Название: | The Never-ending Road |
Автор: | laventadorn |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/536450/chapters/952621 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Доспехи (джен) | 14 голосов |
Подопечный / Pet Project (гет) | 8 голосов |
Коллапсар (джен) | 7 голосов |
Доспехи (II) (джен) | 5 голосов |
Lily and the Art of Being Sisyphus (джен) | 3 голоса |
Как взрослые люди (джен) | 2 голоса |
CucumberZlo рекомендует!
|
|
NarLa рекомендует!
|
|
Бесконечно понравилось ❤️
Героиня растёт на наших глазах. Есть интересные переходы в сюжете. Спасибо за грамматику |
THEOREMI рекомендует!
|
|
Великолепнейшая работа и с точки зрения сюжета, и с точки зрения языка (за что сразу отдельное спасибо переводчику, потому что оригинал действительно сложный и испещрен оборотами).
Это лучшая работа из фемГП, несмотря на то, что полностью повторяет канон. Персонажи глубокие и твёрдые, они развиваются на протяжении всего фанфика, и за этим очень интересно наблюдать. Ну и юмор. Очень много моментов, где можно посмеяться. Язвительные комментарии, сарказм, словесные обороты, завуалированные шутки - это великолепно. 10/10 |
Lothraxi, ааа, вот оно что)) Ну, сиквел не так сильно тянет читать, так как мы знаем, что он не закончен(
|
А вдруг он будет закончен))) по-крайней мере, то что есть чудесно, хоть и мало)))
|
Лиса-в-лесу
Меня тормозит то, что я не могу добиться от автора ответа. Сейчас выжду немного, наберусь бессовестности, начну выкладывать. Первая глава сиквела лежит переведенная с июля 2017. 1 |
Лиса-в-лесу
Ага, как же. В шапке вон все честно. 2 |
Lothraxi
Ой, я как-то не обратила на это внимания... Да, жалко, что автор так медленно отвечает. 1 |
Лиса-в-лесу
Скорее, не отвечает. Если не считать ответом то, что автор убрала ссылку на другой перевод и исправила translation на translations. )) 2 |
Lothraxi
Однако корейский перевод на ее страничке, вроде, висит. Значит, в принципе автор не против перевода своих произведений) 1 |
podruzka
У меня на рабочем столе, в папочке специальной. ) Первая и немножко второй. По правилам фб положено выжидать 30 дней после отсылки извещения автору. Тут вроде такого нет? |
Lothraxi
Выкладывайте!!! Очень-очень хочется поглядеть это на русском)))) 1 |
Значит и сиквел получится в вашем переводе почитать? Было бы замечательно.
|
Kate12
На фикбуке выложила главу. 2 |
Лиса-в-лесу
Я поползла в леса смущаться. 1 |
Lothraxi
Ой, смущаться не стоит, не стоит)) |
Сограждане, у нас тут объява от автора.
Показать полностью
https://laventadorn-baker.tumblr.com/post/180016402888/announcement Продолжение в обозримом будущем дописываться не будет. Автор, как и мы, не теряет надежды, что однажды найдет силы и закончит, но пока сиквел уходит в заморозку, и никто ничего не обещает. Приведу перевод поста на всякий случай. Мне трудно говорить об этом. Вообще говоря, я давно собиралась написать этот пост, но никак не могла этого сделать. Но, как многие и могли предположить, очень маловероятно, что мои находящиеся в написании работы когда-либо будут закончены. Это относится и к TNER/NJE. Думаю, сейчас уже многие из тех, кто это читает, знакомы с моим положением - знают, что случилось прошлой весной: я потеряла работу на полный день и сейчас опять на неполной занятости. Это был тяжелый удар в финансовом, личном и психическом плане. Этот пост в целом, наверное, излишен и не несет ничего нового. Но мне пришлось признать одну истину: когда я не работаю над TNER/NJE, я чувствую себя лучше. Так что, к глубочайшему сожалению (а я действительно сожалею, я очень хотела его закончить), я не планирую продолжать фик. Это давно уже лежало на мне тяжким грузом, и я наконец решилась сбросить его. Спасибо, спасибо огромное всем, кто слал слова поддержки, кто сочувствовал и хвалил, делился со мной мыслями и чувствами. Пусть я и утратила желание продолжать фик, благодаря вам писать его до того момента было не только легче - вы сделали этот процесс удовольствием. Уже восемь лет я борюсь с клинической депрессией, и какое-то время написание фанфика помогало мне с ней справляться. Делиться с вами написанным, разговаривать с вами, даже дружить с некоторыми из вас - все это придало моей жизни толику счастья, которой иначе в ней бы не было. Надеюсь, однажды я продолжу писать; может быть, после того, как поправлюсь. А пока я просто хочу сказать: https://69.media.tumblr.com/a7ebaf9711f8bc332f2d79c4765ccff4/tumblr_ojkh47jXbA1vhuyjso1_400.gif |
Лиса-в-лесу
Угу. Грустно. Не потому, что хочется дочитать, а от всей ситуации. Хотелось всем хеппи-энд, автору тоже. 2 |
Lothraxi
Вот именно. Автору сейчас непросто. Будем надеяться, что и работа, и душевное состояние у нее наладятся!! 1 |
Murzi
Это вас агитка Снейпа так обозлила? Не переживайте, это просто пропаганда. Чтоб не скучали, пока декан на больничном. Так-то тут слизеринцы во всех цветах показаны. 1 |
Отличный перевод! Спасибо вам. Как жаль, что автор покинула работу.
1 |
Sorgin
Спасибо. И не говорите. До сих пор не до конца соскребла себя с виртуального асфальта. Хоть и видно было, что к этому идет, но так приятно было надеяться. |
JennaBlackBells
^_^ Рада, что понравилось. |
Вон как. Меняется будущее, значит. Ну этого следовало ожидать, наверное.
|
JennaBlackBells
Немного. ) Но без философских разборок на эту тему не обойдется все равно. |
А без философских разборок как же))) Без них неинтересно)
|
White Night
Спасибо. Да-да, я помню про эти девять глав. ) |
А разве сиквел заморожен? Я посмотрела оригинал, там даже третья книга есть, а вы, как я поняла, перевели только первую. Правда я совсем не уверена, английский знаю не очень и сайт там запутанный...
|
Катя Воробьева
Заморожен. Подробнее здесь: https://fanfics.me/comment1514526 "Третья часть" - сборник драбблов, разные сцены, которые не вошли в основной фик. |
Lothraxi
А вторая? |
Потрясающая работа! Переводчик совершил воистину монументальный труд! Как жаль, что продолжение этой истории заброшено автором, но в любом случае, пойду почитаю хотя бы то, что есть...
|
Lothraxi
Эх, как же жалко. В любом случае, спасибо за перевод! Может, когда-нибудь автор всё же допишет... |
Jim Acid
На здоровье. А что до здешних героев, я верю, что они справятся. Потому что хочется в это верить, и все тут. ) |
Unholy
Аж чуть не всплакнула, что продолжения нет( А я-то. Почему-то казалось, что музыка будет вечна. )) 1 |
У меня нет слов. Как же быстро оборвался фанфик(( Надеюсь, что автор все же напишет сиквел.
А переводчику огромное-преогромное спасибо за перевод! Если выйдет сиквел, я буду ждать перевода) 1 |
Sofi Sanctum Sanctorum
Пожалуйста. ) Если разморозится, то конечно. 1 |
Ох, отличнейший перевод! Вот просто на редкость! Спасибо за гигантский труд, Вы бриллиант чистой воды!
|
Леери
О, точно, помню это место, оно меня озадачило. Сейчас поправлю. Спасибо еще раз. |
Lothraxi, не за что :)
|
Хэленбета
|
|
Увидела вас в блогах, вспомнила, что не донесла фидбек.
Lothraxi! Перевод совершенно шикарен! Про фик пока мало что могу сказать, чтение в процессе, но в плане качества!.. Вах-вах! Очепятки, правда, проскальзывают, но как же переведено замурчательно! Образы и сравнения подобраны изумительно. Вот просто мур вам! *многовато восклицательных знаков вышло, но да ладно* 1 |
Хэленбета
|
|
Lothraxi
А я б с удовольствием отбетил. Я люблю побольше) Язык шикарный, править одно удовольствие, тем более что косяков немного. Ну и прочитала еще мало - с новым интересом можно было бы читать) |
Хэлен
Ловлю на слове. |
Боженьки, я не могу это перечитывать, мне хочется исправлять _везде_. Но я же это уже делала несколько месяцев назад.
|
О нет! Это не могло вот так взять и закончиться. *В отчаянии*
Переводчику огромное спасибо, это круто. |
Ланина
Угу, окончание придется придумывать самостоятельно. ( Пожалуйста. |
юська1984 Онлайн
|
|
Спасибо за вашу работу. Читала с огромным удовольствием. Скажите, а продолжение ожидать?
|
юська1984
На здоровье, но я только переводчик. Автор заморозила сиквел и сказала не ждать. |
Народ! Паника! Катастрофа!
Сиквел разморизили! Теперь придется его переводить. 12 |
Лимoнная кислота
|
|
Lothraxi
Это лучшая новость, за последние три месяца. Спасибо вам!!! Я была уверена, что не увижу продолжение |
Татьяна Мамышева
Я тоже. И даже автор так думала. )) |
То, что сиквел разморозили - самая радостная новость за последнее время! Дорогой переводчик, усердия Вам и терпения! Мы все ждём перевода!)))
|
Ура, невероятно! Теперь надо все заново перечитать) в ожидании сиквела)))
|
Три дня потратила на эту историю и могу с уверенностью сказать, что это лучшее, что я когда либо читала из фан-творчества. И не только в ГП. Просто потрясающе!!! Какой Снейп - умереть и не встать. Боже, где бы взять такого мужчину, готового перетравить кучу драконов в защиту любимой женщины. Про такую безграничную преданность и любовь, мне не доводилось читать до этого момента. Снейп, конечно, главное украшение этой истории. Но и остальные персонажи замечательные. Гарриет - умница. Обычно, в фиках, если Снейп прекрасен, как рассвет, то Гарри там такой, что хочется огреть его дубинкой. В данном фанфике Гарриет заслуживает такого верного Снейпа на все 100. Дамблдор душка. Наверное каноничней, чем у Ро. Гермиона, Ремус, Блэк - все по своему замечательные и главное, живые, настоящие.
Показать полностью
Очень жаль, что автор бросила писать. Так хотелось дочитать до того, как Гарриет и Снейп станут парой, хотя бы до их поцелуя... И пусть у них большая разница в возрасте и он её учитель и типотакнеприлично, история из взаимоотношений выписана так чертовски реалистично, что иного окончания для них не возможно. Эта пара, которой суждено быть вместе и точка. И нет в этом ничего ужасного. В Поющие в терновниках, в классике зарубежной литературы похожая тема не считается чем-то за гранью. И хочу выразить огромную благодарность переводчику. Осилить такой гигантский текст, не бросить его в середине - это героизм. Вы моя героиня, дорогой переводчик. Как я рада, что за эту историю взялись именно вы, а не какой-нибудь пользователь гул-переводчика, коих на фикбуке полно. Ваш перевод на высшем уровне. Вообще не чувствуется, что это перевод. Даже ругательства, которых здесь много и которые, как я догадываюсь в оригинале не слишком разноообразны, в вашем переводе только улучшили стиль самого автора. Не представляю, как вам это удалось, но вы умница. Я в восхищении. Спасибо. 4 |
natashapalma
Показать полностью
Снейп, конечно, главное украшение этой истории. Но и остальные персонажи замечательные. Гарриет - умница. Обычно, в фиках, если Снейп прекрасен, как рассвет, то Гарри там такой, что хочется огреть его дубинкой. В данном фанфике Гарриет заслуживает такого верного Снейпа на все 100. Дамблдор душка. Наверное каноничней, чем у Ро. Гермиона, Ремус, Блэк - все по своему замечательные и главное, живые, настоящие. А я тут начала влюбляться в персонажей... с Петуньи. Это было просто Откровение: живые, но при этом каноничные Дурсли.Даже ругательства, которых здесь много и которые, как я догадываюсь в оригинале не слишком разноообразны, в вашем переводе только улучшили стиль самого автора. Не представляю, как вам это удалось, но вы умница. Я просто нишмогла. Точнее, один раз таки смогла, но потом запаниковала и переделала обратно. Какой-то пунктик на этом, не получается письменно ругаться.Очень жаль, что автор бросила писать. Так хотелось дочитать до того, как Гарриет и Снейп станут парой, хотя бы до их поцелуя... Между прочим, автор в начале сентября выложила еще главу. Так что я тоже продолжила переводить.Так что надежда небольшая, но она есть. )) И спасибо за шикарный комментарий! 1 |
Хэленбета
|
|
Цитата сообщения Lothraxi от 03.09.2019 в 13:44 Народ! Паника! Катастрофа! А можно я восторженно поору рядышком?)Сиквел разморизили! Теперь придется его переводить. 3 |
Хэленбета
|
|
Lothraxi
игра слов - это лучшее, что может придумать автор. И бесконечно жаль, когда переводчики просто _опускают_ ее, не справляясь. Так что хорошему переводчику поручить эту непростую задачу - само напрашивается) |
Хэлен
Хотелось бы смочь, но пока ничего не приходит в голову. Буду с этим спать. )) |
Silwery Wind
На здоровье. ) Фик и правда особенный. Я когда-то очень удивилась, почему всякое с родомагией переводят, а за него не берутся. Отличная же вещь. 1 |
>После смерти Лили Снейп решил, что избавился от своего сердца.
запятую поставь. не сразу понял, что решил Лили Снейп после смерти, пока не додумался до отсутствующей запятой. |
Я начала читать и не могу оторваться...
На моменте с собакой Малфоем я б орала, но все спали))) Божечки это ж такая прелесть 1 |
Maksim Иванов Онлайн
|
|
Великолепно!!! Слов нет
1 |
Цитата сообщения Maksim Иванов от 11.12.2019 в 12:24 Великолепно!!! Слов нет /danceСпасиб. ) 1 |
Nilira
Спасибо. Приятно, когда вкусы и хэдканоны сходятся. ) |
Начало многообещающее!
И мне понравился финт с куриной ножкой) 1 |
Татьяна111
Гарриет намного умнее канонного Гарри, но умом и старанием не блещет А вы прикольная. Это ж надо так канонного ГП опустить. )Спасибо за комментарий. 1 |
Lothraxi
Вот просто плюсую! Lothraxi А Гарриет должна стать великим ногебатором? 1 |
Цитата сообщения Афрофаэль от 14.01.2020 в 17:06 А Гарриет должна стать великим ногебатором? Для начала ей придется перестать быть Гарриет, а то чот бесит!1 |
Когда Снейп переживает он такой няшка! ^^
Со своими : сраный, нахер и т.д))) |
Афрофаэль
Очень, очень сдержанный человек. Ангельское терпение. А мог бы и убить. 1 |
Похожа на Джейн Леви только та рижая...
https://my-hit.org/star/930658/ А тут какбутто они с Невилом сошлись... https://my-hit.org/film/429096/ |
Цитата сообщения 11994455 от 30.01.2020 в 16:58 Похожа на Джейн Леви только та рижая... Кто похожа? Девчонка с обложки, что ли? |
Нет, Герриет в фике... а на обложке Аманда Сейфрид какая-то ....
|
11994455
Ну, на вкус и цвет... Я ее себе точно иначе представляю. |
Ну да, ну да - для меня Лаванда - Памела Андерсон в молодости...
|
А для меня Гарриет - что-то вроде чернявенкой очкастой Цири. Канонной, конечно.
|
Большое спасибо за такой великолепный перевод! Фанфик шикарен, но благодаря вашему переводу просто бесподобен. Очень хочется прочесть продолжение
1 |
kiramaykop
Всем хочется. ) Вроде бы какое-то движение там есть, надежда еще остается. Спасибо. ) 1 |
Norf
Без понятия, у меня единичка. |
Norf
По-моему, вы цепляетесь к мелочам. Помидоры еще не угодили... |
Stingrey
Спасибо ) Оригинал очень хорош. Тут как раз главное было не сломать. |
Lothraxi
Даже так? Тогда тем более ценна ваша работа как переводчика. Спасибо, что перевели такую вещь. Я вижу, что ещё есть продолжение? Отлично, будет что почитать ближайшими днями. |
Stingrey
Продолжение не закончено, осторожнее ) Тут уже целая компания ждунов собралась. 2 |
Землянская
Вопрос в следующем: зачем Гарри - девочка? Это как-то принципиально, важно для содержания? Да. Это меняет психологию героя и влияет на его взаимоотношения с другими персонажами.Для этого? Чтобы избежать слэша? Для чего - не знаю, не спрашивала. Видимо, эксперимент. Слэша автор не боится, у нее есть своя слэшная история, их хватает и в избранном.Я просто не читала таких фиков ранее и реально не понимаю, зачем менять пол главного персонажа. А про попаданцев читали? Так вот, представьте себе, что гг - новый персонаж.Вопрос затем, стоит ли читать этот фик. Мне нравятся истории, где Снейп выступает в роли отца или грамотного воспитателя, наставника. А вот если этот наставник потом становится мужем/любовником воспитанника или воспиианницы - не очень. Мне тоже. Но решать вам.2 |
Loki1101
Полный восторг!! Поначалу откладывал чтение, потому как Гарри-девочка и были сомнения всякие, но автор так органично все вписал! А какие живые Снейп, Сириус, Люпин и Нарцисса! Снейп, ох, он шикарен Т_Т Они прекрасны все, факт ) Я именно с этого фика впервые начала присматриваться к Петунье и Нарциссе, хэдканонный Снейп навсегда бросил пить, а Сириус получил мой воображаемый приз зрительских симпатий ))Местами хотелось (особенно там где про видения будущего) одновременно пролистать побыстрее, чтоб увидеть к чему же все приведет, и читать каждое слово, потому что текст очень приятный и с хорошим юмором. Юмор, считаю, тоже огромная заслуга переводчика ;) Юмор дала автор, а я просто старалась ничего не упустить )Большое спасибо за работу! Читаю продолжение и жду что ж там было с Гарри и Снейпом у озера в будущем ;) Вам спасибо ) Очень приятный комментарий.Ждем вместе! |
h1gh
И не нравится акцент на этом персонаже, который мне крайне не симпатичен. Бывает. Он тут один из главных персонажей, так что да, лучше не колоться.Удачи вам в поиске хороших текстов ) |
Lothraxi
h1gh Спасибо, один я уже нашел прямо у вас - про то как Волди после воскрешения обрел мозги. Сначала, правда, казалось несколько идиотичным, что ГП так вот просто отдали под его опеку, но и в каноне Министерство настолько маразматично, что вполне могло такое быть. А дальнейшее повествование пока отличное.Бывает. Он тут один из главных персонажей, так что да, лучше не колоться. Удачи вам в поиске хороших текстов ) |
Maksim Иванов Онлайн
|
|
ineedyou2000
Сам ищу похожее |
Ravenclaw394
Мне не зашло. Но обложка красивая. |
Разгуляя
Должна с вами согласиться, в "Команде" акцент сделан больше на прописание сюжета, а не персонажей. Но, на самом деле, это два разных фанфика. Сейчас я уже на восемьдесят шестой главе, и моё впечатление от этой истории не передать словами. В некоторые моменты чтения хочется пролистать вперёд. Отдельно хочу похвалить иллюстрации. Они, когда я нашла этот фанфик(даже стыдно так говорить об этом шедевре), рассказали мне о сюжете больше, чем саммари. 1 |
Ravenclaw394
Сама люблю пересматривать ) И сюжетные картинки Джейн Доу, и портреты, которые прислали позже. Что-то есть в истории, что заставляет людей рисовать. 2 |
Maksim Иванов Онлайн
|
|
А можно узнать о какой "Команде" речь идёт?) И где посмотреть можно?)
|
Maksim Иванов
Здесь же, на фанфиксе есть. Фик так и называется - "Команда", автор Tansan. |
ineedyou2000
Я бы порекомендовала "Омерзительную четверку" найти, "The fallout" в переводе Raccoon 2014 |
вешняя
Благодарю как переводчик и поддерживаю как читатель. ) 3 |
Я в восторге от истории, перевода, героев. У каждого своя изюминка)). Спасибо всему вашему коллективу!
|
Maksim Иванов Онлайн
|
|
Аа, просто я сначала подумал что "Команда" это ещё один фанфик где Гарри женского пола
|
Лотракси, моя огромная благодарность за Ваш труд! Я читала этот перевод, наверное, год, делая это с перерывами, потому что... настолько сильно задевало. Вся эта неидеальность Северуса, его израненность, израненность его чувств - это все настолько реально, так живо, что меня выносило от эмоций. Если бы не Ваш перевод, я никогда не прочитала бы это ЧУДО в оригинале. Произведение (фанфиком не поворачивается язык назвать) настолько многогранное, психологичное, поучительное... Надеюсь, автор все же допишет "Не конец пути". Тут один комментатор написал, что готов ждать проду годы, если потребуется. Никогда бы не подумала, что окажусь готова ждать что-либо так долго, но сейчас - Я ГОТОВА ЖДАТЬ ПРОДУ ГОДЫ - настолько это шедевр. Я даже не думаю, читала ли я что-нибудь сравнимое с этим не только в фанфикшене, а вообще в литературе. Меня настолько поразило это произведение, что хочется распечатать его, как книгу и поставить на полку, ибо шедевр.
Показать полностью
В общем, море благодарностей и признательности переводчику за такую возможность насладиться слогом, сюжетом, психологическим реализмом этого великолепия. Совсем-совсем интимно добавлю, что "Бесконечная дорога" стала частью психотерапии для меня и помогла принять некоторые вещи. Обнимаю от всего сердца! 6 |
sweety pie
Спасибо за чудесный комментарий ) Меня эта история тоже изменила (кажется, даже к лучшему). И я рада, что еще кто-то прочел оригинал! 1 |
Lothraxi
ой, оригинал я не читала, я имела ввиду, что если бы не Вы, я бы не познакомилась с этим произведением вообще. Но, может, еще все впереди! Я учу английский и мечтаю читать в оригинале, так что, кто знает, мейби ван дэй...))) |
sweety pie
Ну, тогда удачи ) 1 |
Ирина Д
История-то все та же, в общем-то, но то, как автор добавила новых ракурсов, действительно позволяет лучше ее понять. Некоторые ходы настолько хорошо ложатся в канву канона, что потом их оттуда не оторвать: упорно кажется, что вот так оно все и было. Спасибо вам за комментарий большое-пребольшое ) 2 |
Lothraxi
Вам спасибо за ответ) Полностью согласна! Даже маховик времени так здорово вписался, что ничего объяснять пьесами не требуется) Мне ещё приятно, что здесь нет бесконечной ненависти, подозрений и споров. Но при этом история держит в напряжении и не отпускает. Ну а уж любовная линия... шикарна! 1 |
Ирина Д
Угу, эти скандалы на пустом месте, которые так любят нагнетать в фанфиках, оставляют четкий привкус мыла. А уж когда вылезает какой-нибудь потерянный родственник или влюбленность вслепую, вообще раздается титульная мелодия "Санта-Барбары" )) Не, тут не так. Помню, когда переводила, постоянно были эмоциональные качели. Главы шли через одну: стекло, флафф, стекло, флафф, то поплачь, то посмейся. Но при этом сами герои ведут себя вполне сдержанно, даже в голове ничего особенного не думают. Просто такая вот у них сложная жизнь, что поделаешь. 2 |
Lothraxi
Так ведь это и есть жизнь - то смех, то слёзы. Иначе и не интересно будет) И я нашла для себя несколько глубоких мыслей, над которыми потом долго думала. Самый сложный вопрос недели - что читать дальше? Очень полюбились именно эти характеры и герои. Или я их такими всегда и видела, или хотела видеть. Последние главы растягивала, как могла. Очень не хотелось прощаться с историей) |
Ирина Д
Обычно я на этом месте рекомендую переводы Отиум ) Особенно люблю "Замки". Еще bereniсa с фикбука хороша. |
Lothraxi
Спасибо, посмотрю обязательно! |
Lothraxi
Ой, а можете, пожалуйста, уточнить, что за Berenica, я найти не смогла? И, конечно же, я в полном восторге от фанфика, огромнейшая благодарность Вам за этот огромный труд! Лишь жаль, что Автор не смогла продолжить, но надежда умирает последней, верно? :) |
Посмотрела частоту публикаций новых глав БД, и еще раз сняла шляпу. Пет проджект уже не пойми сколько мучают. Лотракси, может, и вправду возьметесь за вторую часть перевода "Подопечного"?)
|
sweety pie
Я завязла в "Законах", там еще около 30 глав, надо их того. А "Подопечного" переводят, хоть и медленно |
Lothraxi
у меня такое ощущение, что Вы закончите "Законы", а затем "Подопечного" скорее, чем те переводчики сделают еще хотя бы десять глав ПетПр. Не хотите браться за то, что когда-нибудь все же будет переведено? |
sweety pie
Угу. Тем более что я сейчас не очень уверена в себе. Все-таки я здорово скатилась по скорости с 2018. Апд: хотя, может быть, дело в самом тексте. TNeR как музыка, а "Законы" такие... больше как служебка )) |
Lothraxi
Понимаю (насчет ПетПр). Удачи с "Законами"! |
sweety pie
Мне кажется, Дамблдор немножко фаталист. Он далеко не всегда чувствует себя вправе влиять на чужие судьбы и потому остается в стороне. Он тут как дон Румата, только уже слишком старый и опытный, чтобы "видно было, где он шел". 3 |
Lothraxi
тогда это многое объясняет, и по части канона тоже. 1 |
sweety pie
БД вообще хорошо стыкуется с каноном. 1 |
Почему в 29 главе Северус ведет себя, как такой ублюдок... "Плач ребенка" ну это же слишком, ну...
|
sweety pie
Северус как бы в курсе, что многие знания - многие печали. Он меряет по себе. А Гарриет тут же лишний раз доказала ему, что да, есть много вещей, о которых легче не знать. Это уж не говоря о том, что эта ультрагриффиндорка может пойти наводить справедливость, а ему это совсем ни к чему. |
Lothraxi
Трое суток я тут переваривала эту сцену...теперь думаю, здесь обретает смысл комментарий "Он всегда вел с ней себя, как со взрослой". На первом месте - безопасность, а потом уже чувства. Кстати, глава 43 "Никто не ожидал" — Я не хотел бы, чтобы ты приравнивал доброту по отношению к тебе, к жестокости к остальным, Северус. Это было больно — как нож под ребра, доставший до сердца. пытаюсь понять, что это сказал Дамблдор? |
sweety pie
пытаюсь понять, что это сказал Дамблдор? Снейп живет в мире "или я, или они". Если Дамблдор выбирает его, значит, он должен выгнать Люпина. И наоборот: если Дамблдор добр к Люпину, то это жестокость по отношению к Снейпу. Такой подход.А Дамблдору мечтается, чтобы места в Хогвартсе (и мире, наверное) хватило всем. Чтобы Снейп был добрым. )) 1 |
Lothraxi
спасибо! у меня была как раз эта мысль, но я подумала, что тогда автор бы написала "Доброта к другим не значит жестокость к тебе", но кажется, автор еще что-то хотела сказать этой фразой, вот сижу ловлю этот оттенок... Черт, да меня даже Достоевский в свое время так не грузил! Северуса бы к терапевту хорошему. Я много думала о том, как сложились бы их с Гарри отношения после того, что он выкинул после возрождения ТЛ (рассказ про пророчество). Вспомнилась фраза Дамблдора: "То, что мы делаем из заботы о других, может принести столько же боли, сколько и пользы". Любовь не способна изменить человека полностью, травмы и тараканы останутся и будут очень мешать, включая вот эту вот заботу с привкусом яда (как сказал Люпин: "забота Снейпа - замысловатая жестокость". Жаль, что шансы увидеть то, как Лавендаторн развернет их отношения, так невелики, я бы посмотрела на это чисто с точки зрения психологического интереса. 1 |
sweety pie
Черт, да меня даже Достоевский в свое время так не грузил! Ну да, местный Дамблдор грузит, не прилагая без усилий :DЯ много думала о том, как сложились бы их с Гарри отношения после того, что он выкинул после возрождения ТЛ (рассказ про пророчество) Да нормально бы сложились. Гарриет учится предугадывать и предотвращать его закидоны, он учится мириться с ее упорством, хеппи энд )1 |
Lothraxi
у меня другое видение, но тут и не учебник по психологическим травмам. Все хочу спросить, Вам не надоедает спустя столько времени отвечать на комменты по БД?) |
sweety pie
Все хочу спросить, Вам не надоедает спустя столько времени отвечать на комменты по БД?) Еще чего, я бы по БД с удовольствием читала курс лекций и принимала экзамены ))6 |
Lothraxi
ааа, класс! Ну тогда я не буду ограничивать себя в заметках)) |
Мне все время интересно, почему Снейп называет себя стариком, говорит, что стареет, когда ему всего 34. Учитывая, что это магмир, где живут больше сотни лет, вообще странно
|
sweety pie
У него была очень насыщенная жизнь. Год за пять шел. 2 |
Только на стаже и пенсии это не отразилось, увы.
2 |
Разгуляя
А может, и отразилось. Кто знает, какие у него были коэффициенты... |
Глава 77, сон Северуса: так интересно, что подсознание Снейпа уже все соединило и поняло про его чувства и про чувства Гарриет, а он сам - ещё нет:)
|
Дошла до 50 главы... а не намечается ли там снарри? 🤔
1 |
Мила Поттер95
Нет, я не планировала переводить драбблы. Что касается остального, всегда пожалуйста ) |
Diff Онлайн
|
|
Просто спасибо.
3 |
Diff
Пожалуйста ) 2 |
Maksim Иванов Онлайн
|
|
Ого, даже на китайском перевод уже есть)
3 |
Еле-На Онлайн
|
|
Очуметь, до чего же талантливы автор и переводчик.
Перечитываю уже в 3-й раз, наперёд знаю, что произойдёт, и всё равно возвращаюсь к этой бесконечно настоящей истории. 2 |
Maksim Иванов Онлайн
|
|
Начал заново перечитывать) И меня не оставляет чувство что Северус и Нарцисса были любовниками хоть это в книге нигде и не говорится)
|
Maksim Иванов
Не, им ни к чему. У них настоящая слизеринская дружба )) |
Так хорошо написанный и переведённый фик. Так обидно, что где-то в сороковых главах начинаются, судя по всему (ещё не дочитала), намёки на педофилию, причём поданную, как норма.
|
Dana Lee Wolf
Только не говорите, что вы по названиям глав так решили |
Lothraxi
Я на 55 главе сейчас. Я так решила по тексту. |
Про "поданную, как норма" могу ошибаться.
|
Какие все трогательно молоденькие-молоденькие, и мародеры остатние, и Дамбичка, который тут вылитый Дон Хуан напополам с Оби Ваном)). Бальзаковские мужики - такие.. Ммужики, прямо рука сама за скалкой тянется, и каждый первый норовит назвать себя "старый", прямо удивительно. И все в морщинах - это, подозреваю, экранизация навлияла кастингом своим неочевидным. Усе сморщились, как прям печёное яблочко, из фанфика в фанфик)).
Показать полностью
Работа переводчицы - чудесная, респект и уважение, чудесный лёгкий текст. Мы тут с сёстрами незадолго общались как раз по поводу недооцененных подвигов перевода, и открыли для себя шокирующую правду: ведь кроме сюжета все золотые произведения мировой литературы были практически написаны заново для неблагодарных нас этими непостижимыми людьми. Литература - феномен языка, а не идей, поэтому - спасибо большое. Очень интересный и нетипичный тут Северус, зажигалочка и человек-медоед)). По характеру, в смысле, а не по пищевым привычкам. Вот как есть медоед, тот тоже энергично ненавидит, такой лапочка)) Непривычно тем, что по большей части пишут про окклюменцию, такой весь Кай у Снежной королевы, пытающейся сложить слово "идитивхуй" из букв слова "ВЕЧНОСТЬ". А тут прям горец, гасконец, чеченец. Ухх, горячий и кипучий, как сердце Дзержинского. Красота. 2 |
VernaRegina
Забавный коммент, оценила ваши эпитеты. Спасибо )) |
Всегда нравился данный пейринг Гарри/Северус, в рамках гета и джена. Но к данному произведению сначала отнеслась с подозрением и настороженностью, ходила вокруг да около — прочитать,не прочитать.
А когда открыла, то ушла в астрал на пару дней.
Читается взахлёб, вообще не возможно оторваться.Герои настолько живые и настоящие, что с ними не хочется расставаться ни на минуту. Чего только стоят перебранки Северуса и Сириуса...Мммм...А старушка Гарри, просто выше всяких похвал.Невольно забываешь про канон и веришь в эту замечательную сказку на новый лад.
Спасибо огромное автору и переводчикам, за эти несколько дней безотрывного и интересного чтения.
Режим Хатико к "Не конец пути" включен, буду терпеливо ждать продолжения.