↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 38 публичных коллекций и в 101 приватную коллекцию
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Угаристый фик, но опять в заморозке(
Советую его прочитать всем. Это очень смешная работа. Поттер и Грейнджер здесь потомки воров и установщиков барьеров для защиты домов (Поттер). Рон красавец: стал Темным Лордом с собственным гаремом, побеждал Пожирателей очень специфичными заклинаниями, вместе со своим замом придумал свою линию униформы. Потом появилось еще одно Темное братство: Братство Пива. Братья Рона тоже молодцы: бизнес идет и подруги есть, и советами помогают братьям. Тонкс тоже хороша на разные пакости. Ну и апофеоз: голая Луна и ее живность, и щупальцевый монстр Щям.
Страшная смесь по сюжетам Бони и Клайд с сериалом американский пирог, с издевательствами в адрес темных и злых.. Любителям Снейпа, лучше не читать. Повсюду намеки на эротику,но секса нет,хотя извращений полно. И как обычно Гарри полный лох в сексе. Да, Дамблдора укатали.Читайте, даже замороженный,фанфик не мал.
Показано 3 из 5 | Показать все


383 комментариев из 399
который позволял выявлять специфические волшебные сигнатур
сигнатурЫ, наверное.

выдавила Гермиона, когда после перезагрузки мозга.
Предложение внезапно обрывается.

Других ошибок я не заметила. Огромное спасибо за перевод чудесного фанфика!
Вы собираетесь переводить все 83 главы?
Helena Ravenclawпереводчик
Ну, естественно, а вы как думали?
Интересно, буду следить за переводом.
Прикольное начало!
Веселое!
С большим интересом буду ждать продолжение.
Спасибо!
в принцепи очень забавно, интригующи
жду продолжения
Весьма интересно... Ждем-с, ждем-с...
Отличный фик, да еще и от одного из любимых иностранных авторов. Спасибо за перевод.
Замечательный перевод! Удачи в дальнейшем.
Минут 5 смеялся когда читал про пожирателей и Снейпа, немного повесилило как Гарри с Гермионой вместе спали.
Хотел узнать. Автор, сколько еще глав осталось в \"ГМ\"? И когда вы планируете занятся окончанием перевода \"Нет, спасибо\"?
Helena Ravenclawпереводчик
В ГМ всего 38 глав, в Воровстве - 83, сами видите, нескоро.
А, в Н С сколько глав?
Вы только не подумайте что мне не нравятся ваши переводы(даже очень нравятся). Просто нет спасибо вы начинали переводить и потом забросили, а хотелось бы почитать продолжение.
Когда кто-нибудь удосужиться перевести \"Make a wish\" этого же автора? \"Разврат\" все таки до него не дотягивает...
Helena Ravenclawпереводчик
Make a wish перевела Герда. Перевод можно найти на Хогнете.
респект переводчику афигительный фик с нетерпением жду проду
А на Хогнете вообще чего-то можно найти? В жизни не видел более идиотско организованного сайта. Включая гос.ресурсы...
ElectroVenik, голову просто включить надо
Electrovenik,найти на Хоге очень легко:архив-список авторов-г.выходит анкета и творения авторов.Про фик,здоровый перевод Helena ravenclaw,83 главы в оригинале,вам еще трудиться и трудиться,Удачи с переводом_
Обожаю Тонкс. А в этом фанфике она крута как никогда. ^^
To Crew: это я знаю, но трудно было сделать нормальную поисковую строку, да?

to Лаваш: хамло.

Автору: перевод неплохой, но все равно что-то теряется.
не \"в неглиже\", а просто \"неглиже\". Не в чем?, а КАК? и не надо мне примеров из интернета. по справочнику Розенталя это НАРЕЧИЕ.
Greykotбета
А портал \"Gramota.ru\" Вас устроит? У слова \"неглиже\" два способа употребления - как существительное (с предлогом \"в\") и как наречие (без предлога). Примеры первого есть не только в интернете, но и у Лермонтова с Салтыковым-Щедриным. Сойдёт? С уважением, бета.
Нет. Не сойдет. Смысла два, но один из них даже на вашем портале дается как УСТАРЕВШИЙ. А при Лермонтове еще говорили \"Кофей\".

кофей, -я и -ю (устар. и прост. к кофе)
НЕГЛИЖЕ. I. неизм.; ср. УСТАР. Утренняя лёгкая домашняя одежда.

И уж если использовать это слово как вид одежды, неужели у всех авроров закреплена законом единая форма одежды - неглиже?
Blessпереводчик
2. Чертовы послания

Bloody Messages - разве не \"Кровавые Послания\"?
Greykotбета
Хоть и устаревшее, но, тем не менее, устойчивое выражение существует (мало ли у нас устойчивых выражений с устаревшими формами; и вообще, с каких пор устаревшее слово считается ошибочным, ведь мы их иногда используем). Предлагаю дискуссию свернуть, поскольку, похоже, друг друга мы не переубедим. Но неправым я себя не считаю. С уважением, бета.
Helena Ravenclawпереводчик
Мальчики, хватит спорить и оффтопить.
DarkMagic, слово \"bloody\" в разговорной речи часто употребляется как ругательство \"чертов\", \"гребанный\" etc. Кроме того, лично я ни одного кровавого сообщения в главе не нашла.
Blessпереводчик
А я настаиваю на своем.. Послания были именно кровавые, вырезка с текста:

Мы отправили именно школьную сову, — быстро ответил Гарри.

— Хмм, полагаю, это объясняет всю ту кровь, — пробормотал мужчина. — Тем не менее, журнал доставила Хедвиг.
Helena Ravenclawпереводчик
Тогда мы имеем дело с каламбуром, так как послания от родителей кровавыми не назовешь. Менять ничего не буду.
Ой! Ну наконец продолжение! Уже заждалась.
Интересный фанфик с необычным сюжетом. Приятно читается)
Вот только Нимфадора Сириусу племянница, двоюродная.
Helena Ravenclawпереводчик
Автор решил, что она кузина. Кто я такая, чтобы спорить?
Helena Ravenclaw,Darkmagic,перевод абсолютно правильный bloody это кровавый но если исп. Со словами messages точно переводится как чертовы послания,просто посмотрите профессиональные переводы фильмов английском но с русскими субтитрамиB-)
Охохо, Рон станет новым тёмным лордом. Только если Риддл - использует боль, чтобы контролировать своих слуг, Рон - будет контролировать их с помощью удовольствия ^^

наверное)
— Да, Господин, — она девушка. — Когда Вы поставите мне Вашу метку?
Что значит \"она девушка\"?
Волшебник, знающий незамысловатые чары, наводящие ужас на всех...
Что-то мне это напоминает и, кстати, у того же автора. Ладно хоть Рон Джереми, а не Мистер Блэк.
Отличное продолжение! Посмеялся над некоторыми моментами. Так держать!
Blessпереводчик
Блин это фантастично) Жаль что в русских фандомах нет таких авторов
Мда... изящная женская месть! Супер!!!
Дядюшка Лютик)))))
А "случайный" Темный Лорд, Рон Уизли - это что-то за пределами разума!))))
Спасибо, что переводите!!!
Отличный фик :) Спасибо за перевод
Я таки не понял, это джен или гет? :)
А так фик очень понравился, особенно общая уверенность в том, что Гарри и Гермиона сексятся ;)
Helena Ravenclawпереводчик
Тут есть всего понемногу: гет, слэш, даже немного фемслэша. Я поставила "среднее арифметическое", так сказать...
Blessпереводчик
Оо неужели будет секс? или только намеки?
Helena Ravenclawпереводчик
Ну... Как вам сказать... Вы любите извращения?
Blessпереводчик
В зависимости кто с кем:) Например если Гарри/толпа, то все ок)
А если Снейп/толпа, буду плеваться и кидать тапками :)))

Продолжайте переводить, автор. :)
Мы все (армия невидимок, и анонимусов) ждем :)
Helena Ravenclawпереводчик
Щупальцевый монстр по имени Щам...
Хотелось бы поблагодарить переводчика за работу.
Вот этот фанфик - это Вещь. Переводить ее Надо.
Ждем продолжения.
"О, темный Волшебник Джереми!" (с)
)))))) :-))
С Гарьки и Гермионы тоже угораю))))
просто прелесть)
Helena - снимаю шляпу перед выбором фика!
Мое почтение;)
Все бы хорошо, но читать, сидя под столом от смеха, неудобно...))) Отличный фик! Дерзайте!
это что то, убойный юмор, классный сюжет, и красавица переводчица))))))
Blessпереводчик
Ура, продолжение)
Спасибо))
Ушел, читать:)
Просто пипец!
Почему вы не предупредили, что лицам мужского пола, лучше не знать, что такое "мешочек с конфетами"? )))))
Я минут десять в истерике катался!)))
Helena Ravenclawпереводчик
Но тогда было бы неинтересно...
ЫыЫ Луни однако немножко озабочена))) Спасибо за ваш выбор фика для перевода и потрясающую, проделанную работу (да я безбожно вам льщу, в надежде, на то что ето ускорит выход проды)))прикольно русифицырованыый юмор ЖЖот)))
Ух ты! И почему я раньше не зашла его почитать? Вот, блин мои предрассудки против Романса услужили...
Я с самым нетерпеливым нетерпением жду продолжения!
Отлично похохотал над новой главой. Мешочек с конфетами просто супер, а Луна тут превзошла саму себя
Фик просто великолепнейший, такого творения давно уже не было.
А еще внимательно посмотрите список оценок - как же любят некоторые люди подгадить другому, видимо из зависти. Убивал бы таких, особенно одного там поставившего единицу. Видимо не хватает своих мозгов, чтоб написать/перевести фик вот и портят другим людям жизнь. Дорогая Helena Ravenclaw, переводите дальше, а на дибилов внимания не обращайте.
Наконец то ужо заждался побегу читать
Ну слава богу, думал, что уже заморозили фик)
Они отказались её изнасиловать, и это оскорбление я не смогу простить никогда — заявил внезапно появившийся отец Луны.

И бабушка Невилла... О Боже ... я не могу, я не могу...
Долгосрочный эффект проявится только через девять месяцев, когда население волшебной Великобритании утроится.
Чтобы население утроилось, каждая женщина должна родить по четыре ребёнка. Это жестоко!
И всё-таки, может, исправите ошибку про девушку?
Как всегда прекрасно. С нетерпением жду продолжения
Уже второй день странная ошибка, не могу открыть ни один фик(всмысле ни одну главу). В шапку почему то заходит, а главу никак вообще. Я и через VPN пробовал и через прокси, нифига. Что такое?
Helena Ravenclawпереводчик
У меня такая же хрень, причем не только с моими фиками. Будем надеяться скоро починят.
Мне повезло, все заходит. Может, в браузере дело? У меня Opera Mini даже все ловит
Просто замечательный бред) Очень поднимает настроение, особенно Рон с его новой армией) Так они того и гляди набьют морду Волдеморту своей ТОЙ САМОЙ магией)))
Великолепно, даже боюсь представить кто и что сделал с Дином :)))
Helena Ravenclawпереводчик
Вы чем читаете? Дин был с бабушкой Невилла...
Новая глава суперская!!! Очень понравился эпизод с дебатами Фреда и Фаджа. Поржал над Мордоворотом и Киской, это нечто ))) Дина жалко :(
хех я видать действительно не глазами читал, т.к. думал что с бабушкой Невила был Невил)))
Просмотрев газету, Джинни раздражённо фыркнула. Кто-то украл их фамильные заклинания. Кто-то использует их фамильные заклинания, чтобы творить зло, и кому-то нужно узнать, кто же за всем этим стоит. Этим кем-то станет она… эээ… последним кем-то, а не первыми двумя.
Тем, кто за всем этим стоит?

некомпетентный и незрелый болван или кто-нибудь с опытом.
— Мы уже испытали первого и готовы к переменам
Аплодирую Анджелине.

— Я буду продавать помилования за полцены! — во весь голос заявил его оппонент. — Голосуйте за меня, это экономичный выбор.
Аплодирую Фреду.
— Мы меня знаете… эээ…
Эээ... вы?
шутка про длинного Лонгботтома шикарна.
Наконец смог прочитать...спасибо за новую главу:) Фред министр,как там весело будет...надеюсь Джин не станет организовывать свой темный орден...
Прибило когда Невилла назвали Питером северным:) для тех кто не знает Peter North это известный порно-актер
Helena Ravenclawпереводчик
Правда? А я в порно титры не смотрю...
Я нe понимaю нaзвaния глaв, точнee кaк оно соотносится с тeкстом глaв.
Что-то затупила по поводу ежа...
"Они отказались её изнасиловать, и это оскорбление я не смогу простить никогда" - где-то я это уже видела...
Прикольный фик.Я было начал читать оригинал но потом решил, что перевод лyтчe.Надеюсь фик будет обновлятся почаще.Уж oч смешной.Хочeтся поскорее прочитать полностю.
Очаровательная глава! Невилл такой прикольный, Дафна лапочка )) Про Рона я молчу, он молодца. Гарри и Герми на высоте, отомстили борову. Все супер!!!
Вместо "кончишь" в той игре слов можно использовать "дойдешь":

- Я подумал, что ты дойдешь...
- Я определенно "дошла"

Хотя тоже как-то неуклюже... но зато оба прочтения сохраняются.
Orhideous
Longbottom is so looooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooog!
неплохо,неплохо но у автора очень странная фантазия....
Ах, восхитительно, бесподобно, очень нравится!!!
Темный Волшебник Джереми - рулит!!!
Кевларовый колпачок против сифилюнчиков:)))) Знали бы магглы КАК используются нанотехнологии...
понравилось,но надо таблетки от жадности или проду)
Родители Уизли такие классные!
Отличный перевод! И обновления стали частые, радует..
Юмор в фике порадовал, и идея отличная. Перевод очень хороший, переводчик и беты - отлично поработали. Жду продолжения.
Классно)))Очень понравилось)))Побыстрее бы продолжение)))Про Рона супер)))
Helena Ravenclawпереводчик
Всем привет! Я вернулась с практики, так что в ближайшем будущем ждите продолжения:)
Ура! Любимая переводчица вернулась:) С нетерпением жду проды:)
Ура!! Скоро будет продолжение!!! *ликует*
Жду с нетерпением)
ура наконец то прода
ато я уже отчаялся дождатся гип гип
Ура! УРА! Ура! Новая глава!!)))
Сейчас еще и прочитаю, а потом отзыв допишу.

Добавлено 27.02.2011 - 13:22:
Да, я еще после "Исполнить желание" думал, что "Роршах" - сумасшедший.
Но после этой главы, я понял, что он еще и социально-опасен!!! Его надо в "Бедлам"! На самый нижний уровень!!!
Helena Ravenclawпереводчик
Это ты еще про щупальцевого монстра не читал:)
Моё ЖЖВ (Жутко Живое Воображение) не может себе представить, что же тогда понимают под "Щупальцевым Монстром"!!!)))))))
Helena Ravenclaw , а "нет спасибо" и "Гарри Макгонагал" будете переводить?
Helena Ravenclawпереводчик
ГМ буду, НС я отдала другому переводчику.
Helena Ravenclaw, spasibo ogromnoe za vashi perevody. 2 voprosa - s kakoi periodi4nost`yu budet vykladyvat`sa proda i planiruete li vy perevodit "ispolnit zhelanie" i 2-yu ego 4ast? (sorry za translit)
Smily,
Извините, но отвечу за автора, как постоянный читатель.))
"Исполнить желание" уже давно переведен. Поищите на Хогнете или "Сказках..."))
Вроде бы, половина второй части тоже была переведена, но потом где-то затерялась.))

Добавлено 28.02.2011 - 00:45:
отправил ссылки вам в личку)))
жуть жуткая! но смешно! правда диалоги невнятные...
в общем, читать стоит!
Боже, переводчик... это просто вау))
у меня все клавиатура заляпана: каждый раз, когда я думала, что самое смешное в очередной главе я прочитала, и собиралась дальше пить свой давно остывший кофе, как автор выдавал навые... даже не знаю как их назвать)))
серьезно, это очень классно))
с нетерпением жду перевода)
Бедный Снейп... Над ним-то за что так издеваться?!
Снейпа жааааааалкоооооооооо! :'(
О, Мерлин!!! Это что, было первое появление Щупальцевого монстра???))) *хлопаю в ладоши*
А Молли Уизли......
Нет, это фанфик решительно надо переименовать в "Воровство, Разврат, и социально-опасный Роршах Блот"!!!))))))))
Хихи да Хаха! Большое спасибо переводчику!
Вэри гуд энд фанни! Не, реально классно
О, Господи, верни меня из-под стола)))
Кажется, Роршах опять скатился в невыносимый бред.
Из всей главы, более-менее нормальны только дополнения!
Helena Ravenclawпереводчик
Дополнения не его, а его беты. И спасибо всем за отзывы. Сейчас работаю над главой ГМ.
не, ну снейпа ОЧЕНЬ ЖАЛКО!!!! Но темне менее всеравно ржу, не могу))). подписываюсь и жду новую главу)
Новая глава!!! Спасибо, большое спасибо, госпожа Равенкло, чрезвычайно признателен! :)
Как там с продай ??
Давненько её чего то не было
Уже 7 месяцев без проды... Эх(
Весьма весело это.
а обновление когда будет?! похоже что переводчик забыла о своих читателях....
Обожаю этого автора)) хотелось бы еще что нибудь почитать из его произведений))
Первая половина интересней, чем вторая. Шутки приедаются, а количество юмора начинает зашкаливать. А так клевый фанфик.
[1] Имеется в виду игра слов: Longbottom — Long (длинный, долгий). - определенно, Невиллов предок, получившие это прозвище, ствшее фамилией, имел ЧТО скрывать под длинными полАми одежды))))
Забавные кроссы с рядом фф, в частности, "ГП и сестры Блэк. Альтернатива". И "Luna's Hubby", собственностью Автора (исключительно прелестный фф!) Жаль только, что в этом фф замечательная сексуальная магия досталась РУ - ну, не нравится он мне, как и ДУ.
Так держать!
Longbottom как один из вариантов прочтения "Длинная долина" то есть фамилия произошла от ТОПОНИМА.
ИМХО это самое верное толкование
А планируется довести перевод до конца?
Класс!
А дальше перевод будет?
Фанфик понравился. Давно так много не смеялся. Лицо болит)
Продолжение перевода будет или можно забыть о фанфике?
Да как забыть то. Там еще 60 Глав! Будем надеяться что у кого нибудь появится время и желание продолжить данный перевод.
Будем надеяться.
Отличный фик, но чем дальше - тем больше он превращается в какой-то театр абсурда
ЗДОРОВО!!! Давно так не смеялся!!! Спасибо за перевод.
Только вот вопрос, а дальше? Или у самого автора больше ничего нет?
пы.сы. Надеюсь, что проект когда нить будет завершён.
Цитата сообщения Секира от 08.05.2013 в 14:40

Только вот вопрос, а дальше? Или у самого автора больше ничего нет?

в оригинале 83 главы, статус закончен..... а вот переводчика нет....
Извините, а фанфик что ли забросили?
Переводчик был на сайте больше года назад, может кто-то возьмется закончить перевод?
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 12.07.2013 в 01:31
Переводчик был на сайте больше года назад, может кто-то возьмется закончить перевод?

Было бы очень класно
Фик - реальный LOL
НАРОД, ну ПОЖАЛУЙСТА, кто свведущь в английском, ПЕРЕВЕДИТЕ фик, ПОЖАЛУЙСТА!!!
Ну, ёксель-моксель, хочется же прочитать до конца :(

*если у кого есть информация о поностью переведённом данном фике, поделитесь, а... плиз!
Очень хотелось бы дальше прочитать. Классный фанфик!!!
Цитата сообщения AVG от 16.09.2013 в 18:40
Очень хотелось бы дальше прочитать. Классный фанфик!!!

Угу, тоже очень бы хотелось...
Кто бы только взялся за перевод? :( *а для начала получил бы на него разрешение...
В оригинале 83 главы, здесь в лучшем случае треть. Очень печально!
Многие фанфики переводят и без разрешения, раз автор молчит. Это же не для коммерческого использования люди делают.
AVG, на каждом сайте свои правила. Тут не такие. Тут надо будет получить разрешение и от предыдущего переводчика и от автора фика. И на сколько я в курсе, от переводчика получить разрешение будет проблематичнее :( потому что связаться с ней проблема :(
Если есть умение и желание, может возьмётесь за перевод? ))
есть вот такой вариант samlib.ru/a/afanasxew_a/rorschachsblot-larcenylecheryandlunalovegood-2.shtml только это швандец полный.
Piroman
совсем полный, это даже переводом назвать нельзя :( ужас :(
Не знаю. Мне никто не предлагал попробовать себя в качестве переводчика. Ну а если предложат подумаю. В конце концов тут перевод заморожен и автор последний раз был на сайте 1 год и 7 месяцев назад.
Манул
если вы продолжите сей перевод, мы, читатели скажем вам только большое спасибо!
Для этого - обратитесь к модераторам, или сами попытайтесь связаться с предыдущим переводчиком и поросите разрешение на перевод. И можете переводить.
Секира
Попытаюсь, но явно не в ближайшие 1,5 месяца. Занят просто по нескольким неотложным пунктам, а именно трудоустройство, учеба, семья. Последний пункт в виде больного уже в край пожилого родственника в лице бабушки по маминой линии. По отцовской, царство ей небесное в 2011 умерла.
Манул
преодолеть все трудности вам и бог в помощь если всё же возьмётесь доперевести сей замечательный фик.
Нам нужно БРЛЬШЕ проды во имя Бога Проды!
Закончится головная боль с учебой/трудоустройством и разгребется весь образовавшийся завал в виде Чернобыля на дому попытаю счастья переговорить с администрацией сайта чтоб взять этот перевод. Но только если вы будете все хорошо себя вести.
Цитата сообщения Манул от 20.11.2013 в 01:25
Закончится головная боль с учебой/трудоустройством и разгребется весь образовавшийся завал в виде Чернобыля на дому попытаю счастья переговорить с администрацией сайта чтоб взять этот перевод. Но только если вы будете все хорошо себя вести.

А хорошо себя вести - это как?
Цитата сообщения Секира от 20.11.2013 в 06:36
А хорошо себя вести - это как?


Не пить спиртного, не курить, не нарушать законы, не хамить, не хулиганить, нормально питаться 3 раза в день,а не как я (один-два раза в день и вообще ем что попало и где попало), ложиться в 11 вечера и спать минимум по 8 часов. Опять же ко мне не относится.
Цитата сообщения Манул от 20.11.2013 в 07:21
Не пить спиртного, не курить, не нарушать законы, не хамить, не хулиганить, нормально питаться 3 раза в день,а не как я (один-два раза в день и вообще ем что попало и где попало), ложиться в 11 вечера и спать минимум по 8 часов. Опять же ко мне не относится.

о_О о_О о_О ... мда, мне мнится, что под эти критерии подходит ну очень малое количество тут обитающих )))))) К примеру, если относительно меня, то я соответствую только 1 и 2 пункту)))
Какая жалость что он заморожен
Это шедевр
Я давно так искренне не ржал)
Это перевод заморожен, а сам фик написан.
И, согласен, очень жаль, что перевод такого чуда замер :(
Повторяю. Если будете хорошо себя вести может быть возьмусь за продолжение перевода. Но только если будете себя очень хорошо вести.
Манул,
а я повторяю, что перечисленный вами список, это нереально)))) Урежте осетра ;)
Секира
вполне себе реально. Если захотеть. А так вот полный список. Не пить спиртного, не курить, наркотики не принимать, ничем противозаконным и противоправным не заниматься, питаться три раза в день нормально, спать минимум по восемь часов, не употреблять ненормативной лексики.
Из всего списка, для меня самая жесть - спать по 8 часов... это же не реально! У меня норма 4-5 часов сна, если я сплю больше, то мне хреново от "переспал"... Не понимаю, куда столько спать? Да и вообще, столько времени просто тратить "в пустую" не по мне ))
Я подумаю над вашей просьбой и может быть если все окажется не так уж и плохо соглашусь, но на это очень мало шансов.
Манул
обязательно подумайте, и желательно, шобы получилось))) Ведь замечательный юморной фик.
Манул
Всё не может быть плохо,и шансов пусть будет много )))))
Хм, первые четыре пункта я выполняю... *хомячит пряник всухомятку*
Может быть, может быть. Только вот не знаю.
... а может какую-то предоплату хорошего поведения
в количестве оставшихся глав?
а спать - это хорошо ... но новый год чаще
Смотря что именно считать предоплатой.
Эээээээээх..... уже раза 3 перечитал... надеюсь что всетаки перевод когданибудь продолжится... Птомучто это просто взрывной фик)
Посмотрим сказал слепой, услышим сказал глухой.
Проду богу проды!!!
Raven912
так ктоб взялся за доперевод сего фика? Тогда и можно было бы просить оную.
Секира, увы, но это - не ко мне. У меня по-варварски как-то не очень получается: словарный запас маловат :(
У меня еще большие напряги с иностранными языками.
Ночная Теньпереводчик
Секира, я связалась с переводчиком и даже получила благословение на завершение работы над фиком. Осталось дождаться, когда Елена передаст мне его... тогда и будет вам счастье.)
Ночная Тень, УРЯ!!!! Ждем-ждем-ждем!!!
какая хорошая новость!
очень очень надеемся на успех начинания
Цитата сообщения Raven912 от 18.08.2014 в 15:01
Ночная Тень, УРЯ!!!! Ждем-ждем-ждем!!!

Цитата сообщения o.volya от 18.08.2014 в 15:05
какая хорошая новость!
очень очень надеемся на успех начинания

+100500!!!!!!!!!!!!
ММ... господа и дамы. Хотелось бы обратить ваше внимание на то, что на фанфикшен.нет нельзя выделять текст. Но. можно сохранить страницу на жесткий диск и уже на ней выделять текст. Если сей мелкий факт поможет в работе над переводом, я буду бесконечно счастлив.
А кто запрещает перевести текст и после вручную перебить в ворд или на печатной машинке отпечатать, а после ввести в ворд?
Цитата сообщения Кризалс от 28.08.2014 в 21:39
ММ... господа и дамы. Хотелось бы обратить ваше внимание на то, что на фанфикшен.нет нельзя выделять текст. Но. можно сохранить страницу на жесткий диск и уже на ней выделять текст. Если сей мелкий факт поможет в работе над переводом, я буду бесконечно счастлив.

Нельзя только магглам. У волшебников все выделяется.
Можно не перебивать. При переводе страницы гуглом (встроен в сайт), появляется возможность при наведении на предложение выделить исходный английский текст... хотя да, гемморой немногим меньший :( так как там максимум что получится выделить за раз - несколько предложений...
Только у меня все замечательно выделяется? О_о
Да Обама с этими выделениями ! ( :) )

Прода будет?
(это я так,просто поинтересовался...)
Ночная Теньпереводчик
Не стоит так волноваться, будет-будет. И даже очень скоро. Я в блоге писала, что первоначально хотела бы слегка подредактировать текущий вариант, поубирать кое-какие шероховатости. Сделаю - и сразу же выложу продолжение, обещаю.
Ночная Тень
это очень даже замечательно! Будем ждать. Всяческих вам успехов!!!
Аллилуйя))) слава автору))) дождались) надеюсь вдохновение вас не покинет))
Новая глава? Оо
Спустя четыре года?
Внезапно.
Очень рада ^_^
Внезапно прода! УРА!! Спасибо :)
:D
Я смотрю у фика новый переводчик =)
Спасибо за проду =))))) издевательства над Снейпом радуют глаз :D :D :D
Ого, неужели случилось чудо...!!! :)
Не верю своим глазам, пошел перевод этого фика. Придется перечитать по новой, что б вспомнить полностью.
Отлично, можно с чистой совестью подписаться и ждать продолжения перевода. Не хочу ломать мозг английским текстом.
Огромное спасибо автору))) удивлен что гарем не у гарри.... Гарем для гарии в студию)))))
darsh, не завидуйте Рону. Ну повезло человеку в кои-то веки!
А Гарри вон не знает, что с женой делать. Одной-единственной, которая хоть приспособилась об мужа ноги согревать.))
Спасибо, что взялись за продолжение перевода этого интересного фика!!! Успеха вам в этом начинании, лёгкого перевода!
Теперь надо фик перечитать, а то уже детали подзабылись :)
Цитата сообщения Ночная Тень от 28.08.2014 в 22:57
Сделаю - и сразу же выложу продолжение, обещаю.

Ночная Тень, спасибо!
Этот фик заслуживает окончания перевода, и очень хорошо, что Вы за него взялись.
Очень рад, что перевод продолжен. Ломать глаза об гуглоперевод как-то стремно... Огромное спасибо!!!
Ночная Теньпереводчик
Всем спасибо за внимание.) Да, перевод сдвинулся с мертвой точки и теперь, надеюсь, больше не будет долгих лет ожидания.
Что касается перечитывания, я бы посоветовала немного подождать, пока главы не будут перевыложены. О перевыкладке я сообщу в комментарии автора, либо в блоге.
Единственное что... если Вы уж начали переводить "скрипт" как "сценарий" - то пусть он везде будет "сценарием", ладно? А то "скрипт" в устах юного мага, пусть и магглорожденного смотрится как-то слишком компьютеризировано...

Конкретно я имею в виду этот вот диалог:

— Сценария?
— Над ним работает одна из его последовательниц, — рассеянно отозвался Колин. — Чёрт!
— Что?
— Забыл спросить про звуковую дорожку, — пояснил он.
— Уверен, последовательница, которая будет работать над СКРИПТОМ, подумает и об этом.

В конце концов, если я правильно понял, юные фото- и киноманы обсуждают именно фильм.
Ночная Теньпереводчик
Ок, для меня лично не было разницы между "скриптом" и "сценарием", вот и выпустила это из внимания. Спасибо)

upd: исправила. Еще раз спасибо.
Цитата сообщения Raven912
— Ну что же. Я как-то предполагал, что Дом Рейвенкло — это дом тех, кому интересно учиться. А что же я вижу? Воровство. — Профессор ткнул пальцем в вещи у меня под ногами. — Разврат. — По виду некоторых из выскочивших было заметно, чем именно они занимались в укромных уголках. — И Луна Лавгуд. Мисс Луна. Я прошу в Вас прощение, за проявленную мной невнимательность.

Не смог удержаться :)))
Цитата сообщения Ночная Тень от 23.09.2014 в 16:21
Что касается перечитывания, я бы посоветовала немного подождать, пока главы не будут перевыложены. О перевыкладке я сообщу в комментарии автора, либо в блоге.

Хорошо, подождём, а сообщить лучше и тут, и там))
Ночная Теньпереводчик
Эузебиус, +100500 :))

Секира, договорились)
Не ожидал что перевод будет продолжен, поэтому неожиданность ну о-очень приятная.
иххха извращения продолжаются, с возвращением)))
Фанфик великолепный, желаю аккуратно его перевести!
УРА-А-А!!! Наконец то! Жаль только мало!
Шоб я сдох! Но это один из самых забойнейнейших фанфиков , что я читал!
Вот это поворот.
Спасибо переводчики.
это наверно одна из самых безумных книг, что я читал =) буду ждать проды
ДА ЛАДНО!!
ОХРЕНЕТЬ!
в смысле, я полна восторга, тк этот фик все же кто-то решился до перевести)
Ночная Теньпереводчик
Не верите глазам своим?)
Теперь обновления уж точно будут.
Цитата сообщения Ночная Тень от 24.09.2014 в 20:50
Не верите глазам своим?)

попробуй тут поверить, после стольких то лет ^_^
Скажите кто нибудь, о которой песне говорят братья Криви.
Ночная Теньпереводчик
P_B2, я так подозреваю, что речь была вот об этой композиции: http://www.youtube.com/watch?v=SWfUp70XMLI
либо же более упрощенная версия из рекламы ахе-эффекта :)
Дочитал все переведенные главы.
Респект переводчику за хорошую и качественную работу.
Фик с классной, необычной идеей, утопленной в низкопробном стёбе. Жалко. Идея про воров была бы куда интереснее, если её раскрыть .
На вкус и цвет, как говорится
Цитата сообщения elSeverd от 25.09.2014 в 06:27
Дочитал все переведенные главы.
Респект переводчику за хорошую и качественную работу.
Фик с классной, необычной идеей, утопленной в низкопробном стёбе. Жалко. Идея про воров была бы куда интереснее, если её раскрыть .
На вкус и цвет, как говорится

Полностью с вами согласен. Когда я начинал читать этот фик, меня сильно заинтересовала именно изначальная идея фика. А когда пошел беспрерывный стеб, пришлось с этим лишь смириться, и начать воспринимать этот фик именно как смешную стеб-пародию.
Цитата сообщения elSeverd от 25.09.2014 в 06:27

Фик с классной, необычной идеей, утопленной в низкопробном стёбе. Жалко. Идея про воров была бы куда интереснее, если её раскрыть .

Да, и я тут тоже соглашусь.
Нет, прикольно, конечно, почитать и я буду ждать продолжения, но все-таки сюжет уехал куда-то не туда.
Остается надеяться, что кто-то вдохновится и напишет однажды крутой фанф про воров :D

Soma Онлайн
настолько бред, что даже не смешно.

Добавлено 27.09.2014 - 11:24:
настолько бред, что даже не смешно.
Эх, что-то маловато об отношениях треуголника ГП-ГГ-Луна... Но я всеравно счастлив, что вы продолжили это дело! Спасибо!
Такое впечатление, что автор насмотрелся тупейшего аниме. Луна стала раздражающим персонажем, чьи не смешные шутки только выбешивают. Из тех, кто в аниме постоянно мешал главным героям. Хотя там эту роль обычно выполняет маленькая и глупенькая девочка.
Господи, наконец, спустя столько времени новые главы)

Спасибо!
Ночная Теньпереводчик
inkolm, Лорд Слизерин, спасибо вам, что продолжаете читать.)
Ночная Тень
читают не только они, просто не все пишут комменты.
А за ваш труд, большое пребольшое спасибо :)
Ночная Теньпереводчик
Секира, я знаю.)
И от этого каждый добрый посыл воспринимается в стократ сильнее)
Проду богу проды!!!
Снейпа чисто по-человечески только мне жалко?
надеждочка, мне уже не жалко - я просто пропускаю те фрагменты, где над ним издеваются.
Ночная Теньпереводчик
надеждочка, жаль... но из песни слов не выкинешь.
Хотя признаюсь, момент с подставным целителем мне понравился.
А ведь в оригинале 83 главы.
А тут пока 26.
Боже мой это же сколько ждать! :(
Ночная Теньпереводчик
Винипух, не расстраивайтесь, если все будет хорошо и без авралов - за год переведу, если нет - ну, как получится...
Ночная Тень, успехов.
Сейчас дочитал до момента как Гермиона поразилась записям Луны из сейфа. Очень пожалел, что рейтинг всего лишь R (хотя по уже прочитанному, с рейтингом ошиблись, скорее там PG-13), а не NC-17.
Может творчески переработать? :)
Цитата сообщения Винипух от 19.10.2014 в 15:37
Ночная Тень, успехов.
Сейчас дочитал до момента как Гермиона опразилась записям Луны из сейфа. Очень пожалел, что рейтинг всего лишь R (хотя по уже прочитанному, с рейтингом ошиблись, скорее там PG-13), а не NC-17.
Может творчески переработать? :)

Хорошее предложение))))))))))))))))) Возьмётесь? ;)
Секира, я читатель, а не писатель. Не получится. Вот читать интересные мне вещи люблю.
Но ваша улыбка радует и подвигает на вопрос, а вы сможете? :)
Хотя в произведении основной упор на юмор.
Винипух
читать то, что нравится, все любят ))
Не не не, только не в таком жанре и стиле. Тут надо было б и НЦы и юмор сохранять...да не просто юмор, тут он довольно своеобразен)) кто такое потянет... точно не я.
Но кто-то же на сайте сможет?
Ночная тень переведет, успехов ему, а кто-то поможет переработать. :)
Винипух
тут проще тогда что-то своё написать, так сказать - по мотивам, как это проделывал Лицо в Ночи.
Хотя бы так. :)
Все зависит от авторов их желаний, возможностей.
Ночная Теньпереводчик
Цитата сообщения Винипух от 19.10.2014 в 16:45
Ночная тень переведет, успехов ему, а кто-то поможет переработать. :)

Э-э... ну я вообще-то девочка, т.ч. давайте без дискриминации))))

А что касается некоторых моментов, которые автор оставил за кадром и на усмотрение читателей, было бы хорошо, если бы кто-то написал отдельный драббл, или что-то вроде того... Правда, выдержать в подобном стиле, как мне кажется, будет сложно.
И эти драблы вставить в книгу? Думается не то, надо будет перерабатывать
книгу, имхо.

Ночная тень извини. Не посмотрел в данных. :)
Никакой дискриминации. Без девочек нельзя жить на свете.

ГП/ГГ.
Цитата сообщения Винипух от 19.10.2014 в 21:40
...
Никакой дискриминации. Без девочек нельзя жить на свете.

ГП/ГГ.

Во истину!!!!!
Ночная Теньпереводчик
Цитата сообщения Винипух от 19.10.2014 в 21:40
И эти драблы вставить в книгу? Думается не то, надо будет перерабатывать книгу, имхо.


Ну, можно указать в шапке ссылки... К слову, у Киллер вроде бы в таком виде что-то существует.
Правда, я не знаю, кто может вдохновиться и написать нечто подобное.

Секира, куда уж без них :)
За прекрасных дам!

____________________”M,________.mM”
_____________________IMIm____,mIM”
_____________________,MI”"IM,mIMm
__________”IMmm,____,IM____IM_”IM,__________,m”
_____________”IMMIMMIMm_,IM”___”IM”"==mm_,mIM”
____________,mIM”____”MIM”______IM,__,mIMIM”
_,mMIMIMIIMIMM,______,mM”______,IMIMIMIMMM”
IMM,_______”IMM,____,M”______,IIM”_____”MM,
_”IMM,________”IM,_,M”_____,IM”_________”IM,
____”IMm_______”IMMM______,IM”___________”IM,
______”Mm________”IM______MM”______________”IM,
_______IM,________IM______MM_________________”IM,
________MM,_______IM,_____”IM_________________”IM
________”IM,______”IM,_____”IM,________________IM; .
_________”IM,______”IM,______”IM________.,mmmIMMMMMMMm,.
___________IM,______”IM,______IM,__.mIMIMM”"”"._.._”IMMMM
___________”IM,______”IM______mIMIMM”"._._._._._.,mM”___”M
____________IMm,_____;IM___,IIMM”_._._._._._..,mMM”
____________”IMMIMIMMIMM,,IMM”_._._._._.,mMMMMM”
_____________,IM”._._.”IMIM”._._._.,mMMMMMMMM”
___________,IM_._._._.,IMM”._._._,mMMMMMMMMM”
__________IM._._._.,mIIMM,._._..mMMMMMMMMMM”
_________,M”..,mIMMIMMIMMIMmmmMMMMMMMMM”
_________IM.,IMI”"”________”"IIMMMMMMMMMMM
________;IMIM”__________________”"IMMMMMMM
________”"_________________________”IMMMMM
_____________________________________”IMMM
______________________________________”IMM,
_______________________________________”IMM
________________________________________”MM,
_________________________________________IMM,
Показать полностью
Ночная Теньпереводчик
o.volya, красотища какая, спасибо:)
o.volya
красяяяво! :)
*можно примазаться к вашему цвветочку? )))
Цитата сообщения Секира от 19.10.2014 в 21:57

*можно примазаться к вашему цвветочку? )))

*шопотом*
набери поисковый запрос "рисунки символами" и выбери себе свой цветочек
Никто не хочет делиться. :)
Всякий хочет чтоб его цветок для девушки был самым самым, и девушка выбрала его.
83 главы этого безумия
Flyingmark
почему безумия? )))))))
Скорее мозговыноса, но до жути интересного :)

Переводчику - огромное спасибо за проделанный труд, спасибо!!!
очередная порция мозговыноса :D спасибо за проду :D
Ночная Теньпереводчик
Секира, Jeka-R, рада, что понравилось)

Flyingmark, фик написан на грани стеба, что целиком в духе автора, но именно из-за этого он и интересен.
Ночная Тень, скажите а когда продолжение будет, все 83 главы. :)
Глянул в переводчике в 82 главу, ну может рейтинг и R.

Я почти такой миди прочитал Черного Гриба Каждый день (http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=26836) Гарри/Гермиона/Луна, но там рейтинг маленький, серьезность и психологизм присутствует, автор моменты объяснил, но немного все же несправедливо по отношению к Гарри.
Ночная Теньпереводчик
Винипух, следующие две главы уже отправлены на проверку и, зная скорость Серого кота, будут выложены очень скоро.
Ну, пока свое не пишется, перевожу Воровство, но до конца очень далеко.)
И я даже не возьмусь предсказать, успею за этот год или нет.

Надо будет посмотреть, хотя в пару Луна/Гермиона не верю от слова совсем.
Цитата сообщения Ночная Тень от 12.12.2014 в 23:34
Винипух, следующие две главы уже отправлены на проверку, и зная, скорость Серого кота, будут выложены очень скоро.
Ну, пока свое не пишется, перевожу Воровство, но до конца очень далеко.)
И я даже не возьмусь предсказать, успею за этот год или нет.

Надо будет посмотреть, хотя в пару Луна/Гермиона не верю от слова совсем.

Ночная тень, прочитайте миди и скажите. :)

А можно и без проверки выкладывать, какие то погрешности не в счет, это работа человека , а не гугла переводчика.
Я попытался прочитать некоторые произведения гуглом, где перевод замерз и не смог.

Ночная Теньпереводчик
Цитата сообщения Винипух от 12.12.2014 в 23:41
А можно и без проверки выкладывать, какие то погрешности не в счет, это работа человека , а не гугла переводчика.
Я попытался прочитать некоторые произведения гуглом, где перевод замерз и не смог.

Можно, конечно же, но очень не хотелось бы потом краснеть за криво переведенные моменты.)
Гугл-переводчик совершенствуется. Помню, раньше читать было практически нереально и приходилось лезть в оригинал и медленно (пока не набралась опыта) переводить самостоятельно. Теперь все проще.

Ночная Тень, да и сейчас нереально читать.:)
Прочитаешь одну строчку вторую, думая что имелось в виду, а потом смысл вообще теряется да и интерес.
Ночная Теньпереводчик
Смысл теряется и в оригинале. Я, переводя сегодня 29 главу, зависла на моменте с Фаджем. Вроде бы и слова знакомые, но ничего не понятно. Что хотел сказать автор? И единственная реакция - WTF?)
Может быть, еще и из-за этого так медленно переводится.

Главное перевод идет. :)
Ого, только сейчас узнал, что перевод продолжен. Спасибо, подписываюсь и жду продолжения.
Greykotбета
Да, коллега, застрял в своём фанфике и совсем пропал для общества.)))
Неее, я просто ушел в ориджинал, и наконец определился какую из идей реализовать.)
ужасный язык, никакой литературной обработки
Мне даже немного стыдно, что я узнала фанфик от автора легендарного "Исполнить желание", только на главе 10 и только после небольшого пасхального яйца. Но сочетание остроумнейшего бреда и некой фатальности, может быть только у одного автора во всём фандоме. Боже, переводчики, спасибо за перевод! От души! Продолжайте. Это прекрасно.
Переводчик, дорогой вы уснули? ГО ПРОДУ!
Ночная Теньпереводчик
Alex 2589, переводчик пытается все успеть, но пока получается не очень.(
Постараюсь допереводить главу в ближайшее время.
Главное, что работа идет, а не замерзла, как это было раньше, до Вашего появления. Так что ждем со смирением и терпением.
Эх,походу небудет проды,печально, фик то прикольный.
Ластро
Щупальцевый монстр называется тентаклевым *рыдает*
Ночная Теньпереводчик
Alex 2589, новая глава уже скоро будет, не стоит переживать, что фик опять замерзнет на годы.


Al Lastor, я знаю, но оставила этот вариант, т.к. он использовался на протяжении предыдущих глав. Но если так уж режет глаз, могу заменить.
Ночная Тень
Хотелось бы чтобы фик незамерзал до самого финала.
Ночная Теньпереводчик
Alex 2589, я постараюсь исправить ситуацию, как только закончатся конкурсы и станет посвободнее со временем.
Ночная Теньпереводчик
У меня очень хорошая новость - 30 глава, если не случится ничего катастрофического, появится уже на следующей неделе.
Мало и редко. Проду богу проды!!!
ух ты!
Marilyn Manson
очередная глава интереснее предыдущей)жду с нетерпением продолжения)
С возвращением автор ;)
Кирито Соло
не автор а переводчик... но по сути, Вы правы. Так что...

С возвращением!!!
Ночная Теньпереводчик
Всем спасибо) Надеюсь, в этот раз обновление не заставит себя так долго ждать.
Цитата сообщения Ночная Тень от 16.10.2015 в 22:46
Всем спасибо) Надеюсь, в этот раз обновление не заставит себя так долго ждать.


А уж мы, читатели, как надеемся!!! Ждем и верим!
Глазам не поверила просто!!
Ночная Тень, спасибо большущее!!
Всё таки Потер идиот доверять семейные тайны, даже не в магическом мире, всем подряд это глупо.
Marilyn Manson
а Поттер и по канону знаниями-то не блещет... да и интуиция у него повернута наооборот
Цитата сообщения Merylin от 04.11.2015 в 19:35
а Поттер и по канону знаниями-то не блещет... да и интуиция у него повернута наооборот

Это называется: Гриффиндор головного мозга.
народ, а где оригинал? Я может помог бы с переводом.
Цитата сообщения stranger267 от 25.04.2016 в 20:36
народ, а где оригинал? Я может помог бы с переводом.


В описании же ссылка есть, сразу после списка переводчиков.

https://www.fanfiction.net/s/3695087
прошел год а воз и ныне там , печаль(((((
Ночная Теньпереводчик
Ыыы, где вы год увидели-то? До него еще с пару месяцев будет, а я обязательно выложу обновление, вот увидите)
Проду - богу проды!!! Килобайты для Трона килобайт!!!
Ночная Тень
Когда уже прода, за два года что я подписан на этот фик было только два обновления ,надеюсь у вас все в порядке и прода будет .
Моя плакать , прода нема как-же так ?;(
Очередная попытка перевести этот фанфик, похоже, замерзла. Жаль.
Почему этот шедевр не перевели до конца?
Ночная Теньпереводчик
Народ, у меня для вас прекрасная новость - я перевела-таки 31ю главу.
Ждите скорое обновление)
Ночная Тень

УРЯ!!! Проду богу проды!!! Килобайт для трона килобайт!!!
Ух ты, что у нас обновилось!
Я понимаю, что этот перевод для вас, автор, не самое главное в жизни занятие, но вы переводили полтора года главу весом в 13 кб, а в оригинале их 83. А теперь внимание вопрос: Вы рассчитываете закончить, или допереводить будет уже ваш внук?
Святые негодники, оно живое!..
Ахренеть!!! Это 31 глава... А переведено только 14 %!!!!!!!!!! Сколько же там глав?! А, 83.... ЧТАААА?! ВСЕГО 83 ГЛАВЫ, ПЕРЕВЕДЕНО 31 ГЛАВА И ТОЛЬКО 14%?!

Состояние: обморок
Чем ругать переводчика, давайте лучше порадуемся, что перевод продолжен. И будем надеяться, что следующая глава будет перевелена быстрее.
Ругает - это не я. Я именно что рад возобновлению перевода. И уж всяко не мне выставлять претензии за скорость перевода, потому что Шангри-Ла обновляется раз в полгода.
Рад, что вы вернулись. Глава шикарная и смешная. Жду продолжения перевода.
Вы молодец!
Спасибо за возобновление перевода )
О господи, еще какие то 52 главы и все будет переведено.
О небо. Рокко Сиффреди. Джейна Джеймисон. Одно уже упоминание этих имен в комментариях - это сильное палево, но плевать! Это классика ))
Я дочитал этот текст в оригинале, и надеюсь, его наконец допереведут. Это феерия! Восторг и оргазм ))) Самое лучшее издевательство над вселенной из всех, которые были, есть и будут.
Ночная Теньпереводчик
Даже и не поймёшь сразу - народ обрадовался продолжению или пришел попинать переводчика за длительное ожидание. Ну да ладно, дело-то житейское, товарищи.
Следующую главу не придется так долго ждать, )

Всем спасибо за отзывы, вы заставили мою совесть проснуться хД
Цитата сообщения Ночная Тень от 23.01.2017 в 21:58
Даже и не поймёшь сразу - народ обрадовался продолжению или пришел попинать переводчика за длительное ожидание. Ну да ладно, дело-то житейское, товарищи.


Не обращайте внимания на ругающихся. У них просто мозг свело из-за нехватки очередной дозы. Просто продолжайте перевод, ладно?
Я, конечно, понимаю, что это фарс. Но он не может быть фарсом на 100%. Иначе это будет уже треш.
Почему Г и Г ночевали в ванной? Они спали при свете? Почему надо было затыкать щель под дверью? У них там зенитный прожектор? Дверь выходит прямо в окно? Шторы отсутствуют как класс? Почему нельзя завесить окно покрывалом?
Ночная Теньпереводчик
Raven912, почти половина 32й главы уже переведена, т.ч. обновление будет весьма скорым.

Эльд, на все воля автора, мы же всего лишь скромные переводчики, коим не дано постигнуть все глубины авторской задумки.
Уря!!! Жаль только, что автор настолько отвлекся от Гарри и Гермионы в сторону абстрактной политической борьбы... (Ни в коей мере не упрек переводчику. Ждем следующую главу с нетерпением).
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода ;)
Жду следующую главу )
Господи, сколько читаю, это шикарно. Щям и его повышение плюс услуги массажа и кое-какие услуги. Криви и выпуск Тёмных Меток. Жду продолжения.
В 31 главе.
— Скажи им — я скоро буду, — бросил Рон. — И пусть Питер Норт и Элизабет к нам присоединятся.
Ранее Питер Норт был переведён как Питер Северный (злодейское имя Невилла Лонгботтома)
Ух тыы, % готовности сдвинулся таки с 28%:-0
Ночная Теньпереводчик
super-ivan, это мое упущение. Ранее я считала, что перевод прозвища Невилла "Северный" будет в самый раз, но сейчас мне почему-то кажется, что "Норт" звучит лучше.

Всем спасибо, переводчик работает над следующей главой.
Цитата сообщения Ночная Тень от 28.01.2017 в 21:14


Всем спасибо, переводчик работает над следующей главой.


долго
Очень весело, слегка безумно, Гарри с Гермионой, Рон с гаремом - красота! :)))
Самый огромный треш, который мне доводилось читать…
Так. Вот после всего этого Волди просто обязан быть диабетиком с аллергией на цитрусовые. Это слишком вписывается в общую безуминку этого фика.
Ух ты, перевод пошел, я уже и не надеялся
Неужели? Не верю глазам
Очень надеюсь, что перевод будет закончен. Этот шедевр стоит труда
Отлично, что вышел перевод новой главы. Жду продолжения.
Эй, это чего, у Гарри тоже гарем намечается? Нинада!
IT'S ALIVE! ALIVE!
Цитата сообщения MiranaTr1 от 02.02.2018 в 12:52
Эй, это чего, у Гарри тоже гарем намечается? Нинада!


В названии фанфика разврат и Луна Лавгуд заданы как равноправные составляющие.
Я ЖДАЛ!! ЦЕЛЫЙ ГОД ЖДАЛ!!!!

(конечно не так эпично, но очень похоже)
Продолжение!!! Спасибо за перевод езе одной главы
Я так продолжению перевода что не описать словами. А на мучения снейпа могу читать хоть круглосуточно)))
Отличная глава. Жду продолжения.
Неплохая глава. Жду продолжения.
Вот оно, наглядное воплощение фразы: Трешь, Угар и Содомия!
Содомия только в "лагере" Вольдеморта
Потому что девушки ушли к Рону
Родители Гермионы - специалисты по магловским пыткам. Прелестно.
Хороший перевод. Жду продолжения.
Видимо у автора во время написания главы визит к стоматологу случился)))
— Поцелуй меня немедленно! — потребовала Гермиона. — Ох…

Я что-то пропустил? Когда Гарри и Гермиона успели стать парочкой? Как?! Где?! Когда успели?! Как я мог пропустить?! Сообщите номер главы, я её перечитаю! Какая мог такое пропустить?! Это же невозможно!! Когда они стали парой?! Вроде ещё недавно они отрицали то, что они парочка и что между ними ничего нету и всё такое, а тут требует поцеловать!!
Цитата сообщения AvolPotter от 27.02.2018 в 19:16
Это же невозможно!! Когда они стали парой?! Вроде ещё в прошлой-позапрошлой главе она говорила, что онаон думает что они парочка, и звучало так,будто это не так, а тут требует поцеловать!!

эээээ они как бы женаты тут почти с самого начала фика
Blessпереводчик
AvolPotter
И правда, немного неожиданно.
*проверил*
Трактовать это иначе не получится, в оригинале так и написано, без других смыслов.

https://i.imgur.com/1kgVqOh.png
Цитата сообщения Jeka-R от 27.02.2018 в 19:36
эээээ они как бы женаты тут почти с самого начала фика

Это другое. До этого момента не было ни единого слова о том, что они любят друг-друга, целуются, встречаются и всё такое именно от автора, а не персонажей со стороны. То есть только Молли, МакГонагалл и Луна ( и ещё кто-то ) думали и намекали или говорили напрямую, что думают что они встречаются. Случай, когда Гермиона стравили эту байку Кошке чтобы отвертеться от лишних подозрений не считается
Цитата сообщения AvolPotter от 27.02.2018 в 19:44
До этого момента не было ни единого слова о том, что они любят друг-друга, целуются, встречаются и всё такое именно от автора, а не персонажей со стороны.

Большую часть этого перевода я читал уже довольно давно, так что не могу что-либо утверждать, но помню, что у меня не сложилось такого впечатления будто они не любят друг друга...скорее, что они просто не спешат в своих отношениях.
Перечитал первую главу. И всё ещё хочу гневно высказать Гермионе всё, что я думаю о её словах о том, что все фамильные секреты должны быть озвучены. "Удалил текст из-за того, что тот коммент, который я якобы написал, был у меня в голове XD и так и остался не озвученным почему-то"

Добавлено 27.02.2018 - 20:03:
Цитата сообщения Jeka-R от 27.02.2018 в 19:49
Большую часть этого перевода я читал уже довольно давно, так что не могу что-либо утверждать, но помню, что у меня не сложилось такого впечатления будто они не любят друг друга...скорее, что они просто не спешат в своих отношениях.

Не любят, но и ненелюблят. Запутанно всё как-то. Да, вспомнил, что из-за раскрытия секретов Гермиона стала Поттер, а Рон тип братом Гарри. Но и всё. Об их отношениях почти ни слова больше не описывалось, если не считая комментарии героев. До последней главы ( что переведена ).

Добавлено 27.02.2018 - 20:05:
Bless
Так в том то и дело, что об их отношениях почти ничего не говорилось в тексте от автора ( так сказать ). Потому то я и удивился, когда увидел эти слова

Добавлено 27.02.2018 - 20:19:
Фамильные секреты нужно знать всем?! Она издевается?! А если бы ее семья была спецом в получении удовольствия садо-мазохисткой групповухи, при этом только одна девушка на минимум 5 парней, и девушка только одна или две, в зависимости от того, сколько их в этой семье? Плюс это именно традиция, которая передается только по женской линии, от матери к дочке, которую жена обязательно должна родить. Традиция, где девушка с 14 лет должна работать сверхвысококлассной шлюхой, и имела кучу секретов,как добиться траха с кучей мужиков каждый день каждого второго месяца по 20 часов в день?! Ей было бы приятно, если бы ВСЕ знали об этом? Нет?! Вот то-то и оно! Конечно те, кто узнал ФС ( фамильный секрет ),должны входить в семью этого Рода, и никому о них не говорить! Конечно все скрывают и никому не говорят свои секреты! Это тоже самое, что ты импотент, полностью голый, ходишь по местности, где ОООООЧЕНЬ много людей ( в случае с парнем ), или ты абсолютно голая ( если девушка ) бегаешь туда-сюда в этой же местности. Вот такие чувства ощущается, когда все знают ФС твоего Рода. Конечно никто не знает о ФС других Родов, и на чем они специализируются

Добавлено 27.02.2018 - 20:20:
Всё же решил озвучить то, что хотел сделать год назад ( вспомнилось, что хотел написать, да забыл видать )
Показать полностью
Это всегда похоже на непрекращающийся диалог? Как вообще можно читать что-то в таком формате? Осилил две страницы.
Уже читал нечто такого формата. "Кто вы, мистер Блэк?" вроде назывался, про путешествие Потера по миру летом. Тоже в формате зарисовок. Весело и задорно. Жду продолжения перевода. Спасибо.
Greykotбета
Автор пишет именно в таком стиле. И ничего тут не поделать.
Blessпереводчик
Greykot
Писать альтернативу :)
Чето Гермиона долго думает ) когда она замерла Луну, я подумал, А как же Гарри? Она ведь его изнасилует!!!!! Гермионе на это понадобится целая минута, а для меня секунда. Секунда, за которую я пытался понять почему она заперла ее с Гарри в одной комнате
Интересно. Волдеморт хорош. Жду продолжения.
Blessпереводчик
Цитата сообщения AvolPotter от 27.02.2018 в 20:00

Bless
Так в том то и дело, что об их отношениях почти ничего не говорилось в тексте от автора ( так сказать ). Потому то я и удивился, когда увидел эти слова



Автора, что называется, понесло. Столько всего, что глав героям просто не уделяется достаточно времени. Особенно если учесть манеру автора писать: без описаний, одни диалоги. Не удивлюсь, если просто завтыкал, забыл прописать этот момент окончательного сближения.
Цитата сообщения Bless от 17.03.2018 в 21:34
Автора, что называется, понесло. Столько всего, что глав героям просто не уделяется достаточно времени. Особенно если учесть манеру автора писать: без описаний, одни диалоги. Не удивлюсь, если просто завтыкал, забыл прописать этот момент окончательного сближения.

Наверное. Или ему было просто влом
Отличная глава. Рон - красавчик, и Тёмный Лорд, и будущий многодетный отец, повезло в кои-то веки. Жду продолжения перевода.
Название главы интригует чв вы чв
Неплохой перевод. Жду продолжения.
Всё чудесатее и чудесатее. Жду продолжения.
9лет, 9 грёбаных лет идёт грёбаный перевод и всего 36%, ну как так то
Blessпереводчик
Цитата сообщения Alexrush25 от 27.06.2019 в 01:46
9лет, 9 грёбаных лет идёт грёбаный перевод и всего 36%, ну как так то


Вроде как никто и не ждет особо
Greykotбета
А как же я?
Я тоже жду
Все ждут,кому интересно
Проду богу проды!!! Килобайт для Трона килобайт!
Думаю что многие ждут
Просто нельзя же _требовать_ от _добровольного_ переводчика проды
Тем более текст очень сложный за счет "непереводимой игры слов"
Цитата сообщения mage от 28.06.2019 в 08:33
Думаю что многие ждут
Просто нельзя же _требовать_ от _добровольного_ переводчика проды
Тем более текст очень сложный за счет "непереводимой игры слов"


Так мы и не требуем. Мы обозначаем свою заинтересованность. А то, кажется, переводчик решил, что его труд никому не нужен. (Зря. Мы помним и ждем).
Помним. Надеемся. Ждём. "Подписчики"
Ждём
Ух ты, живое!
Blessпереводчик
Glazier
Сам в шоке. Но раз есть те, кто ждет - значит, стоит продолжать.
Bless
Большое спасибо за обновление! Рад, что время все же находишь!

Всем переводчикам спасибо!
Столько новостей с утра. Нафиг нафиг читать газеты :D
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Интересно,а как герои выкрутятся в Хогвартсе,на учебе ? Притащат гаремы с собой? Захватят Хогвартс?
Проды богу проды!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть