Название: | A Marauder's Plan |
Автор: | CatsAreCool |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8045114/1/A-Marauder-s-Plan |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 57 голосов |
Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен) | 33 голоса |
Одиннадцать друзей Поттера (джен) | 22 голоса |
Крупицы истины (джен) | 21 голос |
Серия Полуночник-1: Опека Полуночника (джен) | 19 голосов |
![]() |
Elisay рекомендует!
|
![]() |
Princeandre рекомендует!
|
Довольно таки подробное с разъяснениями изложение года жизни постепенно умнеющего Гарри под контролем Сириуса блека. Вдвоем при содействии друзей они перестраивают волшебный мир Великобритании и набирают друзей. Сами же герои переодически впадают в истерики. Гарри хоть и добивается встреч с Герми,крайне туп в отношениях и предпочитает жалостливые обнимашки с мужчинами,нежностям с Герми . Он жутко переживает разрешат ли ему опекун и друг Рон обнять Герми как девушку и даже сбегает от нее в отдельные апартаменты,встречаясь только в разрешённое время по часам. Фактически все бои со злом ведёт за Гарри куча волшебников и родовая магия. А Гарри решает блистать в политике. Автор доводит нас почти до третьего тура чемпионата и ставит стенку.. зайдёт любителям вдумчивого спокойного почти философского чтения...вполне семейно,секса нет..
|
![]() |
Kireb рекомендует!
|
Жаль, что в шапке поиска нет тэгов #умный/сильный Сириус...
Показать полностью
Чуть подправим Данте. "Оставь сомнения, всяк сюда входящий". Это можно написать на входе в дом на Гриммуальд-Плейс, 12. Вспомни, кто ты. Ты - гриффиндорец. Первый за много веков в семье слизеринцев. А может, и вообще самый первый. Ты - гладиатор. Ретиарий на арене магической Англии. Ты гриффиндорец. Возьми свой трезубец, чтобы сражаться. Ты слизеринец. Возьми свою сеть и жди. Твоя рыба, твои мирмиллоны не уйдут от тебя. Ты - Блэк. Держи наготове свой кинжал. Ты Бродяга. Защити остатки своей стаи. Создай новую. Ты Грим. Ты несешь смерть тем, кто творит свои грязные дела под покровом ночи/Тьмы. Ты - лорд Блэк. Быть Блэком - всё равно, что быть королем. Значит, ты король королей. Император. Шахиншах. Aut Caesar - aut nihil. Tertium non datur. Ставки сделаны - ставок больше нет. |
![]() |
|
Перечитывал . Разницы не заметил.
Жду скорейшего обновления |
![]() |
|
Разницы нет, дорогая бета! Пожалуйста только не бросайте работу над фанфом, плиииииз)))
|
![]() |
|
Шикос) хотелось бы продолжения) люблю Сириуса))
|
![]() |
|
Спасибо большое за ваш труд! У вас здорово получается! Продолжайте в том же духе )
|
![]() |
krokiпереводчик
|
Ve2000
Спасибо, все исправила) |
![]() |
|
Никакой разницы не заметил. Надеюсь на скорое продолжение
|
![]() |
Хэлен Онлайн
|
Довольно наивное и примитивное начало. Внезапно Сириуса осиняет, он составляет план и вуаля. А то, что принуждение если и было, не могло действовать 12 лет, и подумать можно было задолго до знаменательного дня - ерунда. Ниасилил(
|
![]() |
|
Неплохой фанфик. Надеюсь, что перевод будет завершён.
|
![]() |
|
Спасибо. Вы очень радуете. Если критикуют за мелкие недостатки, то это такие мелочи. Продолжения очень жданны.
|
![]() |
|
Спасибо за новую главу. Очень рада столь часто выходящим главам. Успехов вам и терпения
|
![]() |
|
Ура! СПасибо большое за ваш труд)
|
![]() |
|
ВЫ молодцы!
Спасибо за долгожданное обновление перевода ;) А так же за то что продолжаете переводить ;) Жду обновлений ;) |
![]() |
|
У Гарри по щекам покатились слёзы, - гарри рыдающая тряпка(((
Теmр, молодец что смогла переводить, спс. Не зря столько обсуждали это. |
![]() |
Теmрбета
|
Цитата сообщения TimurSH от 13.09.2016 в 17:01 У Гарри по щекам покатились слёзы, - гарри рыдающая тряпка((( Теmр, молодец что смогла переводить, спс. Не зря столько обсуждали это. Ну нет, основную работу по переводу делаю все же не я. Хоть и беру себе страничку-другую, но в все же я бета, приводящая пазл к общему знаменателю. За перевод благодарите людей в графе переводчиков и в подписи от переводчика (которые в шапку не влезли). |
![]() |
|
К концу года осилите перевод?
|
![]() |
Теmрбета
|
Цитата сообщения Kfar2007 от 14.09.2016 в 09:11 К концу года осилите перевод? Вы серьёзно? Объём оригинального текста 800к слов (к слову сказать у всего семикнижия объём лишь на сотню больше), 4к Кб, переведена только тысяча. Команда собралась и усердно взялась за работу только в середине июля. К тому моменту объём переведённого текста уже перевалил за восемь сотен Кб... Это ответ нет. Однозначно. Тут работы ещё на пару лет так точно. |
The storyline is incredibly logical, characters are surprisingly human, the language is a joy to read, it made me laugh and cry and feel so so many things, and I can't thank the author enough for this gem.
Really hope they are doing great in life right now and wish there were mories stories created by them that i could absorb and disappear in for a while.
An absolute must-read!