Название: | Hermione Granger and The Goblet of Fire |
Автор: | Coulsdon Eagle |
Ссылка: | https://www.portkey-archive.org/story/7700 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
От утренних рождественских волнений в общей гостиной остались одни воспоминания. Тем не менее пока согревающие чары исправно выполняли своё назначение, не было ничего лучше, чем свернуться калачиком перед ревущим огнём с кружкой какао или горячего шоколада.
Гарри оказался в своём любимом положении — между двумя лучшими друзьями. Гермиона была полна решимости оставаться с Роном вежливой, но не более того, поэтому говорила мало. Рон же, казалось, был полон решимости ничем не расстроить Гермиону, и самым безопасным способом для этого тоже было говорить как можно меньше. Если Гарри и заметил холодность между ними, то ничего не сказал, а просто радовался, что они снова вместе.
Джинни казалась немного расстроенной из-за того, что ей не удалось занять место рядом с Гарри. Понимая тщетность попыток проникнуть между ними, она села как можно ближе к своему кумиру по другую сторону камина. В свою очередь, решительный, но все еще немного нервный Невилл сел рядом с ней. Близнецы где-то пропадали — без сомнения, сеяли хаос, вооружившись своей рождественской добычей.
В гостиной стояла непривычная тишина. Все были сыты, утомлены дневными заботами и убаюканы теплом и уютом общей гостиной. На ужин были поданы остатки дневного пиршества: холодные бутерброды с мясом и сыром, колбасный рулет и пироги с мясом. Но на этот раз никто, кроме Рона, не проявил особого интереса к еде.
Виктор зачаровал свой подарок так, чтобы тот играл ненавязчивые мелодии сам по себе. Гарри и Невилл были очарованы мягким звучанием флейты. Невилл даже был полон решимости поговорить с Виктором о том, где бы найти такую для себя. Гермионе показалось, что в глазах Рона мелькнул едва заметный проблеск ревности, но в кои-то веки она решила не обращать на это внимания.
Рон сдался первым. Недостаток сна догнал его после доблестной, но тщетной попытки одолеть полдюжины бутербродов с индейкой. Пару раз он начинал клевать носом, но просыпался от лёгкого толчка Гарри или хихиканья Джинни. Признав своё поражение, он поплёлся вверх по лестнице в поисках кровати.
Гарри, казалось, был достаточно счастлив просто сидеть и смотреть на огонь. Гермиона представила, что он заново переживает этот день, откладывая в памяти приятные воспоминания. Именно такое настроение было сейчас у неё самой. Держа в руках ещё тёплую кружку, она с грустью размышляла, что это может быть её последнее Рождество в Хогвартсе.
Поскольку её друзья были погружены в свои мысли, Джинни тоже вскоре их оставила. И не было ничего удивительного в том, что через несколько минут Невилл последовал её примеру. Гостиная почти опустела, лишь несколько парочек всё ещё сидели в укромных уголках, наслаждаясь спокойным вечером.
— В чём дело, Гермиона? — тихо спросил Гарри, вырвав её из уютного мирка.
Гермиона осторожно поставила свою опустевшую кружку на боковой столик. Она не могла смотреть Гарри в лицо, и потому смотрела на свои руки.
— Я получила письмо от родителей. — Она бросила взгляд на Гарри, но он не проявил никаких эмоций, ожидая дополнительной информации. — Я рассказала им о драконе, и они… ну, они хотят, чтобы я ушла.
— С Турнира?
— Из Хогвартса, — ответила Гермиона. — По сути, это одно и то же.
— А они могут решить это за тебя? — с беспокойством в голосе спросил Гарри.
— Могут, потому что я несовершеннолетняя, — ответила Гермиона. Она внимательно наблюдала за реакцией Гарри и заметила, как тот вздрогнул, услышав это. — Но они оставили решение за мной.
— Фух! — выдохнул Гарри с очевидным облегчением. — Ну, тогда всё в порядке, правда?
Гермиона ответила не сразу. Гарри пристально посмотрел на неё.
— Это же так, Гермиона?
Было слишком больно смотреть ему в глаза, поэтому она снова опустила взгляд на свои нервно подёргивающиеся пальцы.
— Ну, понимаешь, — медленно начала она, — я… вроде как обещала им…
Она снова подняла глаза и увидела, что челюсть Гарри напряглась.
— Это было, когда я встретилась с ними после того, как началась вся эта история с моим участием в Турнире, всё было так быстро, я была в отчаянии, боялась, что они заберут меня прямо там и тогда, и мне пришлось пообещать, чтобы они позволили мне остаться, они не хотели, им всё это очень не понравилось, и я думала, что они заберут меня в тот же день, — торопливо выплёскивала Гермиона. Её голос постепенно повышался. — Конечно, тогда я ещё не знала, в чём будет состоять первое задание, то есть, если бы знала, всё могло бы обернуться по-другому, но я не знала, и поэтому…
— Погоди, Гермиона! — прервал её излияния Гарри. Она замолчала, судорожно хватая воздух. — Остановись, тебя куда-то понесло. Давай помедленнее.
Гермиона постаралась успокоиться и только тут заметила, что её руки дрожат.
— Я дала им обещание, — сказала она тихо на случай, если кто-то из обитателей гостиной подслушивал их разговор. Она снова подняла глаза и увидела, что Гарри ждёт объяснений. — Мне пришлось, — почти простонал она, — иначе они забрали бы меня из Хогвартса.
Гарри слегка кивнул головой.
— И что ты обещала?
Гермиона почувствовала жар на щеках, и отнюдь не от пылающего очага.
— Я сказала, что если они оставят окончательное решение за мной, то, как только я пойму, что не справляюсь, я уйду. — В уголках её глаз защипало от слёз. — Из Турнира, из Хогвартса, из мира магии. А значит, и… от тебя тоже.
Прошло несколько мгновений неловкого молчания, пока Гарри осмысливал сказанное.
— Ну, тогда всё в порядке, правда? — сделал вывод он. Гермиона не ответила. Тогда Гарри продолжил более настойчивым тоном: — Я имею в виду, ты же прошла дракона, ведь так?
— Гарри, ты же понимаешь, что без подсказки Билла и без твоей помощи у меня не было бы и шанса. И даже в этом случае только благодаря невероятной удаче я не погибла! — Голос Гермионы завибрировал от напряжения при одном воспоминании о том, через что она прошла.
Гарри на мгновение растерялся.
— Но ты же… слушай, по-моему, ты просто перенервничала, вот и видишь всё в чёрном цвете.
Гермиона покачала головой.
— Нет, Гарри, я действительно так считаю. У меня было время успокоиться и подумать. Я не уверена, что смогу продолжить Турнир. Ты же знаешь, как близко я подошла к черте.
Гарри чуть сместился на своём мягком сидении, чтобы лучше видеть её лицо. Сейчас он сидел так близко, что их ноги, обтянутые плотной джинсовой тканью, соприкасались, но никто из них не обратил на это внимания.
— Что может быть хуже дракона? — спросил он. — Самое трудное для тебя уже позади.
— Ты веришь в это не больше, чем я, Гарри, — покачала головой Гермиона, ощущая вновь нарастающую тревогу. — Это же было только первое задание из трёх! Второе никак не может быть легче, а уж третье… — она напряжённо сглотнула. — Мерлин, я боюсь даже представить, что там может быть…
— Гермиона…
Она повернулась к Гарри, но не увидела его — перед её глазами стояли жуткие картины, нарисованные её воображением.
— Может, там будут мантикоры или химеры, — размышляла Гермиона вслух. Представленные картины оживали и наливались красками вместе с её страхами. — Кто знает, может, мне придётся драться на дуэли. А может, они вернут дементоров!
— Лишь бы василиска не притащили, — пробормотал Гарри в неуклюжей попытке пошутить.
— Гарри! — Гермиона легонько стукнула его по руке. — Я пытаюсь говорить серьёзно. Я чуть не погибла! У меня остался шрам, который напоминает мне об этом каждый раз, когда я смотрю в зеркало.
— Вступай в клуб, — ответил Гарри, на этот раз без тени юмора.
Его слова ударили по ней почти физически.
— Ох, Гарри… — Гермиона бросила свои жалкие попытки сохранить рассудительность и совсем расклеилась. Не успел он опомниться, как она обхватила его шею руками и разрыдалась. Это вызвало косые взгляды со стороны последней остававшейся в гостиной пары студентов, которые в этот момент как раз направлялись к своим кроватям. Она почувствовала, как он осторожно обнял её, как делал это на балу, и мягко погладил по спине.
— Гарри… — Голос Гермионы звенел. — Это правда… да? Теперь я такая же, как ты…
— Послушай, Гермиона, — попытался успокоить её Гарри. — Всё не так плохо, как кажется. У тебя всё ещё есть родители, и они, очевидно, очень тебя любят.
Пока Гарри говорил, Гермиона, ещё не отошедшая от своей вспышки эмоций, попыталась взять себя в руки. Сейчас она была пятнадцатилетней девочкой, а не чемпионом Турнира Трёх Волшебников. Гарри только что сказал что-то о её родителях…
— Я… я не знаю, что мне делать, Гарри, и в этом вся проблема, — сказала она, отстраняясь. — Моё обещание… По совести, я должна была уйти сразу, как узнала о драконах.
— Но ты не ушла, и это был очень смелый поступок, — заметил Гарри с восхищением в голосе.
— И не менее глупый, — парировала Гермиона с горечью в голосе, но уже без слёз. — Риск был… слишком велик, — наконец призналась она не столько ему, сколько себе.
Гарри отрицательно покачал головой, отметая её возражения.
— Но ты справилась. Ты была великолепна!
Это немного помогло ей прийти в себя. Она не смогла сдержать улыбку при виде явного восхищения Гарри. Но Гермиона оставалась реалисткой.
— Повторяю ещё раз: мне просто повезло.
— Нет, тут ты не права. — Гарри наклонился ближе, настойчиво пытаясь донести до неё свою точку зрения. По спине Гермионы пробежала уже знакомая дрожь, напоминая о событиях прошлого вечера. Совершенно случайно они снова приблизились к этой опасной зоне. — Послушай, у тебя был отличный план, и он сработал. Ну правда, что такого они могут придумать, что будет хуже дракона, а?
Она сделала успокаивающий вдох, прежде чем сформулировать вполне разумное замечание:
— Даже если это не будет другое опасное магическое существо, было бы глупо ожидать снижения уровня сложности в двух следующих заданиях.
— Пусть так, но ты справишься, я знаю, что справишься! — с каким-то отчаянием в голосе настаивал Гарри. Она потянулась и обхватила его руки.
— Дело ведь даже не в этом, — сказала Гермиона самым спокойным тоном, на какой сейчас была способна. Было удивительно приятно чувствовать, как он в ответ сжал её кисти чуть ниже запястий, инстинктивно пытаясь таким жестом подкрепить свои аргументы. — Я уже частично нарушила обещание, данное родителям, когда пошла на первый тур, — сказала она. — Не знаю, смогу ли я продолжать, не нарушив его окончательно.
Некоторое время Гарри сидел и молча смотрел на неё. Она смотрела в ответ, наблюдая за выражением его глаз.
— Что ты собираешься делать? — произнёс он наконец чуть сдавленным голосом, как будто боялся её ответа.
Гермиона беспомощно пожала плечами.
— Честно говоря… я не знаю. Я не хочу уходить, но если останусь… тогда я думаю, что нарушу свое обещание.
К большому сожалению Гермионы, Гарри выпустил её руки и откинулся на спинку дивана. Около минуты он молча размышлял над ситуацией. Наконец он сказал нечто совершенно неожиданное:
— Гермиона, что ты рассказала родителям о тролле?
— Эмм… — замялась Гермиона, вспыхнув от смущения. — Я никогда не рассказывала им подробностей, — призналась она.
— А про василиска или дементоров? — настойчиво продолжил спрашивать Гарри.
Куда он ведёт?
— Не рассказывала, — ответила она. — Ты правда думаешь, что я всё ещё была бы здесь, если бы они узнали про это?
Не обращая внимания на её риторический вопрос, Гарри наклонился вперёд и продолжил свой неожиданный допрос:
— А о спасении Сириуса ты им рассказывала?
Хоть Гермиона и была немного озадачена, она не смогла удержаться от насмешливого фырканья.
— Нет, конечно. Я бы никогда не решилась рассказать им такое, — ответила она. — Они бы просто не позволили мне вернуться в Хогвартс.
Гарри впервые за долгое время улыбнулся и провёл рукой по своим волосам. Гермиона поймала себя на том, что зачарованно смотрит на отблески огня в его тёмных прядях.
— Так в чём же разница теперь? — спросил он, проясняя цель только что проведённого небольшого допроса.
— Дело не в том, знают они, что происходит, или нет, а в обещании, которое я им дала, — сказала она почти плача, затем быстро огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышал её стенаний. Кроме них, в гостиной никого не осталось.
Она не могла позволить себе сказать ему всю правду. А вся правда заключалась в том, что Гарри Поттер был главной причиной, по которой она ещё не снялась с Турнира. Нет, она не добавит этот груз к ноше Гарри.
— Я не вижу, чтобы ты нарушила какое-либо обещание, — спокойно настаивал он на своём. — Ты пообещала уйти, если почувствуешь, что не справляешься, так? Но ты же справилась с первым заданием!
Она понимала, к чему он клонит. Но его логика была ошибочной. Он не в полной мере понимал её положение.
— Гарри, если бы у тебя были… — Гермиона неловко замолчала, с ужасом осознав, что она только что чуть не сказала. Гарри не был дураком. Она была уверена, что он прекрасно всё понял. Его голова удивлённо дёрнулась назад. Гермиона почти видела, как он уходит в себя.
— Прости! Пожалуйста, прости! — воскликнула она, внезапно почувствовав отвращение к самой себе. Как она могла такое сказать?
Рука Гарри снова коснулась её локтя, на этот раз более крепко.
— Нет, ты права, — сказал он как-то чересчур спокойно. — Я не знаю, каково это — давать какие-то обещания родителям.
Гермиона снова почувствовала себя так, словно её ударили. Во второй раз за несколько минут она бросилась через разделявшие их несколько футов и снова обвила руками шею ошеломленного Гарри.
— Прости, пожалуйста, прости меня, — прошептала она сквозь слёзы, которые теперь лились рекой. — Я не хотела… Я не имела в виду… Прости!
В прошлый раз, когда она его обняла, Гермиона отчётливо ощутила, как он застыл и напрягся, на этот раз, к её большому облегчению, она почувствовала, как его руки обхватили её талию.
— Всё хорошо, успокойся, — прошептал он ей в правое ухо. — Я сказал, что ты счастливица, и я не шутил. — Он ослабил объятия и чуть отклонился назад, чтобы посмотреть ей в глаза, хотя на таком минимальном расстоянии это и было не очень удобно — их носы почти соприкасались. Гермиона уже собиралась в очередной раз извиниться, но Гарри высвободил руку и просто приложил палец к губам, пресекая её самобичевание.
— Гермиона, просто скажи мне, что ты собираешься делать? Я поддержу тебя в любом случае.
Всхлипнув, Гермиона попыталась собрать свои мысли в связное предложение.
— Я правда не знаю. Может быть, когда я узнаю суть второго задания, тогда смогу принять решение.
Гарри пристально посмотрел ей в глаза, словно пытался что-то в них найти. Когда он заговорил, его голос был немного хриплым от волнения.
— Как бы то ни было, Гермиона, я не хочу, чтобы ты уходила. Ты…
Его речь прервалась, когда Гермиона заключила его в очередное объятие. Она была слишком переполнена эмоциями, чтобы что-то сказать.
— Вы двое не хотите нам ничего рассказать?
Гермиона застыла, узнав этот голос.
Голова Гарри резко повернулась, к счастью, в противоположную от Гермионы сторону, и потому не ударив её. Он ответил не без труда, так как хватка подруги оказалась довольно крепкой.
— Фред, Джордж, — только и смог вымолвить он.
Выпустив Гарри из объятий, Гермиона обернулась. Её мокрые от слёз щёки отчаянно горели. Близнецы стояли рядом и весело улыбались. Один из них обматывал чем-то свою правую руку.
Гермиона вытерла с лица остатки слёз.
— Знаешь, Фред, — добродушно заметил Джордж, — вместо того чтобы заколдовывать его, мы должны поблагодарить Кормака за то, что он так громко жаловался на этих двоих.
— Согласен, — весело отозвался Фред. — Если бы он нас не разбудил, у нас не было бы этой великолепной возможности проверить Удлинитель Ушей. Классная штука получилась, может стать хитом продаж.
— Уверен, ты прав, Фред, — согласился Джордж. — Кстати, о хитах продаж, жаль, что здесь нет Колина с его фотоаппаратом. Держу пари, «Ежедневный пророк» раскошелился бы на несколько галлеонов за такую фотку.
— Что правда, то правда, Джордж. Так и представляю заголовки: «Шокирующие новости: несовершеннолетняя чемпионка Турнира Трёх Волшебников застигнута посреди ночи в объятиях Избранного!»
— О, прекращайте, — ответил Гарри беззлобно, но со стальными нотками в голосе. — У вас что, первокурсников нет, чтобы их терроризировать?
— Гарри! — возмутилась Гермиона.
— К сожалению, здесь, в Хогвартсе, их и правда сейчас нет, — заметил Джордж с печальным вздохом. — Но это и к лучшему, боюсь представить, какой урон их нежной психике нанесла бы эта картина. Даже для Кормака оказалось слишком жарко.
— Ну вот и идите отсюда, нечего портить свою нежную психику, — ответил Гарри, пытаясь встать между близнецами и Гермионой.
— По-моему, мы задели его за живое, Джордж. — Фред чуть внимательнее вгляделся в лицо Гермионы за спиной Гарри. — Имей в виду, Гарри, оставлять девушку в слезах — дурной тон.
«Вот бы было о чём болтать», — подумала Гермиона. Она последовала за Гарри и тоже поднялась на ноги.
— Я просто обняла Гарри, — сказала она в оправдание.
— Судя по всему, не в первый раз, — заметил Джордж.
— А нас утром обнимать не захотела, — сказал Фред с притворной обидой.
— Я бы не советовал вам злить укротительницу драконов, — предупредил Гарри, добавив яда в голос. — Или она может спросить, какие такие дела у вас были с Людо Бэгменом прошлым вечером.
Оба близнеца одновременно сделали шаг назад.
— Дельная мысль, Гарри, — признал Фред.
— Да, действительно, — согласился с братом Джордж. — Не волнуйся, мы сохраним ваш секрет.
Они синхронно застегнули воображаемую молнию на губах, затем похлопали друг друга по плечу и неторопливо направились к лестнице в комнаты мальчиков, игнорируя приглушённое ворчание Гермионы:
— Нет никакого секрета.
— Конечно-конечно, — ехидно протянул один из близнецов напоследок, прежде чем скрыться из виду.
Она повернулась лицом к явно забавляющемуся Гарри.
— Что? — потребовала она ответа.
Он поднял руки, словно защищаясь.
— Я тут ни при чём! Это ты бросилась меня обнимать. Трижды!
— Этим двоим бесполезно что-то говорить, — резко сказала Гермиона.
— Да о чём говорить? — продолжал забавляться Гарри. — Двое друзей обнимаются, что тут такого.
— Действительно, ничего, — ответила Гермиона, стараясь не слишком расстраиваться по этому поводу. — Ладно, уже поздно, думаю, пора расходиться.
— Подожди, — остановил её Гарри и подошёл ближе. — Я забыл сказать «спасибо».
— За что?
— За то, что ты помирилась с Роном. Мне не нужно знать подробности, но… хорошо, что вы снова можете разговаривать друг с другом. — Он многозначительно посмотрел на неё и добавил: — Мне бы очень не хотелось терять друга, Гермиона. Но я не хочу вставать между тобой и твоими родителями. И если ты всё-таки решишь уйти, что ж, я хотя бы буду знать, что ты в безопасности, даже если тебя и не будет рядом.
Гермиона могла поклясться, что в конце его голос слегка дрогнул. Он всегда был ужасным лжецом.
Текст переведён JulsDo
merovinger
Ну, манёвры для страсти были) тем более Рон справился с собой. Думала, что это он ее спас тогда из озера полноценно. Раскаяние может толкать на неожиданные действия, которые сам от себя не ждёшь. Поэтому спасибо большое за его персонаж) что все- таки нормальный оказался человек 1 |
erdwogu0
Вы упускаете из виду то, что это перевод законченного фанфика. Переводчики изначально знали, какой будет пейринг в итоге. Да и всерьез желать гудшип после всех косяков Рона? Гермиона не Гарри, чтобы полностью забыть обиды. Простить простит, но осадочек остался. 7 |
Даниил Александрович
Я просто посетовала на свои несбывшиеся надежды. И совсем не всерьёз. А за перевод ещё раз спасибо) |
Спасибо за перевод. Хотелось бы продолжения, но увы;(
|
Адекватный Рон в пае? Да это просто алмаз в реках г...
5 |
На 4-й главе бросил. Много бредовых соплей... Магловское право чтоб расторгнуть магический контракт? Да ещё при статусе секретности? Розовые единороги курят в сторонке...
6 |
неправдоподобно. И прежде всего, поведение обеих Краучей при объявлении чемпионов. Дальше можно не читать.
2 |
Лиза Пинская Онлайн
|
|
Обнаружила у себя в "прочитать позже", прочитала. И не пожалела! Во-первых, большое спасибо переводчикам и бете, качество текста действительно на высоте, большую часть времени совсем не ощущается, что это перевод. Оценить оригинал и сопоставить с ним я не могу, поэтому ничего не скажу о точности. Что касается сюжета - единственное сожаление, что данная работа не имеет продолжения. Не вижу ни затянутости, не переизбытка описаний, как часть комментаторов, если читаешь макси, не стоит ожидать от него скороспелости поступков, как в минике. Гермиона слишком верит Грюму, но ей простительно из-за возраста, будь она постарше, тогда бы возникли вопросы. Есть небольшие нелогичности, например, с маггловским юристом, но для в целом хорошей работы - простительно.
Спасибо за фик! 4 |
Глава 19.3.
На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио". 1 |
JulsDoпереводчик
|
|
Kireb
Глава 19.3. На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио". Да, это было бы логичнее. Честно говоря, у меня даже руки чесались переделать акцио на сдирание мантии вручную, но потом решила не заморачиваться. В конце концов, это всего лишь авторское допущение в рамках этого конкретного фика. 2 |
Переводчикам спасибо за хороший перевод — прямо не почувствовала, что текст английский. А теперь о самой работе:
Показать полностью
+Как писали выше, персонажи здесь прописаны хорошо, канонично + Сюжет плюс-минус увлекательный. Порадовало, что Гермиона пытается отказаться от участия в Турнире и делает это со всей серьёзностью - Хотя, несмотря на это, сюжет все ещё... вторичен? Да, не в плохом смысле, да и я прочитала где-то четверть-треть, но такое чувство, что и дальше сюжет будет идёт плюс-минус по канону. А какой бы дьявол не крылся в деталях, определенная скука от предопределённости сюжета есть. - Мне не даёт покоя вариант с исключением из школы. Точней, то, что Гермиона после испытания с драконами даже его не рассматривала. Насколько я поняла, исключение из школы — не значит, что твои силы блокируют, и ты не можешь потом поступить в другую магшколу, в Ильверморни, например. Да, тогда общение с Гарри сведётся к минимуму, но не исчезнет полностью, и это всяко лучше быть убитой на Турнире. И что в таком случае мешает Гарри перевестись туда же? В Хогвартсе его все равно каждый год пытаются убить. А, ну и пейринг здесь развивается очень медленно (но развивается!), но и недостатком, и достоинством, я назвать это не могу. 2 |
Неадекватная реакция Грифиндора. Верят, не верят они бы поддержали бы просто назло Седрику, на которого имели огромный зуб.
3 |
шла 10 глава. Я никак не мог отделаться от мысли, что даже некоторые реплики Гарри - полная калька со слов Гермионы из оригинальной книги=)
|
В целом фанфик неплохой. Первая половина, где автор старался следовать канону, зашла на ура. Но когда повествования перешло за экватор, градус бреда резко повысился. В то же время понизилось качество текста, особенно реплики персонажей. Тот же Гарри стал говорить, как стереотипный герой женских романов.
Показать полностью
Пожалуй, перечислю все по порядку. 1. Рояли в кустах: Прежде всего, это появление Сириуса в Хогвартсе just for lulz, создавшее уйму проблем, без чего финальный экшн - арест дамблдора и магический ОМОН - был бы невозможен Вообще роялей тут не меньше, чем у Роулинг, так что лень их все перечислять 2. Выдумки автора, противоречащие канону Ну, прежде всего главная идея - о том, что за отказ от участия участника лишат магии - бред и абсурд. На таких суицидальных условиях никто бы не согласился участвовать Ну и главный кринж - Бойкая Женщина Адвокат(тм), будто мы аппарировали из мира Гарри Поттера в клишированный американский сериал 3. Затянутость которая происходит по большому счету лишь по одной причине - практически в каждой главе Гермиону хотят дисквалифицировать, но конечно же безрезультатно 4. Нелепая любовная линия Такое впечатление, гарри и Гермиона совершенно не испытывают влечения друг к другу, и целуются лишь из чувства долга Ну либо они оба латентные эксгибиционисты, и потому им неинтересно миловаться без толпы свидетелей Ещё можно отметить крама, который в оригинале был влюблен в Гермиону, а тут авторским произволом превращен в просто друга 5. Слабый перевод Множество корявых словосочетаний Плюс к тому, переводчики решили не переводить древние единицы измерения, используемые автором ради понта, дав читателю возможность насладиться лишней порцией сносок. В общем можно поставить фику четыре с минусом за старательную графоманию Вообще, из этого фика вполне можно было сделать гаремник - в повествовании столько парней, которые могли быть влюблены в Гермиону, либо в которых могла влюбиться она. Тут и заботливый Гарри, и знаменитый Крам, и Рончик, в которого она была влюблена, но который сильно разочаровал ее отсутствием поддержки(влюбленные женщины определенного склада характера - не слишком уверенные в себе - склонны прощать объекту страсти любые косяки), и Седрик, вскруживший ей голову на балу, и даже Билл, такой взрослый, высокий, дарящий дорогие подарки... ну вы поняли. А ведь ещё есть Драко Малфой! (а что? а вдруг?) И Гермиона бросалась бы то к одному то к другому, ей разбивали бы сердце, она сомневалась, какого ухажёра выбрать и т.п. Но авторка пошла по простейшему пути - поставила Гарри рядом с Гермионой и скомандовала: "Целуйтесь". Но даже тут ей не хватило смелости добавить побольше клубнички. Полтора поцелуя на гетный макси фик, который по объему едва ли не больше оригинальной книги - это просто детский сад какой-то. |