↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мистер Поттер, что это за вид?!  (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор, Фэнтези
Размер:
Макси | 592 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Алый Хогвартс-экспресс готовится увезти новоявленных волшебников со станции Кингс-Кросс в школу волшебства. Жаркие объятья матерей, которые с грустью на сердце отпускают свои чада и торопливые наставления отцов. Но всё в этот раз не то! И кто этот мальчик в обносках, превосходящих во много раз его собственный размер, пролёгшими синяками под глазами, так неуверенно смотрящий на мир через, сломанные на переносице и склеенные скотчем, очки? Неужели этот тот самый Мальчик-Который-Выжил?!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 35. Чай с лимонными дольками

Газета, принесённая Невиллом, очень быстро прошлась по всем рукам в Хогвартсе. Её прочитал каждый ученик, изучил каждый учитель. Профессор Снейп, кивая самому себе, вчитывался в статью, а профессор Макгонагалл пришлось дойти до лазарета за успокаивающим зельем мадам Помфри. Видел эту статью и директор школы; кто-то услужливо прицепил её к носу горгульи. Позже, ненадолго исчезнув, она снова там оказалась с припиской: «Спасибо, ознакомился. Очень недурной номер. Рецепт пирога позаимствовал». И правда, в разделе волшебной выпечки было аккуратное пустое окошко.

Когда газета вернулась обратно к Невиллу, она пестрела различными записями, была жутко помятой и пахла куриным соусом. На одной из страниц был и сам отпечаток ножки. Невилл держал её двумя пальцами, морщась.

— Вот и давай после такого почитать, — жаловался он друзьям. Гермиона согласно кивала, пытаясь заклинанием вернуть газете более приемлемый вид, Рон же фыркал от смеха. А вот Гарри даже не знал, как реагировать на творящееся вокруг.

К нему уже раз десять подходили старшекурсники с разных факультетов, сочувственно хлопали по спине и горестно вздыхали. За старосту Слизерина он и вовсе боялся. Тот выглядел таким расстроенным, будто его самого ограбили и обрекли на голодную смерть. Он пожимал руку Гарри и без конца говорил:

— Какая жалость. Какая несправедливость! Вы только, главное, не переживайте.

А Гарри и не переживал. Деньги у него были — благодаря стараниям родителей. И они, слава Мерлину, были в полном порядке. А про то, что писали в Пророке, он старался не думать. Зачем сожалеть о каких-то суммах, которых он и в глаза не видел?

Заботило его другое — не начнётся ли вторым потоком тот ажиотаж подарков. Гарри от первого-то ещё не оправился. А тут…

Поттер вздрогнул и встряхнул головой, отгоняя жуткие мысли. Он ещё не успел нормальной жизнью пожить. Не стоит тут же всё переворачивать с ног на голову. Но при этом Гарри нервно передергивал плечами каждый раз, когда появлялся очередной «сочувствующий и понимающий».

— Что-то я за маму волнуюсь, — неожиданно сказал Рон, закидывая в рот пищащий мармелад.

— А что-то случилось с миссис Уизли? — обеспокоенно взглянул на него Гарри.

— Да вроде нет. Просто обычно это она отвечает на мои письма. А теперь папа, — Рон вытащил из кармана сложенный пополам листок и показал его. Гарри, поправив очки, взглянул.

— Тут про пляжные сланцы, — помедлив, выговорил Поттер, ещё раз пробегаясь глазами по написанному.

— Я знаю. Потому и хочу, чтобы мама отвечала, — мармелад не только пищал, но и красил язык с зубами в определённый цвет. Рон высунул язык, любуясь в небольшом зеркальце Гермионы своими синими зубами. — А если пишет папа, это значит одно — мама очень занята.

— И это плохо? — уточнил Гарри.

— Не знаю, — Рон потянулся за зелёным и желтым мармеладом, закинул в рот оба сразу и с чавканьем принялся жевать. — Но лучше слушать про мамины пироги, чем про маггловские… как ты сказал? Сланцы?

— Это верно, — Поттер вернул письмо и откинулся на кресло. Он пытался представить, какие письма писали бы ему родители. Тут Рон вскочил и, победно сверкая глазами, тронул Гарри за плечо:

— Зацени! — он широко улыбнулся, морща нос и выставляя на обозрение желтовато-зелёные зубы. — Правда, похожи на тролльи?

Гарри засмеялся, а Гермиона взглянула на Уизли с отвращением.

— Какая гадость, — прокомментировала она, отворачиваясь.


* * *


Биллу приходилось сталкиваться по работе с самыми чистокровными волшебниками, которые только могли существовать на земле. Они презрительно кривили губы, назубок знали свою родословную и приходили в банк исключительно в сопровождении своей свиты. Обслуживая таких особ, Билл часто представлял свою семью: отца, который является просто огромным фанатом магглов, мать, с радостью кормившую каждого своим мясным пирогом, братьев и сестрёнку… За своими мечтами он забывался и начинал тепло улыбаться, что по-разному воспринималась клиентами. Но было у Билла одно правило — с ними не водиться.

Снобизма, чистоплюйства и роскоши хватало на работе, дома же этому было просто не место. Но теперь, сидя в гостиной в Норе, где на кресле лежал недовязанный свитер, а из кухни доносился сильный запах лукового супа, Билл не знал, как реагировать на миссис Малфой в длинной фиалковой мантии, источавшую аромат чего-то душистого и сладкого.

— Что случилось? — попытался он завести светский разговор, видя, что отец слишком потрясён и взволнован, чтобы связно говорить.

— Мы были у магглов, которые воспитывали Гарри, — сразу же рассказала главное Молли.

— И это была самая мерзкая встреча на земле, — скривила губы Нарцисса.

— Магглы? — оживился Артур, но Молли строго на него взглянула.

— Мама, зачем вам вообще это надо было? — Билла этот вопрос заботил куда сильнее.

— Нам просто надо было узнать, куда делись все сбережения Гарри, — Молли шмыгнула носом. Выпуск «Пророка» она увидела всего лишь пару минут назад и после этого никак не могла прекратить дрожать. Нарцисса только поджала губы, отказываясь что-либо комментировать.

— С этим разбирается банк Гринготтс, не было нужды проводить своё расследование, — пожал плечами Билл.

— Нельзя им доверять, — вдруг заявила миссис Малфой, — они ведь делают всё только для себя. А тут вопрос чести и справедливости! По их меркам, этому цена грош.

Бинн не решился спорить с ней, да и её слова были правдивы, разве что кроме одного.

— Сейчас задета честь их банка, они будут разбираться со всем очень строго, — в это время раздался стук в окно. Билл поднялся и пошёл к серой сипухе, которой держала конверт с надписью золотыми чернилами. На обороте был знак волшебного банка.

Волшебницы, заметив это, притихли, давая Биллу спокойно всё прочитать.

— Ну, что они пишут? — нетерпеливо спросила Молли.

— Просят немедленно прийти, — Билл удивлённо приподнял бровь, ещё раз читая написанное, — это странно, я ведь час назад только ушёл. Но выхода нет. Надо идти.


* * *


Гарри не зря опасался, что общественная волна, поднявшаяся в прошлый раз и задарившая его подарками, повторится. Так оно и случилось. Только в этот раз подарки никто не присылал, не было и писем. Поттер с радостью смотрел на сов, летящих не к нему. Это приносило просто вселенское облегчение. В этот раз общественность направила свою силу на другой объект, и сила эта была совсем не безобидной.

«Пророк» не зря считался самой популярной газетой в волшебном мире. Это был самый настоящий обозреватель, не имевший себе равных. Даже «Ведьмин досуг», пользовавшийся несомненной популярностью, увы, не мог похвастаться такой читательской аудиторией. Был и ещё один плюс этой газеты — люди были склонны ей верить.

Поэтому каждый волшебник, развернувший свежий выпуск за чашечкой утреннего кофе, в своём кабинете в Министерстве или даже в собственном саду, занятый пересаживанием мандрагор, мог ознакомиться со статьёй, украсившей первую полосу.

И очень скоро к дотошным журналистам, не терявшим надежды сделать бесценные кадры и проникнуть в банк, желательно прямо в хранилище Поттера, присоединились и волшебницы, хозяйки мэноров, владелицы магазинчиков и просто все те, кому удалось выбраться и приехать почти в самое сердце магического Лондона.

Они не ходили с транспарантами и плакатами, как это принято у магглов, отстаивающих свою правду. Вместо этого они поднимали палочки и выстреливали цветными искрами, сопровождая это криками глубокого неудовольствия:

— Полное несоответствие требованиям!

— Неуважение к клиентам!

— Высокие налоги!

Народ всё прибывал, и к обеду уже было невозможно протолкнуться. Возле площади установили палатки, где дальновидные дельцы устроили временные булочные и уютные кафе. Теперь митинговать можно было с чашечкой кофе и ароматным пончиком с кокосовой посыпкой. В толпе были не только обожатели скромного мальчика и всенародного героя. Находились и просто всем недовольные и обиженные на банк. Многим успело приесться неуважительное обращение гоблинов, мнящих себя едва ли не властителями денежного мира.

— Сами-Знаете-Кого на них нет, — делился своими мыслями волшебник-середнячок Джон Оброс. — Вот тогда они и вякать не смели! Боялись!

— Да не по вине ли Сами-Знаете-Кого это вообще происходит?! Не будь его, мальчик бы рос в полноценной семье, а не у магглов! Это же уму непостижимо! — вторила ему пухлая волшебница Вивьен из отдела охраны неприкосновенности магглов в Министерстве.

Всё это время главный гоблин волшебного банка Гринготтс сидел, запершись в своём кабинете. Окна были плотно зашторены, но от каждого гневного крика снаружи он вздрагивал и прикладывал руку с перстнями к груди.

— Где мистер Уизли? — севшим голосом спрашивал гоблин у своих служащих.

— Он прислал сову, что скоро явится, — докладывали ему.

— Ради всей нации гоблинов! Быстрее бы! — они все вздрогнули, когда искры, выпущенные чьей-то волшебной палочкой, ударили прямо по стеклу.


* * *


О происходящем перед банком Гарри не знал. Он спокойно ходил на занятия, вместе с друзьями искал философский камень и, наверное, был бы почти абсолютно счастлив, если бы однажды после занятий к нему не пришёл Хагрид. Поттер чувствовал колоссальную вину перед лесничим и даже смотреть на него не мог, а уж когда тот выловил его из потока студентов и пригласил во двор, чтобы поговорить, то и вовсе растерялся. Но Хагрид был совсем не рассерженным, весь его вид выражал сочувствие.

— Гарри, у меня есть это, ну, друзья в банке Гринготс, — торопливо заговорил он, — и они, как бы, сказали, что скоро придут сюда, в Хогвартс.

— Зачем? — Гарри ощутил тревогу.

— Хотят разобраться во всем сами, ну, дотошные, короче, — самого полувеликана больше волновало другое, — Ты, главное, только не пугайся. Скажи все, как есть.

— А что я должен говорить? — опешил Гарри.

— Как что? — удивился лесничий. — Всю правду! Как тебя этот Веперь обижал, ругал!

— Вернон, — поправил его Поттер. — И я не думаю, что это хорошая идея. Мне ещё туда летом возвращаться.

Возразить Хагрид не успел, к ним подбежал Перси с письмом, перехваченным красной лентой.

— Это тебе, — передал он его Гарри, — от директора.

— Вот! И профессор Дамблдор не остался безучастным! — ликовал Хагрид. Вот только сам Гарри совсем не разделял его восторга. Директор приглашал его на чаепитие, и от этого предложения становилось боязно.


* * *


Гарри уже довелось побывать в кабинете директора на верхушке самой высокой башни. Тогда он жутко боялся, что его с друзьями отправят обратно домой. Но Дамблдор ко всему отнёсся с пониманием и только взял с них обещание, что больше они приключений искать не будут. Друзья об этом благополучно забыли, но всё-таки возвращаться в кабинет не хотели. А теперь Дамблдор приглашал его сам.

Мысли в голове лихорадочно прыгали. Может, директор узнал об их намерениях и теперь собирается вручить ему его документы и махнуть рукой на прощание?

— Шипучие конфеты, — дрожащим голосом сказал Гарри пароль каменной горгулье.

Когда он входил в кабинет, ноги почти не держали, словно кости превратились в желе. Поттер почти рухнул в кресло, любезно предложенное директором, и приготовился к худшему.

— Гарри, как у тебя дела? — добро спросил Альбус. — Не стесняйся, бери чай.

— Хорошо, — кивнул Гарри, нервно ерзая и беря в руки чашку.

— А кушать не хочешь? — вдруг спросил Дамблдор. — Я могу предложить прекрасную жареную картошечку и кусочек курицы.

— Нет, спасибо, профессор, — помотал головой Поттер, не понимая происходящего.

— Хорошо, угощайся лимонными дольками, — Дамблдор вышел из-за стола и встал напротив Гарри, — может тебе холодно? Могу предложить прекрасные мантии!

— Не стоит, — Гарри недоверчиво смотрел на директора.

— Может у тебя есть какие-нибудь жалобы? Или тебе вдруг что-то хочется, но не позволяют финансы? Скажи, не таи, — продолжал расспросы Дамблдор.

— Ничего такого, — Поттер потянулся к лимонным долькам, осторожно беря одну. Но руки дрожали. Сладость упала прямо в чай. Гарри кисло уставился на неё. — Только вот…

— Что? — наклонился к нему директор.

— Немного неудобно из-за лишнего внимания, — выговорил Гарри.

— Прекрасно, — Альбус улыбнулся. — Прекрасно. Гарри, а теперь не мог бы ты пообещать мне завтра сказать всё это господам из банка, хорошо?

Глава опубликована: 01.09.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
вот это интригующе!
очень надеюсь вскоре увидеть новые главы
замечательная, интересная история
не банальная, написано отлично
спасибо автору!
Дамблдор тут просто потрясающий!))))
Я пока в самом начале и оно меня заинтриговало
А Рон то тут тупенький
Интересно, как будет подана дальше история с Дамблдором и деньгами Гарри. Пока что странно выглядит, что никто не призвал его к ответственности. Надеюсь, там будет раскрыто что-то интересное и оригинальное.)
Убрать бы упоминания амулетов - и фанфик можно размораживать.
Cursed_Ladyавтор
Патриархат
Фанфик разморозится.
Чердак под лестницей - это очень волшебная архитектура.
Фанфик что надо, очень позитивный, мне нравится, пока только начала читать , но очень эпично описано удирание от чудовища и марафонский забег по всей школе ))) особенно впечатлил Филч ))) какой молодец , надо было Снейпу присоединиться к товарищескому забегу )))) А уж Дамби на метле и вовсе сразил на повал ))))

Спасибо автору за историю, она потрясающая! Очень надеюсь что вы вернетесь, и до пишите этот чудный фанфик )))
Главы крошечные, пока кроме этого ничего особенного.
Огромное спасибо за продолжение!))))
Нашла фанфик. Прочитала все главы. Только меня беспокоит, что министерство никак себя не проявляет из-за украденных денег. У них тут героя обворовывают среди белого дня, а они молчат? Ну и реакция Гарри меня огорчила. Ну вот не видел этих денег да и не жалко. Это же его семья зарабатывала на безбедную жизнь своим потомкам, а ему плевать
> только Добби умеет стоять на стрёме, Добби стоит на стрёме лучше всех.

Ахахаахахах!! ХД
Темный лорд в виде путеводителя по магловскому миру это нечто.. ^^" Ребята и не знают, что им помог молодой темный лорд.
Снова прочитала, спасибо за историю))) Надеюсь продолжение будет ?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх