↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гермиона Грейнджер и Кубок Огня (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 819 343 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Что было бы, если бы Кубок Огня выбрал Гермиону в качестве чемпиона? Заклинание, сотворённое летом с самыми благими намерениями по защите Гарри, оборачивается тем, что ей приходится принимать участие в Турнире Трёх Волшебников! Сможет ли она с этим справиться?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

16.2 Два пройдены, осталось одно

Несмотря на усталость, Гермиона никак не могла заставить себя расслабиться.

Она ожидала, что директор зайдёт к ней до конца рабочего дня, поэтому старалась быть начеку.

А пока она невольно прокручивала в голове события последних двух дней: убийство, совершённое на её глазах; смерть, смотрящая на неё из темноты по ту сторону светящегося кончика волшебной палочки; и отчаяние, которое она испытала, когда подумала, что потеряла Гарри в Чёрном озере.

Эти мгновения были, наверное, самыми жуткими из всего, что она когда-либо переживала в своей жизни. Странно, но в тот момент, когда Гарри выскользнул из её руки, её собственная, казалось бы неминуемая кончина её почти не волновала. В те бесконечные секунды, когда она не могла его найти, её сдавило такое животное отчаяние, что она совершенно забыла о себе.

Уже стемнело. Единственным источником света в палате оставался ночник, горевший в кабинете мадам Помфри. Гермиона рассеянно подумала, спит ли вообще медсестра, и пожалела, что не попросила чего-нибудь от этой раздражающей головной боли, которая, подпитываемая стрессом и тревогами, незаметно вернулась.

Гермиона оставалась единственным обитателем палаты. Все остальные чемпионы и их «заложники» были объявлены полностью здоровыми и благополучно выписаны.

Флёр и Габриэль подошли поблагодарить её за помощь и пожелать скорейшего выздоровления. Младшая сестрёнка Флёр расцеловала Гермиону, трижды коснувшись губами её щёк. В отличие от юной Габриэль, Гермиона довольно сильно смутилась от такого проявления благодарности.

Седрик Диггори тоже подошёл пожелать ей всего хорошего перед уходом, хотя Джоу Чанг держалась в стороне. Он, как и Флёр, использовал чары Головного пузыря и спас свою подругу с запасом времени.

Последним из чемпионов у её кровати появился Виктор. Он был ещё менее разговорчив, чем обычно. Гермиона заметила, что Пенелопа Клируотер ушла в одиночестве после довольно напряжённой дискуссии со своим «спасителем».

Как можно тактичнее, Гермиона поинтересовалась у Виктора, всё ли хорошо с Пенелопой.

— Пей-ни-лоу-пи не быть счастлив, — с какой-то мрачной покорностью ответил он. — Она говорить, это я виноватый, что она оказаться в ледяной озеро.

Гермиона посочувствовала Виктору, но в то же время вспомнила, что мисс Клируотер была среди тех, кто с самого начала не верил в её непричастность ко всей этой истории с Кубком Огня. Возможно, репутация Рейвенкло как самого умного факультета была сильно преувеличена.

Справившись о её самочувствии и ограничившись несколькими дежурными фразами о Турнире, Виктор ушёл, и Гермиона снова осталась наедине с собой. Она уже мысленно составила своё следующее письмо домой, но её беспокойный ум продолжал анализировать события.

Гермиона никак не могла выбросить из головы слова Флёр. Она снова и снова перебирала свои эмоции и чувства по отношению к Гарри. Она влюблена? Флёр отрицала свою способность судить о таких вещах, но, очевидно, что-то между ними она видела.

Всё, в чём Гермиона была уверена, — это невыразимая боль, которую она почувствовала, когда думала, что потеряла Гарри. Это и есть любовь? Гермиона не знала ответа. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного. Это было ново для неё — и гораздо предпочтительнее всех мрачных воспоминаний последних двадцати четырёх часов.

Внезапно раздался какой-то приглушённый шум. Неясный и почти на грани слышимости, он был настолько слабым, что Гермиона могла бы подумать, что ей показалось, не будь ночь такой тихой.

Но она знала, что ей не показалось, и рефлекторно потянулась за своей палочкой… Чёрт! Она осталась у МакГонагалл!

Гермиона успокоила дыхание и сосредоточилась, вся обратившись в слух. Она попыталась уловить хоть какой-нибудь звук, но единственным, что она услышала, был чересчур громкий стук её собственного сердца.

По коже пробежали мурашки, а волоски на руках встали дыбом.

Она была уверена, что не одна.

Взгляд в сторону слабого света лампы мадам Помфри ничего не сказал о том, на месте ли медсестра.

Как можно тише, Гермиона потянулась к единственному возможному средству защиты. Её пальцы сомкнулись вокруг ледяного металлического подкладного судна.

Она выскользнула из-под одеяла и вздрогнула, когда босые ноги коснулись холодного камня. Не обращая внимания на нелепость своего положения, Гермиона прокралась к ширме, отделявшей её кровать, и подняла своё необычное оружие, готовясь нанести удар.

Да… там кто-то был! На тёмном фоне двигалась чуть более тёмная тень.

Гермиона занесла судно для удара, готовая встретить любого, кто появится из темноты…

…и слепо заморгала, когда вся палата залилась ярким светом.

— Аластор, — произнёс Дамблдор спокойным, но властным тоном, в котором не было и намёка на удивление.

— Альбус, — кратко ответил Грюм.

Гермиона выглянула из-за ширмы. Директор стоял в дверях, скрестив руки на груди.

Грюм с палочкой наготове ожидаемо обнаружился примерно в пяти ярдах от её кровати.

— Полагаю, ты здесь для того, чтобы проследить за безопасностью мисс Грейнджер?

— Именно. Девчонка заимела себе несколько врагов. Мне не нравится, что она здесь одна.

— В таком случае полагаю, нам следует успокоить её тревоги. — Дамблдор перевёл взгляд на Гермиону. — Интересный выбор оружия, мисс Грейнджер. Я очень надеюсь, что оно пустое, — заметил он со смешинками в глазах.

Гермиона, до того задержавшая дыхание, наконец выдохнула и опустила судно.

Грюм оглядел её с ног до головы.

— Нет палочки, Грейнджер? Чему я только вас всех учу? Постоянная бдительность! — рявкнул он в своей манере.

— Я уверен, что Минерва оставила у себя волшебную палочку мисс Грейнджер из лучших побуждений, — вмешался Дамблдор. — В конце концов, мисс Грейнджер полагается отдыхать. — Он подошел к её кровати. — Приношу свои извинения за столь поздний визит. К сожалению, выполнение рабочих обязанностей отнимает довольно много времени.

Гермиона расслабилась и снова села на кровать.

— Мне это не нравится, Альбус, — проворчал Грюм. — Из лучших побуждений… какая ведьма без палочки? — Он цокнул языком и покачал головой. — И все же, когда ты услышала меня, ты сделала всё что могла, чтобы защититься. Уже неплохо.

Он тоже, казалось, немного расслабился, хотя и не стал убирать палочку в кобуру.

— Зачем вы подкрадывались ко мне в темноте? — с ноткой обиды спросила Гермиона своего учителя защиты от тёмных искусств.

— Думал, что ты спишь. Не хотел афишировать своё присутствие, — объяснил свои действия Грюм. — Хотел застать их врасплох.

— Их? — обманчиво-спокойным голосом переспросил Дамблдор. — Есть что-то, что мне стоит знать, Аластор?

Волшебный глаз сделал несколько оборотов, обычный же глаз Грюма хмуро посмотрел в сторону Гермионы.

— Только не при девчонке. Некоторые вещи ей знать вовсе не обязательно, — сказал он и постучал пальцем по обрубку своего носа.

— Поскольку это дело напрямую касается мисс Грейнджер, — спокойно ответил Дамблдор, — я уверен, что мы можем рассчитывать на её благоразумие.

Грюм с несчастным видом посмотрел на директора.

— Думаю, мы оба знаем что-то такое, о чём не говорили, — хрипло ответил он. — Сегодня вечером я получил сову с любопытными сведениями. Кажется, один из наших старых друзей заказал Грейнджер.

— В самом деле? — вопросительно поднял бровь Дамблдор. — Я заинтригован. Рассказывай.

Гулко ударяя по каменным плитам пола своей деревянной ногой, Грюм заковылял к кровати.

— По всей видимости, кому-то сильно понадобилась шкура Грейнджер.

Дамблдор задумался.

— Полагаю, в письме упоминались какие-то имена?

Грюм кивнул.

— А как же! Похоже, Люциус Малфой решил, что у нашей девочки кончилось время.

Гермиону бросило в жар… голова пошла кругом, а к горлу подступила тошнота. Не кто иной, как бывший глава попечительского совета Хогвартса, решил, что она должна умереть, и был готов заплатить за приведение этого решения в исполнение.

Дамблдор явно заметил её реакцию. Он быстро наколдовал стакан, наполнил его холодной водой из волшебной палочки и протянул потрясённой ученице.

— Поскольку наша девочка благополучно объявилась на финише, очевидно, у них ничего не вышло, — продолжил Грюм, — вот я и подумал, что кто-нибудь захочет попробовать ещё раз, может, один из тех трусов, что обитают на Слизерине.

— Драко, — тихо сказала Гермиона, привлекая внимание обоих учителей. Она посмотрела на них и уточнила: — Рон и Невилл сказали, что Малфой был уверен, что я не выживу. Должно быть, он знал. — Она вздрогнула. — Он сильно удивился, когда я вернулась.

— Знал? — рявкнул Грюм. — Да я готов поставить свою деревяшку на то, что маленький ублюдок сам попросил отца это сделать! Держу пари, с тех пор как ты ткнула его носом в драконье дерьмо, он не переставал ныть о том, чтобы папочка поставил наглую грязнокровку на место.

— Аластор, — предостерегающе окликнул Дамблдор, — следи за языком, пожалуйста. — Он посмотрел поверх очков-половинок на седого мракоборца. — Я предупреждал тебя, что твоё маленькое «упражнение» может иметь последствия.

— Да, — подтвердил Грюм, — предупреждал. Я не думал, что этот маленький засранец настолько мстителен, но он оказался достойным сыном своего отца, это точно.

— Я так понимаю, у тебя есть доказательства, подтверждающие эти обвинения?

Грюм отрицательно покачал головой.

— Сплетни с Лютного, не более. — Затем он проницательно посмотрел на Дамблдора. — Но держу пари, что ты знаешь об этом больше, чем говоришь, Альбус.

Дамблдор проигнорировал это замечание.

— Кто был исполнителем?

— Один головорез из старой пожирательской братии, приятель Малфоя, Уолден Макнейр.

— В самом деле? — Дамблдор, казалось, ничуть не удивился. Он повернулся к Гермионе. — Вы уже были знакомы с этим человеком.

— Я не знаю никого с таким именем, — растерялась Гермиона.

— Макнейр исполнял обязанности министерского палача, — объяснил Дамблдор. — Это он должен был казнить Клювокрыла прошлой весной, прежде чем вы ему помешали.

— О! — Гермиона почувствовала себя ещё хуже, вспомнив крепкого усатого мужчину с большим бритвенно-острым топором.

Грюм уставился на директора обоими своими глазами, а затем перевёл взгляд на Гермиону.

— Итак, может, поведаешь мне эту историю, Альбус, потому что всё, что знаю я, — это что Макнейра не видели с прошлых выходных.

— На самом деле это история мисс Грейнджер, — ответил Дамблдор. — Но прежде чем она нам её расскажет, мне нужно кое с кем тебя познакомить. — Его взгляд обратился к правой руке Грюма. — И я очень прошу тебя убрать палочку.

Грюм с подозрением посмотрел на Дамблдора и неохотно вернул палочку в кобуру, после чего демонстративно тяжело опустился на свободную кровать рядом с кроватью Гермионы.

Двустворчатая дверь, ведущая в коридор, открылась, и в палату вошёл Ремус Люпин в сопровождении большого чёрного пса. Грюм с сомнением посмотрел на всех троих, после чего остановил взгляд на собаке.

Очертания животного стали меняться, его тело расплывалось и вытягивалось, становясь всё выше, пока наконец не обрело знакомые черты Сириуса Блэка.

— Мерлиновы яйца! — Несмотря на обещание, данное несколькими секундами раньше, Грюм уже нацелил палочку на самого разыскиваемого беглого преступника магической Британии. — Блэк!

Сириус поднял руки, показывая, что безоружен.

— Аластор! Опусти свою палочку, пожалуйста, — медленно и чётко произнёс Дамблдор.

— Он осуждённый убийца, Альбус, — процедил Грюм сквозь стиснутые зубы. — Он сдал Поттеров Волдеморту.

— Я этого не делал.

— Он невиновен, Грюм!

— Он не делал этого!

Одновременные протесты Сириуса, Ремуса и Гермионы никак не повлияли на Грюма. Его палочка по-прежнему была нацелена в Блэка.

— Альбус, какого Мордреда здесь происходит? — со злостью и некоторым недоумением потребовал ответа Грюм.

— Аластор, это долгая история, — спокойно ответил директор, — мы обсудим её позже, но я могу заверить тебя, что Сириус Блэк не предатель и не убийца. А теперь, пожалуйста, убери свою палочку.

— Я тоже могу за него поручиться, — добавил Ремус.

Грюм неохотно опустил палочку, но не убрал её в кобуру, а продолжал крепко сжимать в руке.

— Если бы я не знал тебя лучше, Альбус Дамблдор, я бы усомнился в твоём здравомыслии или решил бы, что тебя околдовали.

Его ярко-голубой глаз внимательно отслеживал любое движения, которое осмелится сделать Блэк.

— Сириус, присоединяйся к нам и присаживайся, — попытался немного разрядить напряжённость Дамблдор и создал четыре удобных кресла у изножья кровати Гермионы. — Я не ошибусь, мисс Грейнджер, — обратился он к Гермионе, — если предположу, что в этот холодный вечер вы предпочтёте остаться в тёплой постели?

Она забралась обратно под одеяло, но вовсе не собиралась пропускать этот разговор.

Сириус сел справа от неё.

— Итак, ты это сделала, малышка, — сказал он с нескрываемым восхищением.

— Здравствуй, Гермиона, рад снова тебя видеть. — Ремус выглядел усталым, его одежда выглядела всё такой же поношенной и немного потрёпанной, но слабая улыбка была тёплой и искренней.

— Здравствуйте, профессор Люпин.

Его улыбка стала чуть шире.

— Просто Ремус, Гермиона. Я уже несколько месяцев не являюсь твоим учителем.

— Кха-кхм! — громко и демонстративно прокашлялся Грюм, привлекая к себе всеобщее внимание. — Может, мы уже закончим с любезностями и наконец перейдём к делу?

Ремус усмехнулся.

— Извини, Грозный Глаз. Я вижу, ты ничуть не изменился.

Грюм, который не позволял себе расслабиться настолько, чтобы сесть в кресло, стоял там, откуда мог держать под наблюдением своего волшебного глаза одновременно и вход, и Сириуса Блэка. Взгляд его обычного глаза упёрся в Гермиону.

— Секреты, значит, да, Грейнджер? — угрожающе прорычал он. — Мы ещё поговорим об этом, девочка.

Такая перспектива заставила Гермиону поёжиться.

— Если я скажу тебе, — начал Дамблдор, — что Сириус не был Хранителем тайны Джеймса и Лили и что Питер Петтигрю всё ещё жив, это что-то изменит, Аластор?

— Почём мне знать, — хрипло ответил Грюм, — что это не очередная сказочка на ночь.

— Что ж, поскольку Поппи и Минерва строго велели мне дать мисс Грейнджер возможность отдохнуть, этот разговор мы продолжим позже. А пока я прошу тебя поверить мне на слово. Сириус не представляет опасности ни для мисс Грейнджер, ни для любого другого студента в этом замке.

— Кроме Драко Малфоя, — пробормотал Сириус.

— Ты не помогаешь, Сириус, — сказал Дамблдор со страдальческим выражением лица. Сириус поднял руки в жесте капитуляции.

— В любом случае, как я уже сказал, настоящая причина, по которой мы здесь, заключается в том, чтобы услышать от мисс Грейнджер её версию событий. И чем скорее мы позволим юной леди начать свой рассказ, тем скорее оставим её в заслуженном покое и отправимся в мой кабинет, чтобы выпить чашечку чая на ночь. — Дамблдор повернулся к Гермионе. — Если вы будете так любезны…

В течение следующих двадцати минут Гермиона вспоминала события прошлой ночи, отвечая на вопросы Дамблдора и Грюма. Закончив, она откинулась на пухлые подушки, чувствуя, что нервное истощение даёт о себе знать.

— Хм, — задумчиво почесал подбородок Грюм. — Похоже, тебе очень повезло, девочка. — Он повернулся к Дамблдору, который лениво поглаживал свою бороду. — Есть какие-нибудь сведения о том, кто был тот другой парень?

— Никаких, — честно признался Дамблдор. — Думаю, мисс Грейнджер могла бы нам ещё немного помочь.

— Я рассказала всё, что смогла вспомнить, — слабо запротестовала Гермиона.

— Существуют и другие способы передать воспоминания, мисс Грейнджер, — заметил Дамблдор. Он вытащил палочку и поднял её высоко в воздух. — Фоукс!

На его зов в двери ворвался феникс, оставляя за собой след волшебного пламени. Он на мгновение опустился на колени директору и исчез так же внезапно, как и появился.

Грюм опустил палочку, которую выставил перед собой в ту же секунду, как двери распахнулись.

— Чтоб тебя, Альбус, — проворчал он, — в следующий раз предупреждай, пожалуйста.

Дамблдор усмехнулся. Гермиона увидела большую, но неглубокую богато украшенную каменную чашу, лежащую у него на коленях. Директор заметил интерес Гермионы.

— Вы знаете, что это такое, мисс Грейнджер? — спросил он добродушно.

Гермиона внимательно рассмотрела символы и что-то похожее на руны, вырезанные на ободке. Усталость не смогла победить её жажду к знаниям.

— Похоже на… это Омут памяти? — осторожно предположила она.

— Превосходно. Пять баллов Гриффиндору, — просиял Дамблдор.

— Он используется для того, чтобы просматривать воспоминания, — продолжила она. — Но я никогда раньше даже не видела его, не говоря уже о том, чтобы знать, как он используется, — с тревогой закончила Гермиона и посмотрела на директора.

— Тогда позвольте мне. — Дамблдор поднёс палочку к голове Гермионы и осторожно коснулся кончиком её виска. — Просто подумайте о нужных событиях, и я вытяну необходимые воспоминания.

Гермиона закрыла глаза и буквально почувствовала, как воспоминание покидает её разум. Когда она открыла глаза, палочка Дамблдора уже отходила от её головы вместе с полупрозрачной тонкой нитью, которая соединяла её висок с кончиком волшебного инструмента. Когда нить оборвалась, Гермиона обнаружила, что подробности произошедшего прошлой ночью как будто потускнели в её памяти.

Заметив тревогу и смятение в её глазах, Дамблдор поспешил успокоить её.

— Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, я верну вам воспоминания сразу же, как только мы их посмотрим. Ваша голова вполне способна вместить все ваши воспоминания. Достигнув моего возраста, вы можете обнаружить, что накопленных мыслей и образов становиться слишком много, поэтому лично я предпочитаю хранить некоторые из них вне собственного разума.

Он поместил полупрозрачную субстанцию в Омут, который заполнился мутной, серебристо-белой жидкостью.

— А теперь, джентльмены, не хотите ли присоединиться ко мне? — Он посмотрел на Гермиону. — Мисс Грейнджер, я пойму, если вы…

Гермиона покачала головой.

— Один раз я уже видела, как этого человека… — она с трудом сглотнула, — убили. У меня нет большого желания видеть это снова.

Дамблдор кивнул.

— Совершенно с вами согласен. Что ж, возможно, вам покажется интересным наблюдать со стороны. А теперь, если вы нас извините…

— Я останусь с Гермионой, — сказал Ремус.

Трое волшебников сгрудились вокруг Омута, хотя Гермиона заметила, что Грюм по-прежнему держал палочку наготове. Какие угрозы он ожидал найти в воспоминаниях, она не могла даже предположить. Интересно, его паранойя хоть когда-нибудь утихает?

К её удивлению, все трое без труда смогли опустить головы в Омут. Она с любопытством наблюдала за происходящим, пока её внимание не привлекло дипломатичное покашливание Ремуса, который в это время с не меньшим интересом смотрел на неё.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил он.

— Я… думаю, нормально, — ответила Гермиона. — Несколько синяков и небольшое магическое истощение.

— Это хорошо, — сказал Ремус. — Но я имел в виду скорее твоё душевное состояние.

— О… — замялась Гермиона.

— Тяжело видеть смерть, тем более насильственную. Я так и не смог привыкнуть к этому.

Гермиона вздрогнула.

— Это было… ужасно… просто ужасно. Я не могу подобрать других слов.

— Я понимаю, — сочувственно сказал Ремус. Он выглядел в этот момент крайне измождённым.

— Я бы не хотела обсуждать это, — добавила Гермиона.

Ремус понимающе кивнул.

— Знаешь, если ты когда-нибудь передумаешь, найдётся много людей, которые будут рады выслушать тебя: Минерва, даже Дамблдор. Или, если хочешь, я. — Он на мгновение остановился. — Не держи свои переживания в себе, Гермиона, ничего хорошего это не принесёт. Скоро ты захочешь — почувствуешь необходимость — выпустить всё это наружу. Обещай мне, что тогда ты найдёшь кого-нибудь… может, Гарри?

Гермиона почувствовала, как сдавило горло, и неуверенно кивнула в знак согласия.

— Вот и хорошо. — Ремус, казалось, немного расслабился. — А теперь лучше расскажи мне, как у тебя вообще дела и как ты тут со всем справляешься.

Гермиона спокойно поведала о том, с каким давлением она столкнулась в этом году. Ремус, повторяя слова МакГонагалл, посоветовал ей не хвататься сразу за всё и по возможности не перенапрягать свои резервы, будь то умственные, физические или магические.

Трое волшебников у Омута памяти оставались в это время практически неподвижными. Минут через десять они одновременно подняли головы от чаши. Дамблдор выглядел задумчивым, Сириус слегка взволнованным, а Грюм хмурым.

— Макнейр, — кратко прокомментировал бывший аврор.

— Да, без сомнения, это он, — согласился Дамблдор.

— Не велика потеря, — хмыкнул Грюм. Он казался почти удовлетворённым. Дамблдор нахмурился. Он притянул воспоминание к своей палочке и вернул его владелице.

Гермиона, тусклое пятно в памяти которой вновь прояснилось, задала самый очевидный вопрос:

— Вы видели, кто его убил?

Дамблдор покачал головой.

— Нет, боюсь, что наши взгляды были ограничены вашей памятью. Я надеялся, что вам удалось уловить какую-то деталь, которую вы не смогли сразу вспомнить или сочли несущественной, но, увы, фигура убийцы осталась неясной. Аластор?

Он повернулся к учителю защиты, который стоял, задумчиво глядя на Гермиону.

— Мужчина, около тридцати, возможно чуть старше, худощавого телосложения. Ни малейшего представления о чертах лица или цвете волос. — Грюм задумчиво пожал плечами. — Это может быть кто угодно.

Дамблдор кивнул.

— Но кроме вопроса «кто» есть ещё и вопрос «почему»? — добавил он. — Есть предположения?

Грюм взглянул на Гермиону.

— В данный момент ни одного, во всяком случае, разумного. Тем не менее всё сходится. Кто-то решил избавиться от Грейнджер.

Гермиона хотела что-то сказать, но увидела, как Грюм незаметно повёл пальцем из стороны в сторону, давая ей знак молчать.

— Малфой и компания? — Сириус усмехнулся. — Самое время нанести визит этому снобу и его заносчивой сучке.

— Я бы не советовал этого делать, — предупредил Дамблдор. — У нас нет никаких доказательств, что это именно он стоит за покушением на жизнь мисс Грейнджер, даже если это действительно так. — Несколько мгновений он молчал. — И даже если Макнейр действовал от имени Люциуса, это не объясняет присутствия и мотивов второго джентльмена.

Грюм описал палочкой низкую дугу.

— По мне, так любой, кто убивает Пожирателя Смерти, делает миру одолжение. — Он поднял глаза, когда Дамблдор неодобрительно нахмурился. — Ты слишком мягок, Альбус. Девчонка жива только потому, что этот кто-то избавился от Макнейра. Я бы назвал это неплохим результатом.

— Мы с тобой всегда будем расходиться во мнении относительно необходимости крайних мер, Аластор, — сказал Дамблдор. — И всё же я был бы тебе очень признателен, если бы ты попросил своих людей держать ухо востро. За этим покушением действительно мог стоять Люциус Малфой. Думаю, я смогу убедить Северуса передать закодированное сообщение через Драко.

— Мне кажется, необязательно обсуждать это здесь и сейчас, — заметил Ремус, указывая на присутствие Гермионы.

— Я согласен с Грозным Глазом, — вмешался Сириус. — Мы не можем оставить всё как есть и позволить Малфою нанести новый удар.

Дамблдор, казалось, был несколько недоволен горячностью своих оппонентов.

— Я уверен, предупреждения о том, что за ним следят, будет достаточно для Люциуса, если, конечно, это всё-таки его работа. Я позабочусь также и о том, чтобы довести до сведения Драко, что мисс Грейнджер находится под защитой Хогвартса. — Он покачал головой. — Я отказываюсь верить, что причиной столь серьёзных событий послужила незрелость одного молодого человека.

Грюм печально покачал головой.

— Вечно ты пытаешься увидеть в людях лучшее. Когда-нибудь, Альбус, это тебя погубит.

Дамблдор резко поднял голову, но ничего не ответил. Затем, увидев, что Гермиона пытается подавить зевок, пошевелился.

— Что ж, джентльмены, я полагаю, что на сегодня мы уже достаточно утомили мисс Грейнджер. Может быть, пройдём в мой кабинет и обсудим все возможные варианты за чашечкой чая?

— Лучше за стаканчиком огневиски, — внёс рациональное предложение Сириус.

— Думаю, он мне понадобится, когда ты расскажешь свою историю, Блэк.

— Вот и замечательно. — Дамблдор повернулся к Гермионе. — Мы желаем вам спокойной ночи, мисс Грейнджер. Со своей стороны я могу только принести свои извинения за то, что случилось с вами в течение последних суток. Я лично позабочусь, чтобы этой ночью вас никто не побеспокоил.

Он повернулся, чтобы уйти.

— Директор?

Он обернулся.

— Да, мисс Грейнджер?

— Не могли бы вы попросить у мадам Помфри что-нибудь от головной боли? — стыдливо спросила она. Собственные жалобы ей показались совершенно ничтожными по сравнению с чьей-то смертью.

— Разумеется. — Судя по всему, Дамблдор не посчитал её просьбу необычной, но что-то привлекло его внимание. — Аластор?

Грюм на мгновение отвлёкся.

— А? О, ничего страшного, Альбус. — Похоже, он не собирался уходить.

— Я так понимаю, ты присоединишься к нам? — спросил директор, направляясь в кабинет медсестры.

— Через пару минут, — пообещал Грюм.

Гермиона заметила, как Сириус обменялся с Ремусом недоверчивым взглядом, прежде чем повернуться к Дамблдору.

— Мне будет гораздо спокойнее, если мы все оставим Гермиону в покое, — многозначительно сказал он, выделив слово «все».

Волшебный глаз Грюма повернулся и уставился на беглого преступника.

— Что ты хочешь этим сказать, Блэк? — грозно спросил он.

— Джентльмены, — Дамблдор встал между ними и повернулся к Сириусу. — Я не знаю более надёжного человека, которому можно было бы доверить благополучие мисс Грейнджер.

Гермионе показалось, что Сириус собирается продолжить возражения.

— Всё в порядке, — вмешалась она. — С профессором Грюмом я буду в полной безопасности.

Ремус положил руку на плечо Сириуса.

— Дамблдор прав, Бродяга, — успокоительно сказал он, после чего одарил улыбкой свою бывшую ученицу. — Спокойной ночи, Гермиона.

Бросив последний многозначительный взгляд в сторону бывшего аврора, Сириус кивнул и медленно повернулся, чтобы покинуть помещение вслед за директором.

Грюм подождал, когда двери за Дамблдором захлопнутся, и повернулся к Гермионе.

— Сириус Блэк? — бросил он. Его волшебный глаз беспрерывно вращался вокруг своей оси. — Общаешься с осуждённым убийцей? Вы определённо уже были знакомы.

— Он невиновен, — устало повторила Гермиона.

— Альбус тоже так говорит. Мне будет интересно послушать эту историю. Кстати, о секретах. У нас с тобой тоже есть то, о чём лучше помалкивать. — Он постучал пальцем по обрубку носа. — План Малфоя был именно таким, как я и говорил: однократное спонтанное нападение. Тот, кто прикончил Макнейра, оказал нам большую услугу. Люциус и пальцем не пошевелит, пока не разберётся, что произошло. Ставлю галлеон против сикля, что сова с ужасной вестью о твоём воскрешении уже навестила поместье Малфоев.

— То есть вы хотите, чтобы я молчала о смерти Макнейра?

— Да, и об этом тоже. — Грюм пристально посмотрел на неё. — А ещё о том, что я знаю о том таинственном человеке. — Он покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Гермионы. — Нет, я понятия не имею, кто он такой, но точно знаю одно: его миссия заключалась не в том, чтобы остановить тебя, а в том, чтобы остановить Макнейра.

— Что? — Усталый ум Гермионы изо всех сил пытался принять эту концепцию. — Но вы же сказали…

— Я знаю, что сказал, девочка! — проворчал Грюм. — Думаешь, мне нравится хранить секреты от Альбуса Дамблдора? — Он неуклюже прошёл по палате, стуча деревянной ногой по полу. — Вокруг Альбуса есть люди, которым я не доверяю. — Он помолчал. — Я ничего не знал о Блэке, но это только добавило причин не болтать лишнего.

— Подождите, — перебила его Гермиона. — Я ничего не понимаю. Какой-то неизвестный маг совершил убийство, чтобы не позволить убить меня? Почему?

— Их интересуешь не ты. Поттер. Вчера я пытался сказать тебе, что его похитили, но Минерва помешала.

— Гарри? Но вы сказали директору…

Грюм снова повернулся к ней.

— Я уже говорил тебе, что это может быть заговор с целью добраться до Поттера. Помнишь такое? Так вот, я был прав. Кто-то хочет, чтобы ты ещё поварилась в этом котле. Им важно, чтобы ты продолжила соревнование, каким-то образом твоё участие вовлекает Поттера. Пока не могу понять как именно, но дай мне время…

Он в задумчивости постоял на одном месте.

— Никому нельзя об этом рассказывать, ты поняла меня, девочка? Ни директору, ни МакГонагалл, и уж тем более Поттеру. Этот безбашенный прыгнет прямо в огонь, как пить дать, а мы теперь слишком хорошо знаем, что это игра с высокими ставками. — Он уставился на Гермиону диким взглядом. — Мне нужно время, чтобы разобраться с этим, Грейнджер. Ты можешь пообещать мне, что пока это останется между нами? Ты сможешь держать рот на замке?

Гермиона растерялась.

— Я… я не в восторге от того, что мне приходится что-то скрывать от Гарри… — начала она, но Грюм оборвал её протест.

— Это ненадолго, девочка, и это для вашего же блага. — Он наклонился вперёд. — Твоё молчание может сохранить жизнь вам обоим.

Гермиона задумалась на несколько мгновений, затем медленно, неохотно кивнула в знак согласия.

— Хорошая девочка, — покровительственно похвалил её Грюм, что немного задело Гермиону. — Осталось убедить Дамблдора и Блэка скрыть то, что случилось, от Поттера. — Он покачал головой. — Альбус согласится. И Люпин тоже. А вот с Блэком могут возникнуть проблемы… — задумчиво пробормотал он, после чего поднял голову. — Пойду догоню этих троих, пока Блэк не вылакал весь огневиски, — решил он и указал на Гермиону. — Поговорим в четверг вечером. Прошлой ночью тебе сильно повезло. Расслабься пока. Впереди много работы.

С этими словами он развернулся и неровной походкой двинулся к дверям, погасив свет на выходе.

Гермионе внезапно показалось, что в палате резко стало холоднее.

Текст переведён JulsDo

Глава опубликована: 08.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 47 (показать все)
erdwogu0
Вы упускаете из виду то, что это перевод законченного фанфика. Переводчики изначально знали, какой будет пейринг в итоге. Да и всерьез желать гудшип после всех косяков Рона? Гермиона не Гарри, чтобы полностью забыть обиды. Простить простит, но осадочек остался.
Даниил Александрович
Я просто посетовала на свои несбывшиеся надежды. И совсем не всерьёз. А за перевод ещё раз спасибо)
Спасибо за перевод. Хотелось бы продолжения, но увы;(
А как по мне хватит) история тяжёлая, я люблю, когда описание идёт качественное и событий, и людей... Но тут я пролистывала описания туров, они уж слишком затянутые... И меня смущает один факт.. Хотя нет, два))) . Ну как она растерялась в лабиринте с этими боггартами? Ну откуда там они могли все взяться?? И второе, она описалась и даже не почистила штаны?? Зато сидят оба за надгробием и мило болтают. А Гарри ей ещё и яд из бедра отсосать предлагает...бррр
Мне очень понравилось. Покоробил только резковатый переход в конце. Правда, понятно, что Дамблдору местная Гермиона нужна, так же, как Китнисс сопротивлению в ГИ, но все равно после его предложений помощи её выступление как-то через чур резко выглядело. С боггартами тоже согласна, после обучения у Люпина в УА, не думаю, что она так надолго с ними бы застряла.
А финальная сцена на кладбище просто великолепна)
Sorting_Hat
Адекватный Рон в пае? Да это просто алмаз в реках г...
Спасибо автору, переводчикам ну и, естественно, бете, за шикарный фанфик.
Из плюсов:
+ Интересные выполнения заданий на турнире;
+ Раскрытие других чемпионов.
Из минусов:
- Слепая вера Гермионы в "Грюма";
- Долгое (очень даже) развитие отношений ГП/ГГ.
Ну и, конечно, не хватает продолжения этот шикарной истории.
А так 10/10
На 4-й главе бросил. Много бредовых соплей... Магловское право чтоб расторгнуть магический контракт? Да ещё при статусе секретности? Розовые единороги курят в сторонке...
Черт... Неужели я дочитал этот эпос. Пришлось читать с перерывами.
Автору респкет, а переводчику респект и уважение за огромную проделанную работу по переводу.
Оценка фику - 9/10. И то только за затянутость как фика так и развития отношений ну и за слепую веру.
Оценка переводу - 10/10. За качество и объем проделанной работы.
Единственный фик с вдвое большим объемом это "Искусство войны" (ЗВ) от АдептусСибириус. На данный момент с 106 глав(частей) на 1970 страниц.
Что ж могу поставить в собственном списке фиков по поттериане на первое место наравне с "Французской Магией".
Из минусов:
- Слепая вера Гермионы в "Грюма";
- Долгое (очень даже) развитие отношений ГП/ГГ.
Соглашусь. Хотя долгое развитие при таком объеме работы закономерно, но все таки затянуто.
неправдоподобно. И прежде всего, поведение обеих Краучей при объявлении чемпионов. Дальше можно не читать.
Обнаружила у себя в "прочитать позже", прочитала. И не пожалела! Во-первых, большое спасибо переводчикам и бете, качество текста действительно на высоте, большую часть времени совсем не ощущается, что это перевод. Оценить оригинал и сопоставить с ним я не могу, поэтому ничего не скажу о точности. Что касается сюжета - единственное сожаление, что данная работа не имеет продолжения. Не вижу ни затянутости, не переизбытка описаний, как часть комментаторов, если читаешь макси, не стоит ожидать от него скороспелости поступков, как в минике. Гермиона слишком верит Грюму, но ей простительно из-за возраста, будь она постарше, тогда бы возникли вопросы. Есть небольшие нелогичности, например, с маггловским юристом, но для в целом хорошей работы - простительно.
Спасибо за фик!
Глава 19.3.
На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио".
JulsDoпереводчик
Kireb
Глава 19.3.
На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио".

Да, это было бы логичнее. Честно говоря, у меня даже руки чесались переделать акцио на сдирание мантии вручную, но потом решила не заморачиваться. В конце концов, это всего лишь авторское допущение в рамках этого конкретного фика.
Хороший фанфик и хороший перевод. Обычно не люблю, когда так затянуто в рамках одного курса, но этот прочитал налегке. Только пропустил 3е испытание, читая частями, слегка подгорел, что похоже на оригинал + Гермиона ничего так и не поняла в ходе него, хоть и все называют ее умной + слишком сильно хотелось узнать, что будет после него)
Жаль нету продолжения)
Переводчикам спасибо за хороший перевод — прямо не почувствовала, что текст английский. А теперь о самой работе:
+Как писали выше, персонажи здесь прописаны хорошо, канонично
+ Сюжет плюс-минус увлекательный. Порадовало, что Гермиона пытается отказаться от участия в Турнире и делает это со всей серьёзностью
- Хотя, несмотря на это, сюжет все ещё... вторичен? Да, не в плохом смысле, да и я прочитала где-то четверть-треть, но такое чувство, что и дальше сюжет будет идёт плюс-минус по канону. А какой бы дьявол не крылся в деталях, определенная скука от предопределённости сюжета есть.
- Мне не даёт покоя вариант с исключением из школы. Точней, то, что Гермиона после испытания с драконами даже его не рассматривала. Насколько я поняла, исключение из школы — не значит, что твои силы блокируют, и ты не можешь потом поступить в другую магшколу, в Ильверморни, например. Да, тогда общение с Гарри сведётся к минимуму, но не исчезнет полностью, и это всяко лучше быть убитой на Турнире. И что в таком случае мешает Гарри перевестись туда же? В Хогвартсе его все равно каждый год пытаются убить.
А, ну и пейринг здесь развивается очень медленно (но развивается!), но и недостатком, и достоинством, я назвать это не могу.
Показать полностью
Фанфик хорош для тех, кто не ищет "переигрывания", переворота истории с ног на голову. Для тех, кого и канон вполне устраивает. Фанфик неплохой, но чрезмерно объемный, пожалуй, и читался не так легко, как ожидалось.
Мое почтение переводчикам, за то что взялись, а главное за то, что закончили.
Неадекватная реакция Грифиндора. Верят, не верят они бы поддержали бы просто назло Седрику, на которого имели огромный зуб.
шла 10 глава. Я никак не мог отделаться от мысли, что даже некоторые реплики Гарри - полная калька со слов Гермионы из оригинальной книги=)
В целом фанфик неплохой. Первая половина, где автор старался следовать канону, зашла на ура. Но когда повествования перешло за экватор, градус бреда резко повысился. В то же время понизилось качество текста, особенно реплики персонажей. Тот же Гарри стал говорить, как стереотипный герой женских романов.
Пожалуй, перечислю все по порядку.
1. Рояли в кустах:
Прежде всего, это появление Сириуса в Хогвартсе just for lulz, создавшее уйму проблем, без чего финальный экшн - арест дамблдора и магический ОМОН - был бы невозможен
Вообще роялей тут не меньше, чем у Роулинг, так что лень их все перечислять
2. Выдумки автора, противоречащие канону
Ну, прежде всего главная идея - о том, что за отказ от участия участника лишат магии - бред и абсурд. На таких суицидальных условиях никто бы не согласился участвовать
Ну и главный кринж - Бойкая Женщина Адвокат(тм), будто мы аппарировали из мира Гарри Поттера в клишированный американский сериал
3. Затянутость
которая происходит по большому счету лишь по одной причине - практически в каждой главе Гермиону хотят дисквалифицировать, но конечно же безрезультатно
4. Нелепая любовная линия
Такое впечатление, гарри и Гермиона совершенно не испытывают влечения друг к другу, и целуются лишь из чувства долга
Ну либо они оба латентные эксгибиционисты, и потому им неинтересно миловаться без толпы свидетелей
Ещё можно отметить крама, который в оригинале был влюблен в Гермиону, а тут авторским произволом превращен в просто друга
5. Слабый перевод
Множество корявых словосочетаний
Плюс к тому, переводчики решили не переводить древние единицы измерения, используемые автором ради понта, дав читателю возможность насладиться лишней порцией сносок.

В общем можно поставить фику четыре с минусом за старательную графоманию

Вообще, из этого фика вполне можно было сделать гаремник - в повествовании столько парней, которые могли быть влюблены в Гермиону, либо в которых могла влюбиться она.
Тут и заботливый Гарри, и знаменитый Крам, и Рончик, в которого она была влюблена, но который сильно разочаровал ее отсутствием поддержки(влюбленные женщины определенного склада характера - не слишком уверенные в себе - склонны прощать объекту страсти любые косяки), и Седрик, вскруживший ей голову на балу, и даже Билл, такой взрослый, высокий, дарящий дорогие подарки... ну вы поняли. А ведь ещё есть Драко Малфой! (а что? а вдруг?)
И Гермиона бросалась бы то к одному то к другому, ей разбивали бы сердце, она сомневалась, какого ухажёра выбрать и т.п.
Но авторка пошла по простейшему пути - поставила Гарри рядом с Гермионой и скомандовала: "Целуйтесь". Но даже тут ей не хватило смелости добавить побольше клубнички. Полтора поцелуя на гетный макси фик, который по объему едва ли не больше оригинальной книги - это просто детский сад какой-то.
Показать полностью
А мне фанфик зашел на ура, так что критиковать не приглянувшиеся или сильно отходящие от канона моменты не стал даже про себя)) Замечательная ведь книжка получилась, и события воспринимаются с большим доверием, чем описанное в оригинале. И экшен от подробности изложения ничуть не пострадал. Огромное спасибо переводчикам за возможность насладиться одним из лучших, на мой взгляд, англоязычных фанфиков. Художественность перевода замечательная, побольше бы таких качественных работ! Успехов Вам!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх