↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 3709 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~65%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть IX. Глава 6

— Удели нам минутку. — Люциус и Нотт выжидательно смотрели на Сириуса.

Сириус подавил желание сказать что-нибудь резкое в ответ и напомнил себе, что сейчас Рождество — время добрых дел. Он обвёл взглядом комнату: все вокруг утеплялись, собираясь выйти на заснеженную улицу. Как только Гарри проболтался о своей новой метле, Уизли тут же предложили сыграть в квиддич, и Сириус дал добро. Было бы неплохо прогуляться на свежем воздухе.

Он подал Ремусу знак вывести толпу наружу, а сам направился к кабинету, не проверяя, следуют ли за ним его гости. Сириус встал у окна, а Люциус закрыл дверь.

— Утром со мной связался Уилкс, — сказал Нотт. — Прошлой ночью сработал сигнал тревоги, установленный на одном из его имений.

Нахмурившись, Сириус обернулся.

— И зачем мне эта информация?

— Он отправил домовика проверить, в чём дело. Имение на севере Англии пустует. В прошлом уже был случай, когда сигнал сработал из-за диких животных, — продолжил Нотт, проигнорировав вопрос Сириуса. — Домовик сообщил, что на этот раз он сработал из-за четырёх мужчин.

Сириус выпрямился, сердце замерло и тут же забилось в груди. Неужели они нашли Волдеморта и его подельников?

Нотт поднял руку.

— Домовик опознал Крауча по объявлению о розыске, а остальные — бывшие товарищи Уилкса: Оливер Мальсибер-младший, Августус Руквуд и Деннис Трэверс-старший.

— Это невозможно, — удивлённо возразил Сириус, — они же в Азкабане.

— Точно. Уилкс тоже удивился, — сухо ответил Нотт. — Очевидно, они либо всё ещё в Азкабане, и кто-то притворяется ими, либо они сбежали.

— Но ты склоняешься к последнему? — уточнил Сириус.

— Когда Крауч обернулся отцом, у него был свежий образец его волос. Не думаю, что у него оказались образцы ещё трёх человек, — как бы между прочим заметил Люциус.

— Думаю, побег совершён по приказу Тома, — ответил Нотт. — Если слухи правдивы и он дал Фенриру задание убить твоего управляющего перед тем, как снова присоединиться к Тому, а Крауч и Петтигрю сконцентрированы на турнире и твоём сыне, то ему нужны ещё последователи. Говорят, сегодня вечером что-то произойдёт.

— Возможно, он считает своими верными последователями только тех, кто отправился в Азкабан, а не тех, кто избежал заключения, как мы, — сказал Люциус.

— От них меньше риска, — добавил Нотт. — Им нечего терять в случае повторного присоединения к нему, в отличие от тех, кто с тех пор нарастил свою социальную, финансовую и политическую силу.

Это имело смысл.

— Где то место, в котором они скрываются? — спросил Сириус.

Люциус смахнул с одежды пылинку.

— Раньше собственность принадлежала Мальсиберам. Старший продал её Уилксу как раз перед своей смертью, а Тёмного Лорда… ранили в восемьдесят первом. Возможно, младший Мальсибер не в курсе, что земля теперь принадлежит Уилксу.

— Очень интересно. Где это? — требовательно спросил Сириус.

— Место не отмечено на карте, — ответил Нотт. — Я не знаю точно, где оно.

— Думаю, рядом с Ньюкаслом, но я тоже не знаю точного расположения. — Люциус оторвал руку от своей трости. — Старший Мальсибер сначала предлагал поместье мне, но я отказался — что тогда, что сейчас мне не нужна собственность так далеко на севере.

— Только Уилкс знает, где оно, — сказал Нотт. — Уверен, если бы его навестили авроры и уведомили о слухах, он бы сообщил им адрес, чтобы те проверили место.

«Чёртовы слизеринцы», — чертыхнулся про себя Сириус. Они постоянно думали о том, как прикрыть собственные задницы. Но ещё сильнее его бесило, что они не поговорили с ним до обеда.

— Я передам это Амелии, — сухо сказал Сириус. — Полагаю, Уилкс ничего не сообщил, так как не хочет раскрывать свои карты?

Нотт поднял бровь, но никто ничего не произнёс, хотя тишина говорила сама за себя.

Сириус вздохнул.

— Есть ещё какие-нибудь слухи, о которых нам нужно знать?

— Не слухи, а новость, — ответил Люциус. — В последнее время Северус Снейп проводит много времени со своим старым другом Эйвери.

Сириус фыркнул. Ему об этом было известно. Эйвери оказался полным идиотом, докладывая Пожирателям смерти, что Снейп контактировал с Краучем и через него — с Тёмным Лордом. Они решили, что Снейп не будет пытаться передать информацию через Люциуса, как делал это в прошлом. Если бы Снейп действительно был на стороне Тёмного Лорда, то не мог бы доверять Люциусу, который находился под покровительством рода Блэков.

— Снейп сказал Эйвери, что действительно встретился с Краучем, — продолжил Нотт, его проницательный взгляд встретился со сдержанным взглядом Сириуса. — Можешь думать, что хочешь, но Снейп шпионил за Дамблдором и для него по приказу Тёмного Лорда. Тебе следует быть начеку.

— Могу с уверенностью заверить, что не доверяю Снейпу, — с лёгкостью согласился Сириус. Он верил, что тот хотел смерти Тёмного Лорда, и ради этой цели защитит Гарри. Но доверил бы Сириус ему свою жизнь? Нет. Их временное перемирие было хрупким и неокрепшим.

— Мудро, — заметил Люциус.

Сириус выглянул в окно.

— Если это всё, то нам стоит присоединиться к остальным. Скажите им, что я скоро выйду. Мне нужно связаться с Амелией.

— Больше ничего, — подтвердил Нотт. — И ты прав: мы должны посмотреть, кто выиграет матч. Если им удалось затащить Теодора на метлу, то я дам галлеон тому, кто заставил его сделать это.

Сириус выпроводил их из кабинета и достал зеркало для связи с министерством, которое Амелия дала ему на случай чрезвычайных ситуаций.

— Блэк вызывает Боунс.

Зеркало внезапно засветилось, и появилась голова Амелии.

— Сириус?

Сириус прочистил горло.

— Возможно, Трэверс, Мальсибер и Руквуд сбежали из Азкабана.

— Что? — воскликнула Амелия.

— Прошлой ночью Уилкс получил сигнал из имения, которое раньше принадлежало Мальсиберу. Его домовик опознал всех троих и Крауча. Мой источник не знает, где точно находится имение — где-то на севере, рядом с Ньюкаслом. Вряд ли усовершенствованное оборотное зелье может работать без образцов волос. Возможно, Волдеморт решил, что ему нужны последователи для будущих планов, и подумал, что обитатели Азкабана достаточно верны ему...

— Чёрт! — выругалась Амелия. — Теперь весь вечер коту под хвост. Придётся отправиться в Азкабан и проверить всё лично.

— Я тоже так подумал, — ответил Сириус. — Возможно, Уилкс раскроет место, если к нему нагрянут авроры и скажут, что ходит слух о незаконном вторжении.

— Отправлю Руфуса, — пообещала Амелия. — Проклятье. — Она прищурилась. — Снейп ещё не получил подарок от Крауча?

— Насколько я знаю, нет, но кажется, у Крауча сейчас много дел, — сухо ответил Сириус. — На его месте я бы тянул до последнего, чтобы помешать противникам разработать контрудар.

Амелия уставилась на него из зеркала.

— Будь осторожен, Сириус. Я свяжусь с тобой, если появятся новости из Азкабана.

Изображение в зеркале исчезло, и Сириус уменьшил его и сунул в карман джинсов. Надев тёплое шерстяное пальто и кожаные перчатки, он направился к выходу.

У трибун было довольно многолюдно. Перескакивая через ступеньки, Сириус добрался до Ремуса и Минервы и втиснулся на место рядом с ними. Альбус стоял по другую сторону от Минервы, излучая счастье при виде развлекающихся детей.

Сириус взглянул на студентов, которые в ожидании своей очереди зависли в воздухе на мётлах. Хуч стояла в центре поля, по её свистку охотники обеих команд заканчивали игру и становились в конец очереди, а их место занимали следующие два студента.

— Что происходит? — спросил он.

— Квиддичная рулетка, — с энтузиазмом отозвалась Минерва. — Поиграть захотело так много студентов, что Уизли предложили этот вариант. Есть две команды: первая играет за северные кольца, вторая — за южные. Если ты первый в очереди, то играешь за первую команду, второй — за вторую — независимо от того, в какой команде был изначально. По свистку один из членов команды должен выйти из игры. Вне зависимости от предпочтений игрока следующий человек занимает освободившуюся позицию, если только другой игрок не согласится поменяться с ним местами. Забавное зрелище. Только ловцам позволили оставаться в игре без смен. Гарри и Драко — ловцы в первой и второй командах соответственно.

Сириус внимательно посмотрел на небо в поисках Гарри и обнаружил его рядом с северными кольцами.

— Он хорошо смотрится на новой метле, Сириус, — заметил Альбус.

— Какая жалость, что ему не позволят играть до следующего года, — пробормотала Минерва.

Альбус усмехнулся.

— Уверен, мисс Уизли замечательно справится. — Он взглянул на Сириуса. — Всё в порядке, мой дорогой? Ремус сказал, что ты задержишься. — Его искрящийся взор переместился на Люциуса и Нотта, которые сели в конце ряда.

Ремус и Минерва вопросительно посмотрели на него.

— Расскажу после игры, — пообещал Сириус.

По спине побежали мурашки, и Сириус передёрнул плечами. Прохладно. Он постучал ногами и потёр руки в перчатках.

— Да ради… — пробормотал Ремус и применил согревающие чары.

— Думаю, Нотту удастся сохранить свой галлеон, — сухо сказал Сириус, кивком указав на то место, где сидели Тео и Гермиона. Её родители завороженно следили за акробатами на мётлах. Тео весело болтал с отцом Гермионы. Встреча с магглами заинтриговала слизеринца, желающего собрать информацию, и у него сейчас происходило что-то вроде смены мировоззрения. «Как раз то, что нужно магическому миру», — подумал Сириус. Следовало обсудить это с Корнелиусом и Артуром.

Последний разговаривал с Тедом, оживлённо жестикулируя. Оставшиеся на земле Уизли, Билл и Перси болтали с Шан, и Сириус порадовался, что хоть кто-то занял её. Перси весь день был тихим и с семьёй вёл себя смущённо, медленно восстанавливая отношения со своими братьями. Кажется, с Артуром у него всё наладилось, и Сириус порадовался их успехам.

Уголки губ Сириуса дрогнули, когда он увидел Молли в компании Августы, Андромеды, матери Гермионы и Нарциссы. До него доносились обрывки их разговора — и тут он понял, как им удалось найти общую тему: они обсуждали беременность Нарциссы.

Они с Ремусом обменялись понимающими взглядами, незаметно поёжившись, когда речь зашла об отёках, и решили, что лучше их игнорировать.

«Мерлин, — подумал Сириус, снова вздрогнув, — даже с согревающими чарами холод собачий».

Минерва неожиданно схватила его за руку.

— Смотри!

И тут Гарри нырнул вниз и понёсся вперёд на Огненной стреле навстречу земле. Драко последовал за ним, но было видно, что он опоздал — Гарри было не догнать. Прильнув к метле, он поймал снитч всего в дюймах от земли и взмыл вверх под приветствие всех присутствующих на поле, кроме второй команды.

Альбус радостно захлопал в ладоши.

— Ну что за прекрасная игра!

Сириус весело засвистел, но всё же облегчённо выдохнул, когда они начали спускаться с трибун. Он договорился встретиться с Альбусом в его кабинете и пошёл к сыну, которого окружила группа подростков, воркующих над новой метлой.

Гарри отошёл от компании, как только заметил Сириуса, и встретил его с широкой улыбкой.

— Потрясно!

— Просто невероятно! — оживлённо согласился Рон.

— Рад, что тебе нравится, Сохатик. — Сириус взъерошил его волосы. Гарри отклонился в сторону и кивком поприветствовал подошедшую Гермиону, которая взяла его за руку, демонстративно игнорируя ухмыляющихся родителей. — Не знаю, как вы, но я бы лучше спрятался внутрь от этой холодрыги.

Гарри нахмурился.

— Сегодня прохладно.

Гермиона пожала плечами.

— Я в порядке, но только что я видела Лаванду, и она сказала, что многие девочки пошли внутрь, чтобы начать готовиться, так что, думаю, мне тоже надо пойти.

— Ага, Сьюзен и Ханна ушли собираться, — сообщил Невилл.

Они попрощались и условились встретиться с родителями Гермионы, чтобы сфотографироваться, когда Гарри заберёт её из башни.

Нахмурившись, Рон наблюдал за уходящей Гермионой.

— Я не понимаю! До бала ещё три часа! Почему девчонки начинают готовиться сейчас?

Сириус успокаивающе похлопал Рона по плечу.

— Мы мужчины, Рон. Тайны женщин нам знать не положено.

— Не забывай об этом, Сириус! — рассмеялась Андромеда.

Молли подтолкнула Рона в бок.

— Я могу объяснить, почему девушкам нужно больше времени, если тебе действительно хочется знать, Рональд. — Её лицо осветилось озорной улыбкой, так напомнившей близнецов, что Сириус не мог поверить своим глазам.

Артур улыбнулся жене, с любовью глядя на то, как она подшучивает над сыном.

— Это точно, она объяснит! — сказал он.

На лице Рона отразился ужас.

— Нет, всё в порядке, мам! Правда!

Они рассмеялись и направились к замку. Сириус попытался выбросить из головы мысль о возможном побеге из тюрьмы и планирующемся нападении, чтобы сосредоточиться на семье.

Это Рождество так отличалось от предыдущего, когда весь день ему приходилось скрываться на краю Запретного леса от дементоров, пытаясь хоть краем глаза взглянуть на Гарри, что у него на мгновение перехватило дыхание.

Гарри подтолкнул его локтём, глядя на него с беспокойством. Сириус отбросил плохие воспоминания и, улыбнувшись и обняв сына за плечи, продолжил идти.

o-O-o

Новая парадная мантия выглядела хорошо. Она напоминала костюм для утренних приёмов, который он когда-то видел на свадьбах, и в тех старых фильмах Фреда Астера, что иногда смотрела тётя — мантия насыщенного изумрудного цвета походила на фрак, под ней была подходящая рубашка. Наряд был тёмным, за исключением вышитых гербов его родов на правом рукаве. Также на нём были чёрные брюки из драконьей кожи, стянутые широким поясом. Дополняли наряд новенькие кожаные туфли, отполированные до блеска.

Гарри оценивающе осмотрел себя в зеркале. Он по-модному уложил волосы. Оправа очков была сделана из того же золота, что и украшения Гермионы. Он провёл рукой по подбородку и удостоверился в отсутствии щетины. Летом Сириус обучил его бреющему заклинанию, но тогда у Гарри не было в нём нужды, в отличие от одноклассников. Но казалось, его тело начало догонять остальных, так что перед балом он решил избавиться от едва появившегося пушка на лице.

Он ещё раз осмотрел себя и быстро наколдовал заклятие времени. Ему предстояло встретить Гермиону и вернуться в комнаты, чтобы её родители могли сделать фотографии. Рон, Драко, Невилл и Тео также должны были привести своих спутниц.

Но пока у него было время, так что он глубоко вздохнул и проверил бутоньерку, которую помог сделать Невилл. Она представляла собой насыщенно-изумрудный наручный ремешок с белыми гвоздиками. Он понятия не имел, какого цвета будет платье Гермионы, но та знала цвет его мантии, и Андромеда намекнула, что они будут сочетаться.

Услышав тихий стук по открытой двери, Гарри оглянулся. Сириус улыбнулся ему.

— Хорошо выглядишь.

Отец тоже отлично выглядел: весь в чёрном, излучающий опасность. Он якобы сопровождал Минерву, но на самом деле он хотел быть рядом на случай возможного нападения на сына.

— Спасибо. — Гарри почувствовал нервную дрожь при мысли о бале. Как бы много они с Гермионой не репетировали, он по-прежнему волновался.

И к слову о том, что могло случиться, пока они будут танцевать...

— Ты же будешь очень осторожен, правда? — выпалил Гарри. — Я о деле со Снейпом.

Сириус вошёл в спальню и положил ладони Гарри на плечи, уверенно встречая его взгляд.

— Я буду очень осторожен. А ты просто постарайся насладиться балом и помни: твоя задача — следить за своими воронятами, хорошо?

Гарри закатил глаза при упоминании прозвища, которым Сириус наградил наследников альянса Поттеров и остальных его друзей — студентов, которые могли оказаться целью Крауча. Он подозревал, что Сириус поручил ему это задание, чтобы Гарри не ввязался в то, что запланировал Крауч.

В какой-то степени он даже испытывал облегчение, что не участвует в этом. Гарри знал, что Сириус со Снейпом пришли к своеобразному перемирию, но сам он никогда не доверял последнему. Целитель разума помог ему понять и принять то, что Дурсли издевались над ним, но терапия также помогла ему осознать, что Снейп был ничуть не лучше в своём отношении к Гарри. Он заметил, что с началом учебного года тот стал относиться к нему более цивилизованно, но это не повлияло на недоверие к нему.

— Не уверен, что это стоит того, чтобы рисковать собой, — заметил Гарри.

— Нет, ты не уверен, что стоит рисковать ради Снейпа, — возразил Сириус, мягко сжав Гарри за плечи. — Шпионить сложно, Гарри. Это тяжело, опасно, но необходимо, если мы хотим предвосхитить шаги Волдеморта. Снейп… — он вздохнул. — Как бы сильно я его ни ненавидел, он для нас бесценный шпион. И как наш шпион, он заслуживает защиту и поддержку за тот риск, которому подвергается. Это значит, что мы сделаем всё возможное, чтобы не рассекретить его, пока в этом нет необходимости.

Гарри немного покраснел, но Сириус просто объяснил ему ситуацию, без намёка на упрёк, который он заслуживал, потому что Сириус был прав — Снейп здорово рисковал, и им следовало его поддержать. И раз Гарри поддерживал Драко и Тео, которые находились в таком же рискованном положении, прикрывая тыл Гарри из самого сердца Слизерина, тогда ему стоило поддерживать и Снейпа.

— Ты идёшь вместе с ним, чтобы защитить не только его прикрытие, но и его самого, верно? — поинтересовался Гарри.

Сириус весело взглянул на него.

— Когда-то я был в ударной группе. Некоторые инстинкты не исчезают, — сухо заметил он.

«А его Грим только укрепил эти защитные инстинкты», — понимающе кивнул Гарри.

— Грюм и Ремус прикроют тебя, верно? — не в первый раз уточнил Гарри.

— А также половина отдела авроров, находящихся в патруле, — уверенно ответил Сириус. Гарри снова кивнул.

— Амелия связывалась с тобой ещё раз? «Крысиный отряд» собирался проверить укрытие беглецов?

— Она связывалась со мной и, к сожалению, подтвердила, что Трэверс, Руквуд и Мальсибер сбежали, — вздохнул Сириус. — «Крысиный отряд» убедился в том, что в имении кто-то побывал ночью, но там опять пусто. Думаю, Мальсибер понял, что защита больше не принимает его.

— Не могу поверить, что они так легко сбежали из Азкабана! — возмутился Гарри. Крауч выдал себя за министра, чтобы освободить их из-под стражи, а начальник Азкабана не проверил его личность. Амелия сразу же уволила его.

— Честно говоря, я больше волнуюсь о пяти пропавших дементорах, которые отправились с ним якобы для сопровождения заключённых, — заметил Сириус. Гарри скривился.

— Точно.

— Послушай, — сказал Сириус, — просто повеселись. Мы хорошо подготовлены. На мне больше отслеживающих чар, чем на младенце, и меня прикрывают хорошие люди на случай, если Крауч решит оказать сопротивление.

У Гарри перехватило дыхание, а слова застряли в горле — они рвались наружу, но он не хотел произносить их, потому что Сириус не мог пообещать не умирать...

— Эй. — Сириус дождался, когда Гарри встретится с ним взглядом, и уверенно сказал: — Он не убьёт меня, Гарри. Он ненавидит меня. Я убил его возлюбленного, и он захочет отомстить. Быстрая смерть не даст ему такого удовлетворения. Скорее он попытается схватить меня, но я сделаю всё возможное, чтобы не дать себя поймать, хорошо?

Гарри подался вперёд и обнял его.

— Просто… ты должен пообещать быть очень, очень осторожным и не кидаться на баррикады.

— Осторожность будет моим вторым именем, — ответил Сириус, крепко обнимая его в ответ. — Обещаю. А теперь тебе стоит идти, или Гермиона подумает, что ты её кинул.

Гарри взволнованно наколдовал чары времени. Сириус был прав: пора было отправляться, но у него по-прежнему было время в запасе, так что он облегчённо вздохнул. Сириус потянулся, чтобы взъерошить волосы Гарри, но остановился под его взглядом.

— Не взъерошивать?

— Представляешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы уложить их? — спросил Гарри, по пути взяв бутоньерку.

— Не очень-то, — пошутил Сириус.

— Бог ты мой! — Молли прижала руки к груди. — Гарри, какой ты красавчик!

Мириам Грейнджер широко ему улыбнулась.

— Ох, не могу дождаться, когда вы встретитесь с Гермионой. Получится замечательное фото!

Гарри улыбнулся.

— Пойду схожу за ней.

Дорога до портрета Полной Дамы показалась необыкновенно долгой. Она взглянула на него и вздохнула.

— Ты представляешь, сколько проблем мне это приносит? Молодые люди со всех факультетов заявляются ко мне с паролем. Откуда они его знают, а?

— Мне его сказала профессор МакГонагалл, — нервно ответил Гарри.

— Знакомая история, — фыркнула Полная Дама. — Ну? Какой пароль?

— Божья коровка, — выпалил Гарри.

Портрет открылся.

Гарри быстро вошёл внутрь и увидел группу парней, которые ждали в гостиной и нетерпеливо поглядывали на лестницу в спальню девочек — в том числе и взволнованный Майкл Корнер. Он стоял рядом с Энтони Голдштейном, который помахал Гарри.

— Привет. — Майкл держал бутоньерку из розовых гвоздик, и Гарри подумал, что она не будет смотреться с волосами Джинни Уизли, несмотря на то, что цветы означали дружбу.

— Привет, — Гарри поприветствовал его и кивнул Энтони. Он вынул палочку и наколдовал патронус, и пара парней отпрянули, когда олень появился в комнате. — Сохатый, передай Гермионе, что я здесь, пожалуйста.

Патронус направился передавать сообщение, и Гарри оказался в центре внимания — он покраснел и застенчиво улыбнулся.

— Полагаю, не стоит просить тебя послать своего оленя за Глэдис Кидд? — усмехнулся Энтони Голдштейн.

Глэдис Кидд училась на курсе Джинни, но они никогда не были близки. Гарри усмехнулся в ответ и пообещал:

— Если он вернётся до того, как она спустится, я отправлю его.

Сердце упало, когда он увидел, как на лицах ребят начало появляться расчётливое выражение, но, к счастью, их внимание отвлекли шаги на лестнице.

Первой появилась Джинни.

Гарри вынужден был признать, что выглядела она обворожительно. Она распустила рыжие волосы, и они мягкой волной окутывали плечи. Платье было скромным: с длинными рукавами и квадратным вырезом и высокой талией красивого васильково-синего цвета. На шее был атласный чокер того же цвета с камеей. Впервые Гарри осознал, что она была привлекательной девушкой, а не просто младшей сестрой Рона со злосчастной влюблённостью.

Лицо Джинни озарилось, когда взгляд упал на трёх ожидающих парней. Гарри незаметно отступил, тогда как Майкл сделал неуверенный шаг вперёд. Если взгляд Джинни и задержался на Гарри, он не собирался придавать этому значение. Энтони вышел, чтобы поприветствовать Глэдис, которая спустилась вслед за Джинни.

Майкл застегнул бутоньерку на руке Джинни, и Гарри подумал, что можно наконец подать голос.

— Очаровательно выглядишь, Джин, — искренне сказал он, решительно игнорируя румянец на её щеках. — Вы с Майклом подождёте Рона, прежде чем отправиться к родителям в мои комнаты?

Энтони прочистил горло.

— Невилл и Рон ушли за своими девушками ещё до твоего прихода.

Джинни взглянула на Майкла.

— Тогда и мы пойдём? — Она повернулась к Гарри. — Или ты хочешь, чтобы мы остались и подождали Гермиону с тобой?

— Всё в порядке, — сказал Гарри. — Ты знаешь дорогу, а миссис Уизли убьёт меня, если я задержу тебя, — улыбнулся он.

Гарри заметил, как Майкл с извинением посмотрел на Энтони, и вдруг понял, что друзья собирались провести вечер вместе — они были напарниками в защитной системе, которую разработали наследники альянса Поттеров.

— Ой, ты тоже можешь пойти, Тони, — быстро произнёс Гарри. — Сириус не будет возражать. Уверен, твои родители обрадуются вашим с Глэдис фотографиям.

Майкл и Энтони довольно улыбнулись. Казалось, Энтони хотел что-то сказать, но Гарри услышал быстрые шаги по лестнице и, обернувшись, увидел, что в гостиную спустилась Гермиона.

У него перехватило дыхание.

Её волосы были убраны в высокую сложную причёску, а выбившиеся локоны обрамляли лицо, акцентируя внимание на изящной шее. Обтягивающее платье в пол из тёмно-зелёного атласа прикрывало одно плечо, оставляя руки открытыми. На запястье, шее и в ушах сверкали золотые украшения, подаренные на Рождество. Туфли на высоком каблуке были сделаны из зелёного атласа. В одной руке Гермиона держала золотистую вечернюю сумочку, в которой, похоже, лежала палочка.

Гарри направился к ней, даже не осознавая своих действий, взял её за руку и поцеловал пальцы.

— Привет.

— Привет, — ответила Гермиона.

Какое-то время они стояли и улыбались друг другу, а Гарри продолжал держать её за руку. Наконец, вспомнив о бутоньерке, он протянул ей украшение.

— Ты прекрасно выглядишь, — тихо произнёс Гарри. Если внешность Джинни помогла ему увидеть девушку в младшей сестрёнке Рона, то вид Гермионы дал ему понять, какой прекрасной женщиной она становилась.

Гермиона широко улыбнулась.

— Спасибо. — Она протянула руку, чтобы он надел на неё бутоньерку, и похлопала его по руке. — Ты тоже замечательно выглядишь.

— Пойдём? — Гарри предложил ей руку, и она с удовольствием приняла её.

Он повернулся и облегчённо вздохнул, не увидев остальных. Теперь он сможет провести больше времени наедине с Гермионой по пути к комнатам Гарри.

o-O-o

Гермиона перевела дыхание, когда Андромеда выгнала всех из комнат Гарри и Сириуса на бал. Как бы сильно она ни любила родителей, казалось, что ещё одну фотографию она не переживёт. Гермиона взглянула на улыбающегося Гарри и радостно улыбнулась в ответ. Он всегда заставлял её чувствовать себя особенной, когда так ей улыбался — будто это он не мог поверить своей удаче, что идёт на бал с ней, а не наоборот.

Взволнованные, они остановились у дверей Большого зала, рядом с профессором МакГонагалл. Рон хлопнул Гарри по плечу и сочувствующе сжал его.

— Не хотел бы я быть на твоём месте, приятель.

— Спасибо, Рон, — сухо ответил Гарри.

Луна потянула Рона в зал.

— Удачи с Танцующими прыгунчиками!

Гермиона закатила глаза, но решила, что это название отлично подходило комку нервов в животе, возникающему при мысли о танце на глазах у всей школы и гостей.

Невилл улыбнулся им и, крепко сжав руку Ханны, направился в зал вслед за Сьюзен и её парой — четверокурсником с Хаффлпаффа по имени Оливер Риверс.

— Удачи с Оброски, Поттер, — протянул Драко, проходя мимо. Его спутница висела на его руке, как липучка. Хотя Гермиона должна была признать, что темноволосая и темноглазая Мойра Сельвин изумительно контрастировала со светлым Драко. И несмотря на её прилипчивость, в ней было достаточно сообразительности, чтобы достойно представиться не только родителям Драко, но и Сириусу и всему роду Блэков.

Тео и Джереми пожелали им удачи, мимо также прошли шумные Уизли, Фред и Джордж были с товарищами по команде, Кэти и Анджелой. Джинни, вероятно, была уже в зале, отправившись туда раньше остальных.

— Замечательно, — профессор МакГонагалл улыбнулась Гермионе и Гарри, когда они приблизились. — Теперь все чемпионы на месте. Подождите здесь. — Она поставила их в линию.

Седрик усмехнулся им. Чо выглядела превосходно в жёлтом китайском платье, которое было украшено бронзовой, бирюзовой и чёрной вышивкой — цветами Хаффлпаффа и Равенкло. Седрик в чёрном костюме выглядел изящно.

— Вы замечательно выглядите.

— Спасибо, вы тоже, — ответил Гарри.

— Я в восторге от твоей новой метлы, — сказала Чо. — Могу я прийти на вашу следующую тренировку? Хочу ещё раз посмотреть на неё в действии.

— Огненная стрела — хороший выбор, — заметил Виктор. Похоже, он чувствовал себя неловко в тёмно-багровых одеждах, но вот его спутница, Натали Уоррен, выглядела обворожительно в сиреневом наряде.

Забавно, что оба старосты школы оказались парами чемпионов из других школ — Роберт Огден счастливо улыбался Флёр. Он выбрал классический чёрный наряд, а Флёр в розовом походила на принцессу.

Гермиона перестала следить за разговором, когда речь зашла о квиддиче, и осмотрела Большой зал. Потолок украсили сотнями свечей, испускающих мягкий свет. Вместо обычных столов по периметру школьного зала теперь стояли небольшие круглые столики, а в центре располагался танцпол.

Находящиеся в углу зала музыканты подали сигнал из трубы, и в центр танцпола вышел директор. На нём были ярко-лимонная мантия и подходящая шляпа. Он широко улыбнулся.

— Добро пожаловать, дорогие гости… — Он взмахнул в сторону VIP-стола, за которым сидели министр и первые лица министерства, — работники прессы, профессора и студенты! Счастливого всем Рождества! Давайте насладимся балом и праздничным пиром! — Он взмахнул рукой в сторону чемпионов. — Начнём со вступительного танца наших чемпионов! Давайте похлопаем им!

Директор покинул танцпол, и заиграла музыка.

— Ваш выход, мистер Крам! — заявила МакГонагалл. — Теперь вы, мисс Делакур! И вы, мистер Диггори! — Она ободряюще взглянула на Гарри. — Постарайся повеселиться, Гарри!

— Лучше бы я снова столкнулся с драконом, — пробормотал Гарри и нацепил на лицо улыбку, ведя Гермиону к танцполу.

Она нервно усмехнулась, и они отошли друг от друга, чтобы поклониться и сделать реверанс, а потом приняли классическую танцевальную позицию. Они двигались немного скованно, полностью отдавая себе отчёт о зрителях, что не позволяло им расслабиться, но все шаги они выполняли идеально благодаря репетициям.

— По крайней мере, на этот раз ты со мной, — прошептал Гарри.

Гермиона счастливо улыбнулась, окрылённая его словами.

— Если бы я могла, то сражалась плечом к плечу с тобой и против дракона.

Они и не заметили, как расслабились, продолжая выполнять танцевальные па. Их тела начали непроизвольно попадать в такт музыки.

Гарри улыбнулся в ответ.

— Я знаю.

Она вздохнула, увидев, как в зал вошёл Сириус и пристроился рядом с МакГонагалл. Её рука напряглась, и Гарри автоматически притянул её ближе, чтобы успокоить.

Гермионе очень хотелось хотя бы один вечер не волноваться о Волдеморте или Крауче. Но бал представлял им слишком соблазнительную возможность для нападения, так что маловероятно, что ничего не случится. Им оставалось только составить план и надеяться, что они сумеют им помешать.

Гарри признался ей, что Крауч нацелился на Сириуса, но он явно предпочёл бы сам оказаться его целью. Также добавляло беспокойства то, что напасть могли на кого-то из сторонников альянса Поттеров.

Члены альянса и друзья Гарри разбились на пары, чтобы обеспечить всеобщую безопасность. Рон и Невилл всё организовали, посвятили в свои планы Гарри и попросили его не волноваться. Но Гермиона-то знала, что Гарри чувствует ответственность за всех, кто состоял в его альянсе — за своих друзей. Как бы сильно ей ни хотелось отдохнуть и насладиться вечером, факт в том, что им предстояло провести большую часть времени, присматривая за остальными.

На самом деле, она не могла жаловаться на желание Гарри защитить окружающих. Её не было бы в живых, если бы он не заметил её исчезновения и не попытался найти, когда тролль появился в Хогвартсе на первом курсе. Но в глубине души она была четырнадцатилетней девочкой, которой просто хотелось насладиться романтическим вечером со своим парнем, и которая сейчас была немного раздосадована и разочарована. Гермиона могла признаться в этом себе, но не Гарри — его бы это задело, чего ей хотелось в последнюю очередь.

Музыка закончилась, и, поклонившись друг другу, они направились к столу чемпионов с десятью стульями: для чемпионов и их спутников, а также для профессора Дамблдора и мадам Максим. Каркаров, сосланный за министерский стол, выглядел не слишком счастливым.

Гермиона отстранённо заметила, что Сириус и профессор МакГонагалл сидели за одним столом с Дином, Роном, Драко и Тео и их парами. Снейп находился за соседним с ними столом вместе с Невиллом, Симусом, Блейзом, Дафной и их парами, а также с доктором Джордан.

Дамблдор взял меню и улыбнулся.

— Начну, пожалуй, с супа. — И перед ним тут же появилась тарелка.

Чемпионы последовали его примеру, и вскоре все ели и переговаривались.

— Я с нете’гпением жду ту’гни’га по дуэлям в новом году, — сказала Флёр, отвечая на вопрос Дамблдора. — Моя под’гуга Клэ’р очень хо’гоша.

— Мой кузен Эрик тоже участвует, — подтвердил Виктор.

— Хорошо, что Гарри не допустили, — пошутил Седрик. — Инструктор по дуэлям говорит, что он мог бы стать профессионалом.

— Я предпочитаю квиддич, — покраснел Гарри. — Но Гермиона планирует поучаствовать, да?

Гермиона кивнула.

— Да, и ещё некоторые участники дуэльного клуба. — Она слегка пожала плечами. — Думаю, у Дафны есть все шансы выиграть. Она очень хороша.

— Гринграсс? — фыркнула Чо. — Она слишком молода.

— Как и Гарри, но он лидирует в турнире, — сухо заметил Роберт. — Гринграсс безжалостна в дуэли. Она заставила Гарри попотеть на прошлой тренировке.

— Что насчёт вас, мадам Максим? — вежливо поинтересовался Гарри. — Вы профессионально выступали на дуэли?

— Увы, нет, — одобрительно улыбнулся французская директриса. — Я никогда не была хороша в дуэлях.

— Вздор, Олимпия! — великодушно воскликнул Дамблдор. — Откуда же я тогда помню европейский школьный чемпионат, на котором ты едва не завоевала медаль!

Натали попросила подробностей, Дамблдор начал рассказывать историю, и атмосфера за столом стала уютной. После этого разговор тёк своим чередом, и все наслаждались десертом, когда в зал ворвалась сова, что внесло некоторое волнение.

— Кто посылает почту в такой час? — сварливо спросил Виктор, а сова тем временем приземлилась рядом со Снейпом.

Гермиона нахмурилась, когда Гарри напрягся и взглянул на посылку.

— Наверное, это припозднившийся рождественский подарок? — предположила она.

— Кто мог бы послать Снейпу, э-э-э… профессору Снейпу рождественский подарок? — спросила Чо, осторожно покосившись на Дамблдора из-за оговорки, который на это лишь поднял тонкие седые и шаловливо улыбнулся.

— Ах, иногда я забываю, что студенты не думают, что у нас есть жизнь за пределами школы!

Чо мило покраснела.

— Извините, профессор.

— Не стоит беспокоиться, моя дорогая, — ответил Дамблдор. Он взглянул на упакованный подарок, который Снейп принял от совы. — Полагаю, профессор Снейп очень ждал этот подарок. Какое облегчение, что он наконец прибыл.

Гермиона взволнованно взглянула на Гарри, которому удалось выдавить улыбку. Но потом он посмотрел на Сириуса, и тот медленно кивнул ему.

«Кажется, игра началась, — подумала Гермиона с беспокойством. — Интересно, что там у Снейпа за подарок».

Она подозревала, что Гарри не всё рассказывает им о ситуации с Волдемортом. С лета появились секреты, которыми он не делился. Ещё были поход в министерство, после которого он неделями ходил расстроенным, и целитель душ, который, по мнению Гермионы, занимался чем-то ещё, кроме детских травм и новых смертельных угроз.

Также Гермионе было ясно, что, хотя официально Билл и Каро обеспечивали дополнительную защиту турнира, на самом деле они что-то искали в Хогвартсе — то, что они предполагали найти в Тайной комнате или в Годриковой впадине, но так и не нашли.

Затем ещё был вопрос с палочкой директора. Гарри сказал, что принадлежность палочки была немного неясной, так как когда-то она принадлежала предку Гарри, но потом её украли, хотя из-за того, что директор выиграл её в дуэли, он имел законное право на неё. Поэтому вопрос о принадлежности палочки оставался открытым. И снова Гермиона подумала, что ей не раскрыли всей информации.

Это могло её раздражать — честно говоря, глубоко в душе так и было, — но она понимала, какие бы секреты он ни хранил, он наверняка делал это по какой-то причине. И возможно, этой причиной было желание защитить её и других друзей, которых он не посвятил в эти дела — Рон знал не больше её самой.

Но подарок и реакция Снейпа стали последней каплей. Теперь Гермиона была девушкой Гарри и считала, что имела право знать. Она повернулась к Гарри, чтобы задать ему вопрос, но слова застряли в горле, когда она поняла, что тот осматривал зал, проверяя безопасность.

С ослепляющей ясностью она неожиданно всё поняла. Они знали, что Снейп был Пожирателем смерти — шпионом Дамблдора, но всё же Пожирателем. Если Снейп на самом деле не изменил свою преданность и по-прежнему как-то связывался с Волдемортом или Краучем…

Подарок был сигналом, частью ожидаемого нападения, Гермиона была уверена в этом.

Но почему Гарри не рассказал им с Роном и Невиллом, если подозревал, что Снейп может быть предателем? Может быть, он пытался защитить их или...

Или Гарри знал, что из себя представляет этот подарок, потому что Снейп сказал им, оставаясь на связи с Волдемортом и Краучем, так как был шпионом.

Но Гарри не доверял Снейпу. И она тоже. Директор верил ему, и, возможно, до этого лета Гермиона могла бы положиться на его слово, но не теперь, когда стала ясна его роль в жизни Гарри у Дурслей и отсутствии суда над Сириусом.

Неудивительно, что Гарри волновался. Он не мог доверять Снейпу и знал о возможном нападении. Ох, как бы ей хотелось, чтобы он рассказал ей!

Когда с десертом было покончено, профессор Дамблдор встал, чтобы объявить об окончании пира и начале танцев. Музыканты принялись играть весёлую мелодию.

— Не хочешь потанцевать? — спросил Гарри, протягивая руку.

Она выдавила улыбку.

— С удовольствием.

Музыка захватила их, и Гермиона радостно отметила, что остальные тоже стали подтягиваться к танцполу. Она сильнее прижалась к Гарри, не собираясь выпускать его из вида всю ночь.

Гарри оступился, и, проследив за его взглядом, она заметила, что Снейп выскользнул из зала.

— Гарри? — позвала Гермиона. Он виновато улыбнулся ей и снова начал танец. — Думаю, Снейп пошёл открывать подарок в уединении, — сказала она в надежде, что Гарри воспользуется возможностью и расскажет ей, в чём дело.

Но он лишь кивнул, и Гермиона вздохнула, подавляя волну раздражения. Ей не хотелось, чтобы этот вечер испортился. Вместо этого она наклонилась к нему, и он притянул её ближе, разделяя момент успокоения там, где не мог разделить момент тайны.

o-O-o

Комната для персонала находилась ближе, чем его собственная, и Северус знал, что в ней никого не было, так как все профессора, кроме патрулирующего Грюма, были в Большом зале. В помещении потрескивал огонь, но Северус едва ли обратил на него внимание, поглощённый открытием посылки.

Это оказалась книга — маггловская книга. На обложке была записка:

«Моему возлюбленному,

Б».

Северус просмотрел книгу и между страницами нашёл фотографию, изображающую Крауча на поляне в Запретном лесу. Он нахмурился, поняв, что там располагались драконьи загоны. На обратной стороне была надпись:

«Приведи Блэка. В 10 вечера».

Северус быстро проверил время: до их встречи оставалось ещё больше часа. Пир только что закончился, но бал должен был длиться до полуночи, так что выбор времени имел смысл. К десяти все будут веселиться. Вне всяких сомнений, некоторые студенты предпочтут шляться по округе вместо того, чтобы остаться в зале; профессора и патрули будут заняты. Крауч подошёл к выбору с умом.

Северус спрятал фотографию во внутренний карман парадной мантии и, нахмурившись, взглянул на книгу. Это было маггловское произведение Роальда Даля под названием «Дэнни — чемпион мира». Северус никогда не читал его, но слышал, что оно о мальчике и его отце, которые победили богатого заносчивого землевладельца. Интересно, считал ли Крауч себя героем — сильным Дэнни, Тёмного Лорда — Уильямом, а Блэка — землевладельцем? Читал ли Крауч вообще эту книгу? Крауч был чистокровным волшебником и едва ли знаком с маггловским миром — откуда он узнал о книге?

И если Крауч не читал её, тогда выбор сделал кто-то другой…

У Тёмного Лорда была большая библиотека как маггловской, так и магической литературы. Северус был одним из немногих, кому позволили увидеть её. Его мысли перенеслись к той встрече…

— Я узнал от Беллы, что ты почти готов к собеседованию с Альбусом Дамблдором, — сказал Тёмный Лорд.

Северус склонил голову.

— Да, мой Лорд.

— Хм… — Губы Тёмного Лорда сложились в некое подобие улыбки. — Ты избегаешь моего взгляда, Северус. Это хорошая защита от легилимента, но, если ты будешь избегать и его, он поймёт, что тебе есть что скрывать.

И Северус знал, что это был тест. Он глубоко вздохнул и поднял взгляд тёмных глаз, чтобы встретиться с красными глазами Тёмного Лорда.

Времени подготовиться не было — Тёмный Лорд атаковал незамедлительно. Впервые Северус был благодарен мучениям, которым подвергали его ментальные пытки Беллы, потому что, чёрт бы её побрал, барьер, который он в ярости построил против неё, помог ему.

Давление на разум увеличивалось, и на мгновение Северус подумал, что не выдержит и впустит Тёмного Лорда. Но потом паническая мысль о том, что если Тёмный Лорд проберётся в его разум, то сможет увидеть, какое отвращение у него вызывают Белла и Рудольф своей жестокостью и политическими взглядами, заставила его яростно выбросить Тёмного Лорда из своих мыслей.

— Хорошо, Северус, — сказал Тёмный Лорд с задумчивым видом. — У тебя прирождённый талант, как и у меня. — Он неожиданно повернулся. — Следуй за мной. — Он пошёл вперёд, и мантия драматично взметнулась в воздухе.

Северус повиновался, потому что иначе поступить было нельзя. Он удивился, когда обнаружил, что его привели в библиотеку — полки от пола до потолка были заставлены книгами.

— Магглы лишь в одном преуспели больше волшебников, — задумчиво произнёс Тёмный Лорд. — В силе воображения. В способности творить и создавать миры одними словами. Ты читаешь, Северус?

— Периодически, мой Лорд, — пробормотал Северус, хотя его чтение обычно ограничивалось областью зелий.

— Тебе понадобится воображение для роли моего шпиона, Северус, — тихо сказал Тёмный Лорд, двинувшись вдоль полок. — Тебе нужно будет создать персонажа, полного раскаяния за прошлые поступки и уважения к старому дурню. Тебе нужно будет жить в облике этого персонажа каждый день, Северус, пока он не станет твоим вторым я, и никогда не позволяй себе реальному прорваться через эту маску.

Северус задумался, не говорил ли Тёмный Лорд скорее о своей жизненной философии, нежели о шпионаже? Разве не это сделал Томас Марволо Реддл? Разве не он создал из себя Тёмного Лорда? Он носил эту маску, пока наследник Слизерина не стал его второй личностью?

Что значило...

Северус внимательно начал листать страницы и обнаружил то, что искал, на странице, где Дэнни предлагает напичкать изюм снотворным, чтобы схватить фазанов. Текст изменился, как только Северус дотронулся до него.

«Северус,

Мы оба знаем правду о твоей преданности. Только Принц может унаследовать корону и понять, что, жертвуя королевой соперника, получаешь в награду верного пса её короля.

Каким бы отцом я был, если бы не подарил своему сыну и наследнику подарок на Рождество?

Я верю, что ты найдёшь способ усыпить фазанов».

Подписи не было, но она и не нужна.

Северус проглотил тугой узел паники, застрявший в горле. Мерлин! Тёмный Лорд определил Северуса на роль Дэнни, и…

И это всё уловка — обман, чтобы убедиться в преданности Северус, несмотря на присутствие Крауча, который, казалось, имел расположение Тёмного Лорда.

Северус даже мог поверить, что в этих словах была доля правда. У них с Тёмным Лордом были общие черты, которые беспокоили его — равнодушный отец-маггл и желание быть настоящим слизеринцем. И что лучше уверит Северуса в том, что именно он был его истинным сыном, как не фальшивое обещание отцовской гордости и наследие слизеринского титула?

Будучи молодым Пожирателем Смерти, он бы купился на это. Тогда он жаждал одобрения Тёмного Лорда, верил в движение и был так же зол на своего отца, как и Крауч. Но даже в самые тёмные свои времена он бы никогда не променял жизнь Лили на возможность убить Блэка.

Никогда.

И Тёмный Лорд никогда не понимал этого.

В камине громко треснуло дерево, и Северус вынырнул из своих мыслей. Он позвал домовика.

— Отнеси это в мои комнаты, — коротко приказал он и снова проверил время: оставалось сорок минут.

Крауч думал, что Тёмный Лорд отдаст Блэка ему, но слова в письме были яснее некуда — он предназначался Северусу. Когда они останутся наедине, у Северуса будет возможность убить его…

При этом Северус мог с лёгкостью спрятать тело в лесу и обвинить Крауча. У него была поддержка Тёмного Лорда на случай, если Крауч расстроится из-за лишения приза.

Конечно, он не собирался убивать Блэка.

У него было несколько оправданий: напасть на Блэка неожиданно не получится, учитывая его недоверие к нему. И это было слишком рискованно для его прикрытия. К тому же, всегда можно было бы оправдаться тем, что Бартемиусу награда нужна была больше, чем ему, потому что разве служение Тёмному Лорду не является само по себе наградой?

Да, всё, что угодно, лишь бы не предоставлять в качестве подарка голову Блэка на тарелочке.

Конечно, подарок был сделан только для того, чтобы подсластить приказ держать домовиху и Саммерс в сонном состоянии.

Северус побарабанил пальцами по книге. Тёмному Лорду было важно, чтобы они оставались спящими, значит, они знали что-то важное. И похоже, это была не информация о местонахождении Тёмного Лорда и его приспешников. Северус сомневался, что они находились в том же месте, в котором остановились после резиденции Крауча. Всё это означало, что Тёмный Лорд беспокоился не о том, что кто-то узнает про место, но другой важной информации — похоже, домовик или Саммерс что-то услышали или увидели.

В комнату для персонала вошёл Грюм.

— Снейп! Так и думал, что ты здесь прячешься. — Он захлопнул дверь, и Северус восхитился тактикой поведения, которая давала понять слоняющимся вокруг, что он недоволен Северусом.

Грюм быстро проверил комнату на присутствие других людей и наколдовал чары конфиденциальности.

— Ну что?

— В десять часов на поляне, которую использовали под загоны для драконов, — бросил Северус. — В этом месте нельзя разместить авроров так, чтобы не спугнуть акромантулов на востоке, и без предварительного разрешения кентавров на западе. Всех, кто последует за нами, будет легко обнаружить на пустыре между лесом и Хогвартсом.

— Так вы пойдёте одни? — испещрённое шрамами лицо Грюма скривилось.

— Уверен, мы с Блэком сможем справиться с этим, — сказал Северус с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле.

— В десять-десять на месте появится патруль, — произнёс мрачный Грюм. — Сообщи Блэку.

Северус кивнул. Грюм фыркнул и распахнул дверь.

— Иди и танцуй, Снейп! Прекрати прятаться!

Снейп закатил глаза, но, когда вышел из комнаты для персонала, с удивлением обнаружил в конце коридора Каркарова.

— Ты потерялся, Игорь? — пренебрежительно спросил Северус.

Каркаров дико осмотрелся, будто ожидал, что Крауч выскочит из-за угла, и поспешно приблизился к Северусу.

— Это ловушка! — прошипел он.

Северус поднял бровь.

— Конечно, это ловушка, Игорь.

Каркаров посмотрел на него.

— Для тебя!

О.

Северус не думал о послании Тёмного Лорда в таком ключе, потому что тот по-прежнему доверял ему. Однако Крауч не доверял. Северус чуть не забыл, что тот привлёк Северуса к поимке Блэка не только чтобы схватить врага, но и проверить преданность шпиона.

— Игорь, ты думаешь, я тупой? — рявкнул Снейп, разозлившись из-за того, что чуть не забыл об осмотрительности.

Каркаров с отвращением взглянул на него и поднял руки.

— Тогда вперёд. Не говори, что я не предупреждал тебя.

— Что бы я ни сказал, — сухо заметил Северус, — это несомненно приведёт тебя к смерти. — Он фыркнул и резко развернулся.

У него оставалось двадцать пять минут, чтобы привести Блэка на место. Он поспешил в Большой зал. Блэк сидел за столом и разговаривал с болгарским и французским послами, Корнелиус ловил каждое слово, как преданный щенок.

Северус встретился взглядами с Блэком и, выскользнув из зала, принялся нетерпеливо ждать его в алькове. Он заметил, как дюжина молодых парочек выходили из школьных дверей без верхней одежды, будто на дворе стояло лето. В обычных обстоятельствах сейчас он, наверное, ходил бы по розариуму и вычислял непослушных студентов: вот уже сто лет в Хогвартсе обходились без подростковых беременностей, и преподаватели гордились этой статистикой.

Вскоре Блэк вышел из зала и тут же направился к Северусу.

— Макдуф, сражаться надо, — весело воскликнул Блэк.

Северус задумался, был ли в цитате из Шекспира скрытый смысл. Возможно, теперь, после игры слов в послании Тёмного Лорда, он видит знаки там, где их на самом деле нет. Он вздохнул и показал Блэку идти за ним.

«Это будет катастрофа, — подумал Северус, — потому что Каркаров прав: это была ловушка, и он вёл их прямо в неё».

o-O-o

В теплице витал аромат голубых и белых зимних колокольчиков. Звук воды из оросительной системы служил фоном для звона колокольчиков.

— Здесь так красиво, Нев, — вздохнула Ханна. — Я рада, что мы пришли сюда, а не в розарий.

В розарии было бы прохладно. Вместо этого Невилл предложил прогуляться в теплице, наполненной прекрасными ароматами цветов — и отоплением. Это предложение было с радостью принято и Ханной, и Сьюзен.

Гарри установил правило: ни одна пара из альянса или из числа друзей Гарри не должны покидать Большой зал без сопровождения другой пары. На последней встрече наследников на правило отреагировали жалобами, но Гарри настоял. Пары не должны были оставаться всё время вместе, но им стоило оставаться в пределах слышимости друг друга. Или так, или никто не покинет Большой зал.

На том и порешили. Твёрдый тон приказа сплёлся с силой магической клятвы. Гарри защищал их, им стоило с честью следовать за его словом.

Невилл отбросил воспоминания и сосредоточился на Ханне. Она выглядела невероятно мило в платье цвета солнца на рассвете, который хорошо сочетался с её светлыми волосами и голубыми глазами. Юбка платья была выполнена в виде колокольчика и спускалась до пола. На запястье красовался корсаж с белыми гвоздиками.

Он остановил её перед садом камней в дальнем правом углу теплицы. Звук журчащей по тёмным камням воды служил прекрасной декорацией для их первого поцелуя на настоящем свидании. Конечно, они целовались множество раз на тренировочных свиданиях, но этот был особенным…

Ханна широко улыбнулась ему, в глазах сияла шаловливые искорки.

— Нам стоит поцеловаться, Невилл, пока Гарри не заволновался и не отправится нас искать.

Невилл закатил глаза, но не мог с этим поспорить. Он сказал, что они вернутся через двадцать минут, и если они хоть на минуту опоздают, он был абсолютно уверен, что Гарри начнёт поиски.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Невилл, беря Ханну за руку.

— Ты тоже, — улыбнулась Ханна. — Мама будет в восторге от фотографий, которые сделала твоя бабушка.

— Не могу поверить, что ты очаровала её настолько, что она согласилась сделать дополнительные копии! — сказал Невилл, притягивая её ближе.

— Я вообще чертовски очаровательна, — ответила Ханна и поднялась на цыпочки, прижимаясь к его губам…

Внезапный крик нарушил романтическую атмосферу.

Ханна оторвалась от Невилла и бросилась на крик.

— Сьюзен!

Невилл тут же отправился за ней. Ханна направлялась к тому месту, где они оставили Сьюзен и Оливера. Оливер учился на их курсе, на факультете Хаффлпафф. Он был тихим, но достаточно милым. Они завернули за угол и обнаружили одну Сьюзен, она плакала, уткнувшись в ладони.

— Сьюзен! — Ханна в панике подбежала к лучшей подруге.

Та опустила руки и бросилась в объятия Ханны.

— Ох, Ханна!

— Что он сделал?! — зарычала та, мгновенно превратившись из милой девушки, которую целовал Невилл, в разъярённую хищницу. — Он пытался что-то сделать? Если так, я его по стенке размажу!

Сьюзен теснее прижалась к Ханне и продолжила всхлипывать.

Невилл беспомощно мялся на месте. Должен ли он отправиться за Оливером и проклясть его? Отчасти ему хотелось это сделать при виде расстроенной Сьюзен. Гарри разозлится на Оливера и на него за то, что позволил Оливеру расстроить Сьюзен. Разве все эти правила не вводились для того, чтобы убедиться, что никто из них не пострадает?

— Что случилось, Сьюз? — тихо спросила Ханна, успокаивающе гладя Сьюзен по спине.

Та подняла голову и смущённо взглянула на Невилла, а потом, покачав головой, снова опустила её. Ханна нахмурилась и махнула Невиллу.

— Можешь подождать снаружи?

Ему хотелось возразить, но Сьюзен уже была расстроена, и его присутствие не помогало.

— Я буду снаружи, — пообещал Невилл. Он мог охранять их оттуда. Невилл вышел из теплицы и тут же покрылся мурашками под дуновением холодного ветра. Он прикрыл дверь, чтобы девушки не замёрзли, но их по-прежнему можно было слышать.

— Что случилось? — прошипела Ханна.

— Он попытался поцеловать меня! — выпалила Сьюзен. — А когда я отказалась, он схватил меня и…

Он прикончит Оливера.

Невилл метнул злобный взгляд в темноту и нахмурился, когда уловил движение во мраке. Две фигуры в чёрном шли по направлению к лесу. Он прищурился и узнал Сириуса и Снейпа.

Странно.

Сердце забилось быстрее. Может, они получили какую-то информацию о планах Волдеморта? Ему стоит последовать за ними или рассказать Гарри, или…

— Он сказал, что, очевидно, я хотела поцеловать его, раз привела его сюда вместе с тобой и Невиллом! — Взволнованный голос Сьюзен был слышен из-за приоткрытой двери. — Он сказал, что это моя вина!

— Это не твоя вина! — горячо заверила её Ханна.

«Оливер — покойник», — подумал Невилл.

— Я сказала ему, что согласилась пойти с ним на бал только в качестве друга! — ответила Сьюзен полным слёз голосом. — Но он не стал слушать!

— Ты прокляла его? — спросила Ханна.

— Я врезала ему! — ответила Сьюзен. — Потом закричала, и он убежал!

— Подлец! — ругнулась Ханна. — Погоди, вот я до него доберусь!

Ей придётся встать в очередь. Сьюзен была очень популярной. Оливер попадёт в немилость из-за того, что пытался поцеловать её, когда она того не хотела.

Шум сбоку от теплицы привлёк внимание Невилла. Было похоже на потасовку. Был ли это Оливер? Если так, то он заколдует его до конца жизни! Невилл нахмурился и медленно завернул за угол.

Там никого не было. Сбоку от теплицы было пусто и темно.

Невилл снова покрылся мурашками, когда порыв ветра напомнил об отсутствии верхней одежды. Ему нужно было вернуться в теплицу и убедить Ханну и Сьюзен пойти обратно в замок. Если они ещё немного задержатся, Гарри отправится их искать. Он потёр руки и повернулся.

Сбоку показалось движение, а потом в виске что-то взорвалось, и всё погрузилось в темноту.

o-O-o

— Невилл опаздывает.

Гарри нахмурился и снова проверил время. Он был против того, чтобы кто-то из альянса выходил из Большого зала — многие это поняли и остались внутри, но Невилл сказал, что обещал Ханне настоящий первый поцелуй, и едва ли он мог сделать это на глазах у всего Большого зала.

Гермиона поставила бокал пунша и наколдовала собственные чары времени. После окончания пира они время от времени танцевали и присоединялись к Рону, который окопался за столом, так как они с Луной, похоже, договорились лишь об одном танце. Оставшуюся часть вечера Луна танцевала с другими, а Рон молча оценивал опытным взглядом старшего брата каждого парня, приглашающего его спутницу. Первую половину вечера лучший друг Гарри провёл пристально следя за Майклом Корнером.

«И напрасно», — про себя подумал Гарри. Майкл и Энтони вместе веселились со своими спутницами: вместе выходили на танцпол, пили пунш и даже сидели с Роном. Они не покидали Большой зал — и медленно Рон начал оттаивать к спутнику Джинни.

— Ты прав, — сказала Гермиона, как будто это вызывало сомнения.

Рон оторвал взгляд от Луны, которую кружил в танце Фред, и тоже нахмурился:

— Невилл никогда не опаздывает.

Это и беспокоило больше всего, потому что не прошло даже десяти минут с того момента, как Сириус ушёл со Снейпом.

Каждая его клеточка кричала, что здесь что-то не так. Только он никак не мог понять, было ли это беспокойство за Сириуса или из-за опоздания Невилла.

— Может, они с Ханной просто наслаждаются уединением? — смущённо предположила Гермиона. — Для них это особенная ночь — их первое «настоящее» свидание.

С тех пор, как Снейп получил подарок, Гарри совершенно забыл о том, что эта ночь особенная и для Гермионы. Он виновато улыбнулся ей и взял за руку.

— Прости. Этот вечер должен быть особенным и для нас. Знаю, я чересчур переживаю из-за всех, но ничего не могу с собой поделать. — Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь ещё пострадал из-за него.

Гермиона мягко сжала его руку.

— Я понимаю.

Рон откашлялся, привлекая их внимание.

— Так что насчёт Невилла, дружище?

Гарри прикусил губу.

— Думаю, нам стоит поискать их. Невилл сказал, что собирается в теплицу с Зимними… что-то там.

Гермиона закатила глаза.

— Зимними колокольчиками! Мы ведь недавно писали эссе про них!

— Но я тоже не помню, как они называются, — бросился на защиту Гарри Рон.

— У меня в голове сейчас много других проблем, — добавил Гарри.

— Например, что происходит с профессором Снейпом? — многозначительно спросила Гермиона.

«Порой мне кажется, что она слишком умная», — подумал Гарри.

— Да, — выдавил он, — и нет. Я не могу объяснить.

Рон и Гермиона раздосадованно переглянулись.

— Послушайте, вы ведь знаете, что я не могу всего вам рассказать, — начал оправдываться Гарри, потирая шею. — Сириус говорит, что из-за этой информации вы можете оказаться в опасности. — И если бы они всё узнали, а Волдеморт схватил бы их, это могло бы навредить Снейпу, например.

— Мы просто хотим помочь, — упрямо сказала Гермиона, скрещивая руки на груди. — Мы осознаём риски.

Рон живо кивнул.

«Но они не понимают», — устало подумал Гарри. Хотя он и говорил, что они вместе с ним проходили через все передряги, в отличие от него, они никогда не сталкивались лицом к лицу с Волдемортом. И ему не хотелось, чтобы они вообще когда-либо встретились с Волдемортом — как приходилось это делать ему и как ещё придётся.

— Нам нужно найти Невилла, — решительно сказал Гарри и поднялся.

Он скорее почувствовал, чем увидел то, как они переглянулись, но Гермиона догнала его и взяла под руку, а Рон пошёл с другой стороны. Как только они оказались у дверей в Большой зал, будто из ниоткуда появился Тео.

— Проблемы?

— Невилл опаздывает, — ответил Гарри. — Мы идём его искать. Можешь проследить здесь за всем?

Тео просто кивнул:

— Будет сделано.

Не говоря больше ни слова, Гарри вышел. Он чувствовал, будто что-то подталкивает его, торопит быстрее найти Невилла.

У теплиц было тихо. Только в одной горел свет, и Гарри решил, что именно туда направились Невилл с Ханной. Вокруг никого не было, и Гарри задрожал от холода. Гермиона прикоснулась к нему палочкой, и он тут же почувствовал волну тепла и с благодарностью улыбнулся.

Подойдя ближе, они услышали голоса Ханны и Сьюзен из-за приоткрытой двери в теплицу. Но где же Невилл и Оливер?

Гарри достал палочку, осторожно приоткрыл дверь, просунул голову внутрь и осмотрелся: к его удивлению, в углу сидели Ханна с очень расстроенной Сьюзен. Гарри полностью распахнул дверь и вошёл в теплицу вместе с Гермионой и Роном.

— Что случилось? — резко спросил Гарри.

Сьюзен прикусила губу и смущённо отвела взгляд.

— Оливер пытался поцеловать её! — рассерженно ответила Ханна и заправила прядку волос Сьюзен за ухо. — Он не принял отказ, и Сьюзен пришлось врезать ему и позвать на помощь нас с Невиллом!

Гарри тут же накрыла волна злости.

— Ох, Сьюзен! — Гермиона быстро приблизилась к девушке и обняла её. — Это ужасно! Ты в порядке?

— Где этот придурок? — сердито выпалил Рон, озвучив мысли Гарри.

— Он сбежал! — воскликнула Ханна.

Гарри скривился, начиная подозревать, почему Невилл опоздал.

— Невилл пошёл за ним?

Ханна вскинула взгляд и уверенно покачала головой.

— Нет! — Она указала на дверь. — Ты его не видел? Он вышел, чтобы дать нам с Сьюз немного времени, и… — она побледнела, — он должен быть снаружи!

У Гарри сжалось сердце. Невилл был снаружи теплицы один?! Но там никого не было. Он пропал!

— Может, он всё же пошёл за Оливером? — нервничая, предположил Рон.

Гарри так не думал. Конечно, теперь Невилл чувствовал себя увереннее — достаточно, чтобы отправиться за Оливером из-за того, что тот сделал с Сьюзен, но он бы не оставил девочек без защиты.

Гермиона встретилась с ним взглядом, и они поняли друг друга.

— Гарри, можно посмотреть на карте…

Гарри поднял руку и выкрикнул:

— Акцио, карта мародёров!

«Вот же дурак, — подумал он. — Надо было держать её при себе весь вечер».

Карта проскользнула в дверь и приземлилась ему в руку. Гарри быстро раскрыл её и прикоснулся палочкой, тихо пробормотав пароль, чтобы Ханна и Сьюзен не услышали.

Карта развернулась, и взгляд Гарри заметался, пытаясь отыскать Невилла. Оливер, спутник Сьюзен, был в башне Хаффлпафф, члены альянса — в Большом зале, парочка студентов Дурмстранга направлялись к кораблю… Хагрид и мадам Максим были в розовом саду вместе с Ритой Скитер…

Он покачал головой. Невилла нигде не было видно. Не было и Сириуса со Снейпом — должно быть, они вышли за территорию Хогвартса.

— Невилла нет, — подтвердила Гермиона.

— Где он? — испуганно спросила Ханна. — Он был прямо за дверью, клянусь!

— Думаю, он больше не в Хогвартсе, — сжато ответил Гарри.

— Возможно ли, что его присутствие могло не обозначиться на карте? — спросила Гермиона.

— Не знаю, — ответил Гарри.

— Нам нужно спросить Сириуса, — предложил Рон и нахмурился. — Где Сириус? — недоумённо спросил он, указывая на карту. — Почему его здесь нет?

— Он ушёл со Снейпом кое-что проверить, — чуть ли не прорычал Гарри от бессилия, складывая карту.

Сомнений нет — операция Волдеморта началась. Невилла схватили, а Сириус направлялся прямиком в ловушку.

Гарри нужно каким-то образом предупредить Сириуса о Невилле. Он мог послать ему патронус, но… Если Сохатый появился прямо во время стычки с Краучем и отвлечёт Сириуса в неподходящий момент…

Нет. Ему придётся идти самому. Но Сириус дал ему задание (которое он уже провалил, раз Невилл пропал), и он понятия не имел, куда отправились Сириус и Снейп.

— Гарри… — пробормотала Гермиона, с лёгкостью угадав его мысли. — Это не твоя вина. — Она успокаивающе погладила его руку.

Гарри подавил желание сорваться на неё.

— Нет, это моя вина, — сдавленно сказала Ханна. — Это ведь я попросила его подождать снаружи.

Её самобичевание побудило Гарри к действию.

— Ханна, это не твоя вина, — уверенно заявил он и глубоко вздохнул. Карта показала, что Лунатик вместе с Тонкс и Грюмом патрулировали у леса. Лунатик сможет ответить на вопрос о карте и, возможно, знает, куда направился Сириус. — Возвращайтесь в Большой зал. Соберите всех в моих комнатах и убедитесь, что больше никто не пропал. — Он передал карту Гермионе.

— А что насчёт тебя? — взволнованно спросила она.

— Я пойду искать Ремуса, — ответил Гарри. — Он поможет с картой, чтобы найти Невилла. — И поможет определить местоположение Сириуса.

Гермиона тут же ощетинилась:

— Ты не можешь пойти один! Возможно, именно этого Крауч и добивается!

— Она права, друг, — согласился Рон. — Я пойду с тобой.

— Почему ты? — раздражённо спросила Гермиона. — Я могу помочь Гарри так же, как и ты!

— Но я его лучший друг! — парировал Рон.

— С ним должна пойти я, — вклинилась в перепалку Ханна. — Невилл — мой парень!

— Довольно! — крикнул Гарри. — У нас нет на это времени! Вы все возвращайтесь в Большой зал. — Его магия закружила вокруг него, и он с трудом взял её под контроль. — Нам всё ещё нужно защитить других членов альянса. Теперь это ваша задача.

Но в их словах был смысл. Практически так же, в одиночку, на Кубке мира его чуть не схватил Крауч. Если бы Невилл не появился в тот раз...

— Акцио, мантия-невидимка! — воскликнул Гарри, вскинув руку. Спустя мгновение струящаяся серебристая ткань приземлилась ему на ладонь. — Видите, так со мной всё будет в порядке.

Гермиона вздохнула, но согласно кивнула. Рон сжал челюсти.

— Будь осторожен, дружище.

— Присмотри за всеми, Рон, — приказал Гарри, выпроваживая их за дверь.

Гермиона остановилась и поцеловала его в щёку. Водоворот эмоций в её глазах выдавал недовольство, но Гарри не мог поступить иначе. Ради Невилла ему нужно найти Ремуса как можно быстрее. Укрывшись под мантией, он направился к тому месту, где в последний раз видел Ремуса на карте.

o-O-o

Сириус сильно задрожал и пожалел, что не додумался задержать Снейпа и захватить мантию. Глупо шататься по улице в конце декабря в Шотландии без плаща или утеплённой шерстяной мантии. Ему жутко хотелось обернуться Бродягой с его густой шерстью, но вместо этого он применил ещё одни согревающие чары.

Снейп выглядел таким же замёрзшим. Его обычно желтоватое лицо сейчас побелело от холода. И похоже, губы Снейпа стали синими — было трудно разглядеть в свете звёзд.

— Ты применил согревающие чары? — спросил Сириус.

Снейп в замешательстве посмотрел на него.

— На улице холодно, — пояснил Сириус. — Ни у кого из нас нет плаща. Наколдуй согревающие чары прежде, чем замёрзнешь до смерти. — Он потёр руки.

— Похоже, тебе следует воспользоваться своим советом, — заворчал Снейп и, достав палочку, коснулся ею мантии.

— Я уже трижды это сделал, — фыркнул Сириус. — Они бесполезны.

Снейп нахмурился.

— Тогда ты неправильно колдуешь. — Он выдохнул серебристое облачко пара. — Ты всегда был безнадёжен в чарах.

— Я был в тройке лучших, — огрызнулся Сириус.

— Лили была лучшей.

— Джеймс был вторым.

— А Люпин — третьим, — сухо произнёс Снейп.

— Хм. — Сириус ожесточённо потёр руки и подумал, успели ли его пальцы уже потерять чувствительность. — Ладно. Я был в первой пятёрке.

Снейп открыл рот, чтобы что-то сказать.

— Сколько времени, чёрт возьми, и где его носит? — возмутился Сириус, прежде чем Снейп смог исправить его снова.

— Хороший вопрос, — ответил Снейп.

Вдруг Сириус ощутил неприятный холодок, прошедший по спине, и в голове всплыли воспоминания…

Мёртвый Джеймс лежит на полу...

Кладбище и надгробие, доказывающие реальность происходящего…

Сириус с остервенением потряс головой и, обернувшись, указал палочкой в сторону распространяющегося холода.

— Дементоры! — выкрикнул он, врезаясь спиной в Снейпа.

Неудивительно, что здесь было так жутко холодно!

— Мы окружены! — прошипел Снейп.

— Сможешь наколдовать патронус? — напряжённо спросил Сириус.

— Да, — ответил Снейп. — А ты?

— Да, — угрюмо сказал Сириус, — но после стольких лет заключения я не очень хорошо чувствую себя рядом с дементорами. Долго я не продержусь.

Снейп резко выдохнул, услышав признание Сириуса.

— Крауч знает об этом?

Сириус чертыхнулся.

— Возможно. По всему министерству разнесли весть о моей плохой реакции на дементоров на слушании Пожирателей смерти, схваченных на Кубке мира.

— Через десять минут здесь будет патруль, — рявкнул Снейп. — Нам нужно продержаться до этого момента.

— Верно. — В зале суда он продержался всего мгновение.

Сириус подавил волну паники. Ей нет места в сражении. Нужно сконцентрироваться. Нужно сразиться с дементорами и вернуться к Гарри.

Тёмные фигуры, сливающиеся с деревьями, скользнули ближе. Сириус подумал о Гарри и о том, как они вместе открывали подарки этим утром.

— Экспекто патронум! — Серебристый грим вырвался из палочки и кинулся на дементоров.

Краем уха Сириус услышал, как Снейп наколдовал собственный патронус.

Следующие пять минут Сириус вызывал патронуса одного за другим. Но как только с одним дементором было покончено, другой занимал его место. Силы истекали, концентрация смазывалась, а дементоры начали вытаскивать на поверхность худшие воспоминания его жизни.

Рядом яростно шипел Снейп, вызывая нового патронуса. Его дыхание было тяжёлым — он тоже вряд ли долго продержится.

Сириус резко вдохнул, разум был затянут туманом, но он знал, что ему больше ничего другого не осталось.

— Фамилиус магикус протектус!

Золотая и серебряная магии родов Поттеров и Блэков закружились вокруг него, заключая их со Снейпом в защитный кокон и отбрасывая дементоров. Но это отнимало слишком много сил, а Сириус уже был слаб. Он почувствовал, как сознание ускользает, и отчаянно попытался удержать его.

Но всё было бесполезно.

Когда холод от присутствия дементоров отступил, глаза Сириуса закрылись, и он упал на землю с глухим звуком.

o-O-o

В обычной ситуации Северус обернулся бы на звук падающего тела, но сейчас ему стоило лучше сфокусироваться на том, чтобы удержаться на ногах — всполохи родовой магии Блэка начали исчезать. Северус чувствовал себя слабым котёнком. Вызов патронуса считался высшей магией и отнимал много сил. Чтобы вызвать нескольких за короткий период времени, требовалось много магической энергии.

Звук ленивых аплодисментов заставил его быстро поднять взгляд и осмотреться, чтобы идентифицировать нового противника… или скорее угрозу, с которой они планировали встретиться — Крауча.

Он снова был в обличии другого человека — и не кого-нибудь, а самого Корнелиуса Фаджа. На шее у него был золотой талисман, и Северус узнал в нём министерский артефакт. В мире существовало несколько таких вещиц, и все они предназначались для одного — для защиты владельца от дементоров и управления ими. Похоже, Крауч позаимствовал отцовский. Когда-то Крауч-старший был директором Отдела магического правопорядка.

Северус быстро собрал мозаику воедино. Прошлой ночью Крауч организовал побег троих Пожирателей смерти из Азкабана, притворившись Фаджем, и прихватил с собой дементоров. Очевидно, он решил ослабить Блэка ими, чтобы схватить его или убить.

Последнее беспокоило больше всего — будет непросто спасти Блэка с нынешним уровнем сил. Ему едва удавалось держать палочку.

— Так-так-так, — злобно усмехнулся Крауч, что так не соответствовало лицу Корнелиуса Фаджа, и Северуса передёрнуло. — Доставка прибыла! — Его глаза сияли. — Молодец, милый.

Северус вздрогнул, осознавая, что дементоры снова приблизились, выпивая крохи оставшейся энергии. Он склонил голову.

— Что ты собираешься с ним делать?

Крауч усмехнулся.

— Думаю, тебе можно рассказать. — Он вытащил из кармана ошейник. — Я нашёл это в семейном хранилище. Показать тебе? Позволь продемонстрировать! — Он рванул к Блэку и надел на его шею ошейник прежде, чем Северус смог собраться с силами и поднять палочку.

На его глазах Блэк превратился в грима.

Северус нахмурился. Это плохо. Если Крауч оставит ошейник на Блэке, тот не сможет превратиться в волшебника и сбежать. Конечно, возможно, Блэку удастся сбежать и в облике грима. Северуса едва ли можно было назвать экспертом по анимагам.

— Я всегда хотел завести пса. И теперь она у меня есть! — с ликованием заявил Крауч и обернулся к Северусу. — Ошейник сделает его послушным. За неподчинение он будет получать разряд! — Он захлопал в ладоши. — Мне понравится дрессировка!

Северус снова вздрогнул от предвкушающего блеска в глазах Крауча.

— Что ж, мне надо доставить щенка домой. В конце концов, я собираюсь предоставить ему дом до конца жизни, а не только на Рождество, — внезапно сказал Крауч и повернулся к Северусу. — И нам нужно придумать причину, почему ты не остановил меня, верно? — Его палочка взметнулась так быстро, что Северус решил, что моргнул и упустил момент.

Он сильнее сжал свою палочку, чувствуя, что атаки не миновать.

— Я более чем способен позаботиться о своём прикрытии, Крауч, — рыкнул Северус.

— Ай-яй, любовничек! Я ведь забочусь о тебе! Боюсь, мне придётся оставить дементоров здесь, — гадко улыбнулся Крауч. — Уверен, кто-нибудь найдёт тебя до того, как они наедятся, дорогой.

Он был так сосредоточен на Крауче, что заклинание, ударившее в спину, застало его врасплох. Его тело застыло и упало на землю, покрытую опавшими листьями и пожухлой травой.

Северус мог увидеть происходящее: Крауч и ещё один человек (Руквуд, — тотчас узнал он) взяли Блэка, сделали портал и исчезли в вихре.

Усиливающийся холод подсказал о приближении дементоров.

Ужас внутри нарастал.

Блэка схватили и заковали.

Парализованного Северуса окружили дементоры.

Шансы на то, что они живыми выберутся из ловушки Крауча, в которую добровольно попались, были невелики.

o-O-o

Ремус целенаправленно шёл к лесу. Он не бежал, но шёл довольно быстро — Грюм едва поспевал за ним. Тонкс тоже начала отставать, из уважения к аврору в отставке, подстраиваясь под его темп. Ремус уважал Грюма, но не собирался тратить время и желал скорее добраться до Сириуса и Снейпа.

Он согласился с Гарри, когда Сириус впервые рассказал им о предполагаемой ловушке: направиться прямиком в руки врага вместе со Снейпом — очень, очень плохая идея.

Решение задержать патруль на десять минут означало, что именно эти десять минут Сириусу придётся в одиночку справляться с тем, что приготовил ему Крауч. Мерлин знает, Ремус не доверял Снейпу в его желании защитить Сириуса. И скорее всего, при выборе между Сириусом и прикрытием Снейп скорее выберет последнее.

— Иди с Люпином, девчонка! — рявкнул Грюм. — Не жди меня!

«Слава Мерлину, хоть у одного из них есть голова на плечах», — подумал Ремус, когда Тонкс догнала его.

Впереди хрустнула ветка, и Ремус уловил какой-то запах. Он вытащил палочку и направил перед собой, резко остановившись.

Воздух всколыхнулся, и неожиданно показалась голова Гарри.

— Это я, Ремус.

У Ремуса сердце упало в пятки. Он так надеялся, что план Сириуса отвлечь Гарри заботой о друзьях и альянсе сработает, и Гарри не попытается вмешаться в план Сириуса пойти со Снейпом. Пусть он и был согласен с Гарри, ему не хотелось его в это впутывать.

— Гарри… — он собирался отчитать его за то, что тот задерживает их.

— Какого чёрта ты здесь делаешь, малец? — рявкнул Грюм.

— Невилл пропал, — быстро объяснил Гарри. — Мне нужно сказать Сириусу. Вы знаете, где он?

— Я скажу ему, — торопливо ответил Ремус. — Мы как раз отправляемся к нему. Возвращайся в школу и удостоверься, что больше никто не исчез.

На мгновение Гарри сжал челюсти — прям как Джеймс, — но только отрывисто кивнул, возможно, почувствовав внутреннее напряжение Ремуса, и потянулся к капюшону мантии-невидимки. Не успел он надеть его, как раздался топот копыт, и перед ними остановился юный кентавр, встав на дыбы.

— Я пришёл, чтобы предупредить тебя, Ворон! — задыхаясь, сказал он. — Тёмные сущности, которые питаются душами других, находятся в лесу. Наше оружие бессильно против них.

— Тёмные сущности? — не понял Гарри.

— Дементоры! Чтоб тебя! — прорычал Грюм.

Гарри в ужасе распахнул глаза, и Ремус почувствовал, что его лицо имеет похожее выражение. Сириус был крайне чувствителен к дементорам… У него не было и шанса выстоять против нескольких!

— Где?! — вопрос Гарри вывел Ремуса из ступора.

— Так, где располагались загоны огнедышащих… — Кентавр даже не закончил говорить, когда Гарри сорвался с места.

Ремус чертыхнулся и бросился вслед. По слышимым шагам он понял, что Тонкс и кентавр следуют за ними.

Они неслись к лесу, деревья появлялись перед ними, но Гарри с лёгкостью уворачивался, находя тропинку, будто уже бывал здесь раньше. Они ворвались на опушку, и Ремус почувствовал, как всё тело окоченело.

Пять дементоров кружили над тёмной фигурой, лежащей на земле. Ремус не мог сказать, кто это был, но один из дементоров тянулся к голове мужчины…

— Экспекто патронум! — закричал Гарри.

Ремус уставился на него. Гарри выглядел как могущественный волшебник: он стоял, расправив плечи и выпрямив спину, палочка уверенно лежала в руке, без намёка на дрожь. Лицо побелело от напряжения, но зелёные глаза потемнели от мрачной решимости…

Сохатый выскочил из палочки и немедленно направился к дементорам, с лёгкостью прогоняя их вглубь леса — на территорию акромантулов. Раздался жуткий крик — и чавкающие звуки.

Святой Мерлин! Акромантулы поедали дементоров!

Желудок сжался, но Ремус проигнорировал тошноту и бросился за Гарри, который поспешил к лежащему волшебнику.

Это был Снейп.

В очередной раз душа упала в пятки, и Ремусу не надо было смотреть на Гарри, чтобы понять, что и тот был вне себя от отчаяния.

Профессор зельеварения заморгал, и его щёки начали краснеть от унижения.

— Фините инкантатем! — выкрикнул Гарри.

Снейп на мгновение обмяк, но, перекатившись, всё же неуверенно поднялся на ноги. Ремус подавил желание помочь ему, зная, что его вмешательство было нежелательно.

— Где Сириус? — потребовал Гарри, как только Снейп встал.

— Крауч забрал его, — выдавил Снейп.

И хотя Ремус был готов к этим словам, они всё равно застали его врасплох. Он прикрыл глаза.

— Мне жаль, Поттер. — Ремус распахнул глаза, услышав нехарактерные для Снейпа слова.

Мерлин! Ремус почувствовал вину. Он совсем забыл о Гарри, потонув в своей боли.

Опять..

«Идиот», — упрекнул себя Ремус. Сириус ожидает, что он поддержит Гарри. Он повернулся, собираясь сказать что-то успокаивающее… хотя бы что-то, но слова застряли в горле.

Гарри выглядел так, словно был высечен из гранита — твёрдый и непреклонный. Лицо ничего не выражало.

— Я не смог помешать Краучу забрать его. — Казалось, Снейпу было противно от самого себя. — Дементоры… они ослабили нас обоих и…

Гарри поднял руку, и, на удивление, Снейп замолчал.

— Невилл был с Краучем?

На лице Снейпа отразилось замешательство.

— Нет. А должен?

— Он пропал. Нам надо вернуться. — Гарри направился к школе, но остановился у кентавра. — Спасибо за предупреждение.

— Пожалуйста, Ворон, — тихо сказал кентавр, переступая с ноги на ногу, как беспокойный жеребёнок.

Гарри продолжил свой путь.

— Парень прав. Нам нужно вернуться и собрать подмогу, — раздражённо произнёс Грюм, пока они все мялись на опушке. Он развернулся и заковылял вслед за Гарри.

Ремус вздохнул. Тонкс догнала его и уныло улыбнулась.

— С ним всё будет в порядке, Ремус, — уверенно сказала Тонкс. — Я уверена.

Интересно, кого она имела в виду? Сириуса? Или мальчика, который шёл вперёд с таким видом, будто вес всего мира лёг на его плечи.

o-O-o

Сириус вынырнул из небытия с чувством, будто от этого зависит его жизнь. Но всё же не стал открывать глаза и продолжил глубоко дышать, притворяясь бессознательным и пытаясь оценить обстановку.

Во-первых, он не был человеком.

Иногда он превращался в Бродягу во время сна — в основном, когда ему снилось, как он бегает в образе пса, — но подобное случалось редко. Такое бывало также в Азкабане, когда ему хватало глупости уснуть в человеческом обличии, что привлекало дементоров. К тому же он потерял сознание от магического истощения, а не уснул, поэтому не мог внезапно перевоплотиться.

А значит обращение в Бродягу произошло не по собственному желанию.

Он перешёл к оценке физического состояния.

Уставший.

Слабый.

Тело болело так, будто он год провёл в Азкабане. Встреча с дементорами сделала своё дело. Сознание было замутнено, но быстро прояснялось — спасибо окклюменции.

Он не был ранен — по крайней мере, не слишком сильно. Все конечности были на месте, но на левом боку чувствовался большой синяк — возможно, от удара о землю после потери сознания. В остальном же не было признаков царапин или других повреждений.

На шее ощущалось нечто тяжёлое и холодное, как ожерелье… или ошейник. Что ж, это не к добру. Лодыжку сковывал тяжёлый металлический браслет, напоминающий о днях в Азкабане.

В итоге: он в анимагической форме, в ошейнике и закованный.

Сириус втянул воздух, оценивая запахи вокруг. Он больше не находился в лесу. Пахло пылью и бетоном, а ещё горящей древесиной — возможно, очаг располагался в другом конце помещения, так как он не чувствовал его тепла.

Всё это отдалённо напоминало Азкабан: запах немытых тел, волос и гниения, от которого не избавиться за день. Рядом с ним были сбежавшие заключённые.

Возможно, в ещё одном поместье Мальсибера.

Возможно.

Находились ли они в том же месте, где и Волдеморт? При этой мысли его сердце забилось быстрее.

Скорее всего, нет. Он не думал, что Волдеморт подпустит к себе заключённых, пока не войдёт в полную силу. Вероятно, он будет держать их на расстоянии, как и Снейпа.

Сириус подумал о шпионе. Он понятия не имел, что произошло после того, как родовая магия отогнала дементоров — скорее всего, ненадолго. Сириус надеялся, что это дало Снейпу шанс убраться оттуда.

От кого-то рядом пахло страхом: запах пота смешался с ярким ароматом одеколона… который показался ему знакомым.

Он повёл одним ухом и прислушался. Звук звона цепи по земле рядом с ним наводил на мысли о том, что другой человек тоже был заключённым. Сердце замерло в груди, когда он понял, что не его одного схватили.

Ему нужно было открыть глаза. Он осторожно приоткрыл один. Взор был затуманен, но прояснился, когда он проморгался.

В поле его зрения попал Невилл. Бледный и охваченный страхом, он свернулся в углу, прикованный к стене цепью.

Дерьмо.

Испуганный взгляд Невилла был прикован к другому концу огромной пустой комнаты, и, проследив за ним, Сириус увидел Крауча и двух мужчин. Он с трудом узнал в одном из них Мальсибера, а в другом — Руквуда. Насколько он понял, они получали инструкции по их с Невиллом охране.

Крауч посмотрел в его сторону, и Сириус не успел отвести взгляд или закрыть глаз.

— Смотрите-ка! Щенок проснулся! — Крауч направился к Сириусу.

Тот пошевелился, потому что чёрт бы его побрал, если он продолжит лежать на боку в присутствии угрозы в виде Крауча.

«План таков, — быстро подумал Сириус, — спасти Невилла, вернуться к Гарри, который с ума сойдёт от беспокойства, желательно убить Крауча заодно...»

И первый пункт плана — вернуться в человеческую форму. Ему хватило секунды, чтобы осознать ошибку.

Острая боль пронзила его тысячами иголками.

Он затрясся и тяжело задышал, распластавшись брюхом по полу, пытаясь восстановить дыхание и чувства. Краем сознания он различил крик Невилла.

— Ты чудовище!

— Ну-ну. Не так надо разговаривать со своим новым отцом, мой мальчик, — сказал Крауч, проводя рукой по волосам Невилла.

Невилл отстранился от прикосновения Крауча и сердито посмотрел на волшебника, вопреки застывшему в глазах ужасу.

— Ты не мой отец! Мой отец стоит тысячи таких, как ты!

Крауч занёс ладонь, чтобы ударить его, и Сириус дёрнулся — его животные инстинкты рвались вперёд…

Челюсти сомкнулись на запястье мужчины, и он вцепился в него, не обращая внимание на боль, которая снова оглушила его.

Крауч взвыл и попытался стряхнуть его, но безуспешно.

Сириус рванул сильнее, почувствовав вкус крови и слыша, как хрустнула рука Крауча под его зубами.

Внезапно в него врезалось заклинание и впечатало в стену.

В боку, где был синяк, разлилась резкая боль при ударе об стену, но грим был более выносливым — выносливее, чем его человеческая форма. Бродяга сразу же поднялся на лапы и зарычал.

Трое Пожирателей смерти окружили его. Крауч скривился, осматривая руку.

— Ты заплатишь за это, Блэк! — Он махнул здоровой рукой. — Не трогайте мальчишку! Поиграйтесь с псом — только не убейте его. — Он злобно улыбнулся. — Эта честь принадлежит мне. — Он отправился к выходу. — Я вернусь.

Сириус бесстрастно следил за тем, как Крауч уходит. Но он не расслаблялся. В помещении остались два Пожирателя, и они явно не собирались сдерживаться.

Мальсибер рассмеялся — высокий пронзительный звук. «Он свихнулся», — понял Сириус, заметив мечущиеся глаза мужчины и дрожащие руки. Он выглядел как наркоман, нуждающийся в дозе.

По сравнению с ним Руквуд был спокойным как скала. И Сириус понял, что тот представлял больше опасности ещё до того, как он заговорил.

— Займись псом. Я займусь мальчишкой.

Мальсибер задумался.

— Но Крауч сказал не трогать… э-э-э, мальчишку.

— Не помню, чтобы кто-то назначал Крауча главным, — прошипел Руквуд. — И пока я лично не увижу Тёмного лорда, который скажет слушаться Крауча, я не буду исполнять его приказы. — Он махнул палочкой Мальсиберу, чтобы тот принимался за задание.

Сириусу не понравилось, как Руквуд смотрел на Невилла.

Невилл изо всех сил старался выглядеть непреклонным, но глаза выдавали страх. Сириус не собирался допустить, чтобы с Невиллом что-нибудь случилось. Фрэнк был его другом, а Алиса — одноклассницей. Пусть он и не являлся крёстным Невилла, он обязан им обоим обеспечить защиту их сына — так же, как поклялся защищать Гарри.

Руквуд направился к Невиллу.

— Разберись с псом!

Но Бродяга не был псом. Он был гримом, а гримы — магические защитники невинных душ. Они были предзнаменованием смерти для зла. И без всяких сожалений Сириус решил полностью превратиться в грима, передать ему бразды правления, потому что интуиция подсказывала, что это единственный способ защитить мальчика.

И когда Мальсибер поднял палочку, а Руквуд сделал ещё один шаг к Невиллу, Бродяга вырвался вперёд.

Цепь, приковывающая его к стене, порвалась под напором грима. Мальсибер от удивления неловко взмахнул палочкой и убежал под угрожающее клацанье окровавленных челюстей.

Невилл закричал, чтобы Руквуд оставил его в покое, и Бродяга взмыл в воздух и приземлился на грудь Руквуда, отталкивая мерзавца от подростка. Руквуд отлетел в сторону, и Бродяга, кувыркнувшись, приземлился на все четыре лапы. Он стоял между Руквудом и Невиллом, опустив голову и злобно рыча.

Руквуд поднял голову и понял одно: если ему нужен был Невилл, сначала придётся разобраться с Бродягой.

Он выставил палочку, и Бродяга удовлетворённо зарычал.

Битва началась.

Глава опубликована: 10.06.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1157 (показать все)
а дальше ещё будет богомерзкий слэш, где Блэк положит глаз на колдуна.
Гм... глаз? Действительно богомерзко. )) Но да, слава богу до этого не дочитал. Предохранители "повесточек" сработали раньше.
Не судите от Бога и не судимы будети!
Kireb Онлайн
Миллион туды, миллион сюды....
Раздражает...
Экспроприируйте батенька..и все в революцию!
На рулейте наткнулся на перевод фика.
h1gh Онлайн
TimurSH
На рулейте наткнулся на перевод фика.
Можно ссылку? Не ищется что-то
h1gh
да чёт не помню.
dubravka Онлайн
h1gh Онлайн
dubravka
Спасибо! Как там перевод? Читал и даже покупал несколько фиков там, в 90% - просто гугл-перевод, даже не вычитанный. Тут вот годно переводили
h1gh Онлайн
Посмотрел, это не законченный, а просто украденный отсюда перевод знак-в-знак. Причем там выкладывается за деньги, еще и разбивают главы на несколько частей. То есть сейчас там якобы 87 глав, хотя идут события Части IV, главы 2.

Если там выкладывает не переводчик отсюда, что вряд ли, предлагаю пожаловаться на рулейте.
Лож и лицемерие - основные черты Грейнджер. Кстати, она под ногами путалась, пока Гарри на озере Сириус спасал.
Кстати. Рыжая свиноматка могла бы свою пасть на замке держать - можно ведь предъявить укрывательство опасного преступника. И просто неизлечимого идиотизма.
Бедная Гермиона.. ребенок забитый в семью, впервые в толпе один,да ещё и в такой среде,рвется к знаниям..
Princeandre
Хотя бы иногда могла бы свою пасть на замке держать. Тоже мне Клара Цеткин волшебного мира. И по поводу опасностей - чья бы корова мычала - это она тащила ребят в "приключения" с упорством тяжёлого танка.
Тут уже мир автора отличный от других и мы живём по его законам.
Надеюсь, что оба Диггори подохнут. Это справедливо.
МайкL
Не читайте вообще. Это все еврогуано. Для вас есть Молодая Гвардия, Поднятая целина, Малая Земля и прочая высокодуховная литература. И ник смените. На Ваську Сидорова например
Kireb Онлайн
arviasi
МайкL
Не читайте вообще. Это все еврогуано. Для вас есть Молодая Гвардия, Поднятая целина, Малая Земля и прочая высокодуховная литература. И ник смените. На Ваську Сидорова например
Вахах!
Представил фанфик по "Поднятой целине". Богомерзкий слэш - Нагульнов/Давыдов.
Вот Ильича-младшего не читал, каюсь.
Kireb
Можно и треугольник - Давыдов/Нагулнов/Разметнов. Вот это была бы страсть! А с другой стороны такой же треугольник - Половцев/Латиевски/Островнов. И дед Щукарь комментирует все это
h1gh
Заканчиваю. Сырой гугл. Просто.... При чем фик скатывается в дебри мистики и сверхестественности. Даже для поттерианы слишком.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх