Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 113 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 57 голосов |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 46 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 19 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 14 голосов |
![]() |
Gordon Bell рекомендует!
|
![]() |
yrv рекомендует!
|
Сильный и адекватный ГГ, сбалансированное отношение к канону и очень качественный перевод. Благодарю всех причастных 🙏❤️
|
![]() |
undesazar рекомендует!
|
Читается очень бодро, даже без знания червя, гг просто огонь, эпилог моё почтение! =)
|
![]() |
november_november Онлайн
|
Справедливости ради, в отдельных местах предложения построены действительно странно. В начале перевода таких мест было куда меньше. Я вынуждена согласиться с Sokolick.
Впрочем, я не собираюсь особо развивать эту тему — все равно не смогу помочь сейчас со стилистикой, а просто ворчать или задевать тоже не хочу. Переводчикам спасибо за труд. :) Подозреваю, дело просто в реале, в котором тоже много дел. 3 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Цитата сообщения NotRincewind от 04.01.2020 в 14:07 Аххххх, эта адекватная реакция на справедливые замечания! Давайте я напишу вам, что вы говно А когда вы возмутитесь, повторю вон ту процитированную выше фразу Ну нахуй над текстом работать да, ведь проще написать, что все говно и калька, причем без ссылок А потом стоять в белом 1 |
![]() |
|
Samus2001
Это на эмоциях. Я уже исправился. Не бейте. Между говном и калькой две большие разницы. И калька реально торчит из щелей. Ну, русские люди просто-напросто так не говорят! |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Да-да, все говно - переводите сами
|
![]() |
|
Я же говорю, адекватная и абсолютно разумная реакция. Давай еще жалобу вкати, пусть меня забанят за то, что у тебя идиомы буквально переведены, а не адаптированы
1 |
![]() |
|
Не знаю что там дальше, но первые главы переведены отлично
1 |
![]() |
|
SarcasticSaint
Вот в том-то и прикол! В начале просто шедеврально великолепно вкусно и ммммуах! пальчики оближешь. |
![]() |
|
Смысл в ваших заявах, если вы не приводите конкретные места?
Мне перевод нравится, отторжения калькой не вызывает. 2 |
![]() |
|
NotRincewind
Потому что оперативность сейчас объективно важнее, а вылизать малозначительные огрехи* можно и не в онгоинге. *Цитат с примерами которых вы все еще не принесли. 1 |
![]() |
Мольфарпереводчик
|
Ну, теперь про оперативность смело можно забывать.
|
![]() |
|
Цитата сообщения Мольфар от 04.01.2020 в 16:54 Ну, теперь про оперативность смело можно забывать. В смысле? |
![]() |
|
Цитата сообщения Мольфар от 04.01.2020 в 16:54 Ну, теперь про оперативность смело можно забывать. НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!! Я хочу перевод главы с Муди!! СРОЧНО!!! Жить не могу! |
![]() |
|
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 04.01.2020 в 16:56 В смысле? ну понятно же все. обидели мышку, написяли в норку |
![]() |
november_november Онлайн
|
По ощущениям, я уже по минному полю ходить буду с меньшей осторожностью, чем высказываться о чем-то на фанфиксе. :(
1 |
![]() |
Мольфарпереводчик
|
Цитата сообщения SarcasticSaint от 04.01.2020 в 17:03 ну понятно же все. обидели мышку, написяли в норку Это именно то отношение читателей, которое железно мотивирует стараться, переводить и тратить своё время. Спасибо вам за него. |
![]() |
Artemo
|
В смысле, что оригинал застопорился, переводить пока нечего. Можете помочь переводчикам пока и вылизать текст до блеска
|
Никогда не читал Червя, да и супергерои - совсем не мой жанр, но кроссовер просто отличный. Очень жаль, что я столько лет обходил его стороной, но тогда я бы его перечитывал, а не читал заново
Спасибо!