↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Палочка для Рой (джен)



Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Samus2001.
За рекомендацию великолепного фанфика.
За выполненную львиную долю перевода. Не все понимают, насколько чудовищные объёмы текста уже переведены.
Восхищаюсь твоей работоспособностью и тем, сколько труда ты вложил в текст.



Произведение добавлено в 106 публичных коллекций и в 355 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 176   1 082   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 109 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 54 голоса
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Что-то придется менять (джен) 20 голосов
Hydrargyrum (джен) 13 голосов




Показано 3 из 44 | Показать все

Обожаю фанфы по червю, и здешняя тейлор в другом мире мне тоже абсолютно приглянулась. Есть некоторые вольности в переводе, но все весьма грамотно, перевод хорош. Оригинал, кстати, хорош не менее. Имеет логичную манеру изложения и читать весьма приятно!
Оригинальный, необычный, жесткий фанфик-кроссовер.
Оцениваю произведение исключительно в переводе.
С самого начала автор и переводчик очень аккуратно вкладывают один мир в другой, пояснения-воспоминания лаконичны, без перегруза информацией, и без переизобретения Магии. До этого лишь примерно представлял что такое мир Червя.
Читается легко. Мрачно, но без самокопания. Толькл чёрный юмор. Много трупов.
По ощущениям, фанфик делится на четыре части, с очень разным настроением: Интрига и черный юмор - Дарк - Свет - Развязка + Эпилог.
При этом героиня не изменят себе на протяжении всего произведения, демонстрируя сформировавшуюся личность, очень жесткую и целеустремленную - без соплей и компромисов.
В целом это замечательный, самобытный фанфик.
Не могу припомнить столь же эпичного эпилога!
P.S. Обложки странные, вводят в заблуждение, одна - излишне романтична, вторая - излише трешова, а истинна - где-то посередине.
Это великолепно!

Никогда не читал Червя, да и супергерои - совсем не мой жанр, но кроссовер просто отличный. Очень жаль, что я столько лет обходил его стороной, но тогда я бы его перечитывал, а не читал заново

Спасибо!
Показано 3 из 44 | Показать все


20 комментариев из 2160 (показать все)
Миллисент же вроде более современное, Милдред — более старое, древнее, кельтское такое (в духе Мордреда), а Тейлор в Британии всё-таки.

Короче, погоняло дала подстать антуражу, да. Типичная шутка в духе дочки профессорки английского языка.
Один из самых ярких и мощных фанфиков Респект автору ) Рекомендую любителям жёстких, не ванильных героев.
Мольфарпереводчик
Хэди, спасибо большое за отзыв!
Один из самых ярких и мощных фанфиков
Респект автору )
А вот с этим лучше на страничку произведения на СпейсБатлах. Автор там тусуется)
Рекомендую любителям жёстких, не ванильных героев.
Если хотите прям порекомендовать, то нужно промотать страничку чуть выше и ткнуть на "Написать рекомендацию"
^____^
Переводчику- низкий поклон. Огромная благодарность
за то ,что потратили свое время на перевод этого шикарного фанфика. Надеюсь я никого не обидела )))
Я только начала читать работу, но уже преследует ощущение, что с ней что-то не так. Я имею ввиду язык, он местами напоминает машинный перевод, хотя, с другой стороны, что-то мне подсказывает, что переводчики работали самостоятельно (возможно, пояснения после некоторых глав). Это стилистика изначальной работы? Персонажи при общении используют странные речевые конструкции и говорят так, как никогда бы никто в реальности не говорил. Я правда не понимаю, это особенность перевода или все камни нужно кидать в огород автора фанфика?
Artemo
Яна iprincer
Не большой знаток английского, но оригинал мне показался очень сухим и резким. Переводчики в начале, по моему скромному мнению, даже значительно улучшали и облагораживали язык. Потом это стало сильно замедлять работу, ведь фактически они переписывали всё заново, сохраняя сюжетную линию, а народ требовал проду и скорее. Поэтому перешли на "ближе к оригиналу насколько возможно", что на приятности чтения конечно отразилось. Но оригинал - не Роулинг и не Стивенсон, повторюсь, хотя идея и сюжетные находки и повороты мне очень понравились
Яна iprincer
А пару примеров?
Мне показалось норм как в оригинале, так и в переводе
Мольфарпереводчик
Мне показалось норм как в оригинале, так и в переводе
Desmоnd, на самом деле несколько глав в первой трети я причёсывал на скорую руку перед выкладкой, потому как надо было "скорей-скорей, каждый день по главе!".
Так что претензия вполне обоснованная.
Яна iprincer, несите цитаты и номер главы, исправлю!
Artemo
Да я не придираюсь) возможно, стиль работы просто не для меня, такое бывает, тем более, что, кажется, я одна из комментаторов на это жалуюсь. Видимо, это правда особенность оригинала, а не перевода во многом.
Мольфар
Desmоnd, на самом деле несколько глав в первой трети я причёсывал на скорую руку перед выкладкой, потому как надо было "скорей-скорей, каждый день по главе!".
Так что претензия вполне обоснованная.
Яна iprincer, несите цитаты и номер главы, исправлю!

Сложно назвать конкретные цитаты, это что-то скорее неуловимое. Вроде читаешь — звучит странновато, отделяешь конкретную цитату, перечитываешь и кажется, будто бы и нормально звучит, но при прочтении в целом странные ощущения складываются. Вероятно, это просто мой каприз и привычка к более плавному (не уверена, что это верное слово, но пусть) повествованию, не знаю
Яна iprincer
Это в целом такой стиль фанфиков у Shaynet'а, практически все остальные написаны так же.
Это было потрясно от начала и до конца. Браво
Human_energy
Что ж, я пока оставила эту работу до лучших времён, поскольку сначала решила осилить полностью самого "Червя". Возможно, к стилю фанфика нужно просто привыкнуть, я попробую как-нибудь ещё раз.
Крутой фик, заходит на ура, хотя Червя почти не помню. Перевод и правда похож на недоредаченный машинный, порой приходится просто для себя перестраивать фразы.
Кто помнит, что за протоколы властелин/скрытник?
Artemo
Юлия Мясникова
Это протоколы, позволяющие определить властелинов и скрытников. Они так замечательно работают, что властелинов и скрытников тут нет
Samus2001 Онлайн
Думаю, автор червя их просто не смог придумать

Славный Парень: ну да, ну да, пошел я нахрен
Мольфарпереводчик
Samus2001

Славный Парень: ну да, ну да, пошел я нахрен
Ага, и сцены проникновения Неформалов на базу Протектората, которое сорвал Сварщик, тоже не было. Какие протоколы, вы о чем?))
Artemo
Описания протоколов нет. Есть меоы, предпринятые против скрытников, а против властелинов описания протоколов нет. А ведь именно они и нужны были в "палочке", ведь там выявляли людей под имериусом, а крайне проблематично выявить настоящего сотрудника под Властелином. В палочке это описано именно как тилимилитрямция: хоп - и выявили. Как? В каноне Роулинг был водопад воров, но Рой использовала протоколы своего мира, причем не основанные на уникальных кейпах, тут их нет, и не на магии, маги бы их и так знали, она явно говорила о каких-то своих протоколах. Что в черве 6оворилось о выявлении властелинов? Чуть больше чем ничего.
тут кстати дыра получается: протоколы против властелинов включали в себя "а помнишь..." (старые маловажные события, мало кому известные) и серию кодов, которая зависит от текущего времени плюс еще каких-то вещей (например, генерится в ответ на часть запроса). если властелин рулит именно телом, то у него нет доступа к памяти.
с империусом все хуже: жертва заклятья сумеет пройти все проверки как надо, особенно если получит такой приказ.
Мольфарпереводчик
В каноне Роулинг был водопад воров, но Рой использовала протоколы своего мира, причем не основанные на уникальных кейпах, тут их нет, и не на магии, маги бы их и так знали, она явно говорила о каких-то своих протоколах.
Artemo, если что, в каноне у Роулинг те же Уизли спокойно применяли аналог протоколов Властелин/Скрытник, когда Артур заставлял жену при всех называть, каким он её прозвищем наградил, и прочую личную инфу.
А Водопад Воров был, емнип, в Гринготтсе, при чём тут Министерство? В каноне где-то сказано, что Министерство везде может понаставить Водопадов? А почему даже на входе в вестибюль его так и не удосужились сделать?

но Рой использовала протоколы своего мира, причем не основанные на уникальных кейпах
А это вы откуда взяли? Протоколы, если что. в первую очередь применяются для СКП, а только потом для Протектората. И это не какие-то там уникальные кейпы, а система мер типа паролей, взаимопроверок и психологического освидетельствования, чтоб выявить резко сменившиеся вкусы (типа жертв Сердцееда).
А дальше в фике расписано, читайте главу про законы больших числе. Протоколы СКП разрабатывали тысячи людей (а не несколько магов методом проб и ошибок), и в разработку были вложены колоссальные силы и средства. Поэтому предположение, что разработанные СКП протоколы будут лучше самопальных предосторожностей Уизли - вполне закономерно.

с империусом все хуже: жертва заклятья сумеет пройти все проверки как надо, особенно если получит такой приказ.
{Jabberwocker}, ага, куклы Сердцееда и бомбы Симург тоже пошли на хрен, вслед за Славным Парнем. Империус куда страшнее? Ну-ну.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть