↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Палочка для Рой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Триллер
Размер:
Макси | 2082 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 34. Хэллоуин

— По причинам, которые, уверен, многие из вас поймут, возникла необходимость внести некоторые изменения, которые вступают в силу немедленно, — сказал Дамблдор за завтраком на следующий день.

— Двери, ведущие наружу, равно как и стены, были защищены от нарушителей. Те, кто является учениками Хогвартса, всё ещё смогут войти внутрь, но всем остальным потребуется разрешение на вход. Список включает в себя родителей, представителей Министерства и авроров.

Толпа вокруг меня взорвалась тихими пересудами. Дамблдор немного подождал, пока шепотки не затихнут.

— Ученикам не разрешается нахождение на призамковой территории после наступления темноты, — громко продолжил он. — Ученикам первого и второго годов обучения в целом запрещается нахождение на призамковой территории без сопровождения по крайней мере одного более старшего ученика.

Я понимала причины, стоящие за тем, что он говорил, хотя и слышала сердитое перешёптывание от младших учеников. Старших это, кажется, не так уж сильно беспокоило, хотя многие из них выглядели смущёнными.

— Прошлой ночью неизвестный попытался напасть на ученика Хогвартса на территории возле замка, — сказал Дамблдор. — Он всё ещё на свободе.

Я заметила, как несколько слизеринцев посмотрели на меня. Я тщательно удерживала лицо бесстрастным. Многие знали, что вчера вечером у меня была отработка, и можно было не сомневаться, что некоторые ученики решат задать мне вопросы, едва завтрак закончится, если не раньше.

— Тем не менее, не всё так плохо, — продолжал Дамблдор. — Сегодня вечером Празднование Хэллоуина, и могу подтвердить, что Танцующие Скелеты почтят нас своим присутствием.

Радостно-возбуждённые перешёптывания развернулись вокруг меня. Принимая во внимание, что привидения были здесь повседневным явлением, я не могла понять, почему танцующих скелетов считают таким большим делом. Я всё ещё подозревала, что Дамблдор нанял их в попытке разрядить напряжение в школе. Из того, что я слышала вокруг, может, это была и не худшая его идея.

— Во-вторых, у привидений будет своя вечеринка после нашего праздника. Ученики, желающие поучаствовать в ней, должны получить разрешение от главы своего Дома; думаю, для такого случая они могут проявить снисходительность.

Дамблдор сердечно улыбнулся толпе.

— Если повезёт, это будет лучшее празднование Хэллоуина с прошлого года!

Он махнул рукой и сел.

— Эберт, — требовательно заявил Драко. — Что случилось прошлой ночью?

Между нами сидела Панси. В ходе прошлых нескольких недель, он всегда старался держать по крайней мере одного ученика между мной и собой. Я не знала, было ли это из-за того, что он думал, мол, это даст ему больше времени, чтобы добраться до палочки, или для сохранения иллюзии, что мы не имеем ничего общего друг с другом.

Я пожала плечами.

— Я не слышал, чтобы кто-то умер, — сказал он. — Это же на тебя напали, верно?

— Когда я возвращалась с отработки вчера вечером, то никого не видела, — сказала я, и это было технически верно, хотя и неверно в принципе.

Он шумно выдохнул и поник.

— Не то чтобы была такая уж большая разница, — сказала я. — Всё равно ты, кажется, не проводил массу времени возле озера.

— Я на него со стороны дна насмотрелся, — сказал он безапелляционно. — Зачем бы мне захотелось сидеть на берегу?

— Так что, кто-нибудь знает, что будут подавать сегодня вечером? — спросила я. — Всё утро я ощущала тыквенный запах.

— Ты не поверишь, сколько всего они могут сделать из тыквы, — с энтузиазмом сообщила Милли со своего места по другую сторону от меня.

Драко состроил рожу. Видимо, ему не нравились кое-что из предлагаемого ассортимента.

Панси хрюкнула, и я запустила в неё жалящее проклятие. Палочка покоилась у меня на колене. Она дернулась вперед, и развернулась, сердито уставившись на меня:

— Тебе не следует её поощрять! Она никогда не найдёт себе мужа, если продолжит столько есть!

— Я бы спросила, какое твоё дело, — холодно отозвалась я. — Но что, если она хочет чего-то большего, чем просто быть женой какого-то чистокровного?

— Ну, для тебя это всё равно не вариант, — сказала Панси. — Чтобы жениться на тебе, следует вначале сойти с ума. В конечном итоге, у тебя будет больше мужей, чем у мамы Блейза, и все они будут мертвы, потому что забыли подобрать свои носки.

Я отметила, она не сказала, что мне никогда не выйти замуж из-за того, что я грязнокровка. От Панси это был немалый прогресс. Или, может быть, до неё наконец дошло, что я не наказываю, когда в критике содержится правда.

Не то чтобы я собиралась много раз выходить замуж. Прямо сейчас мысль о свиданиях была… непривлекательной по множеству причин. Я не могла встречаться ни с кем из этих детей, даже если бы у меня было моё настоящее тело, потому что даже те из них, кто практически достиг того возраста, в котором я была однажды, всё равно оставались детьми в смысле жизненного опыта.

Я также не собиралась рассматривать кого-то из взрослых, кто стал бы встречаться со мной, пока я несовершеннолетняя.

Даже когда я стану старше, в складе ума волшебников имелись вещи, которые указывали на то, что вряд ли они станут хорошими партнёрами. Мне нужен равный, прежде чем появится интерес, и в этом мире было не так уж много людей, которых я ощущала таковыми.

Никого, на самом деле.

— Могу податься в правительство, — сказала я. — И возьму Милли с собой.

— Магглорожденная никогда никуда не пробьется, — авторитетно заявила Панси. — Тебе нужно знать правильных людей, чтобы прибиться хоть куда-то в Министерстве, и магглорожденные… не знают.

— Думаешь, это меня остановит? — спросила я.

— Тебе придется убить половину Министерства, и затем они отправят тебя в Азкабан, — ответила она. — От такого Директор тебя защитить не сможет.

— Посмотрим, — сказала я, больше, чтобы заставить Панси выйти из себя, нежели по какой-либо другой причине.

Я заметила, что Драко кидает на меня встревоженные взгляды.

Проигнорировав его, я дождалась окончания завтрака, встала и последовала за Гермионой, которая торопливо двигалась к выходу. Она делала так со времён явления моего боггарта, и изобретала всевозможные оправдания, чтобы не разговаривать со мной. Она даже начала пропускать тренировочные занятия.

Тем не менее, при помощи насекомых, я точно знала, куда она направляется, и скользнула за ней в толпе.

Она выбежала во внутренний двор. Я последовала за ней и сумела опередить. Выступила ей наперерез, и, прежде чем Гермиона успела что-то сказать, утащила её за одну из колонн.

— Ты избегаешь меня, — сказала я.

— Не избегаю, — ответила она, при этом не глядя мне в глаза, словно считала, что я способна на легилименцию.

Может, она и правда так думала. Также, она выглядела так, словно готова была в любой момент дать дёру.

— Избегаешь, — сказала я. — Невилл и Милдред всё ещё появляются на тренировках, но тебя мы не видели уже довольно давно.

— Я была занята учёбой, — ответила она.

Очевидное оправдание, и я видела, как краска залила её щеки. Она знала, что я знаю, что она лжёт, и не могла придумать оправдания лучше?

— Я не стала бы тебе вредить, — сказала я. — Я знаю, что увидеть моего боггарта было травматично, но…

Вот что меня беспокоило. Увидев, кто я на самом деле, она напугалась до такого состояния, что больше не хочет быть моей подругой?

Она торопливо подняла взгляд:

— Не в этом дело!

За исключением моего боггарта, я не видела в своих поступках ничего, что могло бы оттолкнуть её прочь. Я не слышала никаких намёков на то, чтобы её впрямую травили, пусть даже Гермиону, как правило, игнорировали одноклассники. Стали бы её травить без связи со мной? Я никак не могла этого знать.

— Тогда почему бы не вернуться? — спросила я.

— Почему ты хочешь, чтобы я вернулась? — спросила Гермиона. Она посмотрела вверх. — После того, как я оказалась такой предательницей?

— Ты имеешь в виду своего боггарта? — я покачала головой. — Это ничего не значит. У нас у всех странные маленькие страхи, которые мы не можем контролировать.

— Глупо было с моей стороны волноваться об этом, — ответила она. — И неожиданно. Я ожидала МакГонагалл, говорящую мне, что я провалилась и буду изгнана из школы, или чего-то в таком духе, но не этого.

— Трэверс козёл, раз заставил нас показывать наших боггартов на публике, — нахмурилась я. — Что, если у кого-то оказалось бы что-то действительно постыдное, или даже вредное, вроде того, что выяснилось бы, что его отец Пожиратель Смерти, или ещё что-то в таком духе.

— Я слышала, что все остальные классы работали с боггартом за экраном, чтобы его видел только сам ученик, — сказала Гермиона. Она засопела. — Я боялась, что ты разочаровалась во мне, и не хотела столкнуться с этим лицом к лицу.

— Если бы я не хотела твоего возвращения, то и спрашивать бы не стала, — сказала я. — Ты достаточно хорошо меня знаешь.

Она кивнула.

— Так что, мы увидим тебя сегодня на вечеринке привидений? — спросила я.

Она заколебалась, затем ещё раз кивнула.

— Они кажутся правда удивительными. Как считаешь, они в самом деле всего лишь копии людей, которыми когда-то были, или думаешь, там осталось что-то от оригинала?

— Это вопрос, который я задаю себе каждый день, — ответила я.

Я улыбнулась криво, хотя на самом деле не шутила.

В конце концов, чем я была, как не призраком однажды жившего человека? Как-то раз я слышала дискуссию о непрерывности сознания, и так как очнулась в новом теле, то этот вопрос преследовал меня.

Это была проблема транспортера из Стар Трека — если вас разобрали и затем собрали где-то ещё, были ли вы всё ещё собой?

Или оригинал, которым вы были, оказался убит, и где-то ещё создали копию? Копия думала бы, что она — это вы, и остальной мир считал бы так же, но оригинал всё равно оставался бы мёртвым.

Была ли я всего лишь отпечатком?

Я похлопала Гермиону по плечу и сказала:

— Возвращайся на тренировки. Как ещё ты собираешься опережать всех этих идиотов?

Она кивнула, затем нахмурилась:

— Событие прошлой ночью, с нарушителем… оно случилось с тобой?

Я пожала плечами:

— Нажила себе несколько врагов.

— Прошлой ночью на тебя напал взрослый волшебник? — её голос усилился, почти до визга, и я поморщилась.

Согласно насекомым, никто не подслушивал наш разговор, но я видела, как несколько голов начали поворачиваться и высматривать.

— Он не сумел достать меня, ни рукой, ни заклинанием.

— Ты не шутила насчет Пожирателей Смерти, пытающихся убить магглорожденных, — сказала она, с ужасом глядя на меня.

— Меня больше чем, остальных, но да, — ответила я. — Здесь ты, вероятно, в безопасности, но лето может оказаться подходящим временем для твоей семьи, чтобы съездить за границу. Всё, вероятно, станет опасно. Вот почему я хочу, чтобы ты продолжала заниматься.

— Мы не можем использовать заклинания вне школы, — сказала она.

— Всё нормально, если это была самооборона… и даже если нет, угроза Азкабана лучше, чем гарантированная смерть.

Она пристально посмотрела на меня на секунду, поджав губы, затем кивнула.

— Если кто-то придёт за тобой, они будут ожидать первогодку… беспомощную и беззащитную. Ты не сможешь побить взрослого волшебника, пока ещё нет, но если ты сможешь сбежать, этого уже будет достаточно.

Я собиралась поработать с ней, и Невиллом, и Милдред над тактиками, использованием импровизированного оружия, над тем, чтобы быть мной, в сущности. Потому что люди вокруг меня рано или поздно выучат свой урок. Они поймут, что я не лёгкая добыча, и приберегут свои атаки на то время, когда сочтут, что обладают ошеломляющим превосходством в огневой мощи.

— Занятия скоро начнутся, — сказала Гермиона.

Я кивнула.

Мы расстались в лучших отношениях, чем в тех, с которых начали, хотя я подозревала, что Гермионе рядом со мной всё ещё было немного не по себе.

Остаток дня прошёл как обычный день в школе, хотя я слышала, что Рон Уизли ухитрился довести девочку из Хаффлпаффа до слёз. Его братья поклялись, что заставят его пожалеть об этом, когда я встретилась с ними за обедом.

В течение дня аромат тыквы усиливался, и ощущение радостного предвкушения росло по мере того, как конец дня всё приближался и приближался.

Наконец, настало время праздника.

Фонари из тыкв были повсюду, и на их поверхностях были вырезаны различные лица. Я заметила, что тыквы за столами Слизерина и Гриффиндора, как правило, были чуточку демоничнее, а фонари над другими столами — были намного дружелюбнее.

Эти люди делали всевозможные предположения, основываясь на предпочтениях Дома.

Над головами летали тучи летучих мышей, заставляя свет сверкать и сбоить, когда они пролетали рядом с тыквами.

Летучие мыши были настоящими; я могла это утверждать, из-за того, что они поедали моих насекомых, что вызывало во мне небольшое беспокойство. Поедание ограничивало моё зрение и возвращало меня к норме, по крайней мере, в пределах зала. Здесь мне придется быть ещё больше настороже, чем обычно.

Я удерживала лицо невыразительным, не демонстрируя никаких признаков раздражения.

Хотя всё и правда выглядело прекрасно. Всё было тёмным и сделанным из оранжевого и чёрного материала.

Еда была хороша, как всегда, с очевидной тыквенной темой. Тыквенный сок, тыквенные паштеты, тыквенный пирог и запечённая в тыкве картошка. Последнее я раньше не пробовала, но решила, что мне нравится.

Милли, кажется, обожала их, но Драко корчил рожи на всё. Полагаю, тыквы ему не нравятся.

Хорошим в этом было то, что никто не спрашивал меня про нарушителя. Они достаточно хорошо меня знали, чтобы понимать, что я, скорее всего, ничего больше о нём не расскажу.

Наконец, тарелки очистились, и Директор заставил нас встать. Взмахом палочки он заставил огромные, массивные столы исчезнуть, и затем заставил нас отступить от того места, где обычно сидели профессора.

Я услышала странный перестук барабанов в отдалении. Он был громоподобен и, кажется, резонировал в моих костях. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что двери, ведущие наружу, были открыты и скелеты, танцуя, входили внутрь.

У некоторых из них были трубы, и я не имела ни малейшего представления, как они в них дуют, не имея лёгких. Остальные били по собственным грудным клеткам, кажется, при помощи собственных костей.

Это были скелеты мужчин и женщин; я повидала достаточно костей, чтобы знать разницу. У некоторых были флейты, также сделанные из костей, а у других свирели из того же материала. Они должны были изрыгать богомерзкий шум, но каким-то образом им удавалось создавать довольно гармоничный звук.

Люди вокруг меня орали подбадривающе и топали ногами. Я чувствовала себя немного неуютно в толпе, без моих насекомых, способных предупредить, так что силой пробилась в передний ряд. Гермиона стояла рядом со мной, широко улыбаясь.

Это было именно то, чего она ожидала, когда решила отправиться в школу магии; я могла прочесть это по её лицу.

Теперь скелеты что-то собирали; они вытаскивали кости из своих приятелей и создавали нечто, что немного напоминало мне трон, за исключением того, что оставшиеся скелеты начали бить своими костями по нему в барабанном ритме, и удары в разных местах вызывали звуки разной тональности.

Вокруг меня бушевала толпа, и я обнаружила, что ухмыляюсь вслед за всеми.

Я раньше никогда не была на концерте. В последние два года перед смертью я проводила большую часть своего времени бодрствования тренируясь, выслеживая Бойню 9 и готовясь к концу света.

Ажиотаж был заразительным, и я обнаружила, что моя нога отстукивает ритм помимо моей воли. Музыка была хороша, странная комбинация рока и чего-то ещё, чего я раньше не слышала. Хотя с момента предательства Эммы, мне стало как-то не до прослушивания большого количества музыки, так что теперь всё это было странным ощущением для меня.

Сейчас я оставалась единственной, кто не танцевал. Слизеринцы и гриффиндорцы танцевали друг рядом с другом, и я видела сияющего Дамблдора. Всё это время это был его план; была ли у этих скелетов какого-то рода магия, которая делала их музыку такой завораживающей, или они просто были настолько хороши? Была ли это массовая истерия, или все просто весело проводили время?

Я обнаружила, что начала танцевать вместе со всеми остальными, практически против моей воли. Танцами я тоже не занималась со времён Эммы.

Странно, что я отказывала себе в музыке и танцах; можно было винить Эмму, но именно я их бросила.

В груди моей разливалось странное ощущение; нечто, что я практически забыла, и мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что же это такое.

Я что, веселилась?

Когда на кону стояла вселенная, веселье было последним, что приходило мне на ум. До этого я была одержима Эммой, Софией и Мэдисон.

Последний раз, когда я давала волю чувствам и веселилась, был в возрасте моего нынешнего тела, и я знала, что я не такой уж хороший танцор. Гермиона справлялась лучше, чем я, а она была ужасным танцором.

Невилл, на самом деле, танцевал не так уж и плохо, а Драко выглядел так, словно был рождён, чтобы танцевать. Я убедилась, что держу дистанцию между собой и остальными; без чувств моего роя, в толпе легко можно было получить удар ножом.

Несмотря на это мелкое беспокойство, оставшаяся часть моего разума была сметена прочь, и в первый раз за долгое время, я дала волю чувствам и на самом деле наслаждалась.

Я скорбела долгое время, не осознавая того. Я скорбела и оплакивала потерю своего детства.

Может, теперь настало время, пускай и на короткий период, хоть немного его вернуть.

Глава опубликована: 05.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2148 (показать все)
Анхель де Труа
Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто.
Не Мэри. Автор слишком для этого серьёзен с причиной и следствием.
Спасибо за перевод! В начале я не знала, что это перевод, но уверилась в этом, даже не имея подтверждения - текст не достаточно хорошо адаптирован под русский. Но это все, в основном, в начале текста, дальше пошло лучше, хоть и есть ошибки адаптации и несколько опечаток. Я к таким вещам не очень придирчива, читаю с английского и в гугл переводе.
По самому фанфику - он очень неплох. Мне понравились все эти моменты политики и психологии. Рада за Гермиону и Малфоев. Жаль, что мало показали счастливой жизни после смерти Пожирателей.
Читаю омак Глазами Снейпа, и там он из довольно наблюдательного серьезного человека превращается в маленькую нервную истеричку, судорожно ломающую мозг в попытках отыскать способ выжить после предполагаемого нападения одиннадцатилетней девочки. Существа метр с кепкой, весом до 30 киллограммов - а вдруг набросится и... что? Столкнет с лестницы, конечно, а поскольку даже если он будет балансировать на краю лестницы на носке одной ноги - той понадобится неслабый разгон, чтобы его столкнуть, ну и полететь вслед за ним.
Такими темпами к концу года он тоже заведет себе личную фляжку (да и пространственный карман под горстку безоаров, на всякий случай), кевларовый бронежелет ("у нее нездоровая одержимость ножами!"), и начнет шарахаться от каждой тени с воплями "Постоянная Бдительность!", а Вторым Главным Врагом у него будет Невилл Длинножоп - уж этот-то полуразумный увалень точно не так прост!..
Из последней главы: "В обычной битве бладжеры размножались бы и размножались до тех пор, пока не закончились бы живые враги. Это было установлено опытным путём во во время войны с русскими"
Ну-ну, автор... (да, я в курсе, что перевод)
Переводу катастрофически не хватает гладкости. Кое где прямо таки лезет английский. Переводчику наверное не хватило смелости перекроить текст, чтобы как следует обрусить его.
чтобы как следует обрусить его.
И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик.
trionix
И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик.
Я даже не про лексику и выбор слов, а скорее про структуру текста. Ну очень уж калькой с английского отдает.
Благодарю! Теперь понял, чем оно так понравилось
наверное не хватило смелости

Люблю интернет-телепатов (нет), вечно придумывают что-то смешное
Samus2001
Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"!

Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар.
Desmоnd
Samus2001
Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"!

Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар.

Все трусливо разбежались и пропали
С трудом дочитал до 14 главы.
Два варианта: или автору не довелось встречать в жизни 11 летних девочек, или же клинический идиот.
На редкость отвратительно.
Zoltan
Или кто-то читает настолько жопой, что за 14 глав до него не дошло, что героиня не 11-летняя девочка.

А если уж говорить о клиническом идиотизме, то он может заключаться в предположении, что милые благополучные 11-летние девочки, которых может встретить автор, имеют что-то общее с обладающими суперсилами 11-летними девочками из гибнущего мира.
Zoltan
С трудом дочитал до 14 главы.
Два варианта: или автору не довелось встречать в жизни 11 летних девочек, или же клинический идиот.
На редкость отвратительно.

Какой апломб
Какая самоуверенность
И что характерно, опять илитарий, пытаясь обгадить кого-то, вещает строго про себя (см. клинический идиот)

ninja'ed!
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все
Desmоnd
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

я даже знаю кого!

Вот эту девочку
Desmоnd
Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

Samus2001
я даже знаю кого!

Милли Булстроуд из хавковерса!
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd

Samus2001

Милли Булстроуд из хавковерса!
Кто
Где
Превосходный фанфик, но правильнописание хромает.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх