела! И профессор Макгонагалл им отработки у Филча влепила, обоим! И они коридор тряпками мыли, а потом друг друга тряпками били! Теперь на бал вместе пойдут, только у Рона мантия дурацкая! Ой, везёт Лаванде!..

— Не поняла… В чём везение-то, Парвати? В драках?

— Вот то-то, что не понимаешь ты… Они с Роном — и ругаются, и целуются, и в Хогсмид, и на бал теперь пойдут! Представляешь, какая романтика?! А мне… Даже подраться-то не с кем…

Глава опубликована: 18.04.2019

Встречают по одёжке

Гермиона стукнула по кафедре только что трансфигурированным предеседательским молотком:

— Рон, прекрати злиться на профессора Муди, он не только вас с Гарри подкарауливает. Весь факультет уже попадался, а Энтони и Дафне намного сильнее достаётся! И отцепись наконец от Лаванды! Между прочим, мы здесь ещё и ради тебя собрались!

Уизли махнул левой рукой (правая была занята косичкой Браун):

— Да ладно! До меня когда ещё дело дойдёт! Сперва Гарри, ему важнее!

Дела у Поттера и в самом деле шли не блестяще. Сначала он неделю набирался храбрости пригласить некую гражданку с пятого курса Рейвенкло — как её там звали, Ли или Чжан? — а когда таки набрался, оказалось, что её уже перехватил Диггори. Потом несколько дней раздумывал, не пригласить ли ему Джинни — чисто по-дружески, как товарища по квиддичу! — но, пока надумал, сестрёнку Рона увёл Корнер. Видимо, на своём факультете ему девчонок мало.

Вспомнив напоследок о своих одноклассницах, самый младший чемпион обнаружил, что и там ловить уже нечего. Гермиона с Невиллом, Лаванда с Роном… Что же касается Парвати, то здесь успел подсуетиться Томас. Немедленно, как только обломался с Джинни. Вот же Корнер, сразу двум гриффиндорцам подкузьмил!

— Мне, наверное, уже не с кем, — вздохнул Гарри. — Придётся идти одному…

— Нет, так нельзя! — горячо возразила Гермиона. — Ты должен быть с дамой, как участник Турнира, как чемпион!..

— А вот дамы ничего подобного не должны, — мотнул головой Поттер. — Кроме Делакур.

— Э‑э, куда мостишься! Не выйдет, она таки захомутала Дэвиса! И теперь не знает, куда его девать! — фыркнул Рон.

— Да при чём здесь Делакур?! Мы должны помочь нашему чемпиону…

— И кого-то ему сосватать в пожарном порядке, — пробормотал Антон под нос. Зачем он припёрся на это совещание, ему было непонятно.

— Да я всё равно танцевать не умею! — продолжал отбиваться Гарри.

— Ничего, справишься! — подбадривал друга Рон. — Представь себе, что партнёрша — это метла, а всё остальное — бладжеры!

Инструкцию насчёт метлы рыжий явно не сам придумал. Кто бы это был у нас такой остроумный? Фред или Джордж?

— Тихо! — самозваная председательша снова стукнула молотком. — Формулирую задачу. Нам нужна девушка, спокойная, не ехидная, хоть немного знакомая Гарри, подходящая по возрасту…

— А это ещё зачем? Мы что, женить его собираемся?

— Чтобы нормально смотрелись вместе! Да, ещё такая, чтобы планов на него не строила и не обиделась, что танцевать с ней Гарри будет не слишком много, — иллюзий насчёт Поттера мисс Грейнджер явно не питала.

— И чтобы её никто ещё не пригласил, — уточнила Лаванда.

— Желательно похожая на швабру, чтобы легче с метлой спутать, — проворчал Антон. — Заодно и пункт о том, что она никем ещё не приглашена, легче будет обеспечить.

— Насчёт внешности не скажу, а по характеру ищите на Рейвенкло, — заметила Дафна, и Лаванда подскочила на месте:

— Падма! Падма Патил! Наша Парвати хвасталась, что её пригласили, а её — нет! Ну, в смысле Патил не пригласили, а Патил с Томасом! Ну, то есть…

— Ладно, поняли! Так, Гермиона, Невилл, хватаем Гарри — и полный вперёд к рейвенклошникам! Пока и эту не увели!

— А может…

— Молчи и репетируй пригласительную речь! Да не бойся, не под венец тащим! Невилл, а ты посматривай, чтобы таки не сбежал!

— Эй, а про меня не забыли?

— Тобой потом займёмся! Сам говорил, что Гарри важнее!

— Ничего, бегите, — махнула рукой Лаванда. — Мы вас тут подождём. Правда, Ронни?

И с самым невинным видом так активно захлопала ресницами, что ветер поднялся.


* * *


По поводу Рона и его мантии собрался ещё более представительный комитет: помимо великолепной семёрки с предыдущего заседания появились ещё Падма (на правах партнёрши Гарри), Джинни (на правах сестры главного персонажа) и Луна (на правах Луны Лавгуд). Причём обе рейвенкловки не знали, по какому поводу вообще разговор, и их пришлось вводить в курс дела особо.

— Вот! — продемонстрировал Рон свою реликвию времён короля Людовика Ковырнадцатого. — И другой парадной мантии у меня не предвидится!

— Вот если бы Рональд был не Рональд, а, например, Роланда, — мечтательно протянула Луна, — он бы пошёл на бал в бальном платье…

— Ага! По-моему, это ничего бы не изменило! Кружавчиков бы ровно столько же осталось! Вот обдеру их к соплохвостам…

— К соплохвостам не надо, они не едят кружева.

— Я их тоже не перевариваю, а мне их подсунули! Как теперь быть, не знаю!

— А когда не знаешь как, — гнусавым голосом протянул Антон, — нужно у кого-нибудь спросить.

— Открыл Америку! — фыркнула Падма. — Вот давай у тебя и спросим.

— У мистера Полански не надо, — возразила Дафна. — Он не разбирается в костюмах а‑ля маркиз Помпадур…

— Маркиз?! — вскинулся Антон. — мисс Гринграсс, вы гений! Девчонки, оденем Лаванду принцессой?

— Принцессой? Ну, оденем, конечно… А при чём тут Рон?

— А Рон у нас будет маркиз Карабас! Мантия уже есть, шляпу с пером сочиним! Эх, ему бы ещё кота в сапогах на плечо…

— Разве у нас бал-маскарад? — засомневалась Гермиона. Но Лаванде явно понравилась мысль побыть сказочной принцессой:

— А разве это запрещено? Нигде не написано, что парадная мантия не может быть маскарадным костюмом!

— И наоборот!

— Эй, вы это на что меня подписываете? — заволновался Рон, но Гермиона успокоила:

— Я тебе потом всё объясню. Героем известной сказки будешь!

— Маггловской?

— Французской!

— Поня-атно… А кота одолжишь?

— С котом сам договаривайся!


* * *


Выбравшись в гостиную в парадной одежде, Антон внезапно обнаружил, что без свитера и этой дурацкой школьной мантии в слизеринских подземельях довольно-таки холодно. К счастью, долго ждать Дафну ему не пришлось. Мисс Гринграсс появилась при полном параде, заставив трепавшегося о чём-то Драко поперхнуться на полуслове, Блейза — восторженно присвистнуть, Винса — застыть с идиотским видом (вполне привычным любому, кто видел его на уроке астрономии), а Пэнси — скорчить неописуемую рожу, выражающую одновременно резкое неодобрение и жуткую зависть.

— Добрый вечер. Надеюсь, я не слишком задержалась?

— Ни в коем случае, леди, вы точны почти как атомный хронометр. Простите, вам не холодно?..

— Я воспользовалась согревающими чарами, дорогой сэр, на пять часов их хватит. Не возражаете, если я наложу их и на ваш костюм?

— Буду очень благодарен. Как говорил один философ, на духоту здесь жаловаться не приходится…

Дафна сделала несколько экономных жестов палочкой:

— Готово. Скажите, мистер Полански, почему наша с вами одежда так плохо приспособлена к холоду? Я слышала, что в России морозы намного сильнее!

— Спасибо, очень кстати. Видите ли, мисс Гринграсс, наша форма рассчитана на тёплые, хорошо отапливаемые помещения. А танцевать в сугробе всё равно было бы несколько неудобно.

— Разумно. Кстати, мисс Балстроуд просила впустить её кавалера…

Дафна открыла входную дверь, и змеиный факультет пережил второе потрясение за пять минут: в зелёную гостиную с подчёркнуто независимым видом вошёл Колин Криви. Разумеется, вместе со своим неразлучным фотоаппаратом.

Такого издевательства мисс Паркинсон уже не выдержала:

— Это что?! Это кто?! Это почему это?!! Что он здесь делает?!!

Гриффиндорский фотограф ещё выше поднял голову под перекрёстным огнём удивлённых, мрачных и откровенно злых взглядов: у Пэнси нашлось достаточно единомышленников.

— А это по приказу декана! — спокойно заявила возникшая в комнате Миллисента. — Сказано: кавалерам ждать своих дам здесь, вот он и ждёт. А кто недоволен, пусть пишет на себя жалобу! Хоть в Международную Конфедерацию Магов, хоть в Организацию Объединённых Наций! Мисс Трэверс, подтвердите!

Староста недовольно кивнула, и мисс Балстроуд, подхватив под руку мистера Криви, покинула территорию факультета. Видимо, чтобы лишний раз не дразнить гусей.

— Слизеринка! С грифом! Да ещё и магглорождённым! Да как она могла!..

— Между прочим, мисс Паркинсон, — заметил Нотт, — я полагаю, что мисс Балстроуд пришлось проявить истинно слизеринскую изворотливость, чтобы заполучить в пару гриффиндорца.

— Ничего! Ничего! Теперь его собственный факультет прибьёт!

— Не думаю, — спокойно возразил Нотт. — Грейнджер наверняка объяснит своим, что набраться храбрости пригласить слизеринку мог только самый безбашенный гриффиндорец.


* * *


Оглядев чемпионскую компанию, профессор Макгонагалл подошла к последней паре:

— Мистер Полански! Где ваша парадная мантия?!

— В рюкзаке, профессор.

— Немедленно переоденьтесь! Вы задерживаете церемонию открытия бала!

— Профессор Макгонагалл, церемонию задерживаете вы. А я на этом несчастном турнире представляю советскую школу, потому и пришёл в парадной форме советского школьника. Может, вы и на Виктора потребуете напялить мантию вместо его мундира?

Минерва поджала губы, но возражений не нашла — и обратилась к Дафне:

— А вы, мисс Гринграсс?! Что это за вид?!

— А что случилось? — с самым честным видом поинтересовалась та. — У меня даже волосы не распущены.

— Юбка!! — выдохнула Макгонагалл.

Дафна удивлённо оглядела собственную юбочку:

— Простите, а что с ней не так? Кажется, нормальная форменная школьная юбка… Прошу меня извинить, профессор, но снимать её я не намерена.

— Профессор Макгонагалл! — прозвенел голосок Луны, державшейся за локоть Виктора. — У вас столько мозгошмыгов… И так бешено носятся во все стороны! А почему они такие белые? Они злятся или боятся?

Минерва безумными глазами глянула на заинтересованную мисс Лавгуд, на усмехающегося мистера Крама, на хихикающую мисс Делакур, на глупейшую физиономию мистера Дэвиса (между прочим, одного из лучших студентов Рейвенкло!) — и махнула рукой. Мол, сгорел сарай — гори и хата!

Это она ещё не видела Рональда Уизли, который стараниями хогвартских домовиков — видимо, ограбивших неизвестный широкой публике исторический музей школы — всё-таки добавил к своей старинной мантии шляпу с гусиным пером и ботфорты с медными шпорами. При этом под руку его держала принцесса Браун в алюминиевой короне, а на плече с невозмутимым видом восседала кошечка Миллисенты Балстроуд. На задних лапках упомянутой кошечки висела иллюзия ярко-красных сапожек. Джордж и Фред Уизли не так давно сдали Флитвику зачёт по продвинутым иллюзорным чарам…

Глава опубликована: 23.04.2019

На вечере школьном задорные вальсы звучат

— Значит так, Криви, слушай сюда. Во-первых, вспышку сразу отключаешь, а лучше вообще снимаешь и прячешь от греха подальше. Во-вторых, все карточки, которые не запорешь, завтра же с утра печатаешь и показываешь тем, кого снял. В‑третьих, спрашиваешь их разрешения на публикацию… И нечего тут головой мотать, как прошлогодний гиппогриф! Тебе что, сильно нужен международный скандал? Или штраф галлеонов на сотню?

Колин печально глянул на свою даму. Увы, мисс Балстроуд оказалась не только пропуском на бал, но и непрошенным советчиком. Ладно хоть бесплатным.

— Журналюг сюда не звали, а других психов с камерами у нас в школе вроде бы и нет, так что за твоими снимками будет погоня. Может, даже с драками… Не потирай лапки-то, не потирай раньше времени! Во-первых, если ты кого-то снял, а ему морда на снимке не понравилась, об этой карточке забудь. А лучше отдай ему вместе с негативом, целее будешь. Точно тебе говорю, особенно чемпионской кодлы касается! Во-вторых, с газетчиками в одиночку разговоры не веди, надуют тебя, лопуха, как воздушный шар. Жаль, Дафне ты неинтересен… Ну хоть Грейнджер попроси помочь, она тоже зануда редкостная. Со стариком Лавгудом можешь сам договориться, этот не обманет. Где только таких редакторов берут?

Дальние двери зала распахнулись, пропуская первую чемпионскую пару: Делакур с Дэвисом.

— Ладно, валяй, снимай свой проклятый репортаж… И не забудь: с тебя два танца по первому требованию, и потом сколько понадобится, если Крэбб или Забини с комплиментами полезут!


* * *


— Нет уж! — Антон решительно покрутил головой. — Про этого типа писать точно не стану!

— Ну почему же? — лукаво улыбнулась Дафна. — Чем он плох? Офицер, храбрец, герой войны, можно сказать! Вы же и сами, помнится, хотели стать военным, хоть и инженером?

— Военным — да, но не солдафоном же! Вы вспомните, чего он творил, когда полком командовал! Держал его в сомкнутых батальонных колоннах под огнём артиллерии! Не в атаке, не в обороне — в резерве! Ни рассредоточиться, ни залечь не приказал! Сколько народу загубил ни за понюшку табаку!

— Он тогда, помнится, и сам был смертельно ранен…

— И это его персональные трудности, хоть и пованивают самострелом, а вот за бездарную потерю трети личного состава спрос особый должен быть!

— Возможно, ему приказали держать полк в боевой готовности.

— И что, у него солдаты команду «становись» два часа выполняют? То есть он ещё и не учил их ничему? Тогда вообще под трибунал мерзавца! — не на шутку развоевался Антон.

— Успокойтесь, мистер Полански, успокойтесь! — Дафна уже откровенно смеялась. — Литературного персонажа, да ещё и покойного, вы точно под трибунал не отдадите! Но о ком же тогда писать будете?

— Найду кого-нибудь, их там много. Вот, например, один весьма положительный граф…

— Положительный?

— Ага! Положил полицейского на медведя и плавать в Мойку пустил!

— Интересная трактовка позитивности.

— Обращайтесь, у меня ещё есть. А мистер Уизли у нас не дурак, здесь не только тыквенный! Яблочного не желаете?

— Это чтобы дальнейшие обсуждения литературной классики прошлого века получились не такими сухими? С удовольствием!


* * *


Отработав без особого энтузиазма чемпионский парад-алле, подкрепившись слегка за праздничным столом и выполнив минимальную обязательную программу по танцам, Виктор проводил Луну в уголок возле столика с напитками: там находилась очень заинтересовавшая мисс Лавгуд мелкая хищница. Правда, в комплекте с кошкой были ещё мистер Уизли и мисс Браун, но этих уважаемых граждан болгарский чемпион благородно отвлёк на себя, благо его английский за последние месяцы изрядно улучшился. Поведёшься с Грейнджер — ещё и не такому научишься…

— Понимаете ли, в чары движения снитча заложено всего семь различных генераторов случайных перемещений. Если понаблюдать его полёт сорок-пятьдесят секунд, чистое время, то можно определить, какой генератор действует этот раз, куда он полетит, где пропадёт и где появится. Ещё нужно учесть позиции и скорости ловцов, они влияют, но в общем расчёт несложный. Тогда я лечу туда, где он будет возникнуть, и подставляю руку…

Уизли удивлённо хлопал глазами. Это что же выходит? Чтобы стать лучшим ловцом, надо не только хорошо летать, но и вовсю зубрить нумерологию? Да не может такого быть! Но ведь пример перед глазами, и если Крам не врёт… Бедный, бедный Гарри! Как хорошо, что сам Рон — не ловец, а вратарь!

— Ой, а правду говорят, что вы однажды спрыгнули с метлы, чтобы в падении схватить снитч?

Виктор усмехнулся:

— Мисс Браун, то просто глупость. На метле я пикирую быстрее, чем падаю, и разгоняюсь интенсивнее, и управлять могу эффективнее. Когда нужно быстрее вниз, развернуть метлу на вертикальное пике намного лучше, чем прыгать.

Возле столика, Рона, Лаванды и кошки возник какой-то центр притяжения. С одной стороны сюда двигались Гермиона и Невилл, с другой нацелились на графин яблочного сока Антон и Дафна. Рядом по очень сложной орбите прогуливался Малфой, кого-то высматривая и при этом регулярно скользя невидящим взглядом по Виктору. Кстати, повисшая на его руке Астория болгарина явно видела, но своему кавалеру ничего не говорила.

— Вы, наверное, станете профессиональным игроком в квиддич?

Виктор тяжело вздохнул.

— Мисс Браун, и вы туда же! Поймите, мне неинтересно в квиддич. Три года назад меня взяли в полёт на спортивном самолёте, я тогда заболел небом… Не умею сказать по-английски.

— Влюбился в небо, — подсказала Гермиона.

— Да. Перевёлся в Дурмштранг, потому что можно летать, хоть и на метле… Чтобы летать больше, пришлось играть в квиддич. Окончу школу, буду поступать в университет к профессору Сендову. Там аэроклуб, «Яки», а мне уже восемнадцать будет… Нет, профессиональным лётчиком тоже не стану, буду математик. Летать — это для души… Не знаю по-английски.

У Рона опять отвалилась челюсть. Крам?! Не хочет играть в квиддич?! Конец света!

— А я не знаю, как это может нравиться летать, — вздохнула Луна, почёсывая кошку за ухом. — Мне на уроках полётов нарглы мешали…

Антон чуть не подавился соком. И тут эти «нарглы»?!

— Я могу показать звёздное небо над облаками, — предложил Виктор. — Самолёта нет, но моя метла неплохая, можно вдвоём.

— Давай попробуем. Мне нравится, что делает разговор о полёте с твоими мозгошмыгами.

— Смена чемпионского караула! — хмыкнул Антон, когда Луна с Виктором направились к выходу, а к их компании прибились довольная как индийский слон Падма и выжатый как лимон Гарри. Что поделаешь, у бедного очкарика не сидел на плече мурчащий законный повод откосить от большей части танцев!

— Кстати о чемпионах, — заметила Дафна. — С мистером Крамом всё ясно, а с остальными как? Мистер Поттер, мистер Полански? Чем собираетесь заниматься после школы?

Гарри явно не ожидал вопроса, поэтому жалобно глянул на Гермиону. Как на уроке в ожидании помощи.

— Думаю, тоже будут учиться дальше? — ну разумеется, чего ещё ждать от мисс Грейнджер!

— Непременно! — подтвердил Антон, отсалютовав стаканом. — Надеюсь поступить в харьковское авиационно-инженерное…

— Энтони! Тебе же профессор Флитвик советовал изучать восточноазиатскую магию! Это же так интересно!

Антон вздохнул.

— Знаете, дорогие мои волшебники… Вы только не обижайтесь, но магия эта, что европейская, что азиатская… Местечковая она у вас какая-то.

— Объяснись, — потребовала Дафна. — Пока что звучит оскорбительно.

— Давайте вспомним, что нам рассказывала профессор Синистра. О том, как на чары, на волшебные растения, на магические существа, на зелья и ритуалы влияют фазы Луны и времена года.

— Влияют, конечно, но проблема-то в чём?

— Берём улучшенное зелье плодородия… Помните, когда его можно готовить?

— Десять дней вокруг момента весеннего равноденствия, когда день быстрее всего растёт!

— Отлично, Гермиона, пять баллов Гриффиндору! А когда его можно готовить жителям Эквадора, где день круглый год равен двенадцати часам и никогда не растёт и не убывает?

— Ну, Энтони, это же частный случай!

— Этих частных случаев в наших учебниках больше, чем общих! Когда следует проводить ритуал закрепления большого рунного круга?

— На рассвете летнего солнцестояния…

— Что делать жителям Норильска или Мурманска, где летом рассветов не бывает? А ведь это мы ещё с нашей родной планеты никуда не двинулись! Как раздобыть полнолуние на Меркурии, у него спутников нет? Куда бежать в системе Сатурна, там лун несколько десятков? Где взять три ночных часа на астероиде, на котором сутки два с половиной часа длятся?

— Но ведь мы всё-таки на Земле!

Антон серьёзно глянул на Гермиону:

— А я не хочу быть привязанным к Земле. Я, может, хочу слетать на Европу или на Энцелад. Пилота из меня, наверное, не выйдет, но вот бортинженером…

— Но ведь простые заклинания всегда и везде работают!

— Ой ли? У меня не работают. А у Флитвика — гения чар! — не работают японские разработки. Где гарантия, что ваша британская магия вообще будет действовать даже на околоземной орбите? На Луне? Не говорю уже о Марсе.

— А вот это, пожалуй, стоит проверить на опыте, — подала голос молчавшая до сих пор Падма.

— Отличная мысль! Может, подадите заявку на исследования? Через Интеркосмос?

— А почему не в НАСА?

— Статут!


* * *


Добраться на балу до Гарри так и не вышло, но Майкл, пожалуй, неплохо справлялся с ролью кавалера. При этом, в отличие от Томаса, даже не порывался изобразить ухаживание. Явно не дурак. Впрочем, на Рейвенкло дураков не держат…

— А всё-таки, мистер Корнер, почему вы меня пригласили?

— Честно?

— Честно!

— Дело в том, мисс Уизли, что на квиддичном поле вы меня всё время обставляете как младенца.

— И что?

— Ну… Надо же и мне когда-нибудь повести! Пусть хотя бы в танце!


* * *


Приземлившись на Астрономической башне и спустившись по длиннющим лестницам, Виктор и Луна не стали возвращаться в зал: мисс Лавгуд захотелось погулять по зимнему саду.

— Для чего согревающие, понятно. А головной пузырь?

— Мы поднимались выше семи тысяч, там воздуха мало. Магглы используют кислородные маски… Понравилось ли тебе?

— С тобой — очень красиво, а одной — не очень. Возможно, морщерогого кизляка лучше искать с воздуха?

— Кизляка?

— Его пока никто не видел. Никто не знает, на что он похож, и почти никто не верит, что он вообще бывает. Может, когда-нибудь мы полетим его искать…

Виктор улыбнулся:

— Можно ещё поискать вольпертингера. Его тоже никто не видел, но все знают, на что он похож.

— Интересно!

— Я принесу статью.

Луна кивнула и вдруг спросила с деловым видом:

— А целоваться будем?

— Что?!

— Джинни говорила, что на свиданиях так положено.

— Прости, не люблю целовать без причин. Как сестру не хочется, а как подругу или невесту, наверное, рано… Не обижайся, пожалуйста.

— Хорошо, — согласилась Луна. — Я подожду.

Глава опубликована: 23.05.2019

И всё не то, и всё не так

Бывают литературные герои, которые попадают с корабля на бал, а у Антона случился обратный случай: чуть ли не прямо с бала на корабль. Ага, на воздушный. Не успел отойти от всяких танцев-шманцев, не успел толком попрощаться с хогвартскими приятелями, не успел как следует прийти в себя после метаний по заграничным аэропортам, не успел сделать морду кирпичом… В общем, ввалился домой, почти ничего не соображая, и попался маме совершенно неподготовленным.

Нет, сначала, конечно, были объятия, и поцелуи, и радостные вопли сестёр, и праздничный ужин… А вот потом, когда мужская часть семейства как следует подкрепилась и изрядно размякла, мама и выдала:

— Ну что, Антон Константиныч, выкладывай, что там у тебя произошло, да смотри у меня, без купюр. Ты, Костик, сиди и не отсвечивай, с тобой потом поговорим особо. А вы, Ян Фаддеич, не подмигивайте. И рожи у меня за спиной не стройте. Уж не думаете ли вы, что грамотный историк не засечёт цензуру и умолчания в ваших рассказах? Недооцениваете вы школьных учителей, товарищ полковник, сильно недооцениваете!

Антон с дедом переглянулись, вздохнули и начали рассказ.


* * *


— …В общем, разобрались в посольстве как следует, наказали кого попало… Кого-то по собственному желанию ушли, кого-то по служебному несоответствию, кого-то даже вышибли к чертям собачьим без права занимать любые государственные должности, но сделанного уже не воротишь. Пришлось нашему Антону влезать в это безобразие по уши…

Уж лучше бы мать ругалась. Так пугает её сухой, «завучский» голос:

— Значит, никаких способов разорвать этот ваш магический контракт не нашлось?

— Один нашёлся. Военная операция против магической Британии. Тактический десант и захват Хогвартса. Двух-трёх дней хватило бы, — дед тоже говорит сухо и отрывисто. Наверное, так он докладывал когда-то своим командирам о боевых потерях.

— Но ради одного школьника никто, конечно, воевать не станет, — продолжает мама. — Политические потери, статус агрессора, проблемы с ООН…

У деда в глазах боль:

— Да не в том дело, Оленька! Ну хорошо, не только в этом. Помнишь, к нам друг Антона приезжал? Лонгботтом?

— Ну приезжал, помню. Хороший паренёк, со Светой нашей подружился… Но при чём он тут?

— А ты спроси у сына, что его друг будет делать, если на его школу нападут.

— Да я и сама скажу… Так вы имеете в виду…

— Вот именно. Если мы атакуем, друзья и учителя Антона будут эту школу от нас защищать. И хоть этому Лонгботтому всего четырнадцать, он тоже наверняка сбежит в партизаны, я таких хлопцев хорошо знаю. А там у них магии всякой защитной понаворочено… И не в том дело, что нам она не по зубам, вскрыть-то её как раз не проблема. Одного крейсера за глаза хватит…

…Где-то за горизонтом, в хмуром зимнем море, с длинного серого корабля в огне и в дыму рвутся к низким облакам тяжёлые ракеты. Через считанные минуты они обрушатся на замок, снося магические щиты, сшибая башни, разрушая стены. Хороня приготовившихся к обороне защитников… Флитвика с его заклинаниями, которые не сработают в пламени взрыва… Спраут с её растениями, которым никакое волшебство не поможет… Вектор и Синистру, которые вообще теоретики… Братцев Уизли с их заколдованными фейерверками… Невилла и Гермиону, ведь их никто не сможет удержать от несовместимого с жизнью гриффиндорства… И всё для того, чтобы обезопасить одного балбеса, который ради хохмы сунул бумажку в кубок!

Антон стискивает зубы, пытаясь не закричать. В комнате вспыхивает яркое золотое сияние.

Ольга Владимировна обнимает сына и говорит тихим голосом:

— Профессиональная деформация историка — за армиями и народами забываю о людях… Спасибо, Ян Фаддеевич, что напомнили. И тебе, Антошка, спасибо. Волшебник ты мой маленький…

«Я не маленький!» — хочет рявкнуть Антон, но не выдерживает — и начинает самым позорным образом плакать. Как девчонка. Как младенец. Это в пятнадцать лет!

Вот стыдоба…


* * *


— Нет, это не Турнир, это форменное безобразие!

— А чего вы хотели? Вспомните, кто его организует!

— Да вроде бы Крауч никогда дураком не был…

— Крауч отвечает за международную часть! А за непосредственную организацию мероприятий — Дамблдор!

— Дамблдор, похоже, совсем уже спятил…

— И половина школы вместе с ним. Только вдумайтесь: Турнир Трёх Волшебников, Четырёх Школ, Пяти Участников и Шести с Половиной Арбитров!

— Почему «с половиной»?

— Русские двоих присылают, но голос в жюри у них один.

— Да ну этих русских к дементорам! Вот Рождественский бал — это да! Тут Дамблдор развернулся по полной!

— А чего он такого сотворил?

— Да не он сам, его любимчики! Поттеровская команда!

— А, Уизли, Лонгботтом, Грейнджер и этот русский, как его там?

— А вы ещё и фамилии всяких гр… магглорождённых помните?

— Врага нужно знать, дорогой мой сэр, лучше, чем друга!

— Вам это не трудно, сэр, у вас друзей вообще нет.

— Как и у всей Британии, между прочим.

— Это сказал маггловский политик!

— А вы откуда это знаете?

— Не о том говорим, коллеги! Раз уж вы у нас так хорошо информированы, мэм, удовлетворите и наше любопытство, что там такое на балу стряслось. Дамблдор же не пускал прессу!

— Помните скандальное известие, что магглорождённая Грейнджер бросила Лонгботтома и крутит шашни сразу с двумя чемпионами Турнира?

— А вы что, ждали верности от маггловского отродья?

— Вы полагаете, сэр, её следовало ждать от выпускника Слизерина?

— Коллеги!.. Так вот, на балу она снова была с Лонгботтомом.

— Вернулась? Её отшили? И он её принял обратно?

— Ещё бы не принял. Тюфяк! Она им крутит как хочет…

— Не всё так просто. И Крам, и Поттер пытались её пригласить, но она обоим отказала. Видимо, чтобы не делать между ними окончательный выбор, а подождать конца Турнира — и уж тогда захомутать победителя. Заметьте, эти двое занимают сейчас первые два места!

— А третье у русского…

­— Русский занят, и отбивать его у Гринграсс — дело безнадёжное. Грейнджер — кто угодно, но не дура. А Диггори ей неинтересен. Аутсайдер!

— И что, наши лидеры купились? По-прежнему ждут её выбора?

— Судя по тому, что Поттер в последний момент пригласил малознакомую полукровку из иммигрантов, а Крам вообще пришёл с дочерью коллеги Ксенофилиуса, они действительно ждут и надеются.

— Да, не думаю, что кто-то может заинтересоваться этой Лавгуд всерьёз. Тем более Крам. Ему только свистнуть… Видимо, попытка избежать ревности со стороны Грейнджер!

— Далеко пойдёт девица…

— Минуточку, минуточку! Десять против одного, что у нашей прекрасной коллеги есть в кармане ещё один скандал!

— Ищите дураков с вами спорить, сэр…

— Угадали. И тоже связан с поттеровской компанией!

— Неужели Гринграсс?!..

— Именно! Они с русским чемпионом явились на бал в русской школьной форме!

— Ну, формально имели право. Он представляет русскую школу, она, как его партнёрша, должна соответствовать…

— Это была маггловская школьная форма!

— Не понял… Этот русский, он что, представляет в волшебном Турнире маггловскую школу?!

— Да какая разница! Не должно было там быть русских, ни магглов, ни магов!

— Однако есть, и ничего с этим не поделаешь. Но что с Гринграсс-то?

— Всё дело в том, что в состав русской маггловской парадной школьной формы для девочек входит юбка.

— Логично. Не в брюках же им ходить…

— Да в брюках они тоже ходят, если захотят. Но эта юбка у этих магглов едва доходит до середины бедра!

— И в таком виде в бальный зал?!

— Ого! И как, было на что посмотреть?

— А я всегда говорил, что магглы — просто грязные животные…

— Уж чья бы сова ухала!

— Коллеги!.. Эх, как жаль, что снимков нет… Мы бы тираж удвоили! Утроили бы!

— Вообще-то есть. Снимал некий третьекурсник из магглорождённых. Там тоже был скандальчик, магглорождённый гриффиндорец пришёл на бал со студенткой Слизерина, но на фоне голых ног мисс Гринграсс это мало кто заметил.

— Снимки! Снимки сюда!

— Увы, дорогие коллеги. Этот упрямый фотограф отдал исключительные права на публикацию своего репортажа Ксенофилиусу Лавгуду. Нам не светит.

— Ясно… Ну что ж, будем работать с тем, что есть. Насколько я понимаю, статья у вас уже готова?


* * *


Специальный выпуск «Придиры» посвящён Хогвартсу. Читайте в этом номере:

Мозгошмыги атакуют чистокровных волшебников сильнее, чем магглорождённых. Фоторепортаж К. Криви с Рождественского бала.

Интересные временные турбулентности. Профессору ЗоТИ тридцать два года, но директор знаком с ним больше сорока лет. Наблюдения Л. Лавгуд.

Будет ли пойман вольпертингер? Статья из русского журнала «Наука и жизнь», перевод Г. Грейнджер и Э. Полански, комментарии В. Крама.


* * *


— Так, говоришь, осталась на каникулы в школе?

— Осталась. Не захотела приезжать… Вообще-то мы действительно перед ней виноваты. С этим контрактом…

— Ты же понимаешь, что мы просто не могли рассматривать сквиба…

— Да не смеши людей! Этот сквиб сейчас достойно выступает на Турнире Трёх Волшебников! Опережает двоих чемпионов, которые гораздо старше! Судя по всему, имеет шансы на победу! Вот скажи кому, что мы своими руками уничтожили возможность такой партии…

— Если смотреть с этой стороны… Я, пожалуй, рад хотя бы тому, что контракт заключён втайне. Над нами бы вся Британия смеялась… Правда, у семьи жениха теперь есть возможность мелко шантажировать нас…

— После того, что Дафна учудила на Рождественском балу, огласка невыгодна им так же, как и нам. Ты видел снимки в «Придире»?

— Ты же знаешь, я это не читаю…

— Тогда полюбуйся.

— Ну… Та-ак…

— Что — «та-ак»? Да, все традиции она послала к Мордреду. Да, по нашим стандартам чересчур смело. Но для современных магглов — дело обычное. Кстати, если сравнить с платьями старшекурсниц, со всеми их декольте и кружевами, то выглядит, пожалуй, даже скромнее.

— И всё же, наша дочь…

— Наша дочь устроила обыкновенный подростковый бунт. На что, кстати, имела полное моральное право.

— Ты уверена? Насчёт права?

— Мы с тобой поверили Снейпу. А он, во-первых, был тогда очень сильно настроен против мистера Полански, а во-вторых, тоже является слизеринцем. Я недавно перечитала его письмо: он ни разу не назвал Полански сквибом! Просто сообщил, что тест с использованием школьного артефакта не показывает заметных магических способностей. А Астория недавно писала, что способности мистера Полански этим артефактом вообще не измеряются. Так профессор Флитвик говорит.

— Значит, письмо содержало логическую ловушку, и я в неё попался…

— Мы оба попались. Хотя Снейп мог не ставить ловушку, а просто оказаться некомпетентным в этом вопросе. Но в любом случае мы не проверили его информацию и на основании одного письма решили судьбу дочери. Удивительно, что она ещё из дома не сбежала.

— Если найдёт способ увильнуть от контракта, наверняка сбежит… Я в неё верю!


* * *


Гермиона, некая Р. Скитер наврала о тебе с три короба в «Пророке». Думаю, найдётся достаточно дур уровня Паркинсон, которые ей поверят. Будь осторожна!

Дафна

P.S. Высылаю книгу «Как послать врага по почте».

Глава опубликована: 31.05.2019

Дьяволу морскому свезём бочонок рому

Первый громковопящий конверт застал Гермиону врасплох, но уже на следующее утро они с Невиллом пришли завтракать во всеоружии: профессор Спраут не смогла отказать своему лучшему студенту, а противомандрагоровые шумозащитные наушники отлично работают не только в теплицах. Послания неизвестных доброжелателей надрывались зря: их крики насчёт неблагодарной грязнокровки мог услышать кто угодно, кроме адресата.

Следом пришёл черёд более солидных бандеролей. Сначала за слизеринским столом фыркали, глядя, как Грейнджер вскрывает конверты в защитных перчатках, но смешки быстро прекратились, когда из очередного пакета пролилась в подставленную воронку некая подозрительная жижа (Лонгботтом явно распознал подарочек и был крайне недоволен). Видимо, решив окончательно добить зелёных, Гермиона протянула флакон через стол:

— Господа Уизли, вам не требуется для ваших экспериментов свежий гной бубонтюбера? Невилл сказал, качество неплохое!

Близнецы просияли:

— О несравненная мисс Грейнджер!

— Разумеется, мы найдём вашему щедрому дару достойное применение!

— Наша благодарность не будет иметь границ!

— В пределах разумного, конечно!

— Только не забудьте нас и впредь!

— Когда вам пришлют немного яда акромантула…

— Или тринитрофенола из рога взрывопотама!

Такого безобразия профессор Макгонагалл допустить не могла:

— Мисс Грейнджер! Как прикажете понимать ваше поведение?

Гермиона посмотрела на своего декана честными глазами:

— Простите, профессор, а разве я не вправе распоряжаться присланными мне подарками?

— Это опасное вещество!

— Но разве можно обычной совиной почтой, без всякой контрабанды, прислать что-то запрещённое студенту самой безопасной школы волшебной Британии? Защита пропустила — значит, директор одобрил!

Снейп громко хмыкнул. У Минервы отвалилась челюсть. Куда делась правильная, послушная и дисциплинированная студентка? Это точно была Грейнджер, а не Гринграсс?

Да, общение со слизеринцами явно не идёт девочке на пользу.


* * *


— Итак, объявляю очередное заседание команды фаворитов Турнира открытым! Между прочим, до меня только что дошло, почему это безобразие зовётся Турниром Трёх Волшебников, хотя вас там пятеро!

— Хм? — Виктор хмуро глянул на приятеля.

— Те двое — вам не конкуренты! Вы втроём соревнуетесь, а они сидят в глубокой потенциальной яме!

— Не кажи гоп, — недовольно буркнул Антон.

— Ты не прав, Вадим, — Крум тоже не поддержал шапкозакидательские настроения. — Соперников недооценивать нельзя.

— Если бы только соперников… Тут организаторов недооценивать нельзя! Сейчас опять как придумают какую-нибудь бяку…

— Уже придумали, даже подсказки выдали. Кстати, кто успел с этими яйцами разобраться?

— Ну… Мне Седрик идею подкинул… В благодарность за драконов, — глядя в пол, сообщил Гарри. — И Миртл помогла немного…

Гермиона неодобрительно покачала головой. Ей всё ещё казалось, что Гарри не следовало одному, ночью, шататься по ванным для старост, трепаться с привидениями, да ещё и попадаться потом Снейпу. Спасибо, профессор Муди выручил… Но Карту при этом всё-таки забрал! Неужели другого способа добыть корыто с водой не нашлось? «Акваменти» же! И элементарная трансфигурация! Тоже мне, волшебники…

— Витьке Каркаров всё на блюдечке выложил! Ух, как изворачивался, чтобы и подсказать, и правила формально не нарушить!

— А тебе тоже кто-нибудь помог?

— Не‑а! — ухмыльнулся Антон. — Я здесь хитрее всех! Мне сейчас вы двое всё изложите!

— Слизеринец! — вздохнул кто-то из команды Поттера.

Дафна очень внимательно посмотрела на мистера Полански. Кажется, веселье у него слегка наигранное…

Обсуждение тем временем набирало обороты:

— Значит, что-то важное сопрут и спрячут где-то в воде?

— Наверняка в нашем озере. Там как раз русалки живут!

— Ну и как туда попасть?

— Тоже мне, бином Ньютона! Камень на шею — и бултых!

— Мистер Поляков!

— А чего? Какой вопрос, такой и ответ! Меня же не спросили, как потом попасть обратно!

— Нет, давайте серьёзно! Какие у нас задачи?

— Не утонуть…

— Между прочим, не утонуть мало. Водичка-то февральская будет! Промёрзнете до костей!

— Да, заплыв на километр при такой погоде — дело кислое…

— Почему «на километр»?

— Ну, до середины озера примерно километр будет.

— Ещё обратно столько же!

— А кто сказал, что плыть придётся именно до середины?

— Кстати, да! Озеро немаленькое, для начала неплохо бы определиться, куда именно двигаться!

— Думаю, искать придётся по звуку.

— По песням рыб и раков?

— По пению русалок, болван! Если просто тыкаться по всему гектару, за час никак не управишься, значит, будет какой-то маячок!

— И почему звуковой?

— А что ты в этой мути голубой разглядишь? Только ушками!

— А слушать-то под водой придётся! В воздухе ты ничего толком не услышишь.

— Это почему?

— По законам физики!

— Из этого, кстати, следует, что пункт будет один на всех. Иначе перепутаетесь, кому куда!

— А если по очереди?

— По часу на каждого? Ни зрители, ни судьи не выдержат!

— Но всё-таки надо будет ещё добраться до места…

— Через очередную полосу препятствий…

— Какую ещё полосу?

— Не знаю! Какую организаторы сочинят! Не верю, что эти заботливые люди ограничатся купанием в ледяной водичке, наверняка ещё какую-нибудь мерзопакость выдумают.

— Добрый ты у нас…

— А чего сразу я? Это же не я вам дракошек приволок! Для развлечения почтеннейшей публики!

— Так, подводим итоги. Нам нужно под водой слышать, дышать, передвигаться, не мёрзнуть, преодолевать препятствия…

— И, возможно, от кого-то отбиваться. Кто в вашем озере живёт?

— Гигантский кальмар…

— Против гигантского кальмара, пожалуй, не потянем.

— Если Антон ему в дыхало какой-нибудь наркоз не запузырит…

— В воде ничего материализовать не могу. Только в воздухе или в вакууме.

— А в пустом пузырьке?

— Это пожалуйста.

— А сделать гадость в пузырьке, а потом этот пузырёк того, развеять,чтобы гадость в воду?

— Только если этот пузырёк я сам и сделал заранее. Но как его в цель-то доставить?

— Кинуть?

— Под водой граната далеко не летит! Тормозится! Сам себя и траванёшь…

— Торпеда нужна!

— Слишком сложно. Ладно, оставим на крайний случай. Кто ещё, кроме кальмара?

— Гриндилоу.

— Это просто, нас профессор Люпин учил. Пальцы сломать…

— Эти скоты могут крупной стаей напасть. Задолбаешься хватать за пальцы!

— Придётся найти заклинание, которое можно использовать под водой.

— Так, Гермиона, библиотека — это по твоей части. А с плаваньем как?

— Есть заклинание головного пузыря…

— Сильно тормозит и слух отшибает, но в качестве последнего средства подойдёт.

— Чары обогрева тоже есть…

— В воде слишком быстро слетают. Озвереешь обновлять.

— Да здесь особых проблем нет. Всех желающих обеспечу гидрокостюмами и ластами.

— И аквалангами?

— А вот за это не возьмусь. Знаешь, если редуктор неправильно сработает, тебе лёгкие может порвать к водяным чертям. Давление-то там в баллоне приличное…

— Я умею превращаться в акулу…

— Неплохой вариант. Заодно и с гриндилоу проблем не будет, у них скорость никакая.

— А почему именно в акулу?

— Анимагическая форма у волшебника только одна, и её не выбирают. Так у Виктора получилось…

— Почему одна? Акула у меня третья форма, ещё не хорошо освоил. Вторая получается лучше, это стриж…

— А первая?

— Не будете ли смеяться? Тушканчик…

— Ну, стриж — это понятно, для полёта. Акула…

— Акула в воде почти как самолёт в воздухе, тоже должна двигаться, чтобы не тонуть. Потому выбрал из рыб.

— А тушканчика?

— А вот тушканчик у Витьки как раз первая форма, которую не выбирают. Ух, как мы над ним ржали!

— Мистер Поляков!

— Молчу, мэм, как рыба акула!

— Невилл! Я же вижу, тебе тоже есть что сказать!

— Жабросли… Можно съесть, и у человека вырастут жабры. И перепонки между пальцами. И теплообмен меняется, не так холодно в холодной воде…

— Пожалуй, подходит!

— А мне эта идея не нравится. Ни рыба, ни жабры. Ты же говорил, что твоя Миртл плавает в озеро из сортира!

— И что?

— Значит, на озеро замкнута канализация Хогвартса! Туда нырять только в скафандре можно.

— Не так всё плохо. Есть чары очистки…

— А кто и когда их проверял и обновлял?

— Ну, русалки живут, дышат и не жалуются!

— Как знаете… А всё-таки я бы, пожалуй… Слушайте! Давайте катамаран материализуем!

— Педальный?

­— Парусный! А попутный ветер, господа волшебники, с вас будет!

— А слушать направление как?

— Ерунда! Сделаем гидрофоны с обтекателями, на манер ушей тюленя! Чертежи найду!

— Кстати, парусник и шумит меньше, можно слушать на ходу.

— Потом всё равно нырять придётся.

— Зато весь этот пресловутый километр с ветерком пройдём! В буквальном смысле!

— Значит, решили. Парусник с гидрофонами до места. Там — по желанию: акула, жабросли, гидрокостюм и ласты… Дышать чем, если акваланг не потянешь?

— Пожалуй, смогу сделать ребризер. Поганая штука, но лучше, чем ничего.

— Принято. Не забывайте, через неделю встречаемся и обсуждаем, как идёт подготовка.


* * *


По дороге в подвалы Дафна остановилась:

— Так что же у вас такое случилось, мистер Полански?

Антон вздохнул. Насквозь видит…

— Последний год в Хогвартсе. Летом отчисляюсь. Мама узнала всю правду насчёт Турнира… Хотела сразу забрать, чтобы прилетал только на испытания, но мы с дедом её убедили. Сказали, что контракт Кубка требует работать как можно лучше, а готовиться лучше в команде…

— Понятно.

До слизеринской гостиной шли молча, и только перед самым входом Антон вдруг хлопнул себя по лбу:

— Мины!

— Что? — не поняла Дафна.

— Под водой я смогу применять мины! — от печального настроения не осталось и следа. — Прикрывать кормовой сектор! Только надо будет заранее запастись. С натрием… Или с цезием надёжнее будет? Сейчас в каком-нибудь тазу попробуем бабахнуть!

Дафна покачала головой. Как мало человеку для счастья надо! Всего лишь бабахнуть морскую мину в тазу…

Мальчишка!


* * *


Освоенные Дафной за каникулы настоящие дезиллюминационные чары тоже не помогли. Профессор Муди зыркнул на застывших в тупичке студентов волшебным глазом, влепил «петрификус» и снял по десять баллов с носа. Пятый раз. Задолбал уже!

Глава опубликована: 02.06.2019

Секретные материалы

— Видали? Грейнджер опять с Поттером! Каждый вечер в гостиной гоняет его, гоняет! Хуже, чем Лонгботтома два года назад!

— Много ты понимаешь! Она каждый день с Крамом в библиотеке сидит! Только их найти там никто не может!

— Да ничего подобного! Вы на неё в Большом зале поглядите! Только с Лонгботтомом!

— Ты что, «Пророк» не читаешь? Она с ними со всеми с тремя!

— Совсем обнаглела магглокровка…

— А тебе просто завидно!

— Было бы чему завидовать! Вот так за тремя зайцами погонится — и всех трёх упустит!

— Лонгботтома не упустит.

— Да кому он нужен!

— Зато Крама уже упустила!

— А библиотека?

— А в библиотеке их, между прочим, не двое, а трое! Там ещё Лавгуд частенько болтается!

— Ну, Лунатичка — это несерьёзно…

— Не скажи! Во-первых, она чистокровная…

— А это Краму важно?

— Это всем важно, только не все признаются!

— Да ерунда! А вот что этот Крам с этой Лавгуд каждый вечер вдвоём на одной метле летают — вот это важно!

— Откуда знаешь? Их кто-то видел?

— Сама видела! С Астрономической башни! В телескоп! Вверх ногами!

— Ой… Ведь вверх ногами летать неудобно!

— Да нет, это в телескоп всё видно вверх ногами!

— А‑а‑а…

— А зачем телескоп? Что, так его не видно?

— А действительно… Кто Крама-то видел?

— Грейнджер и Лавгуд.

— И как это у них получается? Секрет какой-то знают?

— Магия!

— Ой, девочки! А что бы-ыло! Наши-то старшекурсницы, человек десять, со всего Хогвартса, хотели Лавгуд проучить! Чтобы Крама у них не отбивала! Ну, Грейнджер тоже, но её опасаются! Потому что глава рода, хоть и магглокровка! Страшно нарываться! А Лавгуд они не боялись! Только две подруги Крама узнали! Которые из Дурмстранга! Астрид Перссон и Гертруда Штайн! Всех отловили, свинскими собаками обозвали, штабелем сложили и в туалете Плаксы Миртл заперли! Такими заклинаниями заперли, что потом Флитвик и Снейп вдвоём четыре часа распутывали! Даже хотели Билла Уизли позвать, только его Снейп не любит! Потому что всех Уизли не любит! А когда их достали, они жаловаться начали! На тёмных ведьм из Дурмстранга! А Муди услышал и со всех баллы снял! По двадцать с каждой! За недостаточную бдительность! И за то, что десятком против двоих не вытянули!

— Так это что, у Крама в Дурмстранге две подружки, и он ещё и Лавгуд себе цепляет? Третьей? А может, и Грейнджер, четвёртой?

— Да нет, они его подруги, а не подружки!

— А что, есть разница?

— Пфы… Будто сама не понимаешь!

— А зачем эти, из Дурмстранга, наших заперли?

— Сказали, чтоб неповадно было! А если ещё раз на Лавгуд хрюкнут или гавкнут, сказали, в Тайной Комнате запрут! Чтоб не лезли куда не просят! Потому что личная жизнь Виктора Крама — это не их свинское собачье дело, вот!


* * *


Вечером Гермиона утащила Невилла и Гарри в тихий угол:

— Я тут почитала о жаброслях… Гарри, если ты их съешь, у тебя на время их действия лёгкие отключатся!

— Ну и что? — не понял Поттер. — Я же не собираюсь дышать лёгкими под водой!

Гермиона тяжело вздохнула.

— А колдовать под водой ты тоже не собираешься?

— Ну собираюсь… Палочка-то в руке будет!

— А если подумать? Как ты заклинание-то произнесёшь?!

— Да как обычно… А‑а‑а, вот ты про что! А как же тогда быть?

— Вообще-то мне в голову пришли два возможных решения. Или всё-таки использовать вместо жаброслей головной пузырь…

— А я смогу? Это, говорят, шестой курс!

— Или… Воспользоваться тем, что ты рос в маггловском мире. Невилл, как думаешь?..

— По-моему, нужно рассказать и научить. Только не стоит это делать потихоньку от Гринграсс и Энтони. Да, Гарри, Рону — ни слова! Если узнает, пользы ему всё равно не будет, только растреплет всем!


* * *


— Мистер Поттер, вы абсолютно безнадёжный гриффиндорец! Даже хуже мистера Лонгботтома! — Дафна осуждающе покачала головой. — Нельзя же так разбрасываться клятвами, обетами и контрактами! Даже если это просто обещание о чём-то молчать!

— Я вам верю, — упрямо заявил Гарри.

— А если мы ошибаемся? Если мы чего-то не продумали? Или не заметили в формулировках?

— Если Гермиона чего-то не заметила, я тем более не замечу!

Дафна закатила глаза:

— Нет, это не лечится! Ладно, формальности соблюдены. Давай, подруга, учи нашего чемпиона! Раз обещали ему помочь, будем помогать чем можем.

— Ну, у меня в первый раз получилось так… Гарри, закрой глаза… Представь, что смотришь на страницу книги, а на ней крупными буквами напечатано: «Люмос!» Представил? А теперь взмахни палочкой и прочти это слово. Чётко, с выражением, но про себя!


* * *


Дни складывались в недели. Гермиона раскопала в библиотеке несколько заклинаний, которые могли бы пригодиться под водой. Одно из них, выстреливающее из палочки струю крутого кипятка, Гарри легко освоил и теперь тренировал в невербальном режиме — для этого приходилось отправляться к озеру и опускать руку с палочкой в ледяную воду. Гермиона ругалась, но Дафна и Невилл настаивали на тренировке в боевых условиях.

Энтони, правда, не верил, что самоварные чары сильно помогут: по его мнению, кипяток должен был уже через полметра смешаться с окружающей средой в чуть тёпленькую водичку. Увы, ничего другого он предложить не смог. Не считать же идею трансфигурировать из воды немножко концентрированного раствора аммиака? Между прочим, Гарри и самому этой водой дышать!

Сириус прислал десять часовых доз жаброслей — одну из них немедленно раскромсали на четыре одиннадцатиминутных. Гарри сначала думал, что это ошибка, но Энтони и Гермиона в один голос твердили что-то о нелинейной зависимости, и Невилл, подумав, с ними согласился. Испытания провели в пресловутой ванной для старост, и на этот раз вышло обойтись без внимания Снейпа. Правда, без Карты Мародёров гулять по замку после отбоя стало намного опаснее, но Гарри утешал себя мыслью, что профессору Муди она нужнее.


* * *


— Это замечательный день рожденья… Думаю, нарглы тебя боятся! А летать сегодня будем?

— Обязательно будем. Скоро полнолуние, сейчас очень красивые ночные облака.

— Но я не успею послать тебе завтрашнюю открытку. Джинни говорила, что надо.

— Не надо присылать. Ты настоящая и в воздухе — намного лучше, чем картонка на столике. Мне присылают десятки, я выбрасываю их…

— Тогда летим. И пусть будет красиво!

Метла «Марут‑15» с пилотом и пассажиркой на борту взмыла в воздух с Астрономической башни.


* * *


— Мистер Полански! Можно вас на минуточку?

— Да, мистер Нотт?

— Дело в том, что я только что заходил к декану… Вернее, хотел зайти… Неважно зачем, всё равно поговорить с ним не смог. У него были родители нашей общей знакомой мисс Гринграсс.

— Я правильно понимаю, что визиты родителей в Хогвартс — редкость?

— Совершенно правильно. Так вот, прежде чем декан активизировал заглушающие чары, я услышал несколько очень экспрессивных выражений в адрес Хогвартса, директора и организаторов Турнира, причём всем упомянутым волшебникам категорически отказывалось в наличии даже самых примитивных мозгов.

— Звучит впечатляюще…

— Затем последовало такое высказывание, цитирую: «Мы вам не магглы, не Лавгуд и не Уизли! Категорически запрещаем приплетать наших дочерей к этому…» Эпитеты, пожалуй, опущу.

— Ещё лучше…

— Кажется, потом что-то начал говорить директор, но тут декан включил глушилку, и я предпочёл ретироваться. Но посчитал, что вас эти сведения заинтересуют.

— Ещё как! С меня причитается!

— У меня тоже имеется некоторый интерес в благополучном завершении мероприятия, а потому — меж нами нет долгов по сему вопросу.

Последнюю фразу явно услышал вывернувшийся из-за угла Малфой. Проводив взглядом сначала умчавшегося вверх по лестнице Полански, а потом спокойно уходящего в сторону слизеринской гостиной Нотта, он недовольно пробурчал:

— «Нет долгов!» У меня бы этот Полански так дёшево не отделался!

Подумав ещё немного, он двинулся в сторону школьной совятни.


* * *


С Антоном творилась какая-то чертовщина. Встретив Гермиону и Невилла, он чуть ли не полчаса болтал с ними о пустяках, а по главному вопросу так ничего и не сказал. То ли не вспомнил вовремя, то ли к слову не пришлось?

Под лестницей в Астрономическую башню ему встретилась Луна. И опять то же самое: поболтали о том, о сём, о вольпертингерах и морщерогих кизляках, а о главном — ни слова!

В Большом зале наткнулся на профессора Флитвика. Двадцать минут обсуждения какой-то ерунды с дальневосточными заклинаниями и их европейскими аналогами — и ничего об основном вопросе, а ведь он декан Луны!

Заметил Джинни. «Привет!» — «Привет!» — и разбежались, а предупредить — не предупредил!

У лестницы в подвалы столкнулся с Седриком Диггори. У того был слегка мечтательный вид, но его подруги с Рейвенкло рядом не наблюдалось, равно как и многочисленных болельщиков. Не иначе как со свидания идёт! И вот тут наконец удалось заговорить о деле.

— Простите, мистер Диггори. У меня есть информация, которая может напрямую касаться второго тура!

— И вы хотите поделиться ей только со мной?

— Вообще-то со всеми заинтересованными лицами. Но почему-то не смог ничего сказать ни мисс Грейнджер, ни мисс Лавгуд, ни мисс Уизли, ни даже профессору Флитвику!

Глаза Седрика вспыхнули пониманием:

— Должно быть, вам не даёт чемпионский контракт! Тогда это действительно важно. Но, увы, не очень срочно.

— Не срочно?!

— Это значит, что никаких действий для изменения ситуации мы не сможем предпринять, пока не начнётся испытание.

— Хорошо. Мы не сможем. А тот человек, который сказал мне? Он не связан контрактом! Он сможет что-нибудь сделать?

Седрик задумался.

— Знаете… Формально — смог бы. Вот только вы не сможете его об этом попросить. Ни напрямую, ни намёком, ни письменно, ни мысленно, ни косвенно. И даже пытаться не советую! Нарушение контракта Кубка Огня — не шутки!

— Понятно… Значит, надо собирать совещание чемпионов, и чем скорее, тем лучше. Я поговорю с Гарри и Виктором. Вы предупредите мисс Делакур?

— Хорошо, постараюсь.


* * *


Драко,

Сначала я хотел написать, что ты опять меня разочаровываешь, но затем учёл, что ты всё-таки решил посоветоваться со мной, прежде чем говорить или делать глупости. Возможно, твоя наречённая не так уж и плохо влияет на тебя.

С сожалением вынужден констатировать, что наследник Нотт лучше тебя разобрался в характере этого Полански. Не смотри на его факультетскую принадлежность, сын, не обманывайся цветом значка и галстука. Полански — не настоящий слизеринец. В отношениях со своими близкими знакомыми он скорее походит на хаффлпаффовца. Для человека, которого он считает своим другом, он сделает во много раз больше, чем для того, кому формально должен услугу, и наследник Нотт, судя по его поведению, отлично это понял.

Запомни, Драко, некоторых людей можно не только подкупить, запугать или опутать обязательствами. Настоящий слизеринец должен уметь пользоваться и другими рычагами влияния. Даже такими, которые не подействовали бы на него самого.

Люциус Малфой

Глава опубликована: 02.06.2019

На реке ль, на озере

С Крумом и Поттером договориться удалось достаточно легко, а вот Делакур ловили и поодиночке, и всей командой несколько суток. Эта дура французская категорически отказывалась общаться без группы поддержки, а при любой посторонней физиономии разговор сразу блокировался! В конце концов чемпионка Шармбатона открытым текстом заявила, что соперникам не верит, что приходить к ним одна не станет, и что пошли они все куда подальше.

— Эх, ты, Диггори! — вздохнул Поляков (он был в курсе, что чемпионам требуется собрать междусобойчик, хотя и не знал зачем). — Она ж тебе на балу глазки строила! Кто мешал приволокнуться? Теперь утащил бы её на свиданку, да там и обсудил бы свой особо тайный секрет!

— У меня своя девушка есть! — обиделся Седрик.

— Вадим, ты не прав, — привычно одёрнул друга Виктор.

— Всё, всё, не кипятитесь! Давайте, секретничайте на здоровье! Смываюсь!

Захлопнулась дверь, полыхнули чары против подслушивания. Виктор вопросительно глянул на Антона.

— Излагаю по пунктам. Во-первых, у каждого из нас на втором туре обещали забрать что-то ценное и грозились, что не вернут, если не найдём в течение часа.

— Это помним.

— Во-вторых, один мой приятель услышал, как мистер и миссис Гринграсс категорически запретили приплетать к этому туру своих дочерей.

— А они-то здесь при чём?

— Кроме того, в этом запрете использовалась формулировка «мы вам не магглы, не Лавгуд и не Уизли», из чего я делаю вывод, что к заданию уже приплели мисс Лавгуд, кого-то из Уизли и кого-то из магглорождённых.

— Заложники! — ахнул Седрик. Гарри побледнел. Виктор грязно выругался.

— Хуже всего, что мы не можем предупредить ни возможных заложников, ни их семьи, и вообще никого. Я пробовал.

— Мы не можем сделать ничего, что поставит под угрозу проведение испытания, — уточнил Седрик. — Этот пункт есть в турнирном контракте.

— А любое наше сообщение об этих треклятых террористах, ясное дело, ставит проведение их теракта под угрозу, — согласился Антон. — Что делать будем, уважаемые товарищи?

— Вытаскивать, — решительно заявил Виктор. — Всех. Одной командой. Не вижу другой вариант. И после Турнира бить организаторам морду.

— Я с вами, — согласился Седрик. — И насчёт морд… Тоже.

— Ну, кому лучше бить по морде, кому по репутации, а кому по кошельку — это мы ещё успеем разобраться. До конца Турнира нам их действительно никак не достать… Седрик, ты как собирался по озеру мотаться?

— Головной пузырь и согревающие чары…

— Ясно, обсуждали такое. У нас есть проект получше! Только вот что… Ты два пузыря поддержать сможешь?

— Если не дальше двадцати ярдов, то без проблем.

— Отлично! Тогда с меня в твою пользу гидрокостюм, а ты мне воздух обеспечишь. Я‑то думал регенерированным дышать, а оно вредно. Пыль там всякая едкая летает… Кстати о птичках: а кто знает глубину озера?


* * *


За завтраком чемпионскую четвёрку поймали Лаванда и Парвати:

— Ой, мальчики‑и! А что бы-ыло!

— Мы такое слышали!

— Тут Бэгмен, и Дамблдор, и наш Перси Уизли, оказывается, совещались недавно!

— Только от Перси толку мало, он только письма от Крауча зачитывать умеет!

— Представляете, Бэгмен и Дамблдор, они решили у вас самых близких подруг утащить!

— И куда-то спрятать, чтобы вы их искали!

— Только это же не делается так просто!

— Нужно разрешение от родителей, они же не участники Турнира!

— Ага, или от опекунов, если родителей нет!

— Но у нашего директора есть право опеки над студентами во время учебного года! И он решил, что студенток Хогвартса можно украсть!

— Да, только у родителей всё равно больше прав, поэтому он отправил им сов с уведомлением!

— Только у Чанг родители сейчас не в Британии, и они вовремя письмо не получили!

— И у Лавгуд отец где-то в экспедициях, и он тоже ответить не успел!

— А вот к Гринграссам сова вовремя прилетела, а они не стали ответ присылать!

— Они сами приехали! И та-акой скандал устроили! Та-акой скандал!

— Чуть директора не прокляли!

— И тогда Гринграсс красть не стали, а вместо неё знаете кого стащили? Нашу Гермиону!

— Ага! У неё родители — магглы, а директор — опекун, и никто ему не запретит!

— Подождите, подождите, — остановил девчонок Седрик. — Значит, украли наших с Виктором девушек? И мисс Грейнджер как подругу Энтони, вместо мисс Гринграсс? А с Гарри что?

— Ой, а для Гарри хотели стащить Ронни, потому что лучший друг, или Джинни, потому что в квиддич тренируются вместе!

— Но вчера днём к Бэгмену пришла миссис Уизли!

— Со сковородкой!

— И тогда Джинни оставили в покое, а украли мою сестру! Потому что Гарри с ней на балу танцевал!

Антон внимательно посмотрел на Бэгмена, сидевшего за преподавательским столом рядом с Дамблдором. Нет, следов встречи со сковородой миссис Уизли на его физиономии не наблюдается. А жаль!

Виктор, хмуро глянув в сторону оргкомитета, вновь повернулся к девчонкам:

— Спасибо. Это очень важно. Чем можем вас благодарить?

— Знаете, директор говорил, что всё безопасно, но вдруг… В общем…

— Спасите их! Пожалуйста!


* * *


Над озером свирепствует лёгкий февральский ветерок. В двух шагах плещется тёплая — уж точно не холоднее нуля градусов — водичка. На трибуне весело гудит Бэгмен. Вот ещё бедствие стихийное…

Седрик оглядывается по сторонам. Гарри мнёт в кулаке дозу жаброслей — оказывается, он плавать не умеет, стало быть, головной пузырь ему не поможет. Энтони уставился куда-то вдаль отсутствующим взглядом — должно быть, готовится трансфигурировать эту свою парусную лодку. Виктор мрачно смотрит под ноги. В стороне кутается в тонкую мантию продрогшая Делакур: на здешнем сквознячке чары обогрева у неё постоянно слетают. Каково ей будет в воде? Может, всё-таки позвать с собой?

Нет, не хочет француженка подходить. Фыркает в ответ на приглашение, отворачивается… Не волочь же её силком… Ничего, авось не пропадёт, вытащат в случае чего. Из-под драконов-то вытащили!

На руке у Седрика широкая лента. Как там говорил этот странный русский? Датчики и маяк для эвакуации… Маггловская вещь, кстати, ведь из волшебных артефактов разрешены только палочки. А вот технику запретить не догадались.

— Итак, до начала испытания остались считанные секунды! Сейчас я подам сигнал к началу состязания! — радостно вопит с трибуны комментатор. — Напоминаю нашим чемпионам: вашу пропажу вы найдёте там, на дне озера! А чтобы вам было интереснее, знайте — вас там ожидают ваши подруги! И сестра нашей прекрасной чемпионки Шармбатона!

— Габриэль! — испуганно охает Флёр и бросается к воде, сбрасывая на ходу мантию. Фальстарт? Нет, именно в этот момент хлопает фейерверк из палочки Бэгмена.

Делакур плюхается в ледяную водичку. В купальнике. Мерлин, даже смотреть холодно! Чем она вообще думает?

Хлобысть!

Полански всё-таки не рассчитал… Или не смог создать свой плот сразу на плаву. Конструкция рушится в воду с небольшой высоты, здорово забрызгав всю четвёрку. Бр‑р‑р! Ладно, палочка в руке, сейчас обсушимся и обогреемся!

— Виноват, погорячился! Прошу всех на борт! У кого музыкальный слух хороший? Гарри, у тебя? Давай к рулю, там наушники от гидрофонов! Только правый с левым не перепутай! Виктор, Седрик, вы обещали ветер под контроль!

— А сам?

— А я сейчас парус сделаю и гидрокостюмами займусь! Счастливого нам плаванья!


* * *


Похоже, что у Поттера помимо всего прочего есть талант акустика. И подозреваю, что мячики свои квиддичные он по слуху ловит. За десять минут идеально вывел на место!

Диггори хотел чего-то колдовать, чтобы катамаран с места не ушёл. Волшебник, ёшкин кот! Есть же якорь!

Глубина тут оказалась не больше одиннадцати метров. Высокоточный лот мне, конечно, не сделать, но уж очень сильно-то не ошибусь! Значит, обойдёмся без декомпрессии. Зачем только таблицы искал?

О порядке действий договорились заранее. Крум в виде акулы обеспечивает защиту периметра, Поттер со своим самоварным заклинанием — ближнее прикрытие. Мы с Диггори вытаскиваем заложников на борт. Начинаем со старших: они и о себе сами позаботятся, и с младшими потом помогут. Гермиона сможет колдовать палочкой Крума, если свои у них отобрали, а акуле эта палка всё равно ни к чему. Не в зубах же её держать!

Да, Делакур-младшую тоже достаём, если старшая подгрести не успеет. Нечего её тут зазря мариновать. Это же не Роджер Дэвис!


* * *


С жабрами и перепонками плавать оказалось очень просто. И даже не очень холодно!

Гарри дежурил около девчонок, привязанных к хвосту какой-то непонятной статуи, и следил за подводными жителями и их копьями. Те пока нападать не спешили.

Энтони зашарил было по поясу в поисках ножа, но Седрик легко рассёк верёвки двух заложниц заклинанием и подхватил свою рейвенклошницу (называть её по имени Гарри не хотелось, ещё жива была обида за неудачу с приглашением на бал). Энтони далеко не так ловко потащил к поверхности Гермиону.

— Чего ждёшь? — булькнула одна из русалок, по виду похожая на главную. Надо же, понятно, что говорит!

Гарри не ответил. Разговаривать жабрами он не умел.

Двое с головными пузырями вернулись на глубину. Энтони показал Гарри большой палец: мол, всё в порядке.

Седрик освободил от верёвок Падму и Луну. В его сторону угрожающе направились копья, главная русалка запротестовала:

— Не трогай! Не твои!

Не обращая внимания на её слова, Диггори поволок Падму к поверхности. Да он же не услышал! Или не понял! Его голова в пузыре, а не в воде!

Двое с копьями поплыли наперерез. Гарри ударил поперёк их курса струёй кипятка: мол, не лезьте! Это моя заложница, и я одобряю! Те отстали. Краем глаза он увидел, что акула-Крам нахально перекусил древко копья кому-то, кто хотел помешать Энтони вытаскивать Луну. Ну, можно сказать, что дело сделано!

— Вы взяли своих! Уходите! — заявила предводительница русалок. Гарри покрепче сжал палочку. Француженки как не было, так и нет! Не оставлять же мелкую!

Очень кстати вернулся Седрик.

— Энтони наверху, тёплую одежду девочкам трансфигурирует! — сообщил он Гарри странно искажённым через пузырь голосом. — Делакур нет? Тогда забираем!

Он перерезал верёвки последней пленницы. Подводный народ заволновался. Гарри пристроился вслед Седрику, постоянно оглядываясь. Крам принялся нарезать вокруг них спираль, готовясь отбить атаку, но нападения не последовало. Русалки и тритоны просто проводили их до катамарана.

— Ну наконец-то! — приветствовал всплывшую команду Энтони. — Давайте сюда девчонку, старшие позаботятся! Седрик, Виктор, запускайте ветер к берегу, только несильный! Гарри, тебе ещё минут пять с жабрами плавать, цепляйся за трапик! Я к рулю!

— Несильный ветер и без меня удержите, — возразил Крам. — Гарри в воде, а в озере гриндилоу. Я провожу в виде акулы.

Говорить Гарри всё ещё не мог, отказаться от сопровождения не вышло. Если честно, не очень-то и хотелось.

Глава опубликована: 22.06.2019

Алые паруса

Мадемуазель Делакур металась по берегу в растрёпанных чувствах, отмахиваясь от собственной команды поддержки.

Флёр! Флёр! — мелкая француженка запрыгала на палубе и замахала руками. — Жё суи ла! Жё суи ла!

Катамаран ткнулся носами в берег, и она бросилась к сестре, не дожидаясь, пока Антон сообразит какую-нибудь сходню.

— Выходит, не зря вытаскивали, — усмехнулся Седрик. — Она с дистанции сошла, что ли?

— Узнаем, — пожал плечами Антон. — Сейчас этот хмырь полосатый на трибуну влезет и всё как есть обскажет.

— Ничего, — кивнул Виктор. — До полосатого тоже доберёмся, только Турнир закончится.

— Будете в очереди. Отцу в Министерстве рассказывали, он на Чемпионате мира тотализатор держал и с кем-то лепреконским золотом расплатился.

— Фред и Джордж тоже у него ставили, но проиграли. Выходит, они бы всё равно настоящих денег не получили? — задал риторический вопрос Гарри. Действие жаброслей закончилось, и он снова мог нормально говорить.

— Бли-ин, ну и турнир, — протянул Антон. — Вот только мошенника в судейской коллегии нам и не хватало!

— Не беспокойся, — буркнул Виктор. — Вокруг большого спорта всегда мошенники пасутся.

— Ладно, уважаемые честные граждане, трап, между прочим, подан! Давайте на берег, да и развеем это чудо плавучее…

— Жалко! — заявила прижавшаяся к Седрику Чанг. — Может, оставим? Пусть плавает?

— Тогда причал нужен, швартовать куда-то… Не оставлять же болтаться без руля и без ветрил!

— А где стоят лодки? На которых первокурсников через озеро возят?

— В гроте возле замка. Этот фрегат туда не пролезет. Как по-вашему, почему лодочки всего лишь на четверых мелких школьников рассчитаны?

— Ничего! Мы придумаем, как быть! И причал, если надо, построим!

— А может, и целый яхт-клуб организуем! — поддержала Гермиона. — Нельзя же одним квиддичем обходиться!

— Ладно, уговорили. Мисс Чанг, дарю сие плавсредство школе Хогвартс в вашем лице, — Антон привязал катамаран тросом к ближайшему дереву. — Владейте на здоровье!

И тут на всех присутствующих набросилась мадам Помфри.


* * *


По случаю очередного турнирного испытания занятия в школе отменили. Всё семейство приехать к Антону не смогло, но у выхода из медицинской палатки его встретили сёстры, мама, бабушка Саманта и дед Ян. Впрочем, дед немедленно отправился знакомиться с мадам Помфри. Ага, бабушки Оксаны-то рядом нет! Услышав скептический хмык Антона по поводу дифирамбов хогвартскому фельдшеру, Ян Фаддеевич немедленно отбрил:

— А ты помалкивай, недоросль! Я‑то знаю, что может натворить целый батальон вооружённых раздолбаев! Замечательный у вас доктор, а то бы все давно передохли! Мадам, прошу, окажите мне честь, позвольте сопроводить вас в местную ресторацию?

К сожалению, экскурсию по замку директор устраивать запретил, а гулять по территории оказалось холодновато. Пришлось двигать в Хогсмид. Дед всё-таки откололся от коллектива и обхаживал школьную целительницу — не подумайте чего лишнего, просто из уважения к её самоотверженному труду на ниве студенческого здравоохранения (и немножко из спортивного интереса). Зато Света поймала Невилла, и они с ним и с Гермионой активно обсуждали эффекты жаброслей. По хорошему им бы ещё Гарри пригодился, как главный испытатель, но его плотно заняли двое самых младших Уизли.

Антон чувствовал, как его отпускает жуткое напряжение, возникшее ещё до старта. Всё в порядке, все целы… Мама рядом, сёстры рядом… Тепло, чай вкусный… Дафна? Кажется, она хотела познакомиться с бабушкой Самантой?.. Ничего… Невилл представит…

— Что это с ним?

— Да так, носом клюёт, засоня! Переволновался, наверное.

— Переволновался? А на вид вроде был спокоен…

— Тошка! Скажи честно: ты зачем на свою канонерку парус красного цвета сделал?

— Признавайся, капитан, какая у твоей Ассоли фамилия!

— Нет, это он вместо флага!

— Ага! «Тащ адмирал, боевое задание выполнено, жертв и разрушений нет! Судьи в ступоре, русалки в шоке, кальмар и декан Слизерина в обмороке! Командир спасательного катамарана «Секрет» школяр Полянский!»

— Смейтесь, смейтесь… Крысы сухопутные!

А Светке вроде бы понравилось это дурацкое сливочное пиво… Как это она такую гадость пить может?


* * *


Дафна, Гермиона и примкнувшая к ним Миллисента окопались в библиотеке и обложились справочниками по законодательству, энциклопедиями и географическими атласами. Главным докладчиком, разумеется, была мисс Грейнджер:

— Во-первых, в нужной нам стране не должен действовать Статут о Секретности. Во-вторых, должно быть кодифицированное законодательство, в котором однозначно запрещается принуждение к заключению брака. Эти условия оставили не так много вариантов.

— Но всё-таки достаточно?

— Прилично. Но я решила, что нам следует рассматривать только страны с магией европейского типа. Поэтому исключаются вся Африка, Ближний Восток, Восточная и Юго-Восточная Азия.

Мисс Балстроуд лицемерно вздохнула:

— Эх, не быть тебе, Дафна, японочкой!

— Сента!..

— Или египтяночкой!

— Сента! Прокляну!

— Ой, боюсь!

— Тише! Мадам Пинс! — шикнула на слизеринок Гермиона.

— Всё, молчим…

— Тогда я продолжаю. Остался достаточно короткий список, но в описании Румынии я заметила указание на частичную автономию её волшебной части. У неё даже название отличается — Трансильвания…

— Это на что-то влияет? — поинтересовалась Дафна.

— Не знаю. Не нашла. Но на всякий случай такие страны, с автономией для волшебников, тоже исключила. Вдруг там не всё законодательство на магов действует…

— И что в результате нашей Дафне остаётся?

— Бразилия, Болгария, Куба, Финляндия, Германия, Венгрия, Индия, Никарагуа, Советский Союз и Венесуэла. Из них, пожалуй, Индия удобнее всего. Язык английский, знакомые найдутся…

— Система кастовая, холера тропическая, — в тон Гермионе подхватила Миллисента.

Дафна шуточку не оценила:

— Сента! Точно прокляну!

— А я что? Я ничего! Просто в Болгарии и в России тоже знакомые есть! Особенно в России!

— А если ничего, то и не провоцируй.

— Дафна, а Дафна! — Миллисента состроила невинную физиономию. — А признайся, о чём с бабусей Энтони в Хогсмиде толковала? И как тебе вообще его семейство? Понравились будущие родственники? Особенно свекровь?

— Сента!..

— Да я серьёзно!

— А если серьёзно, то я спрашивала профессора Ренни-Коваленко, как она сама советское подданство получила.

— И как?

— Вышла замуж.

— А я что тебе говорю!

— Ты мне предлагаешь выйти замуж по расчёту, чтобы избежать брака по расчёту?

— На фиг по расчёту! Выходи по любви!

— Во-первых, я пока никого не люблю. Во-вторых, меня пока никто не любит.

— Врёшь! Если надо, Энтони на тебе наверняка женится!

— Вот то-то, что «если надо». Он — друг, а не жених.

— Ага, верю, конечно!

— Кроме того, мне не подходит муж, который будет месяцами летать где-то в небесах.

— Может, ещё и не улетит!

— Неудачник тоже не подходит.

— На тебя не угодишь!

— А самое главное, пока действует мой контракт, я ни за кого другого выйти не могу.

— Так ведь в России он не действует?

— Не «в России», а «на советских граждан». А я — британская подданная. Понимаете, в чём дело?

— Проблема курицы и яйца, — кивнула Гермиона. — Чтобы нейтрализовать контракт, нужно гражданство другой страны. Чтобы получить гражданство, надо выйти замуж. А чтобы выйти замуж, надо сначала нейтрализовать контракт.

— Именно. Поэтому требуется другой путь. В случае России их мне назвали два: найти там работу или попросить убежища.

— Убежища? От насильного замужества?

— Видимо. Но до такого доводить не хочу.

— Но работу небось найти непросто…

— А вот тут, Сента, ошибаешься. Мне сказали, что там безработицы нет. Наоборот, всё время кто-то требуется. Я ещё и повыбирать смогу! Вот только язык…

— В русском посольстве есть бесплатные курсы. Я там занималась на каникулах.

— Ага! А я‑то думала, ты всё по книжкам!

— Знаешь ли, Миллисента, произношение по книжкам плоховато отрабатывается.

Дафна кивнула:

— Спасибо, я подумаю над этим.

— Значит, всё-таки уедешь…

— На самом деле необязательно, — заметила Гермиона. Подруги уставились с немым вопросом.

— Не поняли? Дафна, тебе не требуется прожить всю жизнь в Советском Союзе, тебе нужно только гражданство! Физик Капица жил в Англии, шахматист Спасский — во Франции, оба оставались советскими гражданами!

— Но я не физик и не шахматист…

— А почему бы тебе не стать исследователем магии? Магическая наука в СССР есть! Даже несколько академических институтов!

— И как, по-твоему, наша Дафна сможет получить место в русском волшебном институте?

— Пока не знаю… А давайте я тёте Фросе напишу?


* * *


В коридоре минус второго этажа Антона и Дафну встретила Миссис Норрис. Встретила, развернулась, пробежала впереди студентов до поворота и с подозрительным видом фыркнула в сторону пустого бокового тупичка. Подумав секунду, Антон материализовал на входе в этот тупик стальную перегородку, хорошенько заклинив её между камнями стен. Кошка одобрительно мрявкнула и отправилась по своим кошачьим делам, трубно задрав хвост.

Этим вечером они добрались до факультетской гостиной без происшествий.

Следующим утром в антоновской перегородке оказалась проделана здоровенная дыра с рваными краями, а профессор Муди выглядел жутко невыспавшимся и, если верить Блейзу, изрядно вонял зельем от ожогов.


* * *


— Альбус! Проклятье! Как он это сделал?!

— Видишь ли, друг мой Аластор, Филиус говорит, что магия у него не европейская, а дальневосточная…

— Да плевать я хотел на дальневосточную! Имел я дело с этими японцами, никто таких вещей не творил!

— Коллега Аластор прав. Материализация, которой столь хорошо владеет мистер Полански, не укладывается ни в европейские, ни в восточноазиатские магические каноны. Я бы с огромнейшим удовольствием изучил этот замечательный феномен…

— И кто же тебе мешает?

— Увы, моя собственная некомпетентность. Согласись, Минерва, что ближайшим аналогом способностей мистера Полански является трансфигурация!

— Ну…

— Ты ведь знаешь, что именно в теории трансфигурации я не так силён. Превосхожу, конечно, среднего выпускника…

— Не прибедняйся, Филиус, ты у нас очень и очень неплох!

— Вот именно, всего лишь неплох. А у Минервы хватает времени лишь на то, чтобы пытаться вколотить Энтони в привычные рамки. Хотя научить его по стандартной программе она ничему не сможет, а вот угробить уникальный дар — вполне!

— А что по этому поводу думает декан нашего студента?

— Думаю, что ничего Минерва не угробит. Не на того напала. А если перегнёт палку, могу ей только посочувствовать. Пример коллеги Аластора перед глазами.

— Кстати, Аластор… А почему ты сам из ловушки прорывался? Ни патронуса нам не послал, ни эльфа не вызвал?

— Да стыдно ему было! Опять его студенты четвёртого курса уделали!


* * *


НИИ каббалистики и ворожбы требуются научные сотрудники и лаборанты. Адрес: Полтавская обл., пос. Диканька, пер. Оксаны Ковалихи, 1В. Советую обратиться в отдел графомагии, там очень нужны специалисты по западноевропейским рунам.

Е. Полочка

Глава опубликована: 22.06.2019

Иду на перехват

Почти три месяца длилось затишье. Студенты не бесились, профессора не приставали, приятели не раздражали, Малфой не отсвечивал… К середине мая Антон даже разобрался с годовым заданием по литературе, выработав заодно непробиваемый иммунитет к Достоевскому. А заканчивая финальное задание по обществоведению, решил, что такая тишь да гладь явно не к добру.

Предчувствия не обманули: в пятницу после уроков профессор Макгонагалл отправила Антона и Гарри на квиддичный стадион, общаться с Бэгменом.

— Смотрите! — восторгался Бэгмен, рекламируя заготовку третьего задания пятерым участникам. — Смотрите! Какие замечательные кусты! К состязанию они уже футов до двадцати вырастут!

«Шесть метров с копейками, — прикинул Антон. — Третий этаж. Задолбаешься перелезать!»

— Всё просто! Вот лабиринт, его надо пройти, вот в самом центре кубок. Кто первым до этого кубка доберётся — тот и победитель! Коснёшься его — и тебя перенесёт к судейской трибуне!

Виктор виновато глянул на Антона, на Гарри — и слегка развёл руками. Мол, ничего не могу поделать, задание не предусматривает командной работы. Дружба дружбой, а табачок врозь.

— И это всё? — не поверила Флёр. — Просто пройти до центра?

— Да! Это всё! — радовался Бэгмен. — Ну, конечно, в этом лабиринте будут не только стенки из кустов! Несколько ловушек, заклинания всякие, ещё Хагрид кого-нибудь туда погулять запустит! Но вы же с драконами справились, вас же этим не испугаешь! Верно я говорю?

Седрик поёжился. Своего дракона он, помнится, прошёл на грани фола, и если бы не помощь судьи…

— Мы помним, очень хорошо помним, что ты, Гарри, замечательно умеешь летать! — смеялся Бэгмен. — Но извини, лабиринт будет заколдован! Специальные чары не позволят мётлам наших чемпионов подняться в воздух! Кстати, они уже наложены, так что вам, Гарри, Виктор, Седрик, не удастся поиграть в квиддич до конца Турнира! Немножко обидно, не правда ли?

— А кому другому удастся? — поинтересовался Антон.

— Всем остальным летать не запрещено! — весело загудел Бэгмен. — На всякий случай, чтобы можно было быстро добраться до участника, если ему потребуется помощь! Если что пойдёт не так, пускайте красные искры, и к вам немедленно прилетят! Да, ещё наши русские коллеги просили передать, что их браслеты тоже будут, поэтому всё безопасно! Даже неинтересно!


* * *


— Значит так, братцы-кролики. Задание третьего тура как сформулировано? Пройти лабиринт от входа до центра. Есть в задании что-нибудь насчёт «пройти в одиночку»? Нет. В общем, Виктор там как хочет, а я тебя, Гарька, всё равно считаю в команде.

— Но в задании сказано «кто первым доберётся до кубка»…

— «Я сказал найти дикобраза, а не хватать его»! «Доберётся», а не «схватит»!

— Сказано: «Того, кто коснётся, перенесёт к судейской трибуне»!

— А кто сказал, что касаться обязательно? Прямо это не указано, а намёков я не понимаю из принципа. Имею право добраться, не трогать — и считать, что задание выполнено.

— Может, уточнить? У Бэгмена?

— Я бы не стала. В той формулировке, которую вы слышали, есть возможность толкования, предложенного мистером Полански. А вот если судья прикажет именно стараться первым схватить кубок… Возможно, вам даже придётся устроить дуэль за право первого тычка.

— Не надо дуэли…

— Ясное дело, не надо.

— В любом случае, пока вы не находитесь на расстоянии вытянутой руки от кубка, вопрос «стараться схватить или не стараться схватить» имеет чисто теоретическое значение.

— А зачем тогда мы здесь теоретизируем? Почему не в замке?

— И что здесь делает Криви?

— А это я его позвал. Не знаю, как вам, а мне охота заполучить аэрофотоснимки этого безобразия. Вы как, мистер Криви, фотографировать с метлы умеете?

— А чары против полёта?

— А они только на чемпионов действуют! Здесь, между прочим, присутствует замечательный пилот Джинни Уизли. Сажаем к ней Колина лётчиком-наблюдателем…

— Так ты для этого метлу захватил?

— Нет, блин, дорожки в лабиринте подмести!

— А я всё-таки проверю, получится у меня здесь полететь или нет. Акцио «Молния»!


* * *


Колин отщёлкал с воздуха целую кассету и умчался в замок — обещал сделать настоящий фотоплан. Джинни и Гарри упорно экспериментировали с мётлами, пытаясь всё-таки протащить младшего чемпиона поверху, но противовоздушные чары не сдавались: как только Поттер оказывался над растущей стенкой, его швабра немедленно теряла подъёмную силу. Остальная компания пыталась сообразить, как можно пробиться от входа к центру, не плутая по коридорам и тупикам. Расчёты оптимального маршрута по результатам аэрофотосъёмок решили оставить на крайний случай. В конце концов, расположение ловушек, в том числе зверских, оставалось неизвестным.

— Эх, мне бы танк сообразить или бульдозер… Проехали бы насквозь!

— Ещё скажи, асфальтовый каток!

— Да хоть газонокосилку. Всё в двигатель упирается! Не сделать мне движок…

— Даже паровую машину?

— КПД у паровика фиговый, значит, размер будет слишком большой. По массе не потяну. ДВС — по сложности. Электромотор — по тонкости работы. Слабо мне будет обмотки ротора за разумное время материализовать…

— Ты ваще о чём?

— Не обращайте внимания, мистер Уизли, это такие маггловские заклинания. Кажется, физико-технические.

— Маггловские?! Заклинания?!

— Дафна, ты же совсем беднягу Рона с толку сбила! Кстати, игрушки могут ездить на пружинном или инерционном моторчике.

— Пружину можно посчитать, но что-то меня терзают смутные сомнения. Боюсь, не потянет. Маховик, конечно, неплохая вещь, но его же сначала раскрутить надо!

— А создать уже раскрученным?

— Не знаю, смогу ли представить достаточно приличную угловую скорость. А десятка оборотов в секунду явно маловато будет. Надо бы с какой-нибудь другой стороны зайти. Может, тупо прожечь проход?

— Эти растения устойчивы к заклинаниям.

— Так я не заклинанием, а бензином!

— В обычном огне тоже плохо горят, а в толщину главные стволы будут дюймов семь-восемь…

— Умеешь же ты, Невилл, идею зарезать! Может, всё-таки влезть на эту стенку, да поверху? Лесенку соображу, мостки тоже можно…

— А кусты выдержат?

— Опоры на землю.

— Долго небось?

— Думаю, всё же побыстрее выйдет, чем шарахаться по лабиринту.

— А если какая хагридова зверушка твою опору забодает?

— Н-да…

Джинни на школьной метле перелетела внешний барьер. «Молния» Гарри зависла снаружи без пилота. Сам Гарри болтался над стенкой на верёвке, натянутой между мётлами.

— Гляди-ка, работает…

— А толку? На испытании Джинни вам помочь не сможет, а сами вы не взлетите. Вон сколько раз Гарри уже эти кусты помял, когда на них плюхался!

— Гарька! Джин! Я вас люблю!

— Э-э-э, ты чего?

— Рон! Здесь же против мётел чары! А против верёвок, как видишь, нет!

— И что?

— И то! Мисс Грейнджер, мисс Гринграсс, вы мне нужны для проверки арифметики! Будем рассчитывать дирижобель!

— Цеппелин?

— Ну, цеппелин я не потяну. А вот простейший аэростат с ракетным движком — запросто!


* * *


Гарри снова забрался на метлу и огляделся вокруг. У Энтони, похоже, есть какая-то идея — почти вся команда что-то обсуждает с бумагой и карандашами, даже Рон там же болтается и что-то умное пытается сказать. Присоединиться к ним? Или всё-таки полетать с Джинни между лабиринтом, озером и лесом?

Так, а что это за фигура из леса вывалилась?

— Гарри! — ахнула Джинни рядом. — Это же мистер Крауч! Да что с ним такое?

Похоже, главный начальник магической Британии по иностранным делам либо чем-то отравился в снейповской лаборатории, либо вконец одурел, переобщавшись по вечерам с Шизоглазом. Он никого не узнавал, обзывал Джинни странным именем «Уэзерби», а в момент относительного прояснения рвался о чём-то предупредить Дамблдора, причём держал при этом курс строго на замок Хогвартс. Не обращая внимания на то, что на этой прямой лежало озеро.

Гарри понял, что пора брать командование на себя.

— Джинни! У тебя метла двухместная! Мистера Крауча надо срочно к мадам Помфри!

Джинни с сомнением покачала головой:

— Не удержу. Свалится…

— Посади к себе Гермиону, а она Крауча «мобиликорпусом» подхватит. Летом четверых перенести смогла, она у нас лучшая!

— А я?!

— А ты на метле лучшая! Давай скорее, человеку плохо!

Недовольная Джинни вскочила на метлу и помчалась за Гермионой. Через две минуты учебно-транспортный аэроплан «Марут-7V» с экипажем из двух студенток и с пассажиром на внешней подвеске направился к замку. И всё бы хорошо, но навстречу почему-то попался летящий на метле Шизоглаз. Который с дальней дистанции открыл огонь неизвестными заклинаниями.

«Опять профессор Муди на бдительность проверяет. Нашёл время!» — подумал Гарри. И крикнул девчонкам:

— Правее, снижайтесь до бреющего! Я прикрою!

Достав палочку, он обнаружил, что управлять метлой и при этом целиться в противника крайне неудобно — видимо, поэтому оппонент, опытный аврор, до сих пор ни в кого не попал. Но в голове всплыла прочитанная год назад книга о маггловских самолётах и воздушных боях. Можно прижать палочку к древку метлы, наводиться на цель всем фюзеляжем и применять чары, которые получаются без сложных жестов!

Истребитель сопровождения «Молния» рванулся на перехват, обстреливая супостата короткими очередями «экспеллиармусов».


* * *


Перенервничал. Не стоило атаковать издалека. Хотя кто его знает, вдруг он в сознании? Ещё скажет что-нибудь не то.

А мальчишка на метле очень неплох. Как он умудряется с такой скоростью заклинания выдавать? Неужели невербально колдует?

Вряд ли он опасен. Скорее всего, не пробьёт амулетную защиту, даже если попадёт. Но рефлексы! Всё время охота уклониться от луча. Прицел сбивается, метла дёргается, с курса сносит… Уже на приличное расстояние от берега открутились. Оказывается, воздушный бой очень сильно отличается от обычной драки.

Смотри-ка, всё же попал! Нет, не пробил, палочка в руке. Но защитный амулет явно перегрузило. Силён, однако! И не скажешь, что всего-то четвёртый курс.

Проклятье, так ведь главная цель уйдёт. Эй, а где этот Поттер? Что он задумал?

Акцио метла профессора!

Два с половиной года назад Люциус Малфой подарил Слизерину отличные «Нимбусы». Но новомодной защиты от падения на них не было, да и амулеты профессора метлу не прикрывали. Воспользовавшись подавляющим превосходством в скорости и маневренности, Гарри зашёл точно с хвоста и выдернул швабру из-под седалища профессора ЗоТИ. Тот, оказавшись в воздухе без летательного аппарата, перекувырнулся вниз головой, нелепо взмахнул конечностями и ухнул в озеро, подняв трёхметровый фонтан брызг.

Гигантский кальмар немедленно выбросил на берег сбитого пилота. Искусственная нога и знаменитая фляжка оказались при нём (и к фляжке он приложился даже раньше, чем начислил двадцать баллов Гриффиндору за победу в воздушном бою). Палочку русалки нашли через три часа. Волшебный глаз — через неделю, а до той поры пришлось ходить с пиратской повязкой. Только близнецам Уизли известно, сколько шпаргалок не заметил профессор у себя под самым носом…

Глава опубликована: 25.06.2019

Непросто спорить с высотой

— Ой, девочки, а что бы-ыло!

— Мы тако-ое слышали!

— Профессор Муди для Поттера и Полански тренировку устроил!

— Учил тяжелораненых на мётлах эвакуировать!

— Только Полански не летает, поэтому вместо него наша Гермиона была!

— Только она тоже плохо летает, поэтому она была вдвоём с Джинни!

— А тяжелораненым был мистер Крауч!

— А условным противником был сам профессор Муди!

— Только профессор перестарался и в самом деле мистера Крауча зацепил! И он и в самом деле тяжелораненым стал!

— Это профессор случайно, когда с метлы в озеро навернулся!

— Нет, это он навернулся, потому что у него мозги набекрень встали, и он всерьёз воевать начал! И Крауча зацепил!

— А что, он всегда в озеро падает, когда всерьёз воюет? И Крауча цепляет?

— Нет, это Поттер тоже начал всерьёз воевать! И Муди в озеро плюхнул! Двадцать баллов Гриффиндору заработал! Потому что Муди в озере в разум пришёл!

— Да, а Муди потом в больничное крыло прибежал! Без глаза! Этого, волшебного!

— Что, Поттер ему ещё и глаз выбил?

— Нет, он его сам в озере потерял! А прибежал не один, а с директором!

— Да, и они хотели с Краучем поговорить, а мадам Помфри не дала!

— Да, она Крауча уже в Мунго отправила!

— А Дамблдор и Муди были недовольны…

— А Помфри на директора накричала! Сказала, пусть Дамблдор у себя в кабинете портретами командует, а здесь она главная! И если сказала — в Мунго, значит, в Мунго!

— А они всё равно ворчали, потому что в Мунго их целитель Сметвик к Краучу не пустит!

— А тогда Помфри им та-акое сказала!..

— Что?! Что именно?!

— Ой, девочки, а кто умеет заглушающие чары? А то нам такие слова знать не положено!


* * *


— А не шмякнемся? — засомневался Гарри.

— Непременно шмякнемся, — успокоил его Энтони. — Вот, — он потыкал в конструкцию из каких-то прутьев. — «Союзы» на двигателе мягкой посадки приземляются, а у нас одноразовый амортизатор будет. Почти как у стратостата в тридцатые. Да не волнуйся, мы его с пяти метров с грузом роняли, а высоко нам забираться не надо.

— Всё равно метлу возьму на всякий случай…

— Бери, дело хорошее, вместо парашютов будет.

— А чего это на тебя Гермиона так хмуро глядит?

— Ну… Понимаешь, — Энтони уставился в землю, — я умею рассчитывать подъёмную силу в сухом воздухе. А у нас тут влажность, тяга меньше будет, а насколько меньше — неизвестно. Вот мы с Гермионой и ставили опыты… Весами вооружились, гирями, я шарики с гелием материализовал… Заданного объёма…

Гарри промолчал. Вроде бы никакого повода обижаться у подруги пока не было.

— Все данные набрали, я уже закругляться хотел, а Гермионе нашей всё мало, ещё статистику требует. А я, знаешь ли, одурел уже слегка… Ну и того… В последней партии вместо обычных шариков по ошибке надул гелием десяток изделий номер два…

— И чего? — не понял Гарри.

— А она поняла! У неё тоже родители — медики! Что, не врубился? — у Энтони покраснели уши. — Тогда у крёстного своего уточни, что ли. Извини, не хочу рассказывать. Давай лучше про наш аппарат!

— Ну давай, — Гарри пожал плечами. Всё равно непонятно, с чего это Гермиона обиделась на эти неизвестные изделия номер два. Что, надо было надувать изделия номер один?

— Мы тут отработали стандартный шарик с подъёмной силой чуть больше десяти кило, их у нас тридцать штук будет. В гондоле два места и бак для воды…

— А чего такой большой? Жажда одолела?

— Для балласта, мистер Уизли! Чтобы снизиться, добавляем в бак воду, материализацией или «акваменти». Чтобы подняться, выливаем часть воды из бака, вот клапаны вроде унитазных…

— Ага, прямо француженке на голову!

— Ну, это на кого бог пошлёт. Не мешки же с песком швырять! На килях — ракеты, это чтобы не так сильно от ветра зависеть. Посмотрим, как тянуть будут, тут я ничего рассчитать не смогу. Отработаем по ходу испытаний. Да, вот ещё что, наши баллоны будут ведь за нами на верёвочке тащиться, значит, нос будет задираться, а часть реактивной тяги пойдёт на подъёмную силу…

— Это плохо?

— По-моему, наоборот, хорошо. Добавим балласта, чтобы не уйти в космос, а над целью отстрелим ракеты и начнём снижаться.

— Э, а поворачивать как будешь? Или полетим куда глаза глядят?

— Никак не буду. И вообще, мистер Поттер, это ты у нас будешь командиром корабля, я — бортинженер. Беру на себя управление высотой полёта, включением и выключением тяги. А ты рули!

— Чем?!

— Вот руль направления, а чтобы лучше действовал, я и на него ракету повешу. А ещё у тебя палочка есть!

— И что палочка?

— «Акваменти»! Ты ведь как из пожарного шланга поливать можешь! А это реактивная тяга будет похлеще, чем от моих ракет!

— Но воздушные шары… Я никогда не пробовал…

— Насколько мне известно, такого маготехнического безобразия никто никогда не пробовал. Мы первые. А ты у нас — прирождённый пилот, летаешь на всём, кроме ворот, но полетишь и на воротах, если к ним мотор приделать! Давай, не дрейфь! Сейчас первый подлёт сделаем, без движков, только оторваться и приземлиться.

Гарри тяжело вздохнул и решительно полез в гондолу.

— Готово! — сообщила Дафна. Гермиона молча кивнула.

— Что готово? — не понял Гарри.

— Чары отвлечения внимания, — пояснил Энтони. — Нам сейчас лишние зеваки без надобности. Ветра нет, это хорошо!

Он тоже забрался в гондолу, уставился вверх и принялся декламировать:

— Если тело впёрто в воду,

То оно не тонет сроду:

Его прёт из-под туды

Весом выпертой воды!

С каждым слогом этого странного заклинания над ними возникали привязанные к верхнему кольцу надутые шары. Размером, пожалуй, в рост Хагрида.

— Ого! — восхитился Рон. — Что за заклинание такое?

— Глупый стишок про закон Архимеда, — фыркнула недовольная Гермиона. — Потом расскажу, кто это такой.

— Давай, — Энтони подтолкнул Гарри локтем. — Рапортуй и командуй!

— Нет, я так сразу не могу! — Гарри замотал головой так, что чуть не потерял очки. — Сам говорил, сейчас только вверх и вниз, а за высоту ты отвечаешь! Давай сам!

— Эх… Ну ладно, — Энтони обернулся к Гермионе. — Товарищ руководитель полётов! Аэростат к подъёму готов! Разрешите взлёт?

— Разрешаю, — проворчала Гермиона. — Комик несчастный…

— Отдать якорь! — весело скомандовал сам себе Энтони и развеял закреплённую под гондолой чугунную плиту. — Поехали!

И аппарат медленно поплыл вверх.


* * *


— Ход четыре!

— Есть ход четыре, — буркнул Антон, поджигая вторую пару тяговых ракет. Подскоки «на месте» прошли успешно, короткие полёты по прямой — тоже, а вот с движением по кругу и посадкой на заданной площадке у них пока не ладилось. Всё-таки не метла…

— Вниз два!

— Есть вниз два, — в балластном баке добавилось литров двадцать воды. Для удобства вертикальная тяга измерялась «в шариках».

— Ход два! Выравнивай!

Две тяговые ракеты оторвались от килей и рванули куда-то за озеро. Что поделать, единственный способ уменьшить тягу — отстрелить ненужный движок. Твердотопливный двигатель, единожды запалив, уже не остановишь. Так, снижение надо прекратить… Блин, вариометр никак придумать не выходит! Всё на глазок…

— Вверх три! Ход шесть! Опять промазали!

Слить тридцать литров, поджечь ещё две пары движков… Пошли на третий круг.

— Есть вверх три, ход шесть. Осталось две ракеты!

— Выравнивай и трансфигурируй новые!

Понятно. Командир не уверен, сколько им ещё крутиться, и озаботился запасом тяги заранее. Ходовая ракета — это не балластная водичка, её за десятую долю секунды не материализуешь. Приходится заранее навешивать. Так, свободных направляющих у нас сейчас восемь…

— Всё, надоело! Разворачиваемся и идём на посадку против ветра! Ход четыре!

Уй, блин! Ну и болван же я! Я же знал, что приземляться надо не с попутным ветром, а со встречным! Правда, это для самолётов… Да всё равно! А Гарька молодец, сам додумался!

— Вниз два!

— Есть вниз два!

— Снижайся чуть помедленнее… Да, вот так самое оно! Ход два! Внимание, садимся!

Хрясь!

Не зевать! Шарики и ракеты сразу отцепить на фиг! И развеять для надёжности!

Уф-ф. Ну, что у нас получилось? Вроде сели, где хотели. И вроде целы. И гондола цела. И даже амортизатор считай что цел. Пилот у нас — гений! Только всё же надёжнее будет, пожалуй, плюхаться порезче, не так мягко. А то ещё скозлим, если будем слишком лёгкими, и потащит нас ветерком неизвестно куда…

А чего это мы с Гарькой из гондолы не вылезаем? Сейчас же девчонки примчатся нас спасать!

Э-э, да он мокрый как мышь, и колотит его не по-детски! И башка как у дикобраза, которого шваброй против шерсти гладили. Да я и сам, кажется, ничуть не лучше…


* * *


Нелепый аппарат наконец сел, от него оторвалась и исчезла в небе здоровенная гроздь воздушных шаров. Двое в гондоле зашевелились и полезли наружу. Гермиона отцепилась от Невилла и облегчённо выдохнула.

— Не стоило волноваться, — заявила Дафна в пространство. — Всё было совершенно безопасно. У них была с собой двухместная метла, а ещё Энтони умеет вовремя подкладывать надувные батуты. Помните, на первом курсе?

Невилл кивнул, но про себя отметил, что глаза у мисс Гринграсс почему-то намного темнее обычного.

Наблюдатель на одной из башен Хогвартса отхлебнул из фляжки и довольно хмыкнул. Напрасно эти школяры надеялись на свои чары отвлечения внимания: волшебному глазу, который в конце концов всё-таки нашёлся, они ничуть не мешают. И, судя по увиденному, дела у младших чемпионов идут на лад. А значит, Поттер наверняка первым доберётся до призового кубка. Даже никаких особых мер принимать не понадобится.

Глава опубликована: 25.06.2019

Летим мы по вольному свету

Мистер Бэгмен,

Предупреждаем, что в случае признания мистера Поттера победителем Турнира трёх волшебников не единолично, но вместе с каким-либо другим участником, выплата по вашей ставке производиться не будет.

Букмекерский отдел банка «Гринготтс»


* * *


«Родительский день» перед третьим туром не удался. Двадцать четвёртое июня, в университете сессия, в школе выпускной… Разумеется, ни мама, ни бабушка Саманта прилететь не смогли. У отца в госпитале аврал случился, а дед Вова вообще невыездной. Ну да, тот самый секретный цех одного харьковского завода…

Впрочем, Лаванда, первая сплетница Хогвартса, никак не могла пропустить сенсационную информацию, что к Антону никто не приедет. Разумеется, она рассказала об этом Рону, а потом и Гермионе. Поэтому совсем неудивительно, что вскоре после завтрака братцы-близнецы Уизли отловили мистера Полански (и случившуюся поблизости мисс Гринграсс за компанию) и приволокли в расположение поттеровской группы поддержки.

Честно говоря, Уизли-родители не слишком хорошо занимались моральной поддержкой Гарьки, у них сейчас хватало собственных проблем. Мистер Крауч, непосредственный начальник Перси Уизли, валялся в бреду в святом Мунго, и по Министерству гуляли шепотки: «Империус!» — «Не меньше полугода!» — «Неизвестно, когда в себя придёт!» — «А помощничек-то ничего не заметил!» — «А может, заметил, да нарочно скрыл?» — «Семейка-то дамблдоровская…» — «Подозрительно. Очень подозрительно». В общем, мистер Уизли-старший облегчённо вздохнул, когда дети сбились в кучу и принялись в очередной раз обсуждать стратегию прохождения решающего этапа, и остановил пытавшуюся вмешаться жену:

— Не надо, Молли. По-моему, они и без нас отлично справляются.


* * *


— …Если ветер лететь помешает, то он и мостки сдуть может. Значит, тогда я себе сочиняю ранцевый огнемёт, и отправляемся импровизировать по карте…

— Сильного ветра не будет. Будет тихая, ясная погода.

— Кто сказал?

— Профессор Флитвик.

— А, тогда верить можно. Обеспечит…

— А может, не будем постоянную высоту держать? Ты слишком долго выравниваешься… Давай половину пути с набором высоты пройдём, а половину со снижением?

— Голова! Так и сделаем! Говорю же, ты у нас лётчик от бога!

— А вы помните, что испытание поздно вечером? В сумерках?

— Уй, блин… Прожектор выдумать придётся!

— Что, Гарри уже «люмос» забыл?

— Гарри на «люмос» отвлекать нельзя!

— Ладно, поставим что-нибудь вроде кулибинского фонаря. В крайнем случае попробую материализовать расходящийся поток фотонов…

— Это по-каковски?

— По-маггловски. А если всё-таки что-то не так?

— Геройствовать не будем. Вызовем помощь.

— Ага, вокруг лабиринта профессора дежурить будут. Макгонагалл, Флитвик, Муди, Хагрид и кто-то из русских.

— Что-то на Муди у меня надежда слабая. Ну как отхлебнёт не вовремя из фляжки, и у него опять шарики за ролики заедут? Чего он тогда над озером творил? Чуть не утопил бедного Крауча…

— Да, нашёл время бдительность проверять…

— А может, ему фляжку того?

— Чего «того»? Пробить? Это каким таким заклинанием? А если промажешь и его самого продырявишь?

— Если умудришься его самого продырявить, он тебе за весь курс автоматом «превосходно» поставит, вот только слабо это нам будет.

— У нас только Энтони на защиту внимания не обращает…

— Фляжка — не моё творчество. Не смогу развеять.

— По-моему, развеивать или дырявить необязательно. Достаточно сделать так, чтобы она не открывалась. Заклепать, заварить, запаять?

— Гермиона! Я тебе уже говорил, что ты гений?! Запаять! Где-то у меня был состав сплава Мелота, к его оловянной фляжке как родной приварится… Вот только как прогреть эту крышку до шестидесяти трёх? Инфракрасным лазерным лучом? Так прицеливаться сложно, да и на виду она недолго болтается…

— К оловянной? Почему к оловянной? Билл говорил, у него всегда была серебряная!

— Кто его знает. Может, поменял? Но эта точно оловянная, уж олово с серебром я не перепутаю.

— Мистер Полански, сделайте, пожалуйста, кусочек льда.

— Прошу, мисс Гринграсс… А зачем?.. Ай!!

— Вправить вам мозги по методу мисс Браун. Вы можете летом, в тепле, создать лёд с температурой ниже точки замерзания воды. Почему бы вам не создать достаточно горячий металл? Уже в жидком виде?


* * *


В конце ужина Антон и Джинни подловили Шизоглаза с его фляжкой. Джинни фирменным заклинанием своей мамы очистила и обезжирила резьбу, а Антон создал на горлышке немного расплавленного припоя (представить металл с температурой кипящего чайника оказалось довольно просто). Одноглазый как ни в чём не бывало завинтил пробку. Отлично! Уже через две-три минуты отвинтить её не удастся! Постоянная бдительность, профессор!


* * *


— Итак, в лабиринт отправляется второй участник — Гарри Поттер! — радостно завопил с трибуны Бэгмен. — Раз… Два… Три!!!

Свисток, вспышка, фонтан разноцветных искр… Но, ко всеобщему удивлению, Гарри не бросился к проходу между кустами, а остался на месте. И к тому же выпустил из палочки целое облако мыльных пузырей.

Комментатор схватился за голову:

— Мерлин! Да что это он творит?! Чего ждёт?!

Поттер пробежал ярдов сто влево вдоль зелёной стенки и снова выпустил пузыри.

— Всё, — пробурчал Каркаров, покосившись на профессора Макгонагалл. — Ваш младший чемпион спёкся.

— Мистер Поттер не является чемпионом Хогвартса, — возразила та. Ей было очень неуютно в судейской коллегии, но Альбуса срочно вызвали в Мунго. То ли с Краучем что-то случилось, то ли он, наоборот, очнулся… Директор, как всегда, высказал что-то туманное и маловразумительное, прихватил с собой Снейпа — и смылся, скинув на Минерву и школу, и судейство.

— Он не боится нарушить чемпионский контракт? — вопросил министр Фадж, заменяющий на этот раз болезного Крауча.

— Видимо, искренне считает, что пускание пузырей — лучший способ выполнить задание, — усмехнулся Каркаров. — Возможно, более ни на что он не способен.

Минерва фыркнула, но отвечать не стала. Много чести.

Очередное радужное облако перелетело через ограду и направилось к центру лабиринта.

— Приготовиться мистеру Полански, — мрачным голосом провозгласил Бэгмен. — По моему сигналу. Раз… Два… Три.

Джинни Уизли оседлала поттеровскую «Молнию» и взмыла в воздух. Перед самым началом испытания она обещала, что обязательно проследит за профессором Муди и его фляжкой. Почему-то эта фляжка казалась им с Гарри очень важной вещью.


* * *


Четыре минуты, разделявшие второго и третьего участников, пошли на весьма полезное дело: Гарри определил направление ветра и нашёл лучшее место для старта.

— Здесь! — крикнул он Антону и для верности притопнул ногой. — Ветер попутный!

Якорь, амортизатор, гондола, водяной бак… Тьфу, пропасть, поторопился! Клапаны забыл! Развеять эту канистру — и заново… Спокойно, Полянский, спешка нужна при ловле блох! Вода в баке, руль, ракеты…

— По местам!

Ишь, командир раскомандовался! Вошёл во вкус… Влезть в гондолу… Так, теперь шарики…

— Раз, два, три, четыре, пять,

Вышел зайчик погулять.

Вдруг охотник выбегает,

Прямо в зайчика стреляет!

А что? Ну надоел уже стишок про тело и воду, а в «зайчике» тоже тридцать слогов!

— Готов!

— Взлёт!

Развеять якорную плиту… Отрыв! Так, пожалуй, слишком медленно поднимаемся… Сбросить часть воды… Во, в самый раз. Поехали!

— Есть взлёт!

— Ход шесть и рулевую!

Запалить ракеты… Раз, два, три, четыре, пять… Тьфу, вот привязался этот зайчик!

— Есть ход шесть!

— Подъём замедлить!

— Есть…

Как раз пора заняться освещением. Простая электрическая батарея — не только источник тока, но и дополнительный балласт, чтобы уменьшить скорость подъёма, а давно знакомая фара от дедова «УАЗика» отлично подойдёт вместо прожектора. Правда, лампочка, такая, чтоб сразу не перегорела, получается один раз из пяти, но тут уж ничего не поделаешь.

— Я сказал замедлить подъём!

­Минутку, а что у нас с высотой? Тьфу, забыл, что ракеты не только вперёд, но и вверх тянут! Срочно добавить водички в бак…


* * *


Бэгмен с обалделым видом смотрел на дикого вида летательный аппарат, который взмыл над внешней стенкой лабиринта и преспокойно направился по прямой к центру.

— Э-э-э, — протянул он, совершенно забыв, что его слушает весь стадион. — Это как? А как же чары?

— Что? — заинтересовался Фадж. — Нарушение? Участникам запрещено летать?

— Не запрещено, — покачал головой Каркаров, — но должно быть невозможно. На поле должны быть наложены чары, блокирующие нашим чемпионам любую полётную магию. Если бы мы знали, что полёт возможен, Виктор давно долетел бы до кубка на метле!

— Не долетел бы, — обернулся к Каркарову русский. — Чары на месте и блокируют полётную магию. Но физику не блокируют. И запрета на использование воздушных шаров в ваших правилах нет.

— Но их там двое! — выкрикнул Бэгмен.

— В задании сказано: как можно быстрее добраться до центра лабиринта. Судя по всему, вдвоём они управятся быстрее, чем поодиночке. Всё в полном соответствии с вашей формулировкой.

— Но как они будут кубок делить?! — отчаянно возопил Бэгмен.

Русский посмотрел на него как на мокрицу и отчеканил:

— Да хоть в орлянку разыграют. Вам-то какое дело? Между прочим, через две минуты пора следующего участника запускать.

— А в этом ещё есть смысл? — ехидно вопросил Каркаров.

— Приготовиться мистеру Диггори, — убитым голосом объявил Бэгмен.


* * *


— Мне стало известно, что сегодня к нам могут явиться сразу двое гостей. Так вот, лишнего немедленно убьёшь. И я бы на твоём месте очень серьёзно постарался не перепутать, кто именно из гостей лишний. Ты всё понял, Хвост? Или нужны особые объяснения?

Глава опубликована: 26.06.2019

Там, на кладбище, так спокойненько

Судя по стенкам лабиринта, гондола уже опустилась метров до шести, когда посадочная фара высветила болтающегося неподалёку здоровенного паука. Антон уже собирался зарядить в него чем-нибудь огнеопасным, но Гарри среагировал раньше: с его палочки сорвалась целая серия «бомбард». Первое заклинание, угодившее прямо в чудище, не нанесло ему заметного вреда, но вот остальные, ударившие рядом… Получив по мордасам фонтаном выбитых камней, скотина бросилась наутёк. Одно плохо: взрыв не разбирает своих и чужих. По борту гондолы простучал каменный град, летящие в лицо Антону осколки ударились в поставленный Гарри щит (как это он успел?), а над головой злобно зашипели, засвистели и завыли пробитые баллоны.

— Держись! — крикнул Антон, отстреливая ракеты и нажимая оба клапана для сброса воды.

Гондола плюхнулась на землю, с треском ломая прутья амортизатора. Антон развеял шары.

— Приехали… Ты как, цел?

— Вроде цел… Извини, нас прикрыл, а баллоны — забыл…

— Ерунда. Живы, здоровы — и ладно. Вылезаем?

— Ага.

Где-то в стороне полыхнула далёкая вспышка заклинания — видимо, кто-то из пеших участников добрался до какой-нибудь ловушки. Остатки героического аэростата растворились в воздухе.

— Ну что? Вот он центр, вот они мы, вот он кубок. Задание выполнено. Хватай!

Гарри покачал головой:

— Нет, так дело не пойдёт. Это твой дирижабль и твой выигрыш.

— А пилот кто? Пилот — ты. Гонку выигрывает тот, кто за штурвалом, а не конструктор машины!

— В одиночку я…

— Вполне мог бы справиться. Как с тем пауком.

— Но Виктора бы точно не догнал…

— Предлагаешь ещё и Виктора подождать?

— Ну уж нет! — возмутился Гарри. — Он сам от нас ушёл, сам и виноват!

— Тогда не тяни Живоглота за хвост, бери кубок, и дело с концом.

Но законченного гриффиндорца не так просто переупрямить:

— Берём вместе. Это наш общий выигрыш. Имей в виду: если откажешься — я тоже не возьму!

— Вот же упёртый какой… Ладно, давай вместе.

— Три… Два… Один… Хвать!


* * *


Последняя участница Турнира ещё не успела войти в лабиринт, когда над его центром взлетел фонтан разноцветных искр. Но на помосте перед судейской трибуной никто не появился.

Русский представитель в судейской коллегии вскочил на ноги:

— Кто отвечал за кубок?

На помосте возникли Крам, Диггори и Делакур. Кубка ни у кого из них не было. А на судейскую трибуну трансгрессировал второй русский:

— Я п‑прервал это б‑безобразие! М‑младших нет! Н‑не п‑пеленгуются! Д‑далеко г‑где-то!

— Найдёшь?

— М‑минут п‑пять!

— Действуй. А я пока с этими побеседую. Так кто, вы говорите, отвечал за кубок?

Профессор Макгонагалл поёжилась от мягкого, но ледяного голоса этого русского и ответила:

— Директор Дамблдор…


* * *


Антон вывалился куда-то в темноту и шмякнулся на землю, неудачно подвернув ногу. На помост перед судейской трибуной это было совсем не похоже. Где-то неподалёку громко застонал Гарри, и Антон чуть не бросился к нему, но, к счастью, не успел.

Незнакомый голос пробурчал заклинание, в воздухе повис магический огонёк, свистнули верёвки.

— Ты один? — спросил кто-то.

Антон выглянул из-за препятствия, которое оказалось старинным надгробием. Похоже, их забросило на кладбище.

— Один, — простонал привязанный к другому надгробию Гарри. Перед ним стоял смутно знакомый толстый коротышка, в одной руке держа палочку, а другой прижимая к себе какой-то свёрток. За ним виднелся здоровенный чёрный котёл.

— Он лжёт! — прошипел кто-то ещё противным тонким голоском. — Положи меня, найди и убей!

Коротышка положил свёрток возле котла и поднял палочку:

— Хоменум ревелио!

Видимо, это было заклинание поиска, потому что он тут же покрутил головой и уставился прямо на Антона. А потом указал палочкой ему в лицо:

— Авада…

Мысленная материализация всё-таки будет побыстрее вербального заклинания. Первое, что пришло Антону в голову — это его заготовки для первого тура, и перед самым носом коротышки рванул магниевый заряд, достаточный, чтобы ослепить дракона средь бела дня. Даже по зажмуренным глазам неплохо врезало, а уж супостату… Неудивительно, что он выронил палочку, не закончив заклинания, и отчаянно завопил, хватаясь за лицо руками. Гарри, видимо, тоже досталось… Прости, друг, не успел предупредить.

Нескольких секунд, пока этот гад не очухался, хватило, чтобы состряпать ещё одну противодраконью заготовку: упёртый в соседнее надгробие короткий ствол с картечным патроном. И нечего тут пацифизмом заниматься, он «авадами» кидается!

Коротышка успел нащупать свою палочку, успел сказать «протего»…

Возможно, пистолетную пулю его щит и удержал бы. Но сноп картечи из трёхдюймовки в упор — никак. То, что осталось от незадачливого колдуна, снесло в темноту. Из пробитого котла ударили струи какой-то дряни. Щедро облитый этой дрянью свёрток злобно зашипел, Гарри тоже зашипел, потом из-за дальнего могильного камня поднялась голова здоровенной змеи и тоже зашипела… Вот тут Антон перепугался не на шутку. И применил самое сильное средство, которое только пришло в голову. Прямо в раскрытой пасти возникла приличная порция кипящей бледно-зелёной жидкости.

Трифторид хлора — это вам не какой-нибудь яд василиска. Соприкоснувшись с окислителем такой силы, вспыхнет и вода, и стекло, и гранит, чего уж говорить об органике. Голова гадины почти мгновенно исчезла в буйном рыжем пламени, и ветер понёс куда-то вдаль клубы ядовитого пара и дыма. Повезло с направлением, а то и отравиться было недолго…

Антон, хромая, вышел из-за надгробия. Из свёртка на него сверкнули красные глазёнки. Гарри охнул, на секунду Антону показалось, что его голове стало горячо, но странное ощущение почти сразу же пропало. А свёрток тоненько, жалобно и безнадёжно завыл.

— Гарри, ты как?

— Вроде живой…

— Секунду, сейчас попробую эти верёвочки порезать!

— Погоди… Здесь где-то должна быть моя палочка… Можешь мне её в руку вложить?

Антон огляделся. Подвешенный бандитами огонёк всё ещё висел в воздухе, и неподалёку действительно валялось что-то похожее на волшебную палочку. Правая кисть Поттера была свободна от верёвок, он неловко ухватил оружие и тут же выкрикнул:

— Фините инкантатем!

Получилось! Наколдованные путы растворились в воздухе, перестав удерживать пленника на надгробном камне, и тот шмякнулся на землю, глухо выругавшись:

— Да чтоб им всем! Гады… Слушай, а палочка-то вроде не моя!

— Но эта работает нормально? — заинтересовался Антон.

— А ну-ка… Акцио палочка из остролиста! Вот она! — обрадовался Гарри, поймав своё родное орудие труда левой рукой. — А это, стало быть, трофейная!

— Сдашь кому положено, — хмыкнул Антон. — Это же у вас, у волшебников, почти что паспорт. Разберутся, кто на тебя напал.

— Питер Петтигрю, — мрачно ответил Гарри. — А в свёртке у него, похоже, сам Волдеморт был. Свёрток здесь, а вот крыс удрал куда-то… Не напал бы из засады…

— Вряд ли нападёт, — не менее мрачно отозвался Антон. — Я с перепугу по нему из пушки в упор шарахнул. Ты не видел, тебя тоже световым зарядом приложило… Извини, погорячился. Что теперь делать-то будем? Я через маячок сигнал тревоги дать хотел, да не добивает. Куда-то далеко нас зашвырнуло.

— Слушай, а давай я «Рыцаря» вызову! Вот только кубок этот несчастный подберу… Из-за него всё!

Гарри сунул трофейную палочку в карман мантии, ухватил валявшийся рядом с ним ценный приз трижды клятого турнира — и тут же исчез с громким хлопком.


* * *


— К‑кристо! Есть адрес! — радостно выкрикнул большой русский, и в этот же самый миг на помосте возник Гарри Поттер с кубком победителя в руке.

— Где? — спросил Поттера подлетевший к нему второй русский.

— Там, на кладбище… И Волдеморт тоже там, — ответил тот, ошалело моргая.

— Теодор!

— Я п‑пошёл! — и первый русский исчез.

— Кто из здешних официальных лиц…

— Видимо, я и мои люди, — с трибуны спустилась дама с моноклем. — Где, говорите, расположено это кладбище?

— Мадам Боунс! Я запрещаю! — взвился на судейской трибуне Фадж. — Тот-кого-не-называют мёртв! Это ложь!

— Вы так уверены в этом? — ледяным голосом спросил Фаджа оставшийся русский.

— Да! Это общеизвестно!

— И даже готовы сделать официальное заявление?

— Готов! — Фадж пёр напролом, отмахнувшись от пытавшейся что-то сказать Макгонагалл.

— В письменном виде?

— Долорес! Перо и пергамент!

— «…именующий себя Лордом… был уничтожен в 1981 году. Министр Магии К. Фадж», — русский проглядел свиток. — Дата, подпись, герб… Благодарю вас, ваше превосходительство! Но я не прощаюсь.

Он передал мадам Боунс какую-то бумажку, насмешливо поклонился министру и тоже трансгрессировал.


* * *


Пропажа Гарри окончательно добила Антона. Из него будто стержень выдернули, к горлу подкатил противный комок. Он уселся на землю, прижался лбом к могильному камню и закрыл глаза: «Это не я… Это не со мной… Это просто дурацкий кошмар… Сейчас это замолчит… И я очухаюсь…»

Вдруг противное вытьё и в самом деле прекратилось, а рядом зазвучал спокойный голос:

— Н‑да, н‑намусорили тут… Д‑держи вот. Огурчиков свежих нет… Б‑будешь яблоко?

Антон отхлебнул из вложенной ему в руку фляжки, взял холодный фрукт в мелких капельках воды. Говоривший по-русски человек захрустел вторым:

— П‑проклятье, опять червивое сделал! У т‑тебя как, хорошее? Эт' здорово… Д‑друг-то твой, Г‑гарри, вернулся б‑благополучно. А т‑ты не молчи, н‑не держи в себе.

И Антона прорвало. Сбивчиво, путаясь и перескакивая с пятого на десятое, он принялся излагать всю историю своей учёбы в лучшей (потому что единственной) магической школе Британии.

— Н‑да, ну и д‑дела! — его собеседник покачал головой. — А, К‑кристо! И ты здесь! Г‑глянь, какая т‑тварь тут валяется! Н‑не пригодится? Как наглядное п‑пособие?

— Встречал подобное несколько раз. Неинтересно, — отрезал голос скрытого в тени человека. — Какой может быть смысл жизни у того, кто сдох полвека тому назад? Сейчас упокоим вместе с якорями.

— П‑погоди! Этот гад, видать, п‑парнишке одному в голову м‑метастазу подсадил! Н‑не навреди!

— Да? Хм‑м… Тогда на опыты заберём, только от его марионеток ниточки оборву от греха. Сразу говорю: местные власти препятствовать не станут, министр подписал документ, что этого типа не существует. Поищем, как его кусок из этого юноши достать. Есть мысли, как сию операцию провести безопасно?

— Вычислительный эк-ксперимент! П‑припряжём Сашку, у него «П‑памир» недогружен.

— Это, Теодор, без меня. Ты данное ретрасадо имбецилло надёжно запер? Не сбежит из гомункула?

— К‑комедия! Его тут зельем н‑недоделанным окатило, оно к‑как фиксатор сработало. П‑пихай его в коробочку!

Глава опубликована: 26.06.2019

Хроника пикирующего бомбардировщика

На чемпионский помост были наложены какие-то чары усиления звука: то, что там говорилось, слышал весь стадион. Видимо, рассчитывали на торжественную речь победителя.

— За своего друга не беспокойся. Если я правильно поняла ситуацию, наши русские коллеги его нашли, — обратилась к Гарри дама с моноклем. — Ты не мог бы ответить на несколько вопросов по поводу Турнира?

— Мадам Боунс! — завопил с трибуны Фадж.

— Что, министр? — дама глянула на высокое начальство через плечо. — На кладбище вы мне отправляться запретили, но побеседовать со свидетелем здешних безобразий мне не может запретить никто.

— Мистер Поттер — несовершеннолетнее лицо, — из-за министра выбралась на передний план некая личность в розовом. — Его нельзя допрашивать без родителей, опекунов или иных представителей! Мистер Поттер! Кто ваш опекун?

— Петуния и Вернон Дурсли, — нехотя ответил Гарри. Вот только их сейчас и не хватало!

Публика заволновалась: «Дурсли? Какие ещё Дурсли?» — «Не слыхал такой фамилии!» — «Откуда они взялись?» — «Да кто им отдал нашего Гарри?!» — «Кто они вообще такие?»

— Всё в порядке, это тётя и дядя мистера Поттера, — решил успокоить присутствующих Фадж. — Маггловское семейство…

Трибуны недовольно загудели. Гарри впервые порадовался неприязни потомственных волшебников к магглам: похоже, без Дурслей сегодня обойдётся.

— Магглы не имеют права представлять интересы несовершеннолетнего волшебника в волшебном мире! — сообщила розовая. — Мистер Поттер! Кто ваш магический опекун?

Гарри растерялся. Видя его замешательство, мадам Боунс пришла на помощь:

— Мистер Поттер, вы наверняка бывали в «Гринготтсе». Полагаю, вас не Дурсли туда сопровождали. А кто?

— Первый раз — Хагрид, потом обычно миссис Уизли, — честно ответил Гарри.

— И ключ от вашего сейфа был у них? — поинтересовалась мадам Боунс.

— Ну да, — Гарри пожал плечами.

— Миссис Уизли! Откуда у вас ключ от сейфа мистера Поттера?

— Нам передавал его профессор Дамблдор, чтобы Гарри мог сделать покупки перед учебным годом, — миссис Уизли поднялась на ноги. — Разумеется, после поездки в Косой переулок мы сразу возвращали ключ директору.

— Понятно, — протянула мадам Боунс. — Похоже, мистер Поттер, вашим опекуном является сам директор Дамблдор. Но его сейчас нет в Хогвартсе.

— Отложите свой допрос до его прибытия! — потребовала розовая.

— Нет! — запротестовал Гарри. — Я должен рассказать! Сейчас же!

— Что ж, директор Дамблдор временно передал все свои директорские обязанности присутствующей здесь профессору Макгонагалл…

— Вопросы опекунства не имеют отношения к обязанностям директора! — снова влезла розовая.

— Но декан факультета имеет право защищать своего студента!

— Право-то имеет, только им не пользуется! — взвилась профессор Спраут. — Мистер Поттер! Когда профессор Макгонагалл последний раз выслушала вас и помогла вам?

Гарри задумался.

— Оч-чень интересно, — протянула мадам Боунс, поглядев на Гарри, а затем уставилась на опустившую взгляд Макгонагалл. — Пожалуй, соглашусь с вами, мадам Амбридж. Представлять интересы мистера Поттера я бы профессору Макгонагалл не доверила.

— Я и самому Дамблдору не так чтобы очень доверяю, — неожиданно для себя буркнул Гарри, припомнив всю возню вокруг Турнира и прочие странности. Похоже, Энтони был прав, и что-то здесь нечисто.

Макгонагалл ахнула. Амбридж просияла:

— В таком случае Министерство должно рассмотреть вопрос о назначении мистеру Поттеру нового опекуна!

— Либо о досрочной эмансипации, — продолжила мысль мадам Боунс. — А пока этот вопрос не рассмотрен, вы, мистер Поттер, если настаиваете на немедленном разговоре со мной как с главой Департамента охраны магического правопорядка, можете попросить представлять ваши интересы любого сотрудника Министерства или преподавателя Хогвартса. Подумайте, кто вам лучше знаком? Кому вы доверяете?

Гарри опять задумался. Кому он может верить? Сириусу, конечно… Люпину… Но их называть нельзя, да и нет их рядом, а дело срочное. Кому-то из профессоров? Вообще-то из всех сотрудников Хогвартса ему реально помогали только Хагрид и Снейп, но первый явно не годится, а второй — всё равно гад. А из министерских он никого не знает… Стоп! Или знает?!

— Мистеру Уизли, — решительно заявил Гарри.


* * *


Джинни по-прежнему висела в воздухе на поттеровской «Молнии». Поглядывать на профессора Муди она не забывала (тот как раз снова принялся воевать с упрямой пробкой фляжки), но в основном внимательно слушала, что говорилось на чемпионском помосте.

Для начала Гарри категорически отказался уходить со стадиона: заявил, что это должны слышать все. Разумеется, публика, к явному неудовольствию мадам Боунс, его единодушно поддержала, да и отец Джинни решительно стал на сторону своего временного подопечного: «Гарри доверил мне защищать его интересы, а я верю ему. Давайте послушаем все вместе, раз он говорит, что это важно для всех». Возражения Фаджа, что Поттер, мол, может и солгать, неожиданно были разбиты единственным вопросом Дафны Гринграсс: «Скажите, министр, вы действительно считаете британских волшебников идиотами, неспособными отличить ложь от правды?»

Тут Джинни хмыкнула. По её мнению, кого-кого, а идиотов среди британских магов было выше крыши. Но заявить подобное вслух Фадж не мог никак: это был бы его конец как политика. А потом Гарри стал рассказывать, что с ним произошло…

— Мы одновременно взялись за кубок, но вместо этого помоста перенеслись куда-то в другое место. У меня сильно заболел шрам, я от боли отключился, а очнулся привязанным к камню. Потом оказалось, это надгробие на кладбище. Сверху висел светящийся шар, такой желтоватый.

— Видимо, «лантерна альта»…

— Передо мной стоял Питер Петтигрю с волшебной палочкой и со свёртком.

— Невозможно! Петтигрю мёртв!

— Позвольте мистеру Поттеру закончить рассказ, министр Фадж. Потом скажете, кто, где и когда именно видел труп Питера Петтигрю.

— Его взорвал Сириус Блэк! Это все знают!

— В нашем деле «все знают» — не аргумент, и даже «клянусь своим котелком» — не доказательство. Продолжайте, мистер Поттер. Но прошу воздержаться от умозаключений. Говорите только о том, что видели, слышали и делали.

— Петтигрю спросил меня: «Ты один?» Я ответил «один», чтобы не выдать Энтони. Тогда кто-то из свёртка сказал: «Он лжёт. Найди и убей». Петтигрю положил свёрток, произнёс заклинание, которое кончалось, кажется, «ревелио»…

— Наверное, «хоменум ревелио», заклинание поиска людей.

— …отошёл немного в сторону, вытянул руку с палочкой и сказал «авада…»

— Молчать!!!

— Он не закончил. Была сильная вспышка, и я долго ничего не видел.

— Какая? Насколько сильная?

— Не знаю. Но к первому туру Энтони готовил, как он говорил, «магниевый заряд», который должен был ослепить дракона.

— Дракона? Ослепить? Днём?

— Представляю, каково было ночью…

— Так он что, заранее знал о драконах?

— Да ладно! Готова поспорить, о них все знали.

— В нашем деле «готова поспорить» — не аргумент!

— Уел. Но мы сейчас не драконий тур обсуждаем. Продолжайте, мистер Поттер.

— Я ничего не видел, но слышал сильный удар, как от выстрела. Когда в ушах перестало звенеть, услышал голос, который сказал: «Нагини! Убей его!» Я подумал, что это могло быть сказано змее.

— Вы — змееуст?!

— Да, после второго курса это знает весь Хогвартс. Я представил себе змею и попытался сказать на парселтанге: «Не смей! Запрещаю!» Кажется, у меня получилось, потому что я услышал ещё один голос: «Ты кто такой? Ты не хозяин!» Потом раздался какой-то шум, вроде бы с треском, потом жалобный вой, а потом ко мне подошёл Энтони и хотел разрезать верёвки. Тут я наконец проморгался и стал что-то видеть.

— Он вас освободил?

— Я попросил палочку, он вложил мне её в руку, и я убрал верёвки с помощью «фините инкантатем».

— Опять ложь! Отменить «инкарцеро» может только тот, кто его наложил!

— Не тот, кто наложил, а та же самая палочка. Или волшебник, который значительно сильнее.

— Поттер настолько сильнее Петтигрю?

— Я бы этого не исключала. Продолжайте, мистер Поттер.

— Энтони сказал, что выстрелил в Петтигрю из пушки…

— Откуда у него пушка?!

— Он на ваших глазах трансфигурировал из воздуха летательный аппарат. Насколько мне известно, несложную пушку сделать проще.

— Он ещё на первом курсе трансфигурировал из воздуха крупнокалиберное ружьё и застрелил тролля! Четверо свидетелей есть!

— Что?! У вас по школе ещё и тролли гуляли?! Ну, Дамблдор, погоди!

— Я обнаружил, что колдовал не своей палочкой, и призвал свою с помощью «акцио». Потом увидел, что рядом лежит кубок турнира. Я его поднял… И оказался здесь.

— Чужая палочка у вас с собой?

— Да. Вот она.

— Мордредовы портки! Это же палочка Тёмного Лорда!

Люциус Малфой, не скрываясь, отвесил некстати вякнувшему соседу подзатыльник. Мадам Боунс обернулась к одному из своих сотрудников:

— Вы проверили те координаты, с листочка?

— Посёлок Литтл-Хэнглтон. Там действительно есть старое кладбище.

— Группу туда, немедленно! Лучше молчите, министр!

Несколько человек на трибунах одновременно схватились за левое предплечье. Малфой, Каркаров, Крэбб, ещё какие-то незнакомые… Джинни заметила, что профессор Муди перестал возиться с фляжкой и отошёл в тень. Закатал левый рукав, посмотрел на руку… Вернул рукав на место… Достал палочку… Направил её в сторону чемпионского помоста… Прицелился…

Возможно, он хотел попасть в мадам Боунс. Возможно, в отца Джинни. Но вероятнее всего метился в Гарри. Никого предупредить Джинни уже не успевала, не успевала даже выхватить свою палочку. Поэтому она сделала единственное, что можно было уложить в оставшуюся секунду: сорвала предохранитель, отключая безопасное пилотирование, и бросила «Молнию» в пике с максимальным ускорением.

За какой-то миг до тарана почуявший неладное Муди резко развернулся ей навстречу, и в лицо полыхнула ярко-зелёная вспышка.

Глава опубликована: 27.06.2019

Следствие ведут колобки

Тот, кто целится в людей из тени, должен считаться террористом. Рафик бросился к выходу с трибуны, выхватывая на ходу оружие. От преподавателей Хогвартса не ожидалось опасности, и сейчас толпа зрителей перекрывала ему линию огня. В зелёной вспышке сумасшедшая девчонка на метле врезалась в «стрелка» и сломанной куклой отлетела в сторону. Сбитый с ног профессор Муди — или как его там — потянулся вперёд, пытаясь нашарить вылетевшую у него из руки волшебную палочку, но агент службы безопасности Дурмштранга уже прорвался через толкучку, и в его руках прорычал короткую очередь автоматический пистолет:

— Лежать, сука! Лапы отстрелю!

Террорист отдёрнул руку: русского языка он, возможно, и не знал, но чпоканье пуль и фонтанчики земли оказались достаточно красноречивыми сами по себе. И тут ему в плечо ударил луч оглушающего заклинания из палочки Виктора.

— Где есть полиция? — выкрикнул Крум, пихая от волнения русские слова в болгарскую конструкцию. — Сволочь эта да повяжем!


* * *


На стадионе с лёгким хлопком появились русские (и Полански с ними). Они быстро осмотрелись, переглянулись — и один из них, большой, снова исчез. Вместе с ним, прихваченные то ли случайно, то ли намеренно, исчезли и Полански, и лежавшая неподвижно рыжая девочка. Тем временем внешность оглушённого «профессора» начала заметно меняться. Во всяком случае, резко отросшая нога была хорошо заметна всем присутствующим.

— Это же Крауч-младший! — завопил с трибуны министр. — Дементора сюда!

Похоже, Фадж кого-то боялся и везде гулял под охраной дементоров: не успела Амелия организовать арест оглушённого беглого преступника, как повеяло холодом и ужасом, и рядом возникла Амбридж в сопровождении азкабанской твари. Дементор потянулся к Краучу…

Ваде ретро, — ледяным голосом произнёс русский, и страж Азкабана развеялся, оставив только валяющийся на земле драный балахон. — Вы переходите границы, синьор министр и синьора секретарь.

Амбридж обалдело уставилась на то, что осталось от дементора, потом на русского:

— Это… Как?! Как вы смогли… Как вы посмели?!

— Посмел, синьора, посмел, — холодно ответил тот. — И если узнаю, что у вас эти твари пасутся поблизости от детей, ещё и не то посмею. Вплоть до денонсации Статута о Секретности и отправления вас под суд по законам обычных людей.

Он повернулся к Амелии:

— Надеюсь, синьора Боунс, вы проведёте следствие по всем правилам.

— Не беспокойтесь, сэр.

Фадж потянул обалдевшую Амбридж за рукав и прошептал:

— Долорес… Этого, конечно, не может быть… Но вдруг это инквизитор?

— Великий инквизитор, — уточнил русский, изобразив лёгкий поклон.

Услышал…


* * *


Выдержка из протокола исследования вещественного доказательства

Объект: волшебная палочка

Длина: 13 дюймов

Материал: тис

Сердцевина: хвостовое перо феникса

Изготовитель: Гаррик Олливандер

Зарегистрированный владелец: Том Марволо Риддл

Последние использованные вербальные заклинания в обратном хронологическом порядке: Акцио, Фините инкантатем, Протего, Хоменум ревелио, Инкарцеро, Лантерна альта, Вингардиум левиоса, Авада кедавра, Авада кедавра, Круцио, Авада кедавра, Авада кедавра, Авада кедавра.

 

Выдержка из протокола обследования места происшествия

На кладбище посёлка Литтл-Хэнглтон были обнаружены и изъяты следующие объекты, имеющие отношение к делу:

1. Стандартный котёл размера 14, пробитый в 6 местах, с остатками зелья (образец зелья прилагается отдельно). Определить тип ударного заклинания, использованного для пробития котла, не удалось.

2. Труп змеи длиной около 20 футов с отгоревшей головой. Определить тип огненного заклинания, использованного против змеи, не удалось.

3. Фрагменты тела волшебника, идентифицированного как Питер Петтигрю (всего 8 фрагментов). Определить тип взрывного заклинания, использованного против волшебника, не удалось.

Свёрток не обнаружен.

 

Выдержка из протокола допроса подозреваемого

Следователь. Имя?

Подозреваемый. Бартемиус Крауч. Младший.

С. Возраст?

П. Тридцать два года.

С. Вы были приговорены к пожизненному заключению в Азкабане?

П. Да.

С. Как вам удалось бежать?

П. Не ваше дело.

С. Мы можем применить веритасерум.

П. Применяйте. Мне плевать.

С. Вы маскировались под Аластора Муди?

П. Да.

С. Как давно?

П. С конца августа.

С. С какой целью?

П. Чтобы помочь возродиться Милорду.

С. Каким образом?

П. Спросите у Милорда.

С. Вас кто-нибудь заподозрил?

П. Нет. Изобразить Муди и дурак сумеет: достаточно искать врагов везде, где только можно и где нельзя, даже в кухонной мойке, и через слово вопить «постоянная бдительность».

С. Почему вы прекратили маскироваться?

П. Что-то случилось с моей фляжкой. Выпить оборотное зелье не смог. Ну и убраться незаметно со стадиона не вышло. В кабинете-то был запас…

С. Вы пытались атаковать…

П. Хотел убить Поттера. Жаль, не получилось.

С. У вас в течение учебного года было множество возможностей убить Поттера.

П. Тогда он был нужен Милорду живым.

С. Что же изменилось?

П. У меня пропала метка Милорда. Либо он погиб, либо отказался от меня. В любом случае во всём виноват Поттер.

С. Каким заклинанием вы собирались атаковать Поттера?

П. Вам не очевидно? Тогда вы дурак.


* * *


— Куда гомункула-то английского девать?

— Да куда ж его ещё? В виварий, к вурдалакам да Кощею в соседи. Может, пригодится кому…


* * *


Невилл нашёл Гермиону в пустом классе. Она сидела в углу, уставившись в пространство, и бормотала:

— Это я виновата… Это я…

— Да при чём тут ты? — спросил её Невилл.

— Я должна была догадаться… Лже-Муди не знал аврорской методички, а ведь настоящий Муди был среди её авторов… Лже-Муди с удовольствием показывал непростительные, а ведь настоящий Муди их не любил, хотя и умел применять… Лже-Муди всегда пил из оловянной фляжки, а ведь у настоящего Муди была серебряная! Но серебро вредно для оборотного зелья! Я это знала ещё со второго курса! Я должна была сказать…

— Дамблдору, да? — резко спросил Невилл. — Или Макгонагалл? А они нас часто слушали? Нужны были доказательства!

— Доказательства… — мёртвым голосом протянула Гермиона. — Джинни их добыла… А я ещё посоветовала им запаять фляжку… Это я виновата…

Невилл поднял её на ноги и встряхнул:

— Во-первых, виновата не ты! Преступник — Крауч! Во-вторых, если бы его не вывели на чистую воду, он мог ударить неожиданно, и тогда погибли бы многие! А в‑третьих, хватит жалеть себя. Подумай, каково сейчас Гарри. Это в него целился Крауч, когда Джинни ему врезала!

— Да, я поняла, — всхлипнула Гермиона. — Я сейчас…

— И ещё в‑четвёртых, — припечатал Невилл. — Кто сказал, что Джинни погибла? «Это все знают»? Так вот, я — не все. И меня эти траурные рожи не убедили.

Он вздохнул:

— Пойду подерусь с Роном. А то как бы он не учудил чего в растрёпанных чувствах.

— Ты сейчас похож на Энтони, — Гермиона шмыгнула носом.

— Приходится, — снова вздохнул Невилл. — Энтони-то забрали…


* * *


— К сожалению, ничего утешительного не могу вам сказать, коллеги.

— Её же не видели мёртвой!

— Боюсь, что вы ошибаетесь. Видели зелёную вспышку, видели, что она не шевелилась… А последним заклинанием, выполненным палочкой профессора Муди, была «Авада». По-моему, надежды нет.

— Но куда в таком случае исчезло тело?

— Угодило в групповую аппарацию, когда тот русский утащил из Хогвартса мистера Полански.

— Кстати, что будем делать с Полански?

— Ничего. На Британских островах его нет, а что он будет делать у себя в России, нас не касается.

— Но в Книге Хогвартса он всё ещё записан?

— Если не явится на следующий год, отчислим за прогул. Раньше не получится: от экзаменов этого года он был освобождён как участник Турнира.

— Но если тело мисс Уизли утащили русские… Кстати, зачем?

— Кто ж их знает?

— А вы уверены, что она погибла?

— Она вычеркнута из Книги Хогвартса, девочка моя. Вы все знаете, в каких случаях это происходит.

— При потере магических способностей.

— Время, когда она была исключена из списков, совпадает со временем, когда она попала под заклинание Крауча. Не питайте иллюзий, коллеги.

— Так что? Надо запрашивать её тело у русских?

— Запрашивайте. Один из них до сих пор здесь болтается. Тот самый Великий инквизитор. Не хотите с ним пообщаться?

— Вообще-то запросить тело дочери — это право мистера Уизли. Не будем лезть в чужие дела, коллеги.


* * *


Астория Гринграсс подстерегла Драко Малфоя у входа в спальню и без предупреждения поставила ему фингал под глазом:

— А если вякнешь что-нибудь насчёт Джинни Уизли, вообще без глаз останешься! Понял, любимый?

— А сейчас-то за что? — возопил Драко.

Невеста грустно усмехнулась:

— Для профилактики. А то ведь ты сдуру полезешь дразнить Поттера…

— И что?

— И он тебя убьёт.

— Да он…

— Стихийным выбросом. Точно знаю. Не веришь? Припомни, какие способности передаются по женской линии, чистокровный ты наш.


* * *


После полуночи Снейп и Каркаров заперлись в подвалах, запаслись бочонком ракии, конфискованной у студентов Дурмштранга, и тихо праздновали исчезновение меток на руках. Часа через полтора к ним пролез через камин Люциус Малфой (этот куда угодно пролезет), и ему тут же налили полулитровую штрафную.

Неизвестно, зачем Снейп понадобился этой ночью Дамблдору, но Каркаров на прилетевшего феникса отреагировал неадекватно:

— О! Жар-птиц! Сейчас ловить будем! Севка, у тебя заморское вино есть? А, мы ж и так за морем, значит, оно всё заморское. А пшено белоярово?

— У эльфов на кухне, — проворчал Снейп.

— Тащи!

Ещё через час Малфой спокойно дрых мордой в салате, а более устойчивые к отраве Каркаров и Снейп отправились гулять. Зельевар при этом негромко мурлыкал песенку о зелёных рукавах, а директор Дурмштранга вопил пронзительным козлетоном: «Ста-арый това-арищ бежать пособи-ил!» Над ними носился наклевавшийся проспиртованного пшена Фоукс. И самозабвенно исполнял арию павлина из мультфильма про барона Мюнхаузена.

Из окна кабинета на них смотрел Дамблдор:

— Ах, музыка! Её волшебство затмевает всё, чем мы тут занимаемся!

По щеке старого мага сбежала слезинка — и пропала в бороде.

Глава опубликована: 27.06.2019

Посол Советского Союза

Пирушка по случаю окончания учебного года и завершения Турнира Трёх Волшебников оказалась невесёлой. Траурные полотнища вместо традиционных цветов факультетов, большая фотография Джинни Уизли с чёрным уголком… И в довершение всего — неприличная ругань организаторов на тему «давать ли приз этому русскому», если кубок они ухватили вдвоём с Гарри, но на чемпионском помосте возник один Поттер. Кто-то уже обвинял Бэгмена, что тот пытается задним числом включить кладбище в программу третьего тура…

Внезапно в зале появился недовольный Филч:

— Его Превосходительство Чрезвычайный и Полномочный Посол Союза Советских Социалистических Республик в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии! И сопровождающие его официальные лица!

— Вот это титул! — восторженно протянул кто-то. Кажется, младший Криви.

И в Большой зал Хогвартса самым наглым образом влезло аж целых трое натуральных магглов.

— Сожалеем, что помешали вашему торжественному заседанию, — заявил старший из них, — но вы, директор Дамблдор, слишком хорошо от нас прятались. Вообще-то дело у нас не очень долгое. Вы нарушили договор об обучении, заключённый в девяносто первом году, а конкретно — пункт об ответственности за жизнь и здоровье учащегося…

— Вы не могли заключить магический договор, а маггловский нас не волнует! — подал голос кто-то из совета попечителей. — Вообще, по какому праву магглы могут предъявлять претензии волшебникам?

Вошедшая вместе с послом девица распахнула тоненькую папку, а сам посол произнёс странное заклинание:

— Именем Союза Советских Социалистических Республик!

И все увидели, как маггловская бумага засветилась зелёным цветом с одной стороны и красным с другой.

— Как? — прохрипел кто-то. — Магглы?

А из-за слизеринского стола раздался голос Дафны Гринграсс:

— В Советском Союзе магглов нет!

Дамблдор встал со своего трона:

— И чего же вы хотите? Чтобы мы выплатили штраф?

— Дело не в деньгах, директор. Мы хотим выяснить, были ли эти нарушения случайными или умышленными, и в случае умышленных нарушений — кто именно этим умышлением занимался. От ответа на этот вопрос будут зависеть наши дальнейшие действия. Возможно, ваша школа опасна для учащихся, и мы хотели бы поспособствовать устранению этой опасности.

— Вообще-то у нас есть школьная администрация и попечительский совет, — заметил директор. — И как же вы собираетесь всё это выяснять? Насколько я помню, у вас нет никакого права вести следственные действия на нашей территории, и я сомневаюсь, что такое право есть ещё у кого-либо. Хогвартс — независимая школа, и не подчиняется никому.

Попечители зааплодировали. К ним присоединилась часть профессоров и большинство студентов. Незваным гостям здесь явно были не рады.

— Вы правы, — слегка поклонилась девица с бумагами. — Но в договоре есть пункт о юрисдикции. Если вы помните, там сказано, что при отсутствии согласия сторон — а между нами ведь нет согласия, правда? — дело передаётся в Скандинавский Волшебный Трибунал в Венерсборге и решается в соответствии с законами Магической Скандинавии. Кстати, я, кажется, вижу среди ваших гостей секретаря этого Трибунала. Фру Янсон, вы не будете возражать, если мы направим вам соответствующие документы?

Из-за стола поднялась крупная пожилая дама.

— Не беспокойтесь, фрёкен Кауфман, — прогудела она. — У нас любые нарушители быстро становятся шёлковыми.

И она очень строго глянула на Дамблдора.

За столом для почётных гостей Министерства засияла от удовольствия некая белобрысая физиономия. Кауфман перевела взгляд на радостного мага:

— Мистер Малфой, не так ли? Советую подождать радоваться. Мы собираемся разобрать, помимо других вопросов, случай с неким дневничком, произошедший в Хогвартсе два года назад. Вы тогда были председателем попечительского совета, следовательно, тоже несёте ответственность за происходящее в школе.

Люциуса перекосило, как будто он сожрал целый фунт дамблдоровских лимонных долек. Скандинавский Трибунал — это вам не Визенгамот, от него так просто не откупишься и авторитетом не надавишь… Гриффиндорский стол отозвался одобрительным гулом: Малфоев там явно не любили.

Директор выпрямился, его глаза буквально метали молнии:

— Это всё, уважаемые незваные гости? Или у вас есть ещё что-то, способное испортить нам аппетит?

— Он говорит об аппетите! — вскочил из-за стола Колин Криви. — О еде! А между прочим, Джинни…

Он захлебнулся словами, махнул рукой и сел на место, отвернувшись от директора.

— Не надо быть таким резким, мой мальчик, — вздохнул Дамблдор, доставая волшебную палочку и зажигая плавающие в воздухе свечи. Задрапированный чёрными полотнищами вместо обычных факультетских знамён, зал казался темнее обычного, и директор решил прибавить света. Рука с палочкой слегка дрожала — последний разговор всё-таки выбил его из колеи. — Наша маленькая Джинни — настоящая героиня, никто не спорит. Кроме того, для хорошо организованного разума смерть — это всего лишь новое большое приключение…

Речь директора прервал резкий звонок. Молодой человек, стоящий за плечом русского посла, достал из кармана телефонную трубку без проводов и передал своему начальнику.

— Извините, это, должно быть, что-то срочное, — сказал тот директору. — Слушаю, Хаюм. Да! Да, в Хогвартсе. Сейчас выясню, — он отвёл трубку от уха. — Здесь присутствует мистер Артур Уизли? Его вызывают из Архангельска.

Мистер Уизли встал, не совсем понимая, что происходит. Ему передали телефонную трубку.

— Слушаю…

В трубке зарокотал голос с варварским акцентом:

— Мистер Визли? Говорит доктор Козлов, лечащий врач вашей дочери. Джиневра Визли была доставлена прошлой ночью в нашу больницу. Паралич дыхательного центра, остановка сердца, клиническая смерть. Проведены стандартные реанимационные мероприятия: непрямой массаж сердца, принудительная вентиляция лёгких, медикаментозная терапия. Через сорок семь секунд без применения дефибриллятора восстановился сердечный ритм, через восемьдесят пять секунд — самостоятельное дыхание, через десять часов девочка пришла в сознание. Сейчас уже спит, извините, мы довольно долго вас искали. Состояние удовлетворительное, энцефалограмма патологических изменений мозга не выявляет, объективные показатели в пределах нормы, прогноз благоприятный. Когда была в сознании, просила приехать родителей и Гарри. Собирайте документы и приезжайте, наше посольство мы предупредили…

Трубка выпала из руки и грохнулась на пол.

— Молли!! — отчаянно завопил Артур. — Джинни жива!!!

Через секунду гробовой тишины весь зал взорвался. Кто кричал, кто колотил кубком об стол, Колин вскочил на скамью и решительно отодрал с портрета Джинни чёрную ленту. Гермиона вцепилась в Невилла и рыдала ему в плечо. Фред и Джордж заорали дурными голосами и бабахнули в воздух добрую дюжину салютных зарядов (похоже, метились в любимого директора, потому как тот от близкого взрыва даже палочку под стол уронил). А Молли Уизли медленно поднялась из-за стола и пристально посмотрела на Дамблдора.

— Героиня, говоришь? — сказала она вроде бы не очень громко, но директор прекрасно её услышал через весь гвалт. — Организованный разум, говоришь? Давай, организуй свой разум хорошенько. Сейчас тебе будет большое приключение. Акцио сковородка!! Ты куда?! А ну стоять!!!

Дамблдор был не просто директором. Дамблдор много лет был успешным политиком, а хороший политик всегда знает, когда и в каком направлении следует двигаться. К сожалению, свою волшебную палочку он выронил, а Фоукс назюзюкался ночью в подвалах у Северуса и сегодня утром с похмелюги сгорел. Альбусу оставалось только одно: пешее тактическое отступление с максимальной возможной скоростью. Только бы не наступить на собственную мантию!

Миллисента Балстроуд, потомок древнейшего и благороднейшего рода чистокровных волшебников, пронзительно засвистела в четыре пальца.


* * *


— Тот тип, который вашим учителем притворялся, долбанул тебя каким-то пакостным проклятьем. Ну а наши как увидели, так и действовали не задумываясь: время для тебя притормозили — и полной скоростью в здешнюю областную больницу…

— А почему не в святого Мунго? — не поняла Джинни.

— Да не знали они этого святого, а действовать надо было быстро. Из ваших-то никто не чухнулся. Обалдели, видать. Вот тебя тут откачали, расспросили, а потом чуть ли не целый день родичей твоих искали. А они уже в трауре… Теперь долго жить будешь, раз заранее отпели!

— Они приедут? И Гарри?

— Непременно, — полковник Полански посмотрел на часы. — Их самолёт уже сел в Москве, а ровно через сто десять минут будет рейс в Архангельск. Наша семья их всего на несколько часов опередила.

— Семья? Вы не один? Значит, Энтони тоже здесь? — спросила Джинни.

— Конечно, — кивнул полковник. — В тот день он ещё не понял ничего, а как узнал, что с тобой стряслось, так и взвился. Летим, говорит, немедленно. Даже врач его сказал, что состояние разительно изменилось… Сегодня его к тебе не пустили, но завтра обязательно придёт.

— Врач? — не поняла Джинни. — А что с ним? На него напал… В-волдеморт?

— Напал, на свою голову, — усмехнулся полковник. — Нет, тут другое. Антону пришлось убить бандита, чтобы бандит не убил его.

Джинни с недоумением поглядела на собеседника.

— Не так-то просто убить человека, даже врага, — объяснил тот. — Хреново парню было. Фронтовые сто грамм ему бы не помешали, а он, дурак, трезвенником притворяется…

— Он, говорят, стрелял когда-то в тролля?

— Так он тогда вырубился сразу. Или человеком это чучело не посчитал. Или то и другое вместе. А тут ему пришлось в здравом уме и твёрдой памяти действовать… Тяжело. Но ничего, прорвётся. С тобой вот поговорит, с Гарри твоим…

— Он не мой! — покраснела Джинни. — Ой… Я, наверное, его метлу сломала… Она такая дорогая…

Полковник засмеялся:

— Ерунда, не дороже денег! Главное, чтоб живы были все, а швабра — дело наживное!


* * *


ВТОРОЙ СЛУЧАЙ, КОГДА СМЕРТЕЛЬНОЕ ПРОКЛЯТЬЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ НЕСМЕРТЕЛЬНЫМ!

Мисс Уизли заразилась от мистера Поттера устойчивостью к «Аваде»?

Чьей любовью и чьей жертвой объяснит это Дамблдор?

Читайте новую статью Риты Скитер в специальном выпуске «Ежедневного пророка»!


* * *


— Всё, ребята, теперь не отвертитесь, — сказала, улыбаясь, Ольга Владимировна. — Звёздная пара! Оба теперь знаменитости, обоих смертельное проклятье не берёт. Будете вместе рулить всей волшебной Британией!

Гарри и Джинни, не сговариваясь, состроили недовольные физиономии.

— Что, не хотите? — лицо учительницы истории стало серьёзным. — А ведь придётся. Сами видите, не всё благополучно в волшебном королевстве, и кому-то надо что-то делать. Почему бы и не вам?


Глава опубликована: 27.06.2019

Эпилог

Сумка почтальона

Уважаемая мисс Гринграсс,

В принципе наш отдел может быть заинтересован в сотрудничестве с вами, в том числе и в трансграничном режиме. Условия и подробности следует обсудить лично или через вашего доверенного представителя.

Проф. Скриптор-Нечитайло,

зав. отделом графомагии НИИКаВо


* * *


Заведующему ВЦ НИИЧаВо А. И. Привалову

от директора НИИЧаВо Я. П. Невструева

В конце августа в отделе Смысла Жизни будет успешно завершена разработка математической модели якоря недоумершего чёрного мага, включающей частный случай размещения этого якоря в разумном существе. С первого августа вы приступаете к переводу текущих задач на МВК «Памир-4Т», чтобы освободить ресурсы одушевлённого ВК «Алдан-23» для моделирования методов нейтрализации якоря без причинения вреда носителю.


* * *


…Я бы мог понять и даже посочувствовать, уважаемые коллеги, если бы мистер Крауч всеми силами пытался спасти своего сына. Но когда он сначала публично от него отрекается и даже отказывается говорить с ним, а потом, пользуясь служебным положением и Непростительными заклинаниями, тайно вытаскивает из Азкабана — это я считаю крайне недостойным поведением для государственного чиновника, особенно столь высокого ранга.

Не упоминаю сейчас об уголовной составляющей дела, она будет рассмотрена после выписки мистера Крауча из больницы, но в порядке административного делопроизводства предлагаю поставить на ближайшем заседании вопрос о пожизненном запрете мистеру Краучу занимать любые официальные должности.

С глубоким уважением,

А. Диггори


* * *


…В связи с вышеизложенным просим Визенгамот вынести постановление о принудительном перечислении в пользу Банка любого дохода мистера Бэгмена сверх установленного прожиточного минимума вплоть до погашения указанной задолженности.

От имени и по поручению Совета Директоров Международного Банка «Гринготтс» —

советник Э. П. С. д'Аламбер,

советник Г. Николов


* * *


…Судя по материалам, предоставленным Скандинавским Волшебным Трибуналом, в 1991/92 учебном году обязанности школьной администрации по защите учащихся с переменным успехом исполняли студенты 1 курса, в 1992/93 учебном году — студенты 2, 4 и 6 курсов, в 1993/94 учебном году — студенты 3 и 5 курсов, в 1994/95 году эти обязанности не исполнил никто.

Считаем необходимым созвать внеочередное заседание. Необходимо срочно определить, соответствует ли теперешний директор Хогвартса занимаемой должности.

А. Лонгботтом, председатель Попечительского совета Хогвартса,

Р. Патил, секретарь


* * *


Энтони, привет! А у нас тут такое творится!

Представляешь, Ронни стал капитаном! Нет, сначала Макгонагалл назначила капитаном Джонсон, а потом Джонсон затеяла отбор, а Ронни стал новым вратарём, потому что Вуд давно ушёл, а Маклагген — дурак. А потом она устроила тренировку, а перед тренировкой рассказывала про новую стратегию, которую выдумала против рейвенклошников, только все тогда заснули, совсем как у Вуда, только Ронни не заснул, а сказал, что у него есть идея получше. А потом они с Джонсон два часа спорили, и так и не потренировались, а на следующий день он ей всё-таки доказал, что прав, и Джонсон аж заверещала от восторга, что Вуд не только вратаря, но и капитана себе на смену подготовил, а потом побежала к Макгонагалл и убедила её назначить Ронни капитаном, потому что он лучше в стратегии соображает, вот! А на игре с рейвенклошниками Ронни выпустил ловцом Джинни, потому что Чанг не любит сама снитч искать, а всё норовит к ловцу противника пристроиться. А Джинни не стала с самого начала снитч искать, а стала играть как четвёртый охотник, и Чанг совсем с панталыку сбила, а вчетвером против троих они этих рейвенклошников просто размазали, и когда снитч первый раз появился, счёт уже был 230:20 в нашу пользу. И тогда Чанг поняла, что надо самой снитч ловить, а то они и пятьсот очков продуют, но Джинни всё равно её обогнала, потому что она меньше и легче, и они всё-таки продули нам четыреста сорок очков! Я к Ронни побегу, дальше тебе Парвати напишет!

Эта Лаванда со своим Роном и со своим квиддичем совсем голову потеряла. Тут вся школа на ушах стоит, а она про мячики! Нас всех всё лето всякие следователи и дознаватели расспрашивали, а потом оказалось, что Попечительский совет опять Дамблдора сместил, а она про квиддич! У нас директор новый, и двое деканов новые, и профессора новые, а она про капитанство! Вот отобью у неё рыжего, будет знать!

Представляешь, Снейп сбежал! Три четверти школы, как узнали, неделю праздновали! А змеи в трауре! Ты от них уже ушёл, значит, не обидишься. Да, ни за что не угадаешь, кто теперь директор. Профессор Спраут! Мы слышали, что по традиции надо выбирать из деканов, но Флитвик отказался и сказал, что его в директора нельзя, он всю бумажную работу угробит, а Снейп убёг (ура!!!), а новый слизеринский декан Слагхорн — он новый, а Макгонагалл сама на испытательном сроке. Ух, она на тебя такая злая! Говорит, что зря она тебя в школу приняла, что всё ты испортил. А мы её не поддерживаем! Снейп ушёл!!! А себе в заместители Спраут профессора Вектор взяла, и деканом Хаффлпаффа её же назначила. У неё, говорит, учебная нагрузка самая маленькая, так что, говорит, потянет.

Да, когда мы в Хогвартс ехали, Малфой по всему поезду бегал и на всех ругался. Это потому что его старостой не назначили, а он уже мечтал, как будет гриффиндорцев штрафовать, а своим змеям плюсовать за просто так, как Снейп делал. А ещё ему сказали, что староста не может награждать баллами, а только штрафовать, и только своих, а он стал доказывать, что его однажды староста Хаффлпаффа оштрафовала, а Невилла наградила, и тут ему сказали, что Хаффлпафф — единственный факультет, на котором старосты такое могут, потому что когда должность старосты только ввели, змеи сразу стали своих награждать, а чужих штрафовать, потому что решили, что это очень хитро, а гриффиндорцы то же самое творили, потому что своим помогать благородно, а рейвенклошники проводили опыты, чтобы узнать, можно ли так выиграть кубок, и только барсуки работали честно, поэтому у всех такие права отобрали, а Хаффлпаффу оставили. И Малфой сдулся, и проворчал, мол, что ему теперь, на Хаффлпафф переходить? А Сьюзен сказала, что они его к себе даже с приплатой не возьмут, вот так! А старостами на Слизерине стали твоя Дафна и Нотт. Ну хоть не Малфой с Паркинсон, и то хорошо.

А у нас староста, конечно, Гермиона, а у мальчиков — ни за что не угадаешь кто. Дин! И он сразу всех первокурсников построил, и команду сделал, они теперь в мяч без мётел играют, а когда к одной новенькой девочке двое с третьего курса пристали, один слизень, второй рейв, тогда они, первокурсники, все вместе, вдвенадцатером, этих двоих отлупили, и палочки у них отобрали, и Сьюзен отдали, она у барсуков староста. А Гермиона им учёбу организует, так наш первый курс по учебным баллам уже первачков воронов обогнал, представляешь?

Зелья вместо Снейпа теперь Слагхорн ведёт, симпатичный такой старик, хоть и слизеринец, и Невилл у него сам на твёрдые «В» вышел, потому что не боится, только говорит, что «П» ему не видать, потому что с тобой он слишком привык строго по инструкции работать, а зелья — это искусство. Но он не обижается, потому что не очень и хотел. А на ЗоТИ сначала никого не нашли, и Фадж тогда прислал из министерства дуру одну розовую, вроде жабы, Амбридж называется. А она ничему не учила, и мы все с ней поругались, особенно Гермиона и Гарри. Так она Гарри на отработки утащила и руку ему расцарапала, а Гермиона увидела и заставила его к декану пойти, а Макгонагалл ничего не сделала, потому что Дамблдор говорил, что с Министерством ссориться не надо, и тогда Гермиона прямо на обеде, при всех, пожаловалась директору Спраут, а директор потом Гарри к себе вызвала, а потом эту Жамбридж, а потом эта розовая вылетела из школы как пробка, а Спраут обещала, что если ещё раз её в Хогвартсе увидит, сразу на удобрения пустит! И мы остались без профессора, а потом Спраут вытащила откуда-то Муди, настоящего, и заставила его учить, потому что он обещал, а сам ни одного урока не провёл, всё в сундуке отлёживался. Он не хотел, но у нашего директора не забалуешь! И он стал учить, и схватился за голову, как всё плохо, и устроил дополнительные занятия для старших курсов, а для младших собрал отряд инструкторов, и назначил Гарри командиром, Невилла — его заместителем, а Гермиону — начальником штаба, и теперь говорит, что из этого может выйти толк.

Рон — сволочь!! Спасибо, Парвати, дальше я сама.

Представляешь, я к нему, а он за этой дурой Вейн гоняется! Обниматься хочет! Гад! А она кричит, что не ему, а Поттеру зелье подливала! Дура мелкая! Прибью обоих! Вот только решу, кого раньше!

Целую крепко, и пускай твоя Гринграсс ревнует,

Лаванда

(Ну ладно, и Парвати тоже)


* * *


…Волдеморт был совсем особым случаем: он пытался убить советского гражданина. А всю волшебную Британию перекраивать… Какие у нас основания для интервенции? Нет, это ваше и только ваше внутреннее дело. Мы разве что подсказать что-нибудь можем, да и то к нашим советам лучше подходить с осторожностью: что русскому здорово, то немцу смерть. Надо вам думать самим, и действовать тоже самим.

Но ты погляди, какая у вас команда собралась! Твой Гарри, если я не ошибаюсь, замечательный инструктор, а из Невилла явно получится серьёзный учёный, так что считайте, Хогвартс у вас в кармане. Гермиона — отличный организатор, в качестве главы администрации ей цены не будет. Как эта должность у вас называется? Постоянный секретарь? Только в министры её не выдвигайте, может пуститься во все тяжкие. Дальше, Дафна вполне способна построить Визенгамот в три шеренги, а у Драко явный финансовый талант — видимо, это наследственное. Правда, дурь у него тоже наследственная, по обеим линиям, но при такой жене, как Астория, с катушек он точно не слетит. Парвати, Лаванда и Колин — готовое информбюро в обоих смыслах (и пресса, и разведка), а вы с Роном берёте на себя спорт — при вашей всеобщей одержимости квиддичем это очень важное дело. Вон Бэгмен — дурак дураком, а влияние у него было будь здоров!

В общем, поверь учителю истории: у вас есть возможность серьёзно изменить вашу страну к лучшему, а ваша слава в этом поможет. И не стоит пытаться увильнуть. Видишь ли, Джинни, разгребать авгиевы конюшни — это самое что ни на есть подходящее занятие для героев. И если не вы, то кто?

Удачи вам, ребята!

Ольга Полянская

Глава опубликована: 27.06.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 264 (показать все)
Теллуридавтор Онлайн
Йожик Кактусов
Если вы действительно вкладываете в название только этот смысл, было бы лучше назвать: "Это не детская игра".
Здесь все заголовки, и всего фанфика, и частей, и отдельных глав — цитаты с дополнительными ассоциациями. Как минимум некоторые читатели (а может, и многие) их видят, есть доказательства. Поэтому — нет, не лучше.

За возможный отзыв, возможно, заранее благодарен. :)
Теллурид
Это если читаешь. Я же говорил о том случае, когда кто-то делает вывод, исходя из названия. Мне то по большому счёту без разницы. Меня оба варианта названия устраивают, а вот предыдущего комментатора зацепило. Вот для таких, как она было бы лучше.
Прочёл первую главу. Пока впечатление положительное. Самое прикольное, что я недавно стал писать фанфик, который начинается похожим образом. Иностранец получает приглашение в Хогвартс потому, что попал в аварию, где погибли его родители. В общем, я надеюсь, что дальше степень интереса не снизится. Пошёл читать вторую главу.
Прочёл вторую главу. Почему то вспомнился фанфик "Саймон Тейкер и первый год в Хогвартсе". Там письмо из Хогвартса получил сын российского посла. В этом фанфике я прочёл только первую главу - чисто ознакомиться и сказать своё мнение автору, т.к. он об этом просил. Так что вам повезло больше. Целых две главы и мне пока интересно. Пошёл читать третью.
Ещё одна глава. Мне нравится чувство юмора автора. Особенно шутка про три зелёных свистка.
Йожик Кактусов
Вообще-то, это не шутка, а сигнальная ракета. Вылетают три заряда, сопровождаемые сильным свистом.
Ognejar
Я имел ввиду анекдот. Впрочем, тогда я тоже считал это шуткой. От армейских дел далёк, т.ч. многого не знаю. Спасибо за разъяснение.
Прочёл всё. Отметил как "понравилось". Для справки: ставлю такую отметку не везде. Наткнулся на места, где, по словам других читателей, в диалогах каша и не поймёшь, кто что говорит. Отметил, что мне это не мешает. Задумался, действительно ли говорящих не опознать. Согласился, что так оно и есть. Спросил себя, почему тогда меня это не раздражает. По размышлению пришёл к выводу, что диалоги имели цель подчеркнуть общую атмосферу и показать отношение говорящих к гг. В таком ракурсе действительно неважно, кто и что говорит. Основные действующие лица указаны и читатель, при желании, может представить на месте говорящего любого из присутствующих. Принципиального значения для данного случая это не имеет. Присутствует также небольшое количество ошибок, которое я списываю на недостаточную просвещённость автора в плане написания имён. В остальном я остался доволен впечатлением от прочитанного.
Один из лучших фанфиков👍👍
Спасибо большое!
Замечательная вещь получилась!
Прочитал всю работу залпом и не пожалел. Самая настоящая взрослая сказка, очень понравились герои.
Хелависа Онлайн
Читала взахлёб, не могла оторваться. Сказка, да, но такая захватывающая и притягательная сказка))
Я вот так и не понял. Вроде как Антон не маг, об этом все в общем то говорит. Но при этом материализацией владеет. Это что то типа оммажа к Широ Эмии, который тоже дуб дубом в магии, но вот три своих заклинания освоил на уровне чуть выше идеального? Или шутка в сторону СССР, мол мы материалисты, магии нет, а вот материализация в политику партии вписывается?
xeroto
дело во втором фандоме. Там этой материализацией все герои поголовно занимались. И вроде как ни разу не маги были. Фантастика вообще часто предполагает развитие собственных способностей человека, а не использование энергии, как это подразумевает фэнтези.
Йожик Кактусов
Ооо, спасибо=) А какой второй фандом? Способность то интересная
xeroto
сейчас в личку напишу. А то автор просил не выдавать.
О заголовке и ошибке. "Я (не)хороший человек и мне (не)плохо" можно написать 4 разными способами с 4 разными смыслами, но это, видимо, из той же области, как опознать вторую вселенную по Великому инквизитору Кристо. =)

Фик слегка сумбурный. Вероятно, это потому, что гуманитарий технаря зачастую не разумеет.
Автору спасибо! Отлично написано! Одно из лучших произведений о мире ГП, прочитанных мной.
Спасибо!
нраица
сбил себе режим, ложился двое суток в шесть утра
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх