↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~64%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Со второй книги в работе над переводом также помогали: Ангел Морей, Lia_King, Siena-Lin, Till_kun, timeouttraum (с 6 гл. 5 части до 4 гл. 6 части).



Произведение добавлено в 82 публичных коллекции и в 444 приватных коллекции
[Макси-фики] (Фанфики: 335   739   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Французская магия (гет) 56 голосов
Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен) 32 голоса
Одиннадцать друзей Поттера (джен) 22 голоса
Крупицы истины (джен) 20 голосов
Серия Полуночник-1: Опека Полуночника (джен) 19 голосов




Показано 3 из 20 | Показать все

Не могу оценить перевод, читала в оригинале, и могу сказать точно: эта история намноооого круче канона. Здесь есть ответы на все вопросы и ляпы канона, а главное - здесь есть адекватные взрослые, то, чего в каноне отродясь не водилось)
Магический мир больше не плоский, как у Ро, отлично прописаны персонажи, очень продуманно описаны нюансы магического мира, все то, чего не хватало канону.
Очень настоящий Дамблдор, и очень правильный финал с ним, и совершенно справедливое завершение истории Педдигрю. Отдельное спасибо за Невилла, он прекрасен!
История длинная, подробная, но без тягомотины, и оторваться невозможно! Буду перечитывать ещё и ещё.
И небольшой спойлер: здесь лучший Сириус во всем мире ГП. Вот здесь видно, что он гриффиндорец, но воспитывался слизеринцами как эталонный слизеринец! Просто почитайте, как он строит разговоры с Альбусом, это шедеврально!
This is, without a doubt, by far the best Harry Potter story I've ever read, and i have read A LOT of them. Absolutely astounding piece of work, the quality equals if doesn't trump that of a lot of the officially published books these days.
The storyline is incredibly logical, characters are surprisingly human, the language is a joy to read, it made me laugh and cry and feel so so many things, and I can't thank the author enough for this gem.
Really hope they are doing great in life right now and wish there were mories stories created by them that i could absorb and disappear in for a while.
An absolute must-read!
Довольно таки подробное с разъяснениями изложение года жизни постепенно умнеющего Гарри под контролем Сириуса блека. Вдвоем при содействии друзей они перестраивают волшебный мир Великобритании и набирают друзей. Сами же герои переодически впадают в истерики. Гарри хоть и добивается встреч с Герми,крайне туп в отношениях и предпочитает жалостливые обнимашки с мужчинами,нежностям с Герми . Он жутко переживает разрешат ли ему опекун и друг Рон обнять Герми как девушку и даже сбегает от нее в отдельные апартаменты,встречаясь только в разрешённое время по часам. Фактически все бои со злом ведёт за Гарри куча волшебников и родовая магия. А Гарри решает блистать в политике. Автор доводит нас почти до третьего тура чемпионата и ставит стенку.. зайдёт любителям вдумчивого спокойного почти философского чтения...вполне семейно,секса нет..
Показано 3 из 20 | Показать все


20 комментариев из 1160 (показать все)
оооооо даааа. Люди соскучившиеся по логике, стройному тексту и АДЕКВАТНЫМ диалогам и поведению персонажей, вам сюда! Отличный, продуманные, обоснованные поступки и мотивации. Очень филигранно и интересно. Конечнооооо нельзя не отметить тягу к долгому растягиванию резины автором. Но всё же работа достойная. Огромное спасибо за перевод, выполнено превосходно!
Вы молодцы!
Спасибо за Новогодний подарок в виде обновления перевода )
Поздравляю Вас с Наступающим Новым Годом!
Жду следующего обновления !
С Новым Годом ! И огромное СПАСИБО за новую главу!Как, всегда ,всё очень здорово! Чем дальше я читаю, тем больше мне нравится ,этот фик!
Какая классная глава, спасибо за новогодний подарок.
Alter agoпереводчик
Спасибо всем за поздравления! Вас тоже с Новым Годом!
Какой шикарный новогодний подарок! Спасибо большое за новую главу. С праздниками!
ура новая глава)))))) переводчики спасибо вам огромное)))) надеюсь доведете до конца)))
Новая глава ! Не прошло и месяца ! Щучу ,спасибо за Ваш труд! Правда пришлось перечитать, чтобы обновить память!:-)))
Вы молодцы !
Спасибо за обновление перевода)
Жду следующего
старинов Онлайн
Спасибо))). С нетерпением жду продолжения)
Спасибо, огромное вам спасибо за продолжение :-)
Ленивая макакапереводчик
Спасибо переводчикам за работу, ничего подобного раньше не попадалось.
...бывают же хорошие фики! Будучи не в силах ждать, я реанимировал мой английский и продираюсь сквозь следующую главу, в обнимку с гуглтранслейтом. Полет нормальный, но по-русски все равно лучше.
Я написала в рекомендации своё мнение, но отмечусь и здесь: фанфик безумно понравился!) По поводу последней главы: а почему они просто не напоили всех веритасерумом например? Жду не дождусь ситуации, в которой станет ясно, что это кто-то из своих!
Гарри и Гермиона очень милые) для меня слегка маловато описаны их эмоции, но понимаю, что это общий характер произведения диктует, к тому же это решает переводчик, а не автор. Следующие мои слова - лишь мечты, заведомо несбыточные, так как мадам Ро уже создала эту историю такой, какую мы ее знаем, но: было бы ооочень круто увидеть эту историю в фильме)

Добавлено 18.02.2018 - 00:40:
Цитата сообщения Ленивая макака от 15.02.2018 в 21:50
Спасибо переводчикам за работу, ничего подобного раньше не попадалось.
...бывают же хорошие фики! Будучи не в силах ждать, я реанимировал мой английский и продираюсь сквозь следующую главу, в обнимку с гуглтранслейтом. Полет нормальный, но по-русски все равно лучше.



Боюсь, я не выдержу и присоединюсь к чтению оригинала, но понимаю, что перевода такого уровня у меня не будет, а очень жаль терять подобное удовольствие из-за своего нетерпения)
Показать полностью
У автора удивительный талант изложить тысячью слов то, что вместилось бы в две сотни.
Alter agoпереводчик
Ленивая макака
Удачи вам с оригиналом! Постарайтесь не сломать мозг, автор любит закрутить предложения в узелок :D В целом скажу, что текст не из лёгких (в отличие от оригинала канона).
Abstractedly
Спасибо за рекомендацию ;) Возможно, поить сывороткой правды всех, кого захочется, а тем более таких шишек, просто потому что они были неподалёку в момент "преступления"(всего лишь послание с угрозой), не вполне законно.
Vlad4
У автора есть свои особенности, которые многие могут расценивать как недостатки, но нужно отдать ей должное - она крайне серьёзно подошла к написанию истории, обстоятельно всё продумала и просто превосходно знакома с каноничным волшебным миром - например, в повествовании встречается множество персонажей канона, которые либо мелькаю в оригинале, либо описываются только на Поттермор (всякие министерские чиновники, предки героев, ученики школы и т.д.).
Alter ago
Цитата сообщения Alter ago от 21.02.2018 в 13:03

Abstractedly
Спасибо за рекомендацию ;) Возможно, поить сывороткой правды всех, кого захочется, а тем более таких шишек, просто потому что они были неподалёку в момент "преступления"(всего лишь послание с угрозой), не вполне законно.


Да, пожалуй так..) но жаль, что не было ещё какого-то способа)
Успехов вам в переводе и скорейшего появления главы!!! Фанф так понравился, что теперь хочется почитать что-то подобное, но на таком уровне нет ничего..) есть Осень, но ее я тоже только новые главы жду, а именно почитать..)
как-то оно... Политика, Дамблдор, визенгамот, Уизли... Очень мало Гарри, почти совсем нет Гермионы, что, при указанном пейринге, более, чем странно.
Теmрбета
Цитата сообщения Zombie777 от 27.02.2018 в 08:02
как-то оно... Политика, Дамблдор, визенгамот, Уизли... Очень мало Гарри, почти совсем нет Гермионы, что, при указанном пейринге, более, чем странно.

Терпения, переведена только четверть текста.
Цитата сообщения Теmр от 27.02.2018 в 08:45
Терпения, переведена только четверть текста.

терпим терпим))))) и очень ждем проды))) спасибо вам за ваш труд))) надеюсь вам хватит терпения закончить это произведение)))
Теmрбета
Цитата сообщения дмитрий666 от 27.02.2018 в 09:21
терпим терпим))))) и очень ждем проды))) спасибо вам за ваш труд))) надеюсь вам хватит терпения закончить это произведение)))

не ком не с этими просьбами) я всего-лишь бета!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть