↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~65%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Со второй книги в работе над переводом также помогали: Ангел Морей, Lia_King, Siena-Lin, Till_kun, timeouttraum (с 6 гл. 5 части до 4 гл. 6 части).



Произведение добавлено в 80 публичных коллекций и в 438 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 335   720   Gella Zeller)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 431   564   vicontnt)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 20 | Показать все

Не могу оценить перевод, читала в оригинале, и могу сказать точно: эта история намноооого круче канона. Здесь есть ответы на все вопросы и ляпы канона, а главное - здесь есть адекватные взрослые, то, чего в каноне отродясь не водилось)
Магический мир больше не плоский, как у Ро, отлично прописаны персонажи, очень продуманно описаны нюансы магического мира, все то, чего не хватало канону.
Очень настоящий Дамблдор, и очень правильный финал с ним, и совершенно справедливое завершение истории Педдигрю. Отдельное спасибо за Невилла, он прекрасен!
История длинная, подробная, но без тягомотины, и оторваться невозможно! Буду перечитывать ещё и ещё.
И небольшой спойлер: здесь лучший Сириус во всем мире ГП. Вот здесь видно, что он гриффиндорец, но воспитывался слизеринцами как эталонный слизеринец! Просто почитайте, как он строит разговоры с Альбусом, это шедеврально!
This is, without a doubt, by far the best Harry Potter story I've ever read, and i have read A LOT of them. Absolutely astounding piece of work, the quality equals if doesn't trump that of a lot of the officially published books these days.
The storyline is incredibly logical, characters are surprisingly human, the language is a joy to read, it made me laugh and cry and feel so so many things, and I can't thank the author enough for this gem.
Really hope they are doing great in life right now and wish there were mories stories created by them that i could absorb and disappear in for a while.
An absolute must-read!
Довольно таки подробное с разъяснениями изложение года жизни постепенно умнеющего Гарри под контролем Сириуса блека. Вдвоем при содействии друзей они перестраивают волшебный мир Великобритании и набирают друзей. Сами же герои переодически впадают в истерики. Гарри хоть и добивается встреч с Герми,крайне туп в отношениях и предпочитает жалостливые обнимашки с мужчинами,нежностям с Герми . Он жутко переживает разрешат ли ему опекун и друг Рон обнять Герми как девушку и даже сбегает от нее в отдельные апартаменты,встречаясь только в разрешённое время по часам. Фактически все бои со злом ведёт за Гарри куча волшебников и родовая магия. А Гарри решает блистать в политике. Автор доводит нас почти до третьего тура чемпионата и ставит стенку.. зайдёт любителям вдумчивого спокойного почти философского чтения...вполне семейно,секса нет..
Показано 3 из 20 | Показать все


20 комментариев из 1157 (показать все)
О, прода вышла!!!
Спасибо всем переводчикам, кто продолжает переводить, и бетам, за правку.

А у Сопливуса, как обычно, ничего не выходит) Надеюсь, в этом фанфике, он получит по заслугам и сдохнет так, как и полагается всяким моральным уродам и выродкам.
Воу воу полегче, спасибо тем кто возобновил перевод, а то фик очень интересный, преступно бросать его на пол пути :)
Ещё раз спасибо за проду :)
Спасибо за продолжение, не надеялся уже , что перевод дальше будет
Ну, наконец-то. Я уже и не верила, что перевод столь замечательной истории продолжиться. Очень рада появлению новой главы. Желаю всем принимающим участие в создании перевода удачи, по-чаще радуйте нас новыми главами.
С возвращением! Продолжаем верить и ждать!
Премного благодарен за реанимацию одного из лучших фиков по ГП, где самый харизматичный и при том не самый однозначный персонаж Сириус Блэк (в прошлом - садист и подонок, ныне - образумившийся крёстный) ведёт себя как мудрый взрослый, а не как чёрти что (как поступал в "Ордене Феникса").
krokiпереводчик
Всем привет!
Очень извиняюсь за такое долгое отсутствие и благодарю всех за терпение и чуткость. Давно хотела продолжить работу, даже перевела большую часть главы, но перевод упорно не шел (отсутствие музы дурно сказывается на способностях). Я очень рада, что целая команда талантливых авторов взялась за этот фик. Они все проделали огромную работу и отлично потрудились. Также, Nata6ka «причесала» первые пять глав, которые не были бечены. На днях внесу все правки. Надеюсь, в команде работа пойдет хорошо, и вместе у нас все получится.
с возвращением! пойду перечитывать заново)))
Ура! Продолжение! Спасибо!!!!
Не может быть... Вау, вы вернулись!!! Спасибо огромное за новую главу!!!
Рад что появилась прода. Спасибо!
Надеюсь следующую главу не придется ждать два года? ;)
Опа.
Пора перечитывать!!!
Урррррраааааааааа !!!!!!!!!!!
Но пришлось перечитывать предыдущие несколько глав, полтора года все-таки большой перерыв.
Главное - что классный фанфик вернулся !
Спасибо !!!!!!!!!!
Morganiana
Очень рада возобновлению работы!

Но рекомендую бетам перечитать всё с самого начала, обращая особое внимание на -тся/-ться и на главу с разговором Сириуса и Корнелиуса — перескоки с "вы" на "ты". Советую оставить везде вариант с "вы". И в плане оформления — то "ё" используется, то остаётся просто "е".

Если желаете, я могла бы присоединиться к команде в роли гаммы/беты.
Ура! Наконец то продолжение, я даже и не надеялся. Но это было прекрасно надеемся на скорую проду
Morganiana
+5

еще идти-прийти и пр.
Теmрбета
Цитата сообщения Morganiana от 17.07.2016 в 22:15
Очень рада возобновлению работы!

Но рекомендую бетам перечитать всё с самого начала, обращая особое внимание на -тся/-ться и на главу с разговором Сириуса и Корнелиуса — перескоки с "вы" на "ты". Советую оставить везде вариант с "вы". И в плане оформления — то "ё" используется, то остаётся просто "е".

Если желаете, я могла бы присоединиться к команде в роли гаммы/беты.

Цитата сообщения енар от 18.07.2016 в 18:43
Morganiana
+5

еще идти-прийти и пр.


Все понимаем, все будет, со временем.
Вы молодцы!Что вернулись и продолжили перевод!
Жду скорейшего обновления перевода!
Ого, продолжение! Настольгия какая то. Это первый длинный фф, который я вообще прочла. Как же давно это было. Слезки умиления...)) Удивительно, но я даже помню сюжет и чем закончилась последняя глава. Приятно теперь через столько лет читать новую главу казалось бы в безнадёжно замороженном фф.
Теmрбета
У меня вопрос к читателям: сильно ли перевод последней главы разнится с переводом предыдущих глав? Сразу бросается в глаза, что переводили совершенно разные люди, в случае с последней главой переводчиков было 7, удалось ли сгладить это?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть