↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пакт (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Экшен
Размер:
Макси | 2 376 502 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Блэйк Торбёрн, который был вынужден бросить дом и семью, чтобы избежать свирепой драки за наследство, возвращается к постели умирающей бабушки, которая сама и спровоцировала грызню среди родственников. Блэйк обнаруживает себя в очереди за наследством, включающим в себя имение, уникальную коллекцию литературы о сверхъестественном, а так же множество врагов бабушки, которые она оставила в небольшом городке Якобс-Бэлл.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Устранение 7.04

— С возвращением! — поприветствовала меня Роуз, закрыв книгу и положив её на колени.

Я не сводил глаз с Корвида. Он находился в том же зеркале, что и Роуз, стоя справа от неё с блокнотиком в одной руке и старомодной ручкой в другой.

Тот самый Иной, что некогда внушал достаточный ужас для того, чтобы, подобно Гиене, оказаться причисленным к категории демонов. И не просто демонов, а абстрактных демонов седьмого хора — тех, кого слишком легко было недооценить. Демоны первого хора шли наиболее простым путём, пожирали всё, что попадается. Эти же представляли собой их полную противоположность и предпочитали действовать более тонко.

Вот только демоном он не был. Всего лишь весьма необычный бугимен.

У него были густые брови, крупные широкие зубы и загнутый крючком нос. Длинные волосы были зачёсаны назад и собраны в пучок, свободно лежащий на плече. Кожа была тёмной, глаза белёсые. Если не смотреть прямо, то казалось, что они закрыты бельмами — но стоило в них заглянуть, как тебя начинал буравить взгляд узких зрачков.

Он был одет в парадную рубашку с галстуком, жилетку и брюки — правда, из ткани тут и там торчали вытянутые петли, рукава рубашки и задняя сторона брюк выглядели заношенными, а колени протёрлись. На длинных пальцах виднелись неухоженные ногти, местами обломанные и расслоившиеся, как будто он цеплялся ими за какую-то твёрдую поверхность.

Встретив его на улице, я, вероятно, не обратил бы на него особого внимания. Но чем дольше я к нему присматривался, тем больше замечал странностей. Черты его лица, скулы, подбородок, строение шеи и плеч были как будто слегка неправильными, словно нарисованными кем-то, кто никогда в жизни не видел взрослого мужчину. Это почти сразу начало вызывать у меня беспокойство.

Я отвёл взгляд.

Мы находились в той же квартире, что и раньше.

— Как Алексис? — спросил я.

— Она в порядке, — ответила Роуз. — Ну, насколько это возможно после того, как тебя проткнули насквозь. Угрозы для жизни нет.

Я слегка расслабился.

— А Тифф и Тай?

— Они здесь, — сказала Роуз. — Обернись.

Я обернулся — и это оказалось проще, чем я ожидал.

Тай и Тифф лежали на матрасах, укрытые одеялами. Оба были заключены в круги, нарисованные на полу, и эти круги отличались той же затейливой прорисовкой, как и концентрические окружности, которые мы под руководством Роуз нарисовали для Лейрда и Поза. Похоже, у неё начинал вырабатываться собственный стиль.

Что было довольно странно, если учесть, что проводила-то линии не она сама.

От меня не укрылось и то, что при построении использовалась кровь — от неё остался след в виде тонкой бурой линии по центру более широкой меловой.

Я прикоснулся к груди и обнаружил, что большая её часть утратила чувствительность.

Когда миссис Льюис сообщила, что меня возвращают к жизни, у меня сразу же возникли две неприятные догадки насчёт того, каким именно способом это может быть сделано. И обе оказались верными.

Чтобы оживить меня, Тай и Тифф отдали мне свою кровь. Или правильнее будет сказать — принесли в жертву? Точно так же, как когда-то поступил я сам, чтобы пробудить Роуз.

Но ведь просто «оживить» было бы недостаточно, верно? Сколько ни лей воду в разбитый стакан, наполнить его не удастся.

Рубашки на мне не было, но я был укрыт тяжёлой стопкой одеял. Мне пришлось их сдвинуть, чтобы рассмотреть то, к чему я прикоснулся. Оказалось, что мои раны залатаны воском коричневато-розового цвета, очень похожего на окружающую кожу, которая по соседству с раной всё ещё оставалась покрасневшей и воспалённой. Впрочем, заражения, судя по всему, не было.

Воск повторял очертания рёбер и грудных мышц и был достаточно мягким, чтобы расширяться во время вдоха. На ощупь он был немного прохладнее остального тела. Я царапнул воск ногтем, отделив небольшой завиток.

Как следует подумав, я решил, что больше так делать не стоит.

Я повернул руку, чтобы вытащить воск из-под ногтя, и обнаружил, что ладонь тоже залеплена воском. Раны, оставленные шипами Гиены, уже почти зажили.

— Этот воск, он что, исцеляет? — спросил я.

— Мэгги использовала какой-то трюк, чтобы подлатать тебя и соединить кожу, обойдясь при этом одним лишь воском.

Я попробовал приподняться, ненароком потревожив при этом Эвана, который, как оказалось, устроился у меня на шее.

— Пфф, — пропыхтел он, не открывая глаз.

— Он что, спит? — удивился я.

— Это я ему посоветовала, — кивнула Роуз. — Стоило ему отойти от тебя, как он тут же начинал рваться обратно. Не знаю, в чём дело, в узах фамильяра или просто он по жизни такой эмоциональный. Его приходилось постоянно развлекать или занимать чем-то. Честно говоря, мы уже почти на стенку лезли. Я ему сказала, что ты, возможно, отдохнёшь лучше, если он тоже будет отдыхать. Сон ему не требуется, но, судя по всему, он может поспать, если сам захочет.

— Извини, что побеспокоил, малыш, — сказал я. — Можешь поспать ещё немного.

— Баф, — неразборчиво пробормотал он, так и не открыв крошечные глазки.

Я проверил, есть ли на мне штаны, затем опустил ноги на пол, усевшись на край кровати.

— Нам пришлось изрядно повозиться, чтобы разобраться с ранами и дать тебе новую плоть. Я так поняла, что Мэгги могла бы управиться быстрее, но у тебя тогда остались бы жуткие шрамы, и она предпочла потратить побольше времени, чтобы сохранить тебе нормальный вид. Я решила, что ты и сам бы этого хотел — с учётом того, что ты и так уже борешься за то, чтобы оставаться самим собой среди всей этой катавасии.

— Правильно решила, — подтвердил я. — Спасибо.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Настолько хорошо, что даже не по себе, — ответил я, проверяя, как действуют руки. Движения левой оказались чуть более ограничены. От моего правого соска до самого левого плеча тянулась глубокая царапина, залепленная воском, цвет которого отличался от цвета кожи. — Но всё-таки не скажу, что идеально.

— Хотеть, чтобы всё было идеально — это слишком, — сказала Роуз. — Чтобы вернуть тебя в рабочее состояние, нам пришлось вырубить двоих.

Я посмотрел на неё, стараясь в то же время не обращать внимания на Корвида. Меня многое в нём беспокоило — в первую очередь его внешность, а во вторую сам факт, что он вообще тут находился.

В то же время мне не хотелось вести себя по отношению к ней так же, как она сама вела себя со мной раньше. Теперь мы поменялись ролями. Возможно, все эти вещи имели своё объяснение.

— Двое людей чуть не истекли кровью, чтобы меня вернуть? — переспросил я.

— Да. Мы обсудили положение, участвовать в бою они не хотели, а ситуация становилась всё хуже. Время было на исходе, а ты всё никак не приходил в себя. Нам нужно, чтобы ты был активным и способным сражаться, особенно с учётом того, что Фелла больше нет.

Я закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу.

— Мне жаль, — добавила она.

Не скажу, что я был от Фелла в восторге, и даже относиться к нему с теплотой мне было сложно, но я уважал его. Он разбирался в том, что делает. И он решился помогать мне.

А я подставил его под удар, и теперь он мёртв.

— Пастырь забрал его душу, — продолжала Роуз. — Не только призрака, но и саму душу тоже. Вчера он передал нам предложение об обмене. Лейрд в обмен на Фелла.

— Он выступал от имени Лорда?

— Впрямую он об этом не говорил, — Роуз сделала паузу. — Я ответила отказом.

— Что?

— Я какое-то время поразмышляла над этим предложением и обсудила его с остальными. Возможно, в иных обстоятельствах мы смогли бы как-то этим воспользоваться, вложить душу в какой-то сосуд, чтобы хотя бы отчасти вернуть Фелла в игру. Но если бы мы действительно могли его использовать, то они бы нам его так просто не отдали. А если они получат обратно Лейрда, то это по сути нивелирует нашу предыдущую победу и, возможно, лишит нас единственного преимущества.

— Если подсчитывать очки, то всё, что я заработал поимкой Лейрда, скорее всего уравновешивается тем, что они получили, забрав Фелла, — сказал я.

— Вот именно, — подтвердила Роуз. — А если мы отдадим им Лейрда вместе со всеми очками, которые на этом заработали, а душа Фелла, как только её выпустит Пастырь, тут же отправится в мир иной…

— Тогда у них окажется больше очков, — согласился я. — Блин, да, ты была права. Судя по всему, это верное решение.

— Принять его было не так уж сложно. Они пробовали разные способы отобрать у нас то преимущество, что мы получили.

— То есть он не сидел сложа руки? — спросил я.

— На самом деле он вроде как залёг на дно, — ответила Роуз. — Держится в стороне, выжидает, пока истекут предоставленные тебе трое суток.

— Но ведь ты сказала, что дела становятся хуже?

— Он не вмешивается и чисто технически никаких правил не нарушает, вот только от остальных он того же не требует, — пояснила Роуз.

Я кивнул.

— И насколько всё плохо?

— Довольно плохо. Он вроде как «защищает» город, поддерживая снежную бурю, чтобы люди сидели по домам, держались от всего подальше. А его люди рассказывают местным Иным, что порядки в городе скоро могут поменяться, и что сейчас самое время установить хорошие отношения с Лордом города, добиться его расположения перед тем, как он прекратит бездействовать. И даже те примитивные Иные, для которых подобные материи слишком сложны, радуются тому, что горожане попрятались, шляются по улицам и ищут, где бы набедокурить. Честно говоря, многие люди уже пострадали.

Я и не подозревал, что ситуация может стать настолько плохой.

— В новостях сообщают, что какие-то отморозки и молодёжные банды пользуются тем, что в городе снежная буря. Помнишь нашу последнюю драку возле полицейского участка? Где несколько машин было разбито?

— Ещё бы, — подтвердил я.

— Ну, в общем, машины в реальном мире пришли в соответствие своим духовным копиям. Ущерб списали на проделки вандалов. Сообщают о поджогах, разграбленных магазинах и драках, но почти ничего не говорится о том, кто осуществляет все эти нападения. Поговаривают, что на улицах стали торговать новым видом наркотика…

— Ладно, —сказал я. — Перестань. Зря я спросил. Меня и без того уже совесть замучила. Идиотская была идея.

— Идея была хорошей, — возразила Роуз. — Мы смогли выкрутиться и даже получить некоторое преимущество… просто потом всё пошло наперекосяк.

— Если план идёт наперекосяк, то можно ли его вообще назвать хорошим?

— Полагаю, можно.

— Потому что когда я представляю себе по-настоящему неудачные планы, планы с катастрофическими последствиями для окружающих, я вспоминаю нашу семью.

— Я тоже.

— Помнишь тот фокус, который мама выкинула с общежитием?

— Общежитие, — кивнула Роуз. — Да уж. Такое вряд ли забудешь. Определённо одно из её… наименее человечных проявлений.

— Ага, точно подмечено. Не знаю, сколько студентов тогда остались без жилья в самой середине семестра, но поступила она крайне паршиво — нагадила куче людей исключительно ради того, чтобы подставить возможного наследника.

— Да уж, — повторила Роуз.

— Мне не хотелось бы идти по её стопам. На самом деле, именно тогда я и решил, что так, как она, поступать не буду.

Я поднялся на ноги и стал оглядываться по сторонам в поисках одежды. Отыскав рюкзак, я вытащил из него рубашку.

— Со мной такого не было, — сказала Роуз. — Ни какого-то озарения, ничего подобного. По-моему, я гораздо раньше с этим определилась. Они ведь меня втянули в свои махинации ещё совсем маленькой.

— Совсем маленькой?

— Против Кэти.

Я заморгал в недоумении.

— А, в моей версии это Каллан, — наконец сообразил я.

— Вот оно как, — кивнула она.

— Извини, продолжай.

— Я просто… в общем, меня в это втянули, и мне нужно было по-всякому притворяться, докладывать, если я встречала их в школе.

— А, понятно, — сказал я. В моём мире всё было совершенно не так. В отсутствие реального претендента на наследство родители полностью забили на всю эту тему, лишь время от времени наезжали на тех, кого считали потенциальными наследниками — а те в ответ не раз и не два наезжали на нас.

— Я сопротивлялась, но у меня не было никакого реального способа положить конец этой вражде или заставить их прекратить. Они шли напролом, а я наблюдала за этим, словно за происходящей на моих глазах автокатастрофой. И постепенно научилась просто не обращать на них внимания, занимаясь своими делами. Ну, по крайней мере так говорит моя ложная память.

— А ты была в списке кандидатов? — спросил я.

Роуз кивнула.

— Мы все думали, что на первом месте стоит Пейдж, но потом в игру вмешался Питер и… короче, следующее, о чём я точно помню, это когда на общей встрече меня объявили наследницей.

— Тебя, а не Молли? — не поверил я.

Роуз утвердительно покачала головой.

— Я и понятия не имел.

— Да в общем-то и неважно. Это же не на самом деле, а только у отпечатка. Когда реальность искажают, она стремится вернуться в нормальное состояние наиболее простым путём.

— Нет, не похоже, — возразил я.

— Что?

— Молли. Ты забыла про Молли. Если бы вселенная выбирала самый простой путь, то кто оказался бы первым в очереди? Почему не Молли?

— Не знаю, — нахмурилась Роуз.

— Тебе определённо стоило бы сообщать мне важные детали, подобные этой, — сказал я.

— Мы вообще-то были заняты кое-чем другим, — ответила Роуз. — Например, в последнее время ты находился в коме, припоминаешь?

— Припоминаю, — кивнул я.

— Расхождения в наших историях имеют значение, но давай не будем упускать из виду и то, что происходит в данный момент.

Я на секунду прикусил язык.

Если я сейчас начну настаивать на своём, отбросив все текущие задачи, то я поступлю точно так же, как раньше Роуз.

— Ладно, — я вздохнул и взял со спинки стула свой свитер с рваными дырами от когтей. Под ним оказалась футболка, также изодранная. Вещи были отстираны, но даже самая тщательная стирка не смогла полностью уничтожить следы крови. Теперь они годились только в мусорку.

— Давай сменим тему. Ну и что же там происходит на данный момент?

— Лорд города окольными путями выгнал на улицы Иных, заставил их заняться поисками наших убежищ. Часть они уже обнаружили, так что если «считать по очкам», как ты только что предложил, то тут мы в минусе. Рыцари не отзываются, Фелл погиб и больше нам ничем помочь не сможет, бес занят тем, что караулит Лейрда, а Гиена не желает подчиняться. Твои друзья… я понимаю, что ты хотел, чтобы они были рядом, но с точки зрения стратегии толку от них немного. Я их кое-чему научила, дала доступ к книгам, но, как ни крути, тяжёлую артиллерию из них не сделаешь. Одном словом, мы проигрываем.

Продолжая слушать, я напялил изодранный свитер. Идти на мороз в одной футболке было довольно глупо, а другой одежды у меня не было.

Я взглянул на Тифф и Тая и задумался — нет ли у них какой-нибудь одёжки, которую я мог бы позаимствовать?

Немного поразмыслив, я решил, что идея неудачная. Даже если бы мы были настолько близки, что могли бы брать одежду друг у друга без спроса, это всё равно могло бы отрицательно сказаться на карме.

Хотя, может быть, тут играют роль связи? Возможно, я могу без проблем брать их одежду, поскольку связан с ними?

Всё-таки мне чертовски не хватало знаний об устройстве этого мира.

— У тебя остались всего два бойца, я и Мэгги, — продолжала Роуз. — И Мэгги сейчас тут нет, она отправилась по делам.

— По каким делам?

— Охотиться на монстров. Отгоняет их от нашего последнего укрытия, где мы держим Лейрда. У нас ведь больше нет Фелла, который нас маскировал.

— А ты? Чем ты занимаешься?

— Ах да, тут как раз самое время объяснить, что здесь делает Джи Пи.

— Какой ещё Джи Пи? — не понял я.

Корвид усмехнулся.

— Ты можешь говорить? — спросил я его.

— Могу, — ответил он хриплым, неприятным для слуха голосом. Такой тембр больше подошёл бы старику, или заядлому курильщику.

— Говорит в основном тогда, когда его спрашивают, — добавила Роуз.

— Когда ожидают ответа, — поправил он.

— Как твоё имя?

— Джон Птаха, — ответил он.

Отвернувшись от его немигающего взгляда, я вопросительно поднял бровь.

— Нам нужна боевая мощь. Они постепенно выдавливают нас. У них есть куклы, то есть сосуды, и у них есть призраки. А когда они подбираются ближе, то призывают Глаз, чтобы он сеял хаос. Электричество начинает работать с перебоями, в округе возникают пожары… Это всё для того, чтобы отвлечь наше внимание, заставить сняться с места и покинуть заготовленное убежище. По всему городу через равные промежутки размещены создания Астролога. Короче, полный швах. Вот поэтому мы призвали ещё нескольких Иных. Точнее, я призвала.

— Ещё нескольких?

— Это максимум того, на что я способна. Мне не сравниться с Лордом города по числу призванных существ, зато я могу призывать и использовать их с умом. Для разных Иных существуют различные задачи, и для Джи Пи я подобрала особенную.

— Что за задача?

— Отвлекать бойцов твоего противника. Ему удалось стравить друг с другом Сестёр Факела и Астролога.

— Каким образом? — спросил я.

— Как ты знаешь, у Сестёр есть элементаль, которого они используют в ритуалах. Источник их силы, дух огня среднего уровня, тот самый «факел», давший название их группе. Джи Пи сходил на прогулку, после чего этот элементаль решил, что одно из устройств Астролога ему кажется более подходящим местом обитания, чем то, что для него подготовили Сёстры. Судя по всему, через её систему сейчас идёт такой поток силы, что элементаль не мог этого не заметить.

— Я полагаю, она не собирается его возвращать? — улыбнулся я.

— Оборудование ей передал её наставник и магистр. Помимо сентиментальной ценности, оно является основой её силы. Само собой, она не собирается никому его отдавать.

Моя беседа с Сёстрами была в известной степени успешной, и я не до конца понимал мотивы Астролога и причину её переменчивой лояльности… Короче говоря, мне не слишком понравилась идея стравить их между собой.

Глупо, наверно, но мне не хотелось, чтобы они пострадали.

В задумчивости я прикусил кончик языка.

— А куртка моя где?

— Ты что, на улицу собрался?

— Уж точно не собираюсь сидеть тут, дожидаясь, пока всё станет ещё хуже, — ответил я. — Эван, просыпайся.

Произнеся его имя, я тем самым «подёргал» за соединяющие нас связи. Эван проснулся, затем проделал небольшую птичью гимнастику, растопырив крылышки и распушив перья, чтобы выглядеть крупнее.

— Ты поднялся! Ты в порядке! — прокричал он, вскакивая ко мне на плечо.

— Всё благодаря моим друзьям, — ответил я.

Роуз демонстративно прокашлялась.

— Не глупи, — сказал я ей. — Ты тоже в числе моих друзей.

Мне показалось, что это заявление застало её врасплох.

— Куда пойдём? Чем займёмся? — спросил меня Эван.

Судя по всему, сил у него было хоть отбавляй.

— Сперва встретимся с Мэгги, — ответил я. — А после этого сообща составим план финального, решающего сражения с большим дядькой.

— Не думаю, что это правильно, — возразила Роуз.

— Почему? — спросил я. — Из-за того, что мы слабее, чем были, а он сильнее?

Роуз медлила с ответом.

— Когда я спал, то… эээ… голос рассказал мне, что Лорд собрал воедино все свои ресурсы и стал очень силён, — добавил я. — Ты хочешь сказать, что есть что-то ещё помимо этого?

— Вроде того, — подтвердила Роуз. — Будет лучше, если ты всё увидишь сам.

— Звучит как-то зловеще.

— Так и есть, — согласилась она. — Я могу оставить Мэри охранять твоих друзей, но тебе, наверное, стоит написать им записку, сообщить, что всё в порядке. А нам пора пойти повидать Мэгги. Даже если я не согласна с идеей выступить на бой с Лордом города, это не значит, что мы не должны составить единый план.


* * *


Снежная буря никак не хотела утихать. В итоге я всё же позаимствовал у Тая его куртку, шарф и шапку, но даже они не могли полностью защитить меня от холода. Воск, заполняющий мои раны, затвердел, и кожа на груди неприятно натянулась.

Похоже, теперь я был больше подвержен влиянию температуры. Стоило проследить за тем, чтобы держаться подальше от источников тепла.

По дороге нам попадались разбитые окна и брошенные где попало заглохшие машины, возле каждого дерева валялись кучи обломанных веток. Снега выпало столько, что снегоуборочные машины не успевали его убирать — если им вообще удавалось выехать на улицы в такую погоду.

Жизнь в городе полностью замерла. Без электричества, в условиях снегопада и сильной облачности сегодня в полдень на улице было темнее, чем в иные ночи.

Проходили долгие минуты, в течение которых я видел лишь крупные хлопья белого снега и не слышал ничего кроме завываний ветра.

Восковик шёл следом за мной. Роуз перемещалась от одного окна к другому, более отчётливая, чем раньше. Рядом с ней я видел Мэри, Корвида и ещё одну маслянисто-чёрную фигуру.

Роуз стала сильнее.

Я не был уверен, что мне удастся её остановить, если она решит натравить этих монстров на меня.

К её чести нужно сказать, что она меня спасла. Но вместе с тем ей было известно и о том, насколько я уязвим, и о том, что случится, когда я умру.

Она обо всём рассказала Завоевателю. Я легко мог сложить два и два. Завоеватель знал в подробностях обо всём, что касалось нашего с Роуз взаимодействия, включая и то, что если меня не станет, Роуз займёт моё место. Роуз же сообщала мне далеко не все детали, о которых ей становилось известно.

Говоря, что считаю Роуз другом, я не кривил душой. Не лгал, пусть и не доверял ей безоговорочно. Но в то же время я не был уверен, что это отношение взаимно. Кем для Роуз являюсь я?

Тюремщиком? Человеком, который не даёт ей покинуть её зеркальную тюрьму?

Быть может, она уже давно воспринимает меня исключительно в таком качестве? Я припомнил, как она вела себя по утрам, когда мы жили в бабушкином доме. Внезапные перепады настроения, необоснованная враждебность, утаивание информации.

И ещё я припомнил, как она реагировала на мои слова. Я шёл ей навстречу, старался быть любезным, заглаживать недоразумения, а она в ответ вела себя так, будто я нанёс ей оскорбление.

Как будто ей хотелось ненавидеть меня, но то, как я себя вёл, усложняло ей эту задачу.

Неужели она уже тогда обо всём знала?

Я почувствовал, как Эван ёжится от холода возле моей шеи, и постарался укутать его поплотнее, как следует затянув шарф Тая.

Если Роуз уже всё было известно, то каким образом она это выяснила? Вычитала что-то такое, о чём я не подозревал? Может, юристы связывались с ней некими таинственными путями, подобно тому, как миссис Льюис отыскала меня в каких-то дальних закоулках моей души? Или она вообще всё знала с самого начала?

А может, я для неё был вовсе не тюремщиком, а кем-то ещё? Молли уже сыграла роль жертвенной пешки — возможно, та же участь ждёт и меня? Вдруг меня выбрали просто потому, что моё зеркальное альтер-эго было наиболее сведущим кандидатом, или потому, что у меня были наилучшие шансы слегка поправить кармический баланс семьи перед тем, как погибнуть? Что если она помогала мне лишь для того, чтобы выиграть время, поскольку в противном случае ей пришлось бы бороться с этими угрозами самостоятельно?

Нет, этого не может быть. Она рисковала собой, позволив Завоевателю заковать себя в кандалы ради того, чтобы уберечь меня от пыток.

Я не должен об этом забывать.

Даже если потом она и пожалела о своём решении, я всё равно обязан помнить её жертву.

То, как она реагировала на появление у меня фамильяра и пробуждение моих друзей, выглядело более логичным, если предположить, что она не хотела, чтобы я укреплял связи с миром — ведь тогда меня становилось сложнее «вытеснить».

Но мне не следовало забывать и о том, что она принесла большую жертву ради меня. Отмахнуться от этого факта было невозможно. Выходит, ей в каком-то смысле было не всё равно.

— Поглядите-ка вперёд, — вполголоса произнесла Роуз.

Я поглядел и увидел бездомного в дутой куртке, вяло бредущего через снежные заносы.

Однако, воспользовавшись Взором, я обнаружил на его месте нечто совершенно иное.

На изрытом лице этого создания отсутствовали какие-либо признаки носа. Губ тоже не было, и пожелтевшие зубы торчали наружу. Кожа была зелёной с фиолетовыми отметинами, будто покрытой синяками, глаза скрывались в тени. Короче, вид был как у ожившего трупа.

Окно неподалёку от него рассыпалось осколками. В вихре битого стекла возникла маслянисто-чёрная тварь, призванная Роуз. Она бросилась к нашему новому противнику, и её длинные пальцы сомкнулись на его шее.

— Не останавливайся, — велела Роуз.

Я никак не мог отделаться от мысли о том, как она натравливает эту чёрную тварь на меня. Вид у неё был совершенно жуткий. Если Корвид был бугименом, который охотился на взрослых людей, обладающих влиянием — и притом, согласно сведениям Роуз, белых мужчин, — то этот чёрный душитель явно относился к более простой разновидности чудищ. Таких, которые уютно коротают время под детской кроваткой или в тёмной глубине болота, терпеливо дожидаясь, пока чья-нибудь неосторожная нога не окажется в пределах их досягаемости.

Мы едва прошли половину квартала, как она отправила Мэри за очередной парой Иных, замеченных поодаль.

Я даже не замечал их до до тех пор, пока снег не окрасился их кровью.

Роуз хранила суровое и непроницаемое выражение. Что же у неё сейчас на уме?

Мне не хотелось сомневаться в своих союзниках в то время, когда я должен был преследовать Завоевателя, но именно этим я и был занят в данный момент. Задолго до того, как я понял, что именно мне хочет показать Роуз, моя голова уже пухла от множества вопросов.

И тут вопросов стало ещё больше.

— Это что ещё за херня? — воскликнул я.

Улицы, которым полагалось быть прямыми, оказались изогнутыми.

Они стали короче, расстояния исказились.

Эффект был очевиден даже тогда, когда я не использовал Взор. Хотя заметить его было не так просто. Очень мешала метель, порывы которой стали более резкими, словно нарочно ради того, чтобы ослепить меня. Снежинки жалили прямо в глаза и мельтешили перед самым носом, затрудняя наблюдение.

Но даже в этих условиях нетрудно было заметить, что город — одновременно и в реальном мире, и в мире духов — собирался в одну точку, будто закручиваясь в спираль.

Словно спагетти, намотанные на вилку.

И этой вилкой, осознал я, была башня Завоевателя.

Он собирал под себя весь город, меняя топологию улиц и всего вокруг. В мире духов изменения были наиболее очевидны, а реальный мир следовал за ним на свой собственный лад.

Это был его город, и он решил провести в нём перепланировку.

Возможно, он даже занялся этим не сам лично, а просто дал поручение помощнику, подобно тому, как я делегировал Эвану временное освобождение Гиены.

— Какого чёрта он тут творит? — повторил я.

— Сокращает число доступных нам укрытий и одновременно выгоняет монстров из их убежищ, чтобы они шатались по окрестностям.

Стремится нас выдавить.

— Всё ещё думаешь, что он просто притворяется сильным? — продолжила Роуз. — В то время как он способен на такое?

— Очень хотелось бы в это верить.

— Даже если твоя догадка тогда была верна — хотя я в этом совершенно не уверена — то в последнее время ситуация могла измениться. Приглядись как следует. Прикинь, сколько сил на это требуется.

Я задумался.

Выходит, я действительно избегал думать над этим вопросом, точно так же, как избегал пристально разглядывать Корвида, или Джи Пи, как его ни назови.

Это было неприятно.

Неприятно было видеть, с какой лёгкостью Роуз отбрасывает тезис, лежащий в основе моей стратегии. Неприятно думать, что Завоеватель, возможно, и вправду настолько сильнее нас.

— Но это ничего не меняет, — сказал я.

— Он чудовищен.

— Я всё равно должен продолжать состязание.

— Ты его и продолжишь. Только давай делать это с умом. Поменьше размышляй о планах сражений, побольше о хитростях. Дай мне немного времени, позволь призвать ещё Иных. Мы можем повысить ставки, собрать армию, прокачать тех тварей, которых я призываю…

— И в итоге рано или поздно ты призовёшь очередную Крошку? — возразил я. — Сделаешь ещё одну ошибку, которая ударит по нам самим?

— Я ошиблась всего единожды, — ответила она. — И это был мой первый призыв. Избавь меня от этого обвинения, раз уж я не виню тебя в том, что ты вообще затеял это состязание.

Я покосился на башню.

— Сотрудничай со мной, Блэйк.

— Я бы хотел, — ответил я, — но боюсь, что он будет наращивать силу быстрее, чем это делаем мы.

Роуз не нашлась что ответить.

Я повернулся и побрёл в направлении, указанном связями.

Мимо смятого кузова автомобиля и лужи чьей-то крови, замёрзшей и почти занесённой снегом.

— Давай-ка для начала отыщем Мэгги.


* * *


Мы застали Мэгги в самом разгаре боя.

Пока я был без сознания, Роуз приняла ещё одно решение, с которым я, скорее всего, поспорил бы. Мэгги орудовала мечом Гиены; на её руке была латная рукавица, схожая по стилю с мечом. Судя по всему, рукавица должна была уберечь её ладонь от наиболее острых шипов.

Трое духов мщения загнали её в угол в разграбленном магазине. Стёкла высоких витрин были выбиты, полки по большей части пусты, и ветер кружил по залу хлопья снега. Мэгги, которую в полумраке едва удалось разглядеть, выглядела неестественно бледной. И довольно потрёпанной.

Трое духов.

Трое чудовищ.

Создания Роуз оказались сильнее. Наша спасательная операция выглядела весьма зрелищно. Двое духов были разорваны на части. Третьего, обугленного до костей мужчину, перехватил Корвид — казалось, просто сцапал его за запястье. Он что-то сказал призраку по-французски, затем выпустил руку. Тот немедленно улетел, будто вспомнив о каком-то неотложном деле.

Я слегка поёжился.

— О, ты живой, Торбёрн, — поприветствовала меня Мэгги, когда мы приблизились. У неё текла кровь, а губы выглядели какими-то слишком уж красными.

— У тебя мой меч, — сказал я.

— Наш меч, — поправил меня Эван, выпрыгивая из складок шарфа, чтобы его было видно.

— Наш меч, — кивнул я.

— Роуз мне разрешила, — ответила Мэгги. — Ты же был без сознания.

— Ты бы могла у меня спросить, — сказал Эван. — Я бы проснулся и сказал, что это не круто.

Возможно, подумал я, она для того и отправила тебя спать, чтобы иметь возможность сдать оружие напрокат.

— Ну и как ты справляешься? — я поправил шарф, как бы подчёркивая этим смену темы разговора.

— Надеюсь, в Якобс-Бэлл меня пока ещё не хватились, — невпопад ответила Мэгги.

— Неплохо было бы всё-таки услышать от тебя, каким образом тебе удалось оттуда улизнуть, — заметил я. — Но сейчас давай поговорим о состязании. Чем быстрей мы с ним закончим, тем скорее ты сможешь вернуться.

— Да я не жалуюсь, — Мэгги улыбнулась, и я заметил у неё между зубов кровь. Ей, судя по всему, сильно досталось.

Я не знал, что и думать. Она, похоже, была восторге, в то время как я был расстроен и испытывал чувство вины.

У меня даже возникало ощущение, что я только тем и занимаюсь, что подавляю свои чувства.

— Так что с охраной периметра? — переспросила Роуз.

— Возникли кое-какие проблемы, — ответила Мэгги. Она провела рукой по губам, и на её пальцах остались красные полосы. — Полчаса назад обстановка внезапно обострилась. Думаю, Лорд сейчас в полном порядке, проснулся и бдит.

— Поподробнее насчёт «кое-каких проблем», — насторожилась Роуз.

— Я как бы малость лажанулась. Возможно, стоит сходить наверх проверить, как там дела у старика Бехайма. Когда ты тут один-одинёшенек, трудно уследить за атаками со всех направлений.

— Мимо тебя что-то проскочило? — переспросил я. — Они могли добраться до Лейрда?

— Он там под охраной, — ответила Мэгги. — Но возможно всякое.

— Я же спрашивала, не нужна ли тебе помощь, — нахмурилась Роуз.

— Когда ты спросила, помощь была не нужна, а когда понадобилась, то тебя не было. Тебе же не особо-то дозвонишься на мобильник, верно?

Двое людей, вернее сказать, человек и отпечаток, должны были управиться с задачей, с которой мы едва справлялись всей группой.

И этим двоим я в данный момент не слишком доверял.

Мне отчаянно, до боли хотелось им довериться, но у меня было к ним слишком много вопросов и слишком мало ответов.

— Пойдёмте скорее посмотрим, — решил я.

Чтобы это сделать, пришлось подниматься по лестнице.

— А вот этим духам мщения, — пыхтела Мэгги, — им совсем не обязательно карабкаться по ступенькам.

Я удвоил усилия, перескакивая через ступеньку, и Мэгги с Восковиком остались позади.

Добравшись до комнаты, я не стал дожидаться Мэгги с ключом, а вместо этого вышиб дверь пинком ноги.

Повернув за угол в конце коридора, я оказался лицом к лицу с Лейрдом, по-прежнему находившимся в круге.

Спиной к нему на полу скрючился Поз, ухмыляющийся во всю свою пасть.

По обе стороны от круга находились два духа мщения. Иная с «улыбкой Глазго», которую оставляла здесь Роуз, неподвижно лежала на полу, схватившись за грудь. Медицинская маска была стянута с её лица.

— Долго же тебя не было, — произнёс Лейрд.

— Что ты…

— Я пытался пообщаться с твоим бесом, хоть ты и запретил ему говорить.

В комнате с запозданием появились Роуз и Мэгги.

Роуз бросила взгляд на поверженную Иную.

Лейрд взвесил на руке свой Инструмент.

Как ему это удалось?

Неужели духи мщения перебросили ему часы?

— Правило номер один, — сказал Лейрд. — Когда злокозненное создание освобождается от связывания, оно нападает на того, кто его связал. Я прав, бес?

Поз пожал плечами, не переставая ухмыляться.

— Я заметил, что ты направляешься сюда, — продолжал Лейрд. — Поэтому решил немного задержаться, чтобы посмотреть, как всё будет.

Выплеснув воду из ведра, он разорвал внешний круг.

Поз оказался на свободе и тут же сделал шаг в мою сторону.

Спустя мгновение он вновь был заключён в книгу. Страницы и бечёвка, шелестя, вернулись на место, заперев его, и книга приобрела прежний вид.

Лейрд не сводил глаз с книги, пока та не упала на пол.

— Выходит, это был блеф, — произнёс он.

— Мы не так плохи, как ты думаешь, — заверил я его.

— Я тоже, — ухмыльнулся он и захлопнул крышку часов.

Секунду спустя он исчез.

Моё сердце стучало как бешеное.

— Мы проиграли, — сокрушённо произнесла Роуз. — Один боец потерян, твои друзья выбыли из строя…

— Нет, — ответил я. — Не думаю, что это поражение.

Она непонимающе посмотрела на меня.

— На самом деле скорее даже наоборот, — продолжал я. — Если у нас получится провернуть кое-что…

— Ты это о чём? — не поняла Мэгги.

— Пришло время проверить мою догадку насчёт Бехаймов и провести решающий раунд.

Глава опубликована: 01.03.2022
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 564 (показать все)
Глава 6.11 пропала(...
Руслан Калыков
Темпоральные маги на столько суровы, что способны скипнуть главу у Маккрея.
Читайте дальше, это так и задумано. :)
Привет, любители Пакта. Насколько я понимаю дальнейшего перевода не предвидится, поэтому я решил заняться этим сам. Но т.к. мой инглиш вэри бэд я нашел более менее адекватный переводчик, потестировал, и он оказался прям ОЧЕНЬ лучше того же гугл транслейта. Текст получается вполне удобоваримым, но естественно не без косяков, иногда путает пол, там где он явно не указан (напр. "I asked..." переводит "Я спросила" вместо "Я спросил"), склонения, некоторые идиомы интерпретирует не правильно, но в целом короче переводит достойно. Даже есть подозрения что переводчики пользовались именно им. Так вот, перевод продвигается не очень быстро, и на редактуру у меня времени нет. Если кто-то желает заняться вычиткой и редактурой явных недочетов в переводе, напишите мне в личку, могу отправить переведенный текст (я копирую сразу в fb2, правда сплошным текстом).
rednep
Здравствуйте, можно узнать, что за переводчик? Может и мне пригодится (Прут хочу себе перевести).
Полагаю то что здесь упоминается, что в Торонто браки одного пола разрешены можно считать нарушением закона хуже чем инцест, изнасилование ГГ и прочая жесть, что творится и творят демоны.
Это на столько абсурдно, что подобное уже кажется невозможным не нарушать.
Честно говоря я вообще не понимаю как можно избегать подобный закон и имеет ли смысл вообще обращать на него внимание. По мне так остается разводить руками и забить. Тут просто ничего нельзя сделать, кроме как рассчитывать на авось и везение.
rednep
Привет, любители Пакта. Насколько я понимаю дальнейшего перевода не предвидится, поэтому я решил заняться этим сам.

Неправильно понимаете. Перевод продолжается вполне успешно, но выкладка прекращена по ряду обстоятельств. Возможно, возобновим в ближайший месяц или хотя бы выложим главы до конца первого тома (во всяком случае, мне бы этого хотелось).
kstoor
Здорово, ждём!
kstoor
Это просто замечательно! Будем ждать.
С марта прогресса нет. Надо искать оригинал и читать его.
kstoor
Так э-э-э... есть какие-нибудь подвижки?
Перевод заброшен?
6 лет прошло, как я впервые нашел перевод Пакта, и все как всегда. Интересно, перевод замораживают, потому что произведение дальше становится не интересным?
Popolo
Нет, в группе перевода написано, что это из-за войны
Кто-нибудь, прошу, начните перевод этого произведения, готов помочь в редактуре, потому что в переводе я не силен
rednep
Я готов помочь, если ты ещё занимаешься этим
Хочу хоть каких-нибудь подвижек в переводе
Уже нет сил терпеть и ждать
kstoor
Надеюсь, автор комментария жив и сможет выложить свой перевод
Надеюсь все живы и здоровы
Popolo
Поддерживаю
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх