Название: | To Trust |
Автор: | clairdeloon |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/28613241 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мало что раздражает больше, чем часами лежать в постели в бесплодном ожидании сна.
Гарри недовольно хмыкнул и перевернулся на другой бок, чтобы взглянуть на часы. Три сорок семь. Фантастика.
Он лег в одиннадцать. Одиннадцать.
Решив оставить бесплодные попытки уснуть, Гарри вылез из кровати и на цыпочках пошел к двери. Потянув ее на себя и на миг замерев от раздавшегося скрипа петель, он выбрался в коридор и, прокравшись мимо плотно запертой спальни Снейпа, осторожно спустился по лестнице.
Он догадывался, что Снейп будет не слишком доволен, обнаружив его вне спальни в такой час. Не то чтобы он мог сделать что-то ужасное, но злить его в принципе не хотелось.
Оказавшись в гостиной, Гарри нерешительно осмотрел книжные полки в поисках какого-нибудь занятного чтения, и его взгляд зацепился за что-то, частично скрытое за рядом толстых книг со странными символами на корешках. Он сдвинул тяжелые тома и обнаружил... радиоприемник?
Гарри осторожно поднял его с полки и устроился на диване, вертя в руках маленькое старомодное устройство. По краям оно было светло-коричневое, сзади торчала длинная антенна. Он прищурился на маленькие ручки и переключатели без надписей, покрутил и пощелкал ими наугад, и подскочил с перепуга, когда из динамиков на максимальной громкости зазвучала песня, которую он никогда раньше не слышал.
Чтоб тебя...
Он лихорадочно защелкал переключателями и, быстро найдя нужный, перевел дух. Его облегчение, однако, было недолгим: с лестницы послышались быстрые шаги, и на пороге возник Снейп с грозным выражением лица.
У Гарри перехватило дыхание, и он зажмурился.
Он злится — я нарушил правила! Он...
— Гарри?
Приоткрыв один глаз, потом другой, Гарри увидел Снейпа, одетого в черный халат и ботинки на босу ногу, который смотрел на него с куда менее свирепым выражением, чем он ждал.
— И-извините, извините, сэр. Это было не нарочно, я... я не хотел...
— Сделай глубокий вдох и выдохни.
Гарри захлопнул рот, задышал носом, и его сердце перестало колотиться где-то в горле. Снейп подошел к дивану и сел рядом с ним.
— Должен сказать, я боялся худшего, — с усмешкой произнес он.
Гарри чуть-чуть распрямил плечи.
— Что… что вы имеете в виду?
Губы Снейпа изогнулись.
— Я ожидал, как минимум, взлома.
— Ой! — Гарри выдохнул. — Простите. Это было просто... вот оно, — он похлопал по радиоприемнику, лежавшему у него на коленях. — Я включил его, и…
Снейп лишь усмехнулся, после чего взял приемник, покрутил ручку, и затем снова включил. Зазвучала музыка, на этот раз с нормальной громкостью. Снейп вернул его Гарри.
— Почему ты не в постели?
Гарри насторожился, но Снейп вовсе не выглядел рассерженным.
— Не мог уснуть. — Увидев вопросительный взгляд Снейпа, он уточнил: — Нет… это не кошмары, ничего подобного. Просто никак не мог отключиться.
Снейп молча кивнул и откинулся на спинку кресла.
Почему он не сердится? Или сердится, но не подает вида?
Неопределенности Гарри выносить не мог.
— У меня неприятности? — осторожно поинтересовался он.
Снейп окинул его странным взглядом.
— Почему ты так думаешь?
Гарри наморщил лоб.
— Э… потому что я встал ночью с постели и разбудил вас?
Снейп глубоко вздохнул.
— Нет, Гарри, все в порядке.
Гарри прикусил губу. Тогда каковы же правила? Разве Снейп не сказал ему давным-давно, что ночью он непременно должен оставаться в своей комнате?
Тот словно прочел его мысли. Ну, вообще-то, он и правда мог это делать, но Гарри знал, что к легиллименции Снейп не прибегал.
— Если тебе не спится, ты имеешь полное право бродить по дому. У меня тоже бывают такие ночи. И я уж точно не стал бы тебя наказывать за то, что ты разбудил меня.
Смутившись, Гарри почувствовал, как начало жечь в уголках глаз, но охватившая его усталость помешала ему взять себя в руки, так что он лишь зажмурился и закрыл лицо руками. Мгновение спустя его обхватили за плечо и притянули к себе.
Снейп был таким понимающим, что подчас это было трудно вместить.
— Мне жаль, — глухо пробормотал Гарри.
— Не стоит.
Гарри шмыгнул носом и, сделав несколько глубоких вдохов, сумел успокоиться. Маленькая, слабая его часть хотела вцепиться в лацкан мантии и зарыться в нее лицом, но он не мог этого себе позволить. Он опустил руки и через несколько мгновений отстранился. Снейп коротко сжал его плечо, прежде чем отпустить.
— Тебе нравится музыка? — его голос прозвучал как-то по-особенному успокаивающе.
Гарри пожал плечами.
— Не знаю. Я никогда по-настоящему… — он взглянул на радио. — Хотя эта песня мне понравилась.
— Можешь пользоваться им, когда пожелаешь, — Снейп поднял уголок рта. — Хотя, если можно, не на максимальной громкости.
Гарри фыркнул.
Интересно, сколько лет этой штуковине? Как давно она у него?
Гарри на мгновение прикусил губу.
— Сэр, а где вы выросли?
Снейп взглянул на него с удивлением.
— В городке под названием Коукворт, — он словно собирался добавить что-то еще, но потом передумал.
Он помолчали.
— Могу я… могу я задать еще один вопрос? — неуверенно спросил Гарри.
— Безусловно.
— Ваши родители — волшебники?
Снейп ответил не сразу.
— Моя мать была ведьмой, а отец — магглом, — наконец произнес он.
Видимо, их уже нет в живых.
— Ваша мать училась в Хогвартсе?
— Да, — негромко подтвердил он. — Она, как и я, училась на Слизерине. — Он вдруг повернулся и встретился взглядом с Гарри. — Я учился в школе одновременно с твоими родителями.
Усталось Гарри как рукой сняло.
— Вы… вы знали моих родителей?
Снейп кивнул.
— Когда-то я дружил с твоей матерью.
Гарри перестал задавать вопросы о своих родителях после того, как Петуния дала ему пощечину и велела больше не спрашивать. Он так глубоко похоронил желание узнать больше, что даже не был уверен, что на самом деле этого хочет. И вдруг Снейп сам предложил ему информацию, о которой он не смел даже мечтать.
— Она… они тоже учились на Слизерине? — выпалил он первый пришедший на ум вопрос.
Снейп улыбнулся странной полуулыбкой.
— Нет. Твои родители учились на Гриффиндоре.
— Как они выглядели? — вопрос возник сам собой.
Но не удивительно. Дадли явно был ребенком своих родителей, а что насчет Гарри? Он был совершенно не похож ни на кого из них, и Петуния и Вернон не стеснялись напоминать об этом, особенно в присутствии гостей, чтобы всем и каждому было ясно, что Гарри не принадлежит к их семье.
Снейп медленно выдохнул.
— У твоей матери были рыжие волосы, — сказал он. — Ты унаследовал форму и цвет ее глаз.
На краткий миг Гарри показалось, что он снова может расплакаться. Потому что он уже это знал. Ему снилась рыжеволосая женщина, которая тихо что-то говорила, улыбалась, а затем исчезала во вспышке зеленого света. Это была его мать, он знал. И явное тому доказательство имелось прямо на его лице.
— Ты очень похож на своего отца.
Гарри поднял голову. По лицу Снейпа трудно было что-то понять, и держался он очень скованно. Но его взгляд был открытым, спокойным, ожидающим и казалось, профессор был готов ответить на любые вопросы, которые Гарри мог бы ему задать.
Непрошеная улыбка сама по себе расползлась по лицу, и Гарри не собирался ее сдерживать. Снейп не улыбнулся в ответ, но выражение его лица смягчилось. Он тронул Гарри за руку.
— Ты всегда можешь спрашивать о чем угодно.
Гарри сглотнул.
— Спасибо.
Снейп опустил руку и слегка наклонился вперед.
— У меня нет фотографий твоих родителей, но, возможно, мы сможем достать их для тебя у кого-нибудь из преподавателей Хогвартса.
Гарри издал слабый вздох. Он и представить себе не мог…
— Да, пожалуйста, — с жаром произнес он, и сердце застучало в ушах от одной мысли об этом.
Снейп похлопал его по плечу, после чего оба откинулись на спинку дивана и какое-то время молча сидели, пока зевок Гарри не нарушил тишину.
— Тебе пора возвращаться в постель, — сказал Снейп, выпрямляясь.
— Да сэр, — теперь-то он наверняка уснет.
Снейп поднялся со своего места и после секундного колебания взял Гарри за руку и помог ему подняться на ноги. Прежде чем двинуться к лестнице, он наклонил голову, чтобы поймать взгляд Гарри.
— Можешь называть меня Северусом, если хочешь.
Гарри несколько раз моргнул, затем кивнул, слабо улыбнувшись, и позволил отвести себя наверх за руку.
* * *
Когда Гарри проснулся, было уже изрядно позже десяти утра. Возможно, он проспал бы еще дольше, если бы не Хедвиг, курлыкавшая ему в ухо.
— Уже встаю, — пробормотал он, одной рукой потирая заспанные глаза, другой поглаживая перья Хедвиг. Быстрый душ прогнал остатки сна, и к тому времени, когда он добрался до кухни, он чувствовал себя вполне бодрым.
— Доброе утро.
Гарри удивился, застав Снейпа на кухне в такой час; он ожидал, что тот уже давно в лаборатории. Хотя, возможно, он тоже проспал…
— Еда не будет стоять на столе до вечера, — суховато-веселый голос прервал его мысли.
Гарри смущенно хмыкнул и сел на свое место, поближе пододвигая тарелку с яичницей. Ее всегда готовили с луком, и ему очень нравился этот вкус.
Некоторое время звон посуды был единственным звуком, нарушавшим уютное молчание.
— Гарри? — разорвал тишину голос Снейпа.
— Да, сэр… Северус… — Гарри прочистил горло. — Извините… Я… мне пока трудно… — не договорив, он покраснел.
Снейпа это вовсе не беспокоило.
— Всему свое время, — пожал плечами он и потянулся за чайником, после чего задумчиво посмотрел на Гарри.— Мне только что пришло в голову спросить — ты бывал на могилах своих родителей?
Могилы его родителей?
Гарри и в голову не приходило, что они вообще существуют. Единственной причиной, по которой он знал имена своих родителей, были несколько мимолетных замечаний, произнесенных Петунией, всего несколько раз за почти десять лет его жизни с ней.
— Н-нет, — сумел выдавить он.
— А хотел бы? — спросил Снейп, все еще глядя на Гарри довольно тревожным взглядом.
Хотел бы он посетить могилы своих родителей? Почему это был такой сложный вопрос?
— Вы… вы знаете, где они? — хрипло спросил Гарри.
Снейп кивнул.
— Несколько лет назад я ходил на могилу твоей матери. Твой отец похоронен рядом.
Гарри тяжело сглотнул. Вдохнул. В горле запершило.
— Вы можете отвести меня? — прошептал он, боясь, что сорвется голос.
— В любое время, когда пожелаешь.
Гарри прикусил щеку. В любой момент? Когда ему захочется? Он сделал решительный вдох.
— А сегодня мы можем пойти?
Потому что внезапно ему стало больше ничего не нужно, кроме этого. Увидеть доказательство того, что они действительно существовали, что он не появился на свет в чулане, да там и остался, потому что лучшего не заслуживал.
— Пожалуйста! — Гарри забила дрожь.
— Гарри, — Снейп одной рукой накрыл его руку, стиснутую в кулак, а другой приподнял его подбородок, чтобы он мог встретиться с ним взглядом. — Конечно, можем.
Пару минут спустя они уже стояли у границы защитных чар, но прежде чем выйти, Снейп остановился, постучал палочкой по своей голове, а затем внезапно исчез. Ну, не совсем исчез; Гарри чувствовал его руку на своем плече, а когда тот пошевелился, уловил движение. Это было больше похоже на сверхкачественный камуфляж.
— Я только что наложил дезиллюминационные чары, чтобы магглы, находящиеся поблизости, не увидели, как мы аппарируем.
Затем он протянул палочку в сторону Гарри, и тот слегка вздрогнул от ощущения, словно на его макушку вылили огромное сырое яйцо.
— Ух ты, — выдохнул Гарри, глядя на свое почти невидимое тело.
— Возьми меня за руку, — велел Снейп, коснувшись рукава Гарри.
Гарри крепко сжал его пальцы.
И вдруг они оказались перед закрытыми воротами кладбища. Гарри едва не упал на колени от головокружительного и не особо приятного ощущения, вызванного аппарацией, но Снейп поймал его за плечи. Однако Гарри почти не обратил на это внимания, целиком захваченный тем, что предстало перед ним: место, где покоятся его родители.
Гарри едва успел заметить, как Снейп снял дезиллюминационные чары. С трудом сглотнув, он последовал за ним вдоль рядов надгробий, глядя прямо перед собой. Его била дрожь, хотя он не был уверен, было ли это из-за холодной пасмурной погоды или из-за чего-то еще. Чего-то нематериального.
Он чуть не врезался в Снейпа, когда тот остановился перед большой надгробной плитой из белого мрамора. Затем мужчина отступил в сторону и, положив руку на спину Гарри, легонько подтолкнул его вперед.
ДЖЕЙМС ПОТТЕР — ЛИЛИ ЭВАНС-ПОТТЕР
РОДИЛСЯ 27 МАРТА 1960 ГОДА — РОДИЛАСЬ 30 ЯНВАРЯ 1960 ГОДА
УМЕРЛИ 31 ОКТЯБРЯ 1981 ГОДА
«Последний же враг истребится — смерть».
Гарри понятия не имел, что значат эти последние слова, но ему было все равно. Ведь его родители были здесь, прямо здесь... Стоп. Нет, их здесь не было. Их останки давно погребены глубоко под могильным камнем, на котором начертаны их имена, даты их рождения и смерти, но они ушли и никогда не вернутся. Однако это доказывало, что они когда-то жили, когда-то принадлежали ему, имели жизни, семьи, желания и надежды, и все, что от них осталось, это кровь, текущая в его жилах.
Гарри снова задрожал, его зубы застучали, и Снейп, о котором он почти забыл, осторожно положил руку ему на плечо.
— Они очень любили тебя.
Гарри сжал губы. Конечно, любили, иначе они бы не умерли за него. Его мать не кинулась бы под луч зеленого света, если бы не любила его. И отец, должно быть, тоже любил его, хотя о нем Гарри ничего не помнил.
Он постоял там еще некоторое время; минуты или часы — он не мог бы сказать. В конце концов, он сделал шаг назад и повернулся к Снейпу, который стоял довольно близко и совершенно неподвижно. Темные глаза мужчины затуманила неясная тень, а морщины вокруг глаз словно стали глубже. Когда Гарри встретился с ним взглядом, его лицо на мгновение исказилось, чего мальчик и не заметил бы, не проживи они рядом последние несколько месяцев. Но затем лицо Снейпа разгладилось, а взгляд смягчился, что придало Гарри смелости отпустить прошлое и решиться идти вперед. А к последнему пристанищу родителей он еще сможет вернуться.
Гарри расправил плечи.
— Я готов идти.
* * *
— Прогуляемся?
Гарри оторвался от книги и увидел Снейпа, стоящего у дверей библиотеки. Внутри тревожно сжалось, хотя мысль о совместной прогулке уже не казалась столь немыслимой, как раньше.
На улице стоял свежий запах недавнего дождя. Слабые лучи солнца пробивались из-за редеющих облаков, на траве виднелись блестящие капли.
Снейп прочистил горло.
— В свете того, что через несколько дней начинается учебный год, мы должны обсудить один важный вопрос.
Гарри напрягся, ненавидя себя за это. Он ведь прекрасно знал, что Снейп не бросит его — но его чувства, похоже, не хотели признавать этот факт. Он был рад, что они шли бок о бок, а не сидели за столом лицом друг к другу. Снейп не сможет так же легко его прочитать и понять, насколько трудно Гарри принять их отношения как данность, несмотря на то, что его опекун уже не раз доказывал, что ему можно доверять и что он никуда не денется. Свиток, на котором Гарри аккуратным почерком подписал свое имя прямо под именем Снейпа, был тому подтверждением.
— Я говорю о твоей попытке покончить с собой.
Гарри остановился, словно вкопанный, и вздрогнул. Даже в своих мыслях он не называл тот... инцидент столь неприкрыто, и от такой прямоты ему стало не по себе.
Снейп тоже остановился и встал лицом к Гарри, который неохотно поднял на него взгляд.
— Будь ты любым другим студентом, — начал Снейп, — я бы без колебаний сообщил преподавателям о твоей ситуации, чтобы они присмотрели за тобой в мое отсутствие. Я не стану этого делать, — быстро добавил он, заметив, как испугался Гарри. — Тем не менее, я должен быть уверен, что ты сразу же придешь ко мне, если когда-либо почувствуешь желание повторить подобную попытку.
Гарри засунул руки в карманы, крепко стиснув зубы. Его взгляд переместился с глаз Снейпа на его воротник. Белый и безупречно накрахмаленный.
— Неважно, веду ли я в этот момент урок, сплю или получаю Орден треклятого Мерлина, — твердо продолжил Снейп, заставив Гарри снова взглянуть ему в лицо. — Ты найдешь меня, если почувствуешь хоть малейшее желание причинить себе вред. Понимаешь?
Гарри судорожно вздохнул.
— Да, сэр, — выдавил он.
Снейп смотрел на него еще несколько мгновений, и Гарри застыл, пойманный его пристальным взглядом.
— Однако мне придется сообщить об этом школьному колдомедику, мадам Помфри, которую тебе необходимо посетить в течение первых двух недель семестра.
— Нет!
Гарри отшатнулся, сжав кулаки; он чувствовал себя преданным.
Он не может так поступить, не имеет права!
— Гарри, я понимаю, что это очень личное дело, но это не подлежит обсуждению. Я просто обязан…
— Нет! Если вы не скажете ей, никто ничего не узнает...
— Именно поэтому это и необходимо, — прервал Снейп, строго взглянув на Гарри.
— Я не нуждаюсь...
— Помолчи. — Тон Снейпа был настолько непререкаемым, что Гарри закрыл рот и уставился на него. — Выслушай меня, не перебивая.
Он с суровым лицом подошел ближе и положил руки Гарри на плечи, присев так, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
— С твоей жизнью шутить нельзя, — сказал он почти неслышно. Его руки на плечах Гарри немного дрогнули. — Я сделаю все, все, что в моих силах, чтобы ты жил. Даже если ты за это будешь меня презирать.
Гарри открыл рот, чтобы заговорить, но ине смог произнести ни слова. Снейп... Северус выглядел таким искренним, что Гарри ничего не мог поделать, кроме как кивнуть.
Снейп задержался еще на несколько мгновений, затем кивнул и выпрямился, как будто искал что-то и в конце концов нашел это на лице Гарри. Он положил руку ему на спину, легонько подтолкнул вперед, и они продолжили прогулку по травянистой лужайке рядом с домом.
— Но мне действительно так нужно будет посетить колдомедика? — почти смирившись с неизбежным, уточнил Гарри. — Я же не болен или что-то в этом роде…
— Да, — сказал Снейп, не замедляя шага. — И в этом нет ничего особенного. Все студенты моего факультета, которые не могут предоставить исчерпывающую документацию о состоянии своего здоровья, должны посетить больничное крыло для осмотра.
— Я, может, и не попаду на ваш факультет, — пробормотал Гарри, угрюмо глядя в землю.
— Я твой опекун, так что ты, как минимум, будешь получать тот же уровень заботы, что и мои ученики, независимо от твоего распределения.
— Ясно. — Гарри не знал, почему от этого заявления стало легче, но, так или иначе, это произошло.
— Кроме того, — продолжил Снейп, шагнув вперед, — мадам Помфри может порекомендовать целителя, который специализируется на лечении эмоциональных проблем, подобных тем, которые ты испытываешь. Боюсь, что это может быть не в нашей компетенции…
— Нет! — в панике воскликнул Гарри. — С посторонним я точно не стану говорить!
Снейп потер переносицу.
— Я не собираюсь тебя заставлять. Это возможно только при твоем собственном желании.
Гарри надулся.
— Я не буду этого делать, — сердито сказал он, впечатывая носок ботинка во влажную землю под травой.
Снейп вздохнул.
— Как я уже сказал, я не буду тебя принуждать. Но, возможно, к этому стоит вернуться позже.
Гарри кивнул, хотя бы для того, чтобы положить конец неприятному разговору. Он ни за что на свете не стал бы рассказывать о себе незнакомому человеку. Никогда.
— Возвращаясь к предыдущему вопросу, — продолжил Снейп. — Ты понимаешь необходимость мер предосторожности, которые мы должны предпринимать, пока ты находишься в школе?
Гарри поднял подбородок и встретился взглядом с мужчиной.
— Да, сэр.
— Можешь ли выразить свое понимание в устной форме?
Гарри нахмурился и подобрался. Вот как он должен был ответить? А он непременно должен, потому что Снейп выжидающе смотрел на него, и потому что он чувствовал, как дрожали руки опекуна на его плечах, когда он говорил о важности жизни его, Гарри. Он правда верит в то, что она имеет огромное значение.
— Потому что… потому что вы не хотите, чтобы я умер.
Снейп закрыл глаза.
— Верно. Хоть и крайне упрощено, — он снова открыл глаза. — Ты будешь жить и взрослеть. Ты сделаешь это ради своих родителей, которые отдали свои жизни за тебя, и потому, что иного не позволю я. Ты будешь сражаться упорнее, чем кто-либо может от тебя требовать, — он тяжело вздохнул и снова взял Гарри за плечи. — Ты будешь бороться до тех пор, пока сам не поймешь, что хочешь жить.
Гарри осознал, что сделает так, как просил Снейп. Он будет стараться изо всех сил — ведь теперь у него есть причины жить.
reldivsпереводчик
|
|
Хаяна Уолтерс
Благодарю за чудесный отзыв, очень рада, что история настолько зашла 😊 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Спасибо огромное за перевод.
История очень понравилась. Пыталась читать с гугл переводчиком, но это не то. Есть ещё один северитус, но не законченный https://archiveofourown.org/works/24102232/chapters/58018174 ☺️☺️☺️ Это я к тому, что а вдруг возьмётесь... Прошу прощения если такая просьба неуместна☺️☺️☺️ 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Tara38
Благодарю! По ссылке как раз севвитус, который планируует переводить другой переводчик. А я его еще не читала, но собираюсь) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
ЕгорPonj
Благодарю за отзыв, очень порадовали тем, что история пришлась по душе теми де моментами, что и мне. Но Гарри тут вроде тоже довольно умный)) Однако решать проблемы ему просто не дают, так что деваться некуда) |
Мария Берестова Онлайн
|
|
Прекрасная история! Возможно, самый сбалансированный севвитус на тему "жестокие Дурсли", - без гротеска и перегибов, как в "Щенке", без несоответствия поведения возрасту, как в "Новом доме Гарри", с хорошо проработанной психологической схемой, незаваленной линией Северуса, да ещё и закрытой канонной сюжеткой)) в общем, я перечитала море севвитусов такого типа, но, кажется, впервые не могу ни к чему придраться - это лучшее в жанре <3 Все сделано на высшем уровне! Спасибо вам за прекрасный грамотный перевод, спасибо Яне за прекрасную редактуру - кажется, что и ее светлая душа смотрит на нас с этих страниц <3
Шедевр, который буду перечитывать снова и снова! 5 |
reldivsпереводчик
|
|
Мария Берестова
Перечитала Ваш чудесный отзыв - Вы заметили все, что тронуло и меня с первого же прочтения. И да, думаю Танюша Вас бы в этом поддержала. Спасибо за поднятое настроение! 1 |
reldivs
Tara38 Не подскажете, кто собирается?Благодарю! По ссылке как раз севвитус, который планируует переводить другой переводчик. А я его еще не читала, но собираюсь) |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Я не помню ее ник здесь, поищите фик Definition of family, она сопереводчица. Michalmi, что-то вроде. Мы просто на другой площадке общаемся) |
reldivs
Переводчика нашел, спасибо, почитаем и её в ожидании Ваших работ=)) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Arkanium77
Радует, что работа зашла даже в противовес предпочтениям) Это дорогого стоит |
reldivs
Глава 14, в начале (это я про языковую ошибку "побыть ребёнком, хотя бы ненадолго", о которой писали ранее) Фик и перевод отличные, спасибо вам) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Sashe
Да, уже поняла и исправила, спасибо) И рада, что фик Вам понравился |
В последний главе очень много ошибок
|
А так, спасибо большое за ваш труд
1 |
Спасибо за работу.
История, на мой взгляд, обязательна к прочтению родителям. 1 |
Спасибо за красивый перевод этой истории, приятно читать качественную работу.
2 |