↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Палочка для Рой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Триллер
Размер:
Макси | 2 131 764 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7. Подслушивание

— Она совершенно точно собиралась пырнуть меня ножом, — прозвучал голос Снейпа.

Я сидела снаружи того, что, несомненно, являлось кабинетом заведующего, хотя, очевидно, здесь он назывался директором школы (1). Надеюсь, он будет лучше, чем Блекуэл, спускавшая с рук что угодно популярным ученикам и наказывавшая других детей.

Мои насекомые слушали беседу; не то чтобы я не доверяла Снейпу, хотя, конечно, не доверяла. Но если это было место, где люди получили информацию, позволившую им начать серию убийств, то мне требовалась все данные, какие только можно заполучить.

— Уверен, что всё было не так плохо, — прозвучал голос более старого человека.

— Она знала, куда ударить меня, чтобы наилучшим образом вывести из строя. Это ненормально для одиннадцатилетнего ребенка. Её разум даже не ощущается разумом ребенка… было трудно прочесть что-то, кроме поверхностных мыслей(2), и я сумел заполучить только обрывки.

На мгновение воцарилась тишина.

— Если бы она была Томом, то ты бы ничего не смог прочесть. Узнал ли ты что-нибудь ещё?

— Смерть родителей ничуть не беспокоила её, разве что в абстрактном смысле. Выглядело всё так, словно они вообще её не заботят.

Он прочитал мои мысли.

Я ощутила холодок, пробежавший по позвоночнику. В моем прежнем мире телепатия считалась невозможной, и открытие того, что здесь она возможна, было ужасным. В прошлом мне удавалось побеждать людей, потому что я была умнее и лучше планировала. Если бы они знали мои планы, просто взглянув на меня, то тогда у меня вообще не оставалось бы шансов.

— Я уверен, что у неё просто был шок. Мы видели такое много раз в ходе войны, — сказал собеседник Снейпа. — В своё время до неё дойдёт.

— Выдача людям кредита доверия однажды вас погубит, — ответил Снейп. — Не каждый может искупить свои грехи.

— И что если бы я думал таким образом о тебе?

Снейп затих на секунду.

— Это ненормально для ребёнка: думать, как заставить меня истечь кровью до смерти.

— Подозреваю, что некоторые из твоих учеников могут с тобой не согласиться.

Раздался звук выдоха, почти, как если бы Снейп пытался подавить смешок.

— Важнее другое — а если она права? — сказал Снейп. — Это серьёзное обвинение, что маглорожденные стали мишенью, за счет использования информации из школы.

— Возможно, что это мог быть один из совета попечителей, — ответил Дамблдор. — Если бы это был кто-то из персонала, то можно было бы ожидать большего количества смертей.

— Это зависело бы от имеющегося у них доступа, — заметил Снейп. — Принимая во внимание, что лишь у нескольких людей имелся доступ, найти того, кто оказался вовлечён, будет легко.

— Тот факт, что было только четыре атаки, предполагает, что кто-то бросил быстрый взгляд на список.

— Разве мы уверены, что не было больше атак, кроме тех, о которых знает девочка… возможно, на кого-то, кто уже получил свое письмо?

- Это спровоцировало бы такую ответную реакцию, которая Тому не нужна. Несколько маглорожденных погибло до того, как они получили свои письма, ну что же, большинство волшебников всё равно считают, что жизнь маглов коротка и жестока. Но атака на учеников Хогвартса означала бы риск, что население повернётся против него.

Снейп помолчал.

— Выглядит рискованным полагаться на его политическую смекалку, принимая во внимание, что на кону жизни детей.

— Выказываешь заботу об учениках? Как необычно. Особенно с учетом того, что никто из них не будет под твоей прямой ответственностью.

— Они все под нашей ответственностью, — Снейп помолчал немного. — Тогда мы должны найти, через кого утекли сведения. Если это был член совета попечителей, то тогда мы можем принять меры, но если в смерти учеников внёс вклад кто-то из персонала… это неприемлемо.

— Уверен, множество учеников удивилось бы, услышав такое.

— Я потратил слишком много времени и усилий, не давая погибнуть этим болванам, чтобы теперь всё пропало зря, — огрызнулся Снейп.

— Тогда нахождение того, кто участвовал в утечке, будет частью твоей задачи, — сказал Дамблдор. — Я наведу справки в других местах. Обсудим, что мы нашли, после начала учебного года.

Снейп проворчал, что всё понял.

— Что же, это возвращает нас к проблеме юной мисс Эберт. Как мы поступим с ней? — голос Дамблдора звучал бодро, несмотря на тему, которую они только что обсуждали.

Или его и правда не заботил вопрос, или он был хорош в сокрытии своих эмоций.

— Если оставить её в магловском мире на следующую неделю, то всё, вероятно, закончится тем, что кто-то будет убит, — сказал Снейп.

— Она кажется весьма находчивой, — сказал его собеседник. — Найти Косую Аллею, основываясь на том малом количестве доступных ей подсказок… изумительно.

— Я говорил не о ней, — сухо ответил Снейп. — Хотя и вероятно, что Пожиратели Смерти смогут её отследить. Всё, что им нужно сделать, послать ей письмо совиной почтой, и затем последовать за совой.

— Как бы то ни было, думаю, что ты прав. Учитывая, в какой опасности маглорожденные, и вероятность того, что они отправятся за ней, она не должна возвращаться в мир маглов. Я наведу справки, возможно, найдется семья волшебников, которая пожелает её приютить.

— Предпочтительно такая, в которой нет других детей, — сказал Снейп.

Он помолчал, подбирая слова.

— С ней что-то серьезно не так.

— Бывают дети с врожденной способностью к окклюменции; ты был одним из них, если я правильно помню. Учитывая травму, которую она перенесла, мы должны дать ей кредит доверия.

— Меня беспокоит не оккллюменция. Меня беспокоит социопатия.

— Разве не ты говорил мне буквально на прошлой неделе, что дети — прирождённые социопаты? — фыркнул Дамблдор. — Требуется время, чтобы их моральное развитие…эм-м… повзрослело. Уверен, что с ней всё будет в порядке.

В этот момент я запаниковала. Если они знали, о чём я думала, то тогда они должны были знать, что я не отсюда. Я похитила тело одного из их детей. Пускай и было правдой то, что прежняя хозяйка уже не использовала тело в тот момент, сочтут ли они похищение преступлением? Попытаются ли изгнать меня?

— Возможно, лучше всего будет, если ты, Северус, какое-то время не будешь заглядывать в её разум, — сказал голос Дамблдора. — Невежливо заглядывать туда, куда тебя не приглашали.

— Собираетесь ли вы сами придерживаться такого поведения? — спросил Снейп. — Потому что вы как легилимент лучше меня, и, возможно, сумеете понять, что же именно с ней не так.

— Не вижу причин вторгаться в личные мысли юной девочки, не тогда, когда у нас наличествуют гораздо большие проблемы. Трое мертвых маглорожденных вместе с их семьями, и одна пропавшая. Джастину Финч-Флетчли, Ханне Хэйвуд и Саре Гамильтон нужна справедливость. Милли Скривнер всё ещё остается без вести пропавшей.

— Необходимо, чтобы мисс Эберт поговорила с аврорами.

— У Тома всегда были сторонники в управлении; у меня есть причины полагать, что теперь их ещё больше.

— Так что, мы будем полностью самостоятельно заниматься этим расследованием? — с сомнением в голосе спросил Снейп. — Уверен, что есть члены Ордена, которым можно доверять.

— За ними наблюдают, — сказал Дамблдор. — Необходимо соблюдать осторожность. Есть какие-нибудь идеи, кто мог бы шпионить здесь для Тома?

— Половина детей из моего Дома, уверен в этом, — ответил Снейп. — Возможно, кто-то из персонала.

— Возможно, ты сможешь получить информацию от самого Тома?

— Он говорит только с некоторыми из внутреннего круга, — сказал Снейп. — Так уж получилось, что я в него не вхожу. Ходят слухи о том, что ему пришлось сотворить, чтобы восстановить себя.

— И тем не менее, он восстановил себя, — отозвался Дамблдор. — И силы его растут даже сейчас, пока мы говорим. Мне нужно, чтобы ты поговорил со своими старыми контактами, с максимально возможным их числом, дабы найти, кто совершает эти убийства.

— Возможно, они не захотят общаться, — ответил Снейп.

— Сделай все возможное, — голос Дамблдора был твёрд, и выглядело все так, словно он не ждёт возражений.

Возражений от Снейпа я так и не услышала.

Снейп был двойным агентом в организации Тома?

Если волшебники могли читать мысли, то как подобное вообще было возможно? Из того, что сказал Дамблдор, Снейп был в состоянии каким-то образом сопротивляться чтению мыслей, при помощи врождённой способности и тренировок. Тем не менее, если бы я была злодейским преступным гением, то не доверяла бы никому, кто не позволял бы мне читать их мысли. Я бы настаивала на этом, даже если бы пришлось заставлять их силой, под угрозой оружия.

Или я бы просто убила их.

Позволять кому-то, кому ты не можешь доверять, прикрывать свою спину, являлось рецептом катастрофы. Кто бы ни был этот Том, он был идиотом, раз доверял кому-то, кто мог спрятать от него свою сущность.

Тем не менее, если Снейп и Дамблдор не собирались вторгаться в мое личное пространство, все еще оставался вопрос с другими волшебниками. Все ли из них могли читать мысли?

Если волшебникам требовалось учить заклинания, то, возможно, лишь некоторые из них могли. Это будет то, что я выучу как можно раньше. Звучало вполне разумно, что не все волшебники могли выучить все заклинания, иначе не существовало бы такой процветающей торговли в местах вроде Косой Аллеи.

Конечно, почти каждый умеет готовить, или по крайней мере сделать сэндвич, и тем не менее, рестораны до сих пор существуют. Но удобство было бы не таким уж большим фактором, если бы каждый мог просто сделать то, что хочет. Некоторые волшебники должны быть лучше в чем-то, чем другие, или экономика бы просто не существовала.

Каждый волшебник мог бы сам производить всё, что ему нужно.

Я услышала, что дверь рядом со мной открылась, и Снейп взглянул на меня. Я сидела на полу, прислонившись к стене.

— Так. Вы не решили сжечь всё здание целиком, — сказал Снейп. — Я приятно удивлен.

Посмотрев на него снизу вверх, я ответила:

— Я просто сидела здесь, как вы попросили. Можете спросить любого из них.

Я указала на движущиеся картины. По правде говоря, они пугали меня до дрожи. Если я верно поняла объяснения Снейпа, картины были ментальными копиями реально живших когда-то людей. Как именно это работало? Волшебники делали копию разума и помещали её в картину?

Разве не делало это волшебные картины идеальной техникой для допросов? При условии, что можно было нарисовать чей-то портрет без его ведома, теоретически можно было пытать эту картину насчет любой необходимой тебе информации, и в зависимости от того, насколько они были действительно разумны, возможно такое являлось даже в чём-то более моральным, чем обычные пытки?

В любом случае, всё, что они видели — меня, сидящей на полу с закрытыми глазами, прислонившись спиной к стене. Конечно, за исключением случая, если они могли видеть магию; существовало множество вещей, о которых я не знала, что означало, что мне потребуется экспресс-курс по магии, прежде чем всё это зайдет ещё дальше.

— Директор готов принять вас.

Я встала и прошла мимо горгульи. Была ли горгулья подобна картинам, или она была каким-то образом более разумна из-за своей трёхмерности? Она смотрела на меня подозрительно всё то время, что я сидела у двери.

Ступив на двигающуюся каменную лестницу, я скривилась.

Если эта школа была самым безопасным местом в волшебном мире, то тогда остальные места, должно быть, являлись смертельными ловушками. Я уже видела двигающиеся лестницы, и если бы у Федерального Агентства по охране труда и здоровья (3), было бы хоть какое-то влияние в Британии или волшебном мире, то школу целиком закрыли бы, ещё до её открытия.

Мой отец работал с докерами, и тогда как у них были свои разногласия с Федеральным Агентством по охране труда и здоровья, он, честно говоря, признавал, что многие из их правил имели смысл.

У лестниц должны быть перила, и маленьких детей не следует отправлять на риск разбиться насмерть. Тогда как наличие картин для пригляда за детьми было жутковатым, вряд ли эти самые картины могли сделать хоть что-то, чтобы спасти кого-нибудь.

Когда мы добрались до настоящего кабинета, я ступила внутрь и оглянулась по сторонам. Большая круглая комната с безделушками и странными предметами повсюду. Несомненно, Дамблдор был, как, множество стариков, которых я знала — страстный коллекционер странных вещей, не желающий расставаться ни с одной из них.

На стенах висели портреты старых мужчин и женщин, большинство людей на них спало.

В углу находилась птица. Она щёлкула клювом и съела одно из моих насекомых. Птица повернулась посмотреть на меня и сильно закашлялась. Она издала звук удушья, и внезапно её окутал огонь.

Какого... чёрта?

Птица упала, и огонь весело пылал. Я уставилась на труп, который распался пеплом быстрее, чем это должно было быть возможным.

Печальным являлось то, что я точно знала, сколько потребуется времени телу на переход от жизни к смерти, и затем для превращения в пепел, вследствие огня.

— Фоукс — феникс, — сказал Дамблдор.

Он сидел в кресле с высокой спинкой.

— Его жизненный цикл включает в себя сгорание до смерти, и затем возрождение. Особи его вида, в сущности, бессмертны.

— Я знаю, каково ему пришлось, — пробормотала я.

Мужчина выглядел как Гэндальф. Было ли это намеренным? Вообще, существовал ли Властелин Колец в этой вселенной?

— Насколько я понимаю, тебе действительно достался такой опыт, — сказал Дамблдор. — И что ты была очень умна и пережила такое, где большинство взрослых волшебников не сумели бы выжить без своих палочек.

— Что ещё мне оставалось? — спросила я. — Лечь и умереть?

— И всё же ты продолжала попытки найти убийц своих родителей, несмотря на явную опасность, которая была с этим связана.

— Они охотились за мной, — последовал мой ответ. — Я должна была найти их первой.

Даже волшебник бы умер от ножа в спине, и им иногда требовалось спать.

Он не вздрогнул, так что или он не читал мои мысли, или был лучшим актером, чем мне представлялось.

— Тем не менее, это был потрясающе геройский поступок от девочки, у которой не было иной силы, кроме её собственного ума и решимости.

— Что теперь со мной будет? — спросила я.

— Ты останешься в Хогвартсе до конца недели. Затем тебя заберут в Лондон, где посадят на поезд, с остальными твоими однокурсниками.

— Зачем мне это делать, если я уже здесь?

— Поездка на поезде — важная возможность наладить связи со своими одноклассниками. Поездка помогает зародить дружбу, которая может длиться всю твою жизнь.

— Я не заинтересована в заведении друзей, — последовал мой ответ. — Я здесь, чтобы найти, кто же выбрал меня мишенью, и собираюсь заставить их заплатить за содеянное.

— Месть никогда не являлась способом достижения счастья, — сказал Дамблдор. — Она вызывает только больше боли.

Я пристально посмотрела на него. Выглядело все так, словно он даже не слушал то, что я говорила.

Остановить бешеную собаку, было ли это местью или простым благоразумием? Что заставляло его думать, что эти люди прекратят убивать маглов и маглорожденных? Если кто-то не остановит их, то всё станет только хуже.

Снейп это понимал; если я не ошибалась, он был двойным агентом в другой организации, что означало, что он видел и, вероятно, сам совершал ужасные вещи.

Я знала, каково это. Мне до сих пор время от времени снились ночные кошмары о некоторых вещах, сделаных мной. Я совершала их из лучших побуждений, во имя всеобщего блага, но мне никогда не нравилось совершённое.

— Прекрасно. Я оставлю всю эту затею и оставлю её взрослым, которые, я уверена, знают всё намного лучше меня.

Дамблдор улыбнулся мне, но я видела, что Снейп не купился.

— Превосходно, — сказал Дамблдор. — Пока ты здесь, у тебя будет доступ к разрешенным частям библиотеки, и Большому Залу. Ты будешь жить в одной из комнат Гриффиндора; возможно, именно в этих комнатах тебе придется провести массу времени в последующие семь лет.

Я слышала, как рядом со мной хрюкнул Снейп. Что это вообще должно было означать?

— Картины будут приглядывать за тобой. Я бы попросил тебя держаться подальше от Запретного Леса. Несмотря на твои... необычные навыки выживания, в лесу имеется определенное количество созданий, известных как убийцы волшебников.

Библиотека будет полезной. Это позволит мне лучше ощутить мир, в который я вступаю, даже больше, чем школьные книги, купленные мной.

— Мне бы хотелось, чтобы Мадам Помфри, наша медиведьма, осмотрела тебя, дабы убедиться, что твое приключение в магловском мире не оставило никаких долгосрочных проблем.

Что именно обо мне сможет определить ведьма целитель? Была ли я на самом деле своего рода зомби, оживленная, но не живая по-настоящему? Или тут происходило нечто другое.

Возможно, я действительно была Милли Скривенер, чьи воспоминания переписались на воспоминания Тейлор Эберт. Или, возможно, душа Тейлор Эберт завладела ей, хотя я и не была уверена, верю ли на самом деле в существование души.

У меня подвело живот. Если они откроют, что я и правда не та, кем они меня считали, что они со мной тогда сделают?

Дамблдор, должно быть, заметил мой внезапно обеспокоенный вид.

— Многих маглорожденных учеников беспокоят визиты к целительнице. Могу заверить тебя, что ты не станешь предметом каких-либо иньекций или других отборов проб, до которых так охочи маглы. Все будет полностью безболезненно.

Почему-то мне было трудно в это поверить.


1) Тейлор говорит о разнице в терминах: В американском варианте английского языка директора школы называют: "principal", а в британском — "headmaster". Обозначают эти слова одно и то же — директора школы.

Как "бордюр" и "поребрик" =)

Вернуться к тексту


2) "to read thoughts" мы перевели как "прочесть мысли". Однако обращаем внимание читателей на следующую цитату из канона:

"Only Muggles talk of “mind-reading”. The mind is not a book, to be opened at will and examined at leisure. Thoughts are not etched on the inside of skulls, to be perused by any invader. The mind is a complex and many-layered thing, Potter — or at least, most minds are."

Перевод от РОСМЭН:

"— Только маглы рассуждают о «чтении мыслей». Ум — не книга, которую можно раскрыть, когда заблагорассудится. Мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их мог изучить всякий любопытный. Мозг — сложный и многослойный орган — по крайней мере, у большинства людей, Поттер."

Как видим, в пятой книге Снейп с удовольствием издевается над Поттером, объясняя ему, что "читать мысли" — может сказать только полный невежа и неуч.

А в данной главе — делает эту ошибку сам.

Тому можно придумать два объяснения:

1) Автор оригинала забыл об этом моменте и написал "читать мысли", потому что так проще.

2) Автор написал так специально, чтобы подчеркнуть снейповский характер — при Поттере он понтуется, а при Дамблдоре говорит по-простому.

Какое из объяснений ближе к истине — решать вам.

Вернуться к тексту


3) OSHA — Occupational Safety and Health Administration

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2163 (показать все)
Desmоnd
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

я даже знаю кого!

Вот эту девочку
Desmоnd
Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

Samus2001
я даже знаю кого!

Милли Булстроуд из хавковерса!
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd

Samus2001

Милли Булстроуд из хавковерса!
Кто
Где
Превосходный фанфик, но правильнописание хромает.
О, как же это офигенно! Червя люблю, но даже не думала увидеть настолько правдоподобное продолжение в любимом фандоме. Героиня узнаваема, как и герои ГП, читается легко, да, в целом, все здорово, от сюжета до уточнений и пояснений переводчиков про игру слов и т.п. Как же оно раньше прошло мимо меня..
Огромное спасибо переводчикам за ваш труд, я восхищаюсь вашей работой.
Доброго времени суток, спасибо большое за перевод!
Единственно, возник вопрос - как появилась Милдред? Вроде все начало текста была Миллисента или Милли, потом внезапно стало Миллисент и начал фигурировать Милдред - будьте добры, поясните пожалуйста.
Читал скачанную версию в epub формате, в других фанфиках иногда бывает пропадают главы при чтении скачанных фиков, возможно тут произошло тоже самое, но даже не представить себе не могу где именно.

Одно из мест, где уже фигурирует Милдред и уже называет себя Миллисент:
«— Мы что-нибудь принесли, Милдред?
— Эм-м… я Миллисент, — сказала Милдред. — И нет…»
Desmоnd Онлайн
Insecure
Так вроде это где-то в комментах прояснилось, что Миллисент так называла Тейлор. Какая-то отсылка к канону червя.
Не припоминаю в каноне ни Милдред, ни Миллисент. Мб какая-то разница в привычных именах для британцев и американцев? Типа Милли для американки сокращенный вариант имени Милдред, а для местных - Миллисент. Как с той же "мошной" и тп.
Desmоnd
Принято, спасибо, если речь про комменты в книге, то возможно где-то в epub версии оно обрезалось.

Вопрос в воздух, кто-нибудь читал фанфик по червю "I Woke Up As a Dungeon; Now What?"?
Перевод первых глав есть на сайте, правда, несколько фривольный и уже давно заброшенный. Оригинал вышел до главы 7.3 и то же заглох, но тут уже ничего не поделаешь)
В общем, сюжет оригинала очень закрученный и мне показался весьма креативным, никто не собирается его переводить до актуальной главы? Есть ли тут возможность обращать внимание переводчиков на интересные фанфики по червю?
Заранее спасибо!
Desmоnd Онлайн
Insecure
Принято, спасибо, если речь про комменты в книге, то возможно где-то в epub версии оно обрезалось.
Не, имеется в виду здесь. Вроде как когда публиковалось на Спейсбаттлах, то Шейн Т этот момент освещал за текстом. В общем, стандартно "не бага, а фича".

Так, стоп. Это я объебался. Было тут в комментах выше, но что-то за прошедшие 3 года память шалит.
https://fanfics.me/comment2085360

Вот, что я по этому поводу писал. А на спейсбаттлах всё же надо глянуть, уверен, это тоже поднимали.
Тейлор попала в Милли Скривенер
Тейлор называла Миллисент Булстроуд - Милдред, пока та ее не поправила
Эх... Жаль, что Рита Скитер умерла. Мне она почему-то запала, в отличии от своей канонной версии. Я бы почитала про её дальнейшие взаимодействия с Эберо.
Мольфарпереводчик Онлайн
Кира Нирил, возможно, проспойлерю.
Но Рита не умерла)
О. Так она жива. Уф... Какое облегчение. Надеюсь Тейлор расколдует её раньше, чем настанет конец книги.
Мольфар
Да) Это здорово. Не думала, что будучи пуговицой, можно продолжать существовать.
Симург... Ладно. Видимо, это всё же Червь, а не ГП. Объясняет эскалацию Тейлор даже без шарда.
nogoodlife
Мой вам совет на основе моего огромного опыта чтения англолитературы - не читайте омаков.
Я серьезно. Они пишут их чтобы поржать очень часто, и этот юмор нам непонятен.
При перечитывании появилась пара непоняток.
1) Проявитель Врагов. Он ориентируется по намерениям или как? Но паук вряд ли осознанно намеревается съесть муху или ненавидит её. Не факт, что у паука вообще хватает мозгов понимать смысл того, что он делает. Тем не менее в тексте ранее упоминалось, что при попытке Тейлор глазами насекомого заглянуть в Проявитель она видела врагов этого насекомого. Мне это показалось признаком того, что Проявитель скорее ориентируется на атаки в возможном будущем или нечто подобное. Но в дальнейшем Тейлор думает, что это показатель эмоциональной личной враждебности.
2) розыгрыш Фреда против Джорджа с участием Эберт. Тут вообще непонятно. Фред в разговоре небрежно вворачивает про неё: «Вероятно, подслушивает нас прямо сейчас» — но потом они как ни в чём не бывало ведут беседу без учёта этого, упоминая вещи, которых Эберт не должна знать. Может, огрех перевода? Может, там на самом деле было нечто вроде «Вполне может сейчас нас подслушивать» — указание лишь на гипотетическую маловероятную возможность, но не уверенность? Иначе это не имеет смысла. Хотя вообще розыгрыш какой-то странный с непонятными целями (полюбоваться всего несколько секунд на остолбенелую физиономию Джорджа, прежде чем ему будет предложен Фредом путь к спасению?). Возникает подозрение, что это на самом деле был розыгрыш близнецов против Эберт, чтобы пригласить её-таки на свидание или даже попытаться закадрить при удачных обстоятельствах, но тогда, конечно, близнецы нереально смелы. Или что цель, заявленная Фредом как фальшивая (повысить популярность среди девчонок), была первостепенной. Или ещё что-то.

Опечатки:
> напомнивших меня о василиске под замком
> некоторые парочки оказались успешнее других в совершении непристойных.
> вокруг в рыскали следящие за порядком учителя
> Я могла, но у большинстве людей не было моих преимуществ.
> посыл был таким, чтобы я не создавал международных инцидентов

> Мне кажется, её действительно беспокоит то, что Пожиратели Смерти попробуют сотворить что-нибудь во время бала, и ей хочется быть там, чтобы она смогла убить их всех

Я не знаю ни английского, ни оригинала, но, по-моему, начало фразы лучше звучит как «Мне кажется, на самом деле её беспокоит, что...». Ведь угрозу Пожирателей Смерти близнецы перед этим не обсуждали, поэтому подтверждающее слово «действительно» не к месту.
Показать полностью
Отличный перевод отличного фанфика. Не сразу его для себя открыла (не люблю незнакомых кроссоверов). Но на Ютубе наткнулась на замечательную озвучку, а когда Ютуб накрылся, пришлось дочитывать здесь. Не пожалела ни одной потраченное минуты. Успеха переводчикам. Тем, кто интересуется аудио и у кого работает Ютуб, рекомендую послушать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх