↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~65%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Со второй книги в работе над переводом также помогали: Ангел Морей, Lia_King, Siena-Lin, Till_kun, timeouttraum (с 6 гл. 5 части до 4 гл. 6 части).



Произведение добавлено в 80 публичных коллекций и в 438 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 335   720   Gella Zeller)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 431   564   vicontnt)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 20 | Показать все

Не могу оценить перевод, читала в оригинале, и могу сказать точно: эта история намноооого круче канона. Здесь есть ответы на все вопросы и ляпы канона, а главное - здесь есть адекватные взрослые, то, чего в каноне отродясь не водилось)
Магический мир больше не плоский, как у Ро, отлично прописаны персонажи, очень продуманно описаны нюансы магического мира, все то, чего не хватало канону.
Очень настоящий Дамблдор, и очень правильный финал с ним, и совершенно справедливое завершение истории Педдигрю. Отдельное спасибо за Невилла, он прекрасен!
История длинная, подробная, но без тягомотины, и оторваться невозможно! Буду перечитывать ещё и ещё.
И небольшой спойлер: здесь лучший Сириус во всем мире ГП. Вот здесь видно, что он гриффиндорец, но воспитывался слизеринцами как эталонный слизеринец! Просто почитайте, как он строит разговоры с Альбусом, это шедеврально!
This is, without a doubt, by far the best Harry Potter story I've ever read, and i have read A LOT of them. Absolutely astounding piece of work, the quality equals if doesn't trump that of a lot of the officially published books these days.
The storyline is incredibly logical, characters are surprisingly human, the language is a joy to read, it made me laugh and cry and feel so so many things, and I can't thank the author enough for this gem.
Really hope they are doing great in life right now and wish there were mories stories created by them that i could absorb and disappear in for a while.
An absolute must-read!
Довольно таки подробное с разъяснениями изложение года жизни постепенно умнеющего Гарри под контролем Сириуса блека. Вдвоем при содействии друзей они перестраивают волшебный мир Великобритании и набирают друзей. Сами же герои переодически впадают в истерики. Гарри хоть и добивается встреч с Герми,крайне туп в отношениях и предпочитает жалостливые обнимашки с мужчинами,нежностям с Герми . Он жутко переживает разрешат ли ему опекун и друг Рон обнять Герми как девушку и даже сбегает от нее в отдельные апартаменты,встречаясь только в разрешённое время по часам. Фактически все бои со злом ведёт за Гарри куча волшебников и родовая магия. А Гарри решает блистать в политике. Автор доводит нас почти до третьего тура чемпионата и ставит стенку.. зайдёт любителям вдумчивого спокойного почти философского чтения...вполне семейно,секса нет..
Показано 3 из 20 | Показать все


20 комментариев из 1157 (показать все)
Ashina, вот последняя строчка очень грубо звучит. Как бы автор не послал вас за такое обращение к нему
Nata6ka
Автор ну когда прода будет?столько времени уже прошло
Чародей под ником
вообще-то, это перевод))
Секира
Хорошо, когда будет перевод?Последний раз выкладывали главу довольно давно.Хоть не заморозили спасибо и на том.
Nata6kaбета
Продолжение будет и никто этого не отрицает, но реал тоже не может подождать. Как только переводчик утрясет свои дела, как она сказала в комментариях к "Мастеру Рун", она вернется к любимой истории.
Все мы люди и давайте наберемся терпения. Когда есть вдохновение, а главное свободное время, всегда появляется минутка на любимое дело.
Nata6ka, ждём тогда. Понравилось. Дамби конечно в фанфике тот ещё дурак, это раз. И большое внимание уделено магии рода. И ГП слабоват конечно. А так, отлично всё.
Цитата сообщения Nata6ka от 13.04.2015 в 18:13
Продолжение будет и никто этого не отрицает, но реал тоже не может подождать. Как только переводчик утрясет свои дела, как она сказала в комментариях к "Мастеру Рун", она вернется к любимой истории.
Все мы люди и давайте наберемся терпения. Когда есть вдохновение, а главное свободное время, всегда появляется минутка на любимое дело.

прошло 2 месяца...
Что, перевод заброшен? Можно самому перевести выкладывать?
Фанфик очень хорошо написан, но куча перегибов.

Я уже не буду говорить о том, что Сириус тут умный, ответственный, серьезный, добрый и так далее - о том, что Сириус ООС было заявлено в шапке. Хотя в фанфике он практически Мери-Сью.

Гарри - страшный ООС, откуда взялся молчаливый нерешительный подросток?

Долина целителей - идеальное место для карьеристов и Темных Лордов. Берешь 100500 книг и читаешь, а в реальном мире проходит всего неделя. Идеально! А еще от таких Сфер Времени возникает куча парадоксов.

А Дамблдор тут гад - его поступки совершенно не обусловлены необходимостью. Можно вытащить крестраж из ребенка - неее, мы наложим ограничение на магию в надежде на то, что в будущем Гарри сможет следить за Волдемортом. Только вот момент - за три года Дамблдор не учит Гарри ни защищать свои мысли, ни как считать мысли Волдеморта. То есть делаем гадость даже без какой-то цели. Вот просто так, на всякий случай.

Фанфик очень хорошо написан, приятно читать, но логика, где ты?
naruami, какая логика, вы о чем? В каноне вообще логикой не пахло.
Цитата сообщения TimurSH от 16.06.2015 в 06:28
Что, перевод заброшен? Можно самому перевести выкладывать?

Было бы очень хорошо,если бы кто-нибудь продолжил перевод.
Где вы хоть слово увидели о том, что переводчик забросил перевод?!
Цитата сообщения Jeka-R от 17.06.2015 в 15:25
Где вы хоть слово увидели о том, что переводчик забросил перевод?!

Дата последнего обновления и статус "Заморожен"наводит на эту мысль.
Статус заморожен выставляется автоматически сайтом - пора бы уже наконец знать это!!!! Переводчик же наоборот неоднократно уведомляла, что бросать перевод не собирается, но у нее в последнее время слишком мало времени. Читайте хотя бы комментарии, раз уж факью по сайту почитать лень.
Цитата сообщения Jeka-R от 17.06.2015 в 17:10
Статус заморожен выставляется автоматически сайтом - пора бы уже наконец знать это!!!! Переводчик же наоборот неоднократно уведомляла, что бросать перевод не собирается, но у нее в последнее время слишком мало времени. Читайте хотя бы комментарии, раз уж факью по сайту почитать лень.

В последнее время? Это уже больше полугода. Переводчику уже неоднократно предлагали помощь,если мало времени может стоит её принять?
Все прояснилось. Будем ждать дальше.
Цитата сообщения Nata8989 от 17.06.2015 в 17:31
В последнее время? Это уже больше полугода. Переводчику уже неоднократно предлагали помощь,если мало времени может стоит её принять?

Да, для нас это "последнее время". Пол года - это не срок. Пол года были вчера. Проду к Альтернативе Шин-Сана куча народу по году ждет. И ничего.

Какую помощь предлагали переводчику? Как вы себе это представляете? В работе переводчиком переводить должен кто-то один, иначе потом еще и стили перевода стыковаться не будут. Обычно в командах переводчиков есть редактор, который это все объединяет нормально. Только кто это будет делать здесь? Хотите читать гавно? - Проведите текст через гугл транслэйт, это будет быстрее.
Этот перевод - один из самых качественных, которые я видел, и мало кто из переводчиков всего Фанфикса дотягивает до такого уровня.
Вы хотите увидеть трешовый вариант перевода от товарища:
Цитата сообщения TimurSH от 16.06.2015 в 06:28
Что, перевод заброшен? Можно самому перевести выкладывать?

ну ну, адекватной литературной обработки там даже близко не будет.
Показать полностью
Jeka-R, ну с этим согласен, вряд ли смогу литературно обработать. Хотя перевожу давно с английского.
У канона два официальных перевода и ничего. Каждый читает какой нравиться. Почему бы не сделать два перевода фанфика? Возможно оба будут интересны по-своему.
Nata6kaбета
Не могу не согласиться с Jeka-R. Те, кто читают серию "Темные волшебники" автора Chirsine (Aleera), меня прекрасно поймут. У каждого свои проблемы и заниматься только творчеством, пусть и любимым, без перерывов тоже невозможно.
Вам же сказали все будет, но терпения нужно набраться и желательно побольше. И, в конце концов, для тех, кто постоянно требует непрерывного выхода глав - попробуйте сами. Это тяжелый, кропотливый труд. Имейте совесть. kroki не отказалась от перевода, просто пока не может вернуться к любимому делу. Но, как она уже писала, все будет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть