↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Палочка для Рой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Триллер
Размер:
Макси | 2 131 764 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 109. Варианты

Чувствуя неловкость, я вышла из ванной комнаты в своём новом платье, чтобы Миллисент смогла на меня взглянуть.

― Прекрасно выглядишь, ― сказала она.

Миллисент и сама смотрелась неплохо. Она подрастеряла практически весь детский жирок, и начинала уже походить на юную женщину, несмотря на то, что плечи её были слишком широки, а челюсть всё ещё немного толстовата.

Я же, с другой стороны, всё ещё выглядела ребёнком.

Я надеялась, что в этой жизни кое-какие недостатки моего прошлого тела окажутся исправлены, но никаких признаков пока что не наблюдалось. Надо было внимательней рассмотреть фотографии родителей Милли Скривенер.

Какое телосложение было у ее мамы? Зачастую по одному лишь взгляду на свою семью можно многое понять о том, как ты будешь выглядеть в будущем.

Не настолько я была эгоцентрична, чтобы использовать Омут Памяти в таком тривиальном вопросе, по крайней мере с учётом тех усилий, которые потребуются, дабы его заполучить. Дамблдор перенес Омут в дом Сириуса, вероятно затем, чтобы я не смогла воспользоваться им для каких-то своих злодейских целей.

― Нож она пристроила так, чтоб доставать удобно. И для палочки разрезы сделала, ― пожаловалась я, ― но всё равно чувствую себя идиоткой. Их со стороны заметно?

Я покружилась, чтобы Миллисент оглядела меня со всех сторон. Ребята в нашей группе учились в том числе распознавать наличие оружия под одеждой. В волшебном мире это было труднее чем в магловском, так как палочку было легче спрятать, чем пистолет.

Волосы мои были вздыблены в сложной прическе, а вторая палочка была в неё вставлена, как шпилька. По бокам платья были разрезы, к левой ноге была привязана палочка, к правой ― нож.

Более того, юбка была спроектирована так, чтобы её можно было легко сорвать. Придётся проявлять осторожность и не танцевать с кем-то, способным наступить на подол, но именно поэтому юбка и была укорочена, чтобы подол до пола не доставал.

За само платье заплатил Фред Уизли, а я оплатила дополнения из денег, полученных за яд акромантулов.

― Хотела бы я пойти, ― мечтательно вздохнула Миллисент.

― Нужно, чтобы ты осталась с остальными, ― напомнила я. ― На тот случай, если произойдет нападение. Картины предупреждены и поднимут тревогу.

Я убедила Роули разместить множество картин в Большом Зале, дабы они высматривали возможное нападение и в то же время выступали в роли дуэний.

Картины в остальной части школы находились в состоянии полной готовности.

Те детишки из моей группы, кто на танцы не пошёл, прятались в Выручай-Комнате, готовые к сражению.

Я исхитрилась позаимствовать вторую часть своего волшебного зеркала у Ремуса; мы разместили его на стене под потолком, повернув в сторону сцены, дабы те детишки, кто не принимал участия, смогли полюбоваться «Ведуньями».

В конце концов беспокоящая меня стычка с домовым эльфом не обязательно означала, что нападение произойдет во время бала.

Но она также не означала, что нападения не произойдёт.

Все маглорожденные, принимающие участие в бале, будут в полной боевой готовности; конечно, им никто не запрещал веселиться; просто, они должны были посматривать вполглаза за ситуацией и держать палочки под рукой.

Также вокруг находились авроры; для взрослых они были незаметны, насколько это было вообще возможно.

― Ты сможешь понаблюдать за группой через зеркало, ― добавила я.

Само зеркало можно было увеличить, но вот чары, позволявшие видеть, что происходит на другом конце ― нет, так что нам пришлось прибегнуть к реверс-инженерии пары омниноклей, дабы создать линзы, способные проецировать изображение на стену.

Лучше всего было то, что мы получили разрешение на применение этой технологии во время второго задания. Изначальный сценарий выглядел довольно уныло для аудитории.

По какой-то причине Бэгмен и Крауч прислушались к моей идее сделать всё гораздо интереснее для зрителей.

В конце концов Министерство могло предоставить множество магических зеркал, раз уж вероятность их повреждения была минимальной. Пожалуй, пока чиновники министерства будут работать с зеркалами, а мы с линзами, наблюдая за чиновниками, никто не сможет нас проклясть.

― Отправляйся в Выручай-Комнату, ― сказала я. ― Всё устроено, туда доставят еду.

Миллисент кивнула.

Я же покинула подземелья Слизерина и вскоре меня встретил Фред Уизли.

― Это будет унизительно, ― пробормотала я.

Рост большинства девушек в моей группе варьировался от пяти футов двух дюймов[1] до пяти футов трех дюймов[2]. Я, даже в обуви, едва дотягивала до пяти футов[3]. Можно было ещё нарастить каблуки, но это повлияло бы на боевую эффективность и способность танцевать.

Фред, несмотря на то, что был всего лишь на два года старше, уже был выше меня на девять дюймов[4].

― Эй, ты обещала, если проведу тебя на бал, обеспечить меня всеми подружками, с какими только смогу справиться, ― сказал Фред.

Наша договоренность звучала иначе, но неважно.

― Испортишь себе перспективы, если бросишь меня, чтобы гоняться за другими девушками, ― ответила я.

― За кого ты меня принимаешь? За моего брата?

Говорил ли он о Роне или Джордже... или каком-то любом другом брате, о котором, как он считал, я была в курсе?

― Я что, дурак по-твоему? ― продолжил Фред. ― Не собираюсь сидеть в сторонке и игнорировать тебя всю ночь. Так мог бы поступить только идиот.

― Гарри пытался подкатить к одной из девушек постарше, чтобы та взяла его на танцы, пока не осознал, что ему придется... ну знаешь, танцевать.

Мы ухмыльнулись.

― Ты же умеешь танцевать, да? ― спросила я.

― Я чистокровный, ― ответил Фред. ― Сама-то как думаешь?

Мы подошли к дверям в Большой Зал.

― Танцор из меня так себе, ― сказала я. ― Так что придется тебе вести.

― Есть что-то, что у тебя плохо получается? ― спросил Фред. Посмотрел на меня, ухмыляясь. ― Походу, Джордж мне проспорил.

― Может быть, в конце концов, мне следовало пойти именно с ним, ― произнесла я.

― Шучу! ― воскликнул он. ― Пойдем.

― Удивлён, что тебе удалось добиться того, чтобы Эберт обратила на тебя внимание, ― сказал Драко за моей спиной.

На нем была мантия смоляно-черного цвета, с высоким воротником. Я подумала, что благодаря этому Драко выглядит как Бела Лугоши[5], но вряд ли он понял бы отсылку.

Он сопровождал девушку из Бобатона, в зеленом платье. Цвет его уступал по яркости моему, но зато этому платью было, на чём хорошо сидеть.

― Может у меня есть недоступные тебе чары[6], Малфой, ― сказал Фред.

Он ухмыльнулся, увидев кислое выражение лица Драко.

Пускай Драко уже и не был таким явным расистом, как во время первого курса, ему всё ещё особо не нравились Уизли.

― Несмешные у тебя шутки, ― огрызнулся Драко. Помолчал мгновение. ― И они практически всё, что у тебя есть.

― У меня есть безудержно хороший вид, чувство юмора и ум, ― ответил Фред, но Драко уже пошёл дальше.

― Да он настоящий... ― продолжил Фред, затем остановился.

Принудил себя улыбнуться и снова предложил мне руку.

Стоя рядом с ним, я ощущала себя карликом, но всё же мы вышли на площадку перед Большим Залом.

Двери наружу были распахнуты настежь, и видно было, что лужайку превратили в сказочный грот, залитый светом тысяч настоящих фей.

Смотрелось восхитительно; взгляд своими глазами отличался от ощущений насекомых. У них не было чувства прекрасного, и те длины волн, на которых работало их зрение, притупляли величие.

С другой стороны раскинулся Большой Зал.

Роули и Министерство превзошли сами себя.

Стены были декорированы чем-то похожим на лёд, но не холодным при прикосновении. Оно блестело в свете фонарей. стоявших на примерно сотне круглых столиков.

В лёд были вплетены серебряные нити, из-за чего всё сверкало ещё ярче. Выглядело всё так, словно мы во дворце Снежной Королевы, и только каменный пол нарушал эту иллюзию.

В четырёх углах зала стояли ледяные скульптуры. Одна изображала самца и самку грифонов. Следующая ― двух орлов; третья демонстрировала двух буйствующих барсуков, а последняя ― двух величественных змей, напомнивших меня о василиске под замком.

Скульптуры были выполнены великолепно, и животные выглядели величественно. Попытка восстановить единство, расколовшееся, когда я начала набирать людей себе в группу, невзирая на факультеты?

Между скульптурами, у стен находилось несколько столов с закусками.

Там, где обычно стоял стол преподавателей, находилась сцена с занавесом, а в центре было оставлено пустое пространство для танцев.

Мы добрались до нашего столика, где уже сидели Гермиона и Джордж.

Гермиона выбрала платье сиренево-голубого цвета. Благодаря профессионально выполненной прическе вкупе с исправленными зубами смотрелась она потрясающе.

Окружающие тоже это заметили.

На моих глазах четверокурсник с Рэйвенкло налетел на стол, пока его спутница испепеляла его взглядом.

Гермиона залилась краской, нервно улыбаясь.

― Смотришься отлично, ― заверила я её.

У неё в волосах тоже была вторая палочка. Я отдала ей одну, сказав, что это палочка Пожирателя Смерти. Гермиона сначала нервничала из-за этого, но после того как я смыла с них кровавые пятна, мы попрактиковались с несколькими палочками, и она подобрала себе одну, которая работала лучше остальных.

Я, конечно же, втайне упражнялась со всеми палочками. Наступят времена, когда мне придётся забрать палочку у трупа, и я не могла себе позволить неспособности воспользоваться неизвестной палочкой. Много времени я этому не уделяла, но иногда практиковалась.

― Правда? ― спросила Гермиона. ― Я попросила о помощи... не слишком разбираюсь в причёсках или платьях.

Я пожала плечами:

― Я тоже в этом не сильна.

― Где Эдмунд и остальные? ― спросила Гермиона.

― Министерство хочет, чтобы они появились эффектно, ― ответила я. ― Чтобы смотрелись более впечатляюще на фотографиях.

Я указала кивком на угол, где терпеливо выжидала парочка взрослых с камерами. Грюм заявил, что они оба были тщательно проверены и одобрены, но я не собиралась доверять кому-то, кто наставляет на других всякие штуки, до тех пор, пока не буду абсолютно уверена.

― Удивительно, что они не стали настаивать, чтобы ты и Гарри стояли рядом с судьями, ― заметила Гермиона.

― Это будет выглядеть, словно мы важнее настоящих чемпионов, а они хотят избежать подобного, ― объяснила я. ― К тому же в этом платье я выгляжу как ребёнок, а им, вероятно, хотелось фотографий, которые бы выглядели хотя бы наполовину прилично.

Следовало бы выбрать для бала кого-нибудь низкого. По крайней мере, вместе мы смотрелись бы лучше.

― Не так уж плохо ты и выглядишь, ― неубедительно произнесла Гермиона.

― Я выгляжу, как пятилетняя, принарядившаяся для маскарада, ― раздражённо ответила я.

Это не должно было иметь значения; это было даже не моё настоящее тело. Тем не менее, в более юном возрасте, у меня были проблемы со внешностью, и я всегда жалела, что у меня нет округлостей.

Музыка изменилась и все уселись по местам.

Через двери Большого Зала вошли чемпионы. Эдмунд первым, вместе со своей девушкой. Они встречались с того самого момента, когда я свела их в качестве отвлекающего манёвра, и даже я не знала наверняка, всерьёз ли там у них всё или нет.

За ними следовали чемпионы Бобатона и Дурмштранга со своими партнерами. Алек, конечно же, выбрал ученицу Слизерина, семикурсницу.

Они торжественно проследовали на сцену, где их поджидали судьи. Камеры озаряли всё вспышками.

Я оставалась начеку: ослепление от вспышки камеры — идеальный момент для попытки убийства.

Однако ничего не случилось, и вскоре начался ужин.

На столах лежали меню, и нам нужно было называть то, что мы выбрали. Я заказала гуляш. Плохой выбор в обычных условиях, когда ты в официальном платье, но я нашла заклинание в «Ведьмополитене», заставлявшее кровь соскальзывать с ткани, и заколдовала им всю свою одежду.

Конечно, изначально оно предназначалось для неряшливых мужей, чтобы еда соскальзывала и падала на пол, где её можно будет убрать, после того, как будут отодвинуты столы.

Также это означало, что я могу спокойно есть, что хочу.

Странно, но Рон и Гарри также воспользовались заклинанием, пускай и по разным причинам. Несомненно, Гермиона, пускай и не ела с ними обычно, за исключением завтраков по выходным, когда всё было менее формально, успела накапать им на мозги относительно их манер.

Как только столы исчезли, чемпионов позвали танцевать. Зазвучала музыка — старая, напоминающая какой-то вальс, ещё тех времён, когда волшебный и магловский мир только разделились.

Как только Роули кивнул, остальные тоже начали танцевать, и Фред протянул мне руку.

Вздохнув, я приняла её.

Дальше было сплошное позорище; я не раз наступала ему на ноги, обнаружив, что боевые навыки и танцы, пускай и были связаны друг с другом, не давали никаких гарантий.

Фред танцевал отлично; прошептал мне, что наложил укрепляющие чары на обувь, так что можно не волноваться.

Конечно же, я ощутила вдохновение; укреплёнными балетками можно было кого-нибудь пнуть, не хуже чем ботинками со стальным носком. Вначале следовало убрать стельки; иначе, нога будет постоянно тереться о твёрдую поверхность.

То, что я пыталась во время танца смотреть сразу во все стороны, тоже ситуацию не улучшило.

Затем объявили Ведуний, и нам разрешили потанцевать что-нибудь более современное.

Это я умела; уже пробовала, когда тут играли Танцующие Скелеты.

Отчасти из-за того, что я всё ещё отвлекалась, насладиться этими музыкантами в той же мере, что и Скелетами, не вышло. Минут через тридцать я извинилась и отправилась в уборную.

Я разогрелась, но не запыхалась. Кардиотренировки наконец-то начали сказываться.

Вернувшись из ближайшей ванной комнаты, я воспользовалась возможностью и вышла наружу. Там было прохладнее, и я с удовольствием разглядывала фей.

Лично я сшила бы им всем крошечные униформы, но если школа захотела пойти лёгким путем, то нельзя было их винить. В любом случае, несмотря на погоду, феям, скорее всего, не нравилось носить одежду.

Когда я ступила в лабиринт, подул по-октябрьски холодный ветер, и это было приятно. Чем дальше я забиралась, тем тише становилась музыка, и в конце остались лишь звуки моих шагов по хрустящему снегу.

Я нашла маленькую скамеечку в углу. Здесь можно было закрыть глаза и сконцентрироваться, расширить своё внимание на мир вокруг. Я видела замок и лабиринт, и если бы сосредоточилась на чём-то, то увидела бы, что там происходит.

Мне же требовалось быть менее сосредоточенной, видеть не то, что обычно происходит, а то, что не вписывается в это обычное.

По всему лабиринту рассыпались парочки. Несмотря на то, что вокруг в рыскали следящие за порядком учителя, некоторые парочки оказались успешнее других в совершении непристойных.

Несмотря на холод снаружи, на всех кустах имелись согревающие чары, чтобы феям было комфортно. Это означало, что моим насекомым в кустах тоже было тепло. На лужайку чары не распространялись.

Я не слишком всматривалась, что они там делают, за исключением подтверждения того, что всё происходит по обоюдному согласию. Возможно, что это были замаскированные враги, но невозможно было представить, что они причинят какой-то вред, не приблизившись к школе.

Я могла, но у большинстве людей не было моих преимуществ.

Выручай-Комната была недоступна моей способности, но насекомые, летающие возле зеркала в Большом Зале, доносили проблесками, что все, кто должен был находиться там, были на месте.

Танцующие, кажется, веселились; Джордж и Фред устроили перерыв и с энтузиазмом трещали с Гермионой.

Может, именно вот в этот раз, я ошиблась и ничего необычного не произойдет. Я наслаждалась прошлым Хэллоуином; почему бы не расслабиться и не насладиться балом?

В этот момент я заметила человека, покидающего замок.

Луна скрылась за тучами, шёл снег, и количество насекомых, которых я могла собрать, было невелико. Через мгновение луна показалась вновь, и я увидела проблеск седых волос.

Для Грюма мужчина был слишком высок, а походка его была свободной. Каркаров.

Он направлялся к границе лужайки, туда, где заканчивалась чары, защищающие Хогвартс.

Насколько я понимала, он должен был следить за учениками вместе с остальными преподавателями.

Он же направлялся прямо к загонам Соплохвостов. У них тоже имелись согревающие чары, хотя неясно было, нужны ли они им на самом деле, раз уж у соплохвостов был внутренний источник огня.

Что же он задумал?

Ой.

Завтра у меня занятия у Хагрида. Вне всяких сомнений, он запланировал для меня изобретательный несчастный случай, и если в процессе будут убиты несколько моих одноклассников, то это будет не вина Каркарова.

Он cможет предъявить свои права Тёмному Лорду, даже не столкнувшись со мной лицом к лицу.

Дилемма.

Я обещала не убивать Каркарова на территории замка. Технически, загоны соплохвостов были не на территории Хогвартса, но посыл был таким, чтобы я не создавал международных инцидентов.

Тем не менее, если с Каркаровым произойдёт несчастный случай, то это, вроде как, будет вовсе и не международный инцидент.

Варианты, варианты...





[1] 5 футов, 2 дюйма = 157,5 см




[2] 5 футов, 3 дюйма = 160 см




[3] 5 футов = 152,5 см




[4] 9 дюймов = 23 см




[5] https://ru.wikipedia.org/wiki/Лугоши,_Бела




[6] «Может, у меня есть недоступные тебе чары, Малфой». Слово «charm», которое использует Фред, можно перевести как «чары», а можно как «обаяние», «шарм». Таким образом, ответ Фреда можно перевести как: «Может, просто я обаятельный тебя, Малфой». Или даже как: »Просто ты стрёмный, а я ― красавчик». =)



Глава опубликована: 10.05.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2163 (показать все)
Desmоnd
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

я даже знаю кого!

Вот эту девочку
Desmоnd
Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

Samus2001
я даже знаю кого!

Милли Булстроуд из хавковерса!
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd

Samus2001

Милли Булстроуд из хавковерса!
Кто
Где
Превосходный фанфик, но правильнописание хромает.
О, как же это офигенно! Червя люблю, но даже не думала увидеть настолько правдоподобное продолжение в любимом фандоме. Героиня узнаваема, как и герои ГП, читается легко, да, в целом, все здорово, от сюжета до уточнений и пояснений переводчиков про игру слов и т.п. Как же оно раньше прошло мимо меня..
Огромное спасибо переводчикам за ваш труд, я восхищаюсь вашей работой.
Доброго времени суток, спасибо большое за перевод!
Единственно, возник вопрос - как появилась Милдред? Вроде все начало текста была Миллисента или Милли, потом внезапно стало Миллисент и начал фигурировать Милдред - будьте добры, поясните пожалуйста.
Читал скачанную версию в epub формате, в других фанфиках иногда бывает пропадают главы при чтении скачанных фиков, возможно тут произошло тоже самое, но даже не представить себе не могу где именно.

Одно из мест, где уже фигурирует Милдред и уже называет себя Миллисент:
«— Мы что-нибудь принесли, Милдред?
— Эм-м… я Миллисент, — сказала Милдред. — И нет…»
Insecure
Так вроде это где-то в комментах прояснилось, что Миллисент так называла Тейлор. Какая-то отсылка к канону червя.
Не припоминаю в каноне ни Милдред, ни Миллисент. Мб какая-то разница в привычных именах для британцев и американцев? Типа Милли для американки сокращенный вариант имени Милдред, а для местных - Миллисент. Как с той же "мошной" и тп.
Desmоnd
Принято, спасибо, если речь про комменты в книге, то возможно где-то в epub версии оно обрезалось.

Вопрос в воздух, кто-нибудь читал фанфик по червю "I Woke Up As a Dungeon; Now What?"?
Перевод первых глав есть на сайте, правда, несколько фривольный и уже давно заброшенный. Оригинал вышел до главы 7.3 и то же заглох, но тут уже ничего не поделаешь)
В общем, сюжет оригинала очень закрученный и мне показался весьма креативным, никто не собирается его переводить до актуальной главы? Есть ли тут возможность обращать внимание переводчиков на интересные фанфики по червю?
Заранее спасибо!
Insecure
Принято, спасибо, если речь про комменты в книге, то возможно где-то в epub версии оно обрезалось.
Не, имеется в виду здесь. Вроде как когда публиковалось на Спейсбаттлах, то Шейн Т этот момент освещал за текстом. В общем, стандартно "не бага, а фича".

Так, стоп. Это я объебался. Было тут в комментах выше, но что-то за прошедшие 3 года память шалит.
https://fanfics.me/comment2085360

Вот, что я по этому поводу писал. А на спейсбаттлах всё же надо глянуть, уверен, это тоже поднимали.
Тейлор попала в Милли Скривенер
Тейлор называла Миллисент Булстроуд - Милдред, пока та ее не поправила
Эх... Жаль, что Рита Скитер умерла. Мне она почему-то запала, в отличии от своей канонной версии. Я бы почитала про её дальнейшие взаимодействия с Эберо.
Мольфарпереводчик Онлайн
Кира Нирил, возможно, проспойлерю.
Но Рита не умерла)
О. Так она жива. Уф... Какое облегчение. Надеюсь Тейлор расколдует её раньше, чем настанет конец книги.
Мольфар
Да) Это здорово. Не думала, что будучи пуговицой, можно продолжать существовать.
Симург... Ладно. Видимо, это всё же Червь, а не ГП. Объясняет эскалацию Тейлор даже без шарда.
nogoodlife
Мой вам совет на основе моего огромного опыта чтения англолитературы - не читайте омаков.
Я серьезно. Они пишут их чтобы поржать очень часто, и этот юмор нам непонятен.
При перечитывании появилась пара непоняток.
1) Проявитель Врагов. Он ориентируется по намерениям или как? Но паук вряд ли осознанно намеревается съесть муху или ненавидит её. Не факт, что у паука вообще хватает мозгов понимать смысл того, что он делает. Тем не менее в тексте ранее упоминалось, что при попытке Тейлор глазами насекомого заглянуть в Проявитель она видела врагов этого насекомого. Мне это показалось признаком того, что Проявитель скорее ориентируется на атаки в возможном будущем или нечто подобное. Но в дальнейшем Тейлор думает, что это показатель эмоциональной личной враждебности.
2) розыгрыш Фреда против Джорджа с участием Эберт. Тут вообще непонятно. Фред в разговоре небрежно вворачивает про неё: «Вероятно, подслушивает нас прямо сейчас» — но потом они как ни в чём не бывало ведут беседу без учёта этого, упоминая вещи, которых Эберт не должна знать. Может, огрех перевода? Может, там на самом деле было нечто вроде «Вполне может сейчас нас подслушивать» — указание лишь на гипотетическую маловероятную возможность, но не уверенность? Иначе это не имеет смысла. Хотя вообще розыгрыш какой-то странный с непонятными целями (полюбоваться всего несколько секунд на остолбенелую физиономию Джорджа, прежде чем ему будет предложен Фредом путь к спасению?). Возникает подозрение, что это на самом деле был розыгрыш близнецов против Эберт, чтобы пригласить её-таки на свидание или даже попытаться закадрить при удачных обстоятельствах, но тогда, конечно, близнецы нереально смелы. Или что цель, заявленная Фредом как фальшивая (повысить популярность среди девчонок), была первостепенной. Или ещё что-то.

Опечатки:
> напомнивших меня о василиске под замком
> некоторые парочки оказались успешнее других в совершении непристойных.
> вокруг в рыскали следящие за порядком учителя
> Я могла, но у большинстве людей не было моих преимуществ.
> посыл был таким, чтобы я не создавал международных инцидентов

> Мне кажется, её действительно беспокоит то, что Пожиратели Смерти попробуют сотворить что-нибудь во время бала, и ей хочется быть там, чтобы она смогла убить их всех

Я не знаю ни английского, ни оригинала, но, по-моему, начало фразы лучше звучит как «Мне кажется, на самом деле её беспокоит, что...». Ведь угрозу Пожирателей Смерти близнецы перед этим не обсуждали, поэтому подтверждающее слово «действительно» не к месту.
Показать полностью
Отличный перевод отличного фанфика. Не сразу его для себя открыла (не люблю незнакомых кроссоверов). Но на Ютубе наткнулась на замечательную озвучку, а когда Ютуб накрылся, пришлось дочитывать здесь. Не пожалела ни одной потраченное минуты. Успеха переводчикам. Тем, кто интересуется аудио и у кого работает Ютуб, рекомендую послушать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх