↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Логические и сюжетные ошибки остаются на совести автора, переводчики скромны.

Главы 1-8 будут вычитаны немного позже.

BelIatrix_Lestrange переводила главы 1-8. Спасибо, что передала свой труд в наши руки!
Че переводила главы 9-15.

Strannik93 ведет перевод с главы 15 и до конца произведения.

Со всеми замечаниями и предложениями по переводу и ошибкам можно обращаться в личку в Черепу Розенталя. Не мусорьте в комментах, пожалуйста.

ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала.
Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание!







Показано 3 из 13 | Показать все

Прочитала до конца, а конца и нет. Автор оригинала к концу произведения упоролся. Что за расстройство? Все так замечательно начиналось...к переводчику вопросов нет, но автор печалька.
Всё бы было хорошо, если б не безделица - это не законченное произведение, оборвано буквально на полуслове. При чём, насколько я поняла, автор завершать его и не собирается. Если вас не смущает такой поворот, при том, что на него зачем-то повесили ярлык "закончено" - в процессе чтения можете получить немало удовольствия. Тот текст, который есть читается легко, персонажи яркие, живые, внезапные повороты сюжета присутствуют.
Для меня - потерянное время. Очень жаль!
Хорошее произведение. НО независимо от того, что перевод «закончен», фанфик «заморожен». Это и должно стоять в шапке. Неуважение ко времени читателей (не только к моему, как я понял).
Показано 3 из 13 | Показать все


175 комментариев из 591 (показать все)
Ура прода))) вкусновато но маловато))) Я предполагаю что Драко будет можно сказать что будет счастлив)Да и Эрис тоже))) Переводчику большое спасибо)) ждемс проду)))
Ох, этот момент в концовке, про "поделимся родителями" такой классный, что слов нет! Спасибо переводчику за стабильно безупречную работу!
Спасибо за проду, фанфик очень интересный) Давно хотел прочитать о семье Блек в таком ключе
Фигасе. Я тоже хочу пять тыщ подписчиков! Как вы это делаете, интересно?
Strannik93переводчик
Ну, это вы маханули :) Подписчиков у меня лично всего 34. А то, что у фанфика более шести тысяч читателей - ну так идея интересная и текст качественный.
Уря долгожданная прода)))) было мило про делешь родителями))))) Переводчику большое спасибо
Спасибо за проду, фанфик сам и качество его перевода на высоте!)
Прекрасная глава и изумительный перевод!! Спасибо!!!
Уря долгожданная прода))) Вай какая прелесть))) Хорошо что Гарри и Дафна померились))))Переводчику большое спасибо
"Возлюбленные чада мои, мы собрались здесь перед ликом Господа нашего"

Да-да, конечно...
Оригинал заморожен, я так поняла? Такая хорошая история...

P.S. только iBook не хочет открывать файл( пишет неправильный формат
Strannik93переводчик
evelisse
Вам нужно конвертировать файл из формата FB2 в EPUB.
Уря долгожданная прода))) Про Дамби и Севера это нечто)))) два марадера в школе, это, капец школе))) Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду)))
>Для женщины, которая искренне считала, что чистота не просто сравнима с благочестием, а едва ли не то же самое, это было худшей рекомендацией, какую она только могла дать.

Уверен, Дурсли ей бы понравились *сарказм*

>— По-твоему, Эрис Блэк — выскочка?

Ещё какой!
Уря долгожданная прода))) Интересно что же задумали эти чертенята!? Нуда, если бы Сири взял, бы Джеймса с собой то Мини точно на стенку полезла да и не только она)))))Переводчику большое при большое спасибо)))) Ждемс проду)))))
Начало до того абсурдное, что аж оторопь берет.
2 сквиба забирают несовершеннолетнего мага от родственников, куда того поместил могущественный, великий и ужасный Дамблдор. Уже хорошо.
Что делать дальше, советуются с портретами (!) родителей ребенка. Еще лучше.
Портреты между делом берут Непреложный обет у другого портрета. Это фантастика!
И вишенка на торте - зелье полной перемены человека.
Не то что, не гениальный зельевар, паршивый сквиб готовит зелье на основе волос и зуба неведающих об этой процедуре людей! И вуаля - они становятся родителями, и никто не докажет подлога. Это такой тотальный катастрофический пипец, что у меня слов нет. Да все чистокровные семьи по всему миру травили бы изобретателя этого зелья. Тех, кто его посмел бы применить уничтожали бы вместе с семьями, а то и целиком весь род. Ибо последствия просто чудовищны. Например девушка может добыть волос (или что-то другое) чистокровного мага, взять свой волос, - и пожалуйста - у вас наследник. Подвиньтесь, будьте любезны. Да за такое не поцелуй дементора положен, а безжалостное уничтожение всех родственников и друзей, которые могли быть в курсе.
Strannik93переводчик
sкрепка
А мне кажется, что от такого зелья и польза есть. Вот представьте - старинный род, наследника нет и не предвидится. Что делать, чтобы род не пресекся?
Находим маглорожденного ребенка-волшебника, даем ему зелье, и вуаля - у ребенка все признаки отпрыска данного рода.
А уж какую легенду придумать - признанный ли это бастард или дитя от тайного брака - неважно.

Добавлено 13.09.2018 - 08:26:
Дорогие читатели!
Я закончил очередную главу, и там есть один эпизод, который я не знаю как лучше перевести.
Сириус рассказывает Ремусу, что он вложил деньги в маггловскую фирму по производству детских носочков. Называется фирма Micro-socкs, и находится она в США.
Понятно, да? Речь идет о Microsoft, но откуда Сириусу знать, что такое компьютеры?
Так вот, как лучше перевести весь этот диалог? Есть три варианта:
1. Оставить Микро-сокс и в примечании объяснить, в чем прикол.
2. Придумать какое-то другое название, созвучное с оригиналом. Миг-носок?
3. Заменить Microsoft на Apple. Заодно будет отсылка к фильму Форрест Гамп ;)
В общем, я наверное выложу текст, где будут варианты 1 и 3, а там уж как вы решите.
Уря долгожданная прода)))) Мародёры возвращаются....школа точно вздрогнет)))) Мдя Касси в роли препода, это жесть. Хм.... интересно, а какие анимагические формы у Эриса и Драко? Мне больше понравился вариант с Майкрософтом. У какие последствия будет иметь шалость с мини - Мортом… Переводчику большое при большое спасибо))) Ждемс проду))))
Чему ты радуешься? — полюбопытствовал Сириус.

— Ты только что напомнил мне, что я отец Гарри и Драко, — ответил Сириус. — Я все еще тащусь от этой мысли.


Амма, даже если это в оригинале, лучше исправить этот момент.


Господи, сколько автору лет? А еще я вложил в компанию, а еще я вложил в компанию! Тьфу!
Strannik93переводчик
DrakeAlbum
"Я все еще тащусь..." - да, в оригинале использован оборот "get a thrill out of", что переводится именно как "балдеть/торчать/тащиться от чего-либо".
Но, возможно, вы правы, и Сириусу пора бы уже остепениться и забыть жаргонные словечки.
Цитата сообщения Strannik93 от 16.09.2018 в 01:39
DrakeAlbum
"Я все еще тащусь..." - да, в оригинале использован оборот "get a thrill out of", что переводится именно как "балдеть/торчать/тащиться от чего-либо".
Но, возможно, вы правы, и Сириусу пора бы уже остепениться и забыть жаргонные словечки.

Ой! Вы не поняли!! Обратите внимание кто кому говорит. Получается Сириус спросил самого себя почему он радуется?!

Добавлено 16.09.2018 - 08:06:
И потом ответил себе же сам!!
Strannik93переводчик
Ох ты! Спасибо, что заметили. Исправил.
И почему мне кажется что Гарри будет с Луной?...

Читаю фанфик по большей части изза надежды что Гарри будет с Гермионой. Меньшая часть потому что фанф интерес. Гдето 65/35-70/30, как то так. Но, как бы то не было, я все равно дочитаю фаныик до конца, ибо интересно
Strannik93переводчик
После того, что он сделал с Дафной? Заставил девочку собственноручно жарить омлет!
Теперь, как честный человек, он просто обязан...
А до конца прочитать не получится. Автор забросил фанфик :(
Блин ;(. Обязан быть с Дафной только потому что открыл ей прелести готовки своими руками??? Слегка бредово, но ладно. Но все равно надеюсь на Гармонию!
Уря долгожданная прода))) Интересно чем же закончиться их шутка? Луна как всегда права) Интересно а какие аниформы у Дрея и Эриса? Переводчику большое спасибо)) Ждемс проду)))
Цитата сообщения DrakeAlbum от 05.10.2018 в 23:51
И почему мне кажется что Гарри будет с Луной?...
Читаю фанфик по большей части изза надежды что Гарри будет с Гермионой.

Серьезно? Воспитанный Блэками Гарри будет с Гермионой? При том, что в фике ясно обозначено его отношение к ней? Да вы оптимист, батенька :D Вообще, судя по прочитанным мною еще не переведенным главам - он сойдется с Дафной, Драко - с Асторией.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 05.10.2018 в 23:51
Но, как бы то не было, я все равно дочитаю фаныик до конца, ибо интересно

До конца это врядли получится, учитывая, что оригинал не дописан, и, скорее всего, давно брошен - последняя прода была в апреле 2013-го)
blankalupo
До конца перевода)))
Цитата сообщения Викторионика от 14.09.2018 в 14:02
Хм.... интересно, а какие анимагические формы у Эриса и Драко?)

Очень надеюсь, что как можно более дурацкие, ибо иначе будет слишком банально. Хотя эта надежда мертва изначально...
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 14.10.2018 в 14:48
Очень надеюсь, что как можно более дурацкие, ибо иначе будет слишком банально. Хотя эта надежда мертва изначально...

Эхх.... полностью согласна)
Strannik93переводчик
Я прошу прощения за задержку с очередной главой. Весь последний месяц у меня завал на работе и времени сесть и перевести хотя бы пару абзацев практически не было.
Постараюсь исправиться и закончить перевод очередных глав для обоих фанфиков на следующей неделе.
У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?

Тоже небось даёт не глядя пачку денег
Уря долгожданная прода))) Вот интересно когда обнаружат что Эрис крестраж Том!? Бедный Сири, узнать, что брат пошёл против Волди и погиб, а ты считал его нехорошим... А Бракс вообще умничка позвал сестру обратно в дом где она выросла) Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду)))
Не ламборджини, а ламборгини. Это итальянский автомобиль.
Strannik93переводчик
Исправил, спасибо. Проверил по всему тексту.
Уря долгожданная прода)))) Бедный Сири... Узнать что брат был героем, в то время как ты считал его предателем, эт жесть... Хм...а как же лень план Эриса? Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду)))
Любо-дорого читать, как Сириус и Абраксас опустили Сопливуса. Но с идиотизмом Грейнджер и Уизли автор немного перестарался.
"Инимика пиро" - разве не "Инферно фламия"?
И даже никаких спецэффектов от умирающих хоркруксов? Нет пути!
Strannik93переводчик
Tezcatlipoca
Так в оригинале - заклинание Инимика Пиро (впервые упомянуто в 13й главе), а хоркруксы сжигает Адский огонь.
Цитата сообщения Strannik93 от 01.01.2019 в 02:13
Tezcatlipoca
Так в оригинале - заклинание Инимика Пиро (впервые упомянуто в 13й главе), а хоркруксы сжигает Адский огонь.

Тоесть это одно и тоже? Ну хоть не "Адеско файр" и на том спасибо ))
Поттер/Блэк пытает сальноволого ублюдка.... Ой, мне это нравится! Как и весь фик. Как и качество перевода. Иногда читаешь перевод, и возникает сомнение - является ли русский родным языком переводчика? Но здесь все очень неплохо.
Уря долгожданная прода)))) Мдя... Интересно когда догадаются что Эрис крестраж Волди? Кажется Эрис в очередной раз влипнет в неприятности.... Переводчику большое спасибо)))) Ждемс проду))))
...сложнее? Постараться об этого самого Короля Змей не убиться, полагаю.
Спасибо за продолжение!
Ахахахахахаха! Смерть хоркруксам! *двусмысленность*
Пфф, тем более что "взбеленился из-за реликвий" как раз Эрис.
Уря долгожданная прода!!! Мдя.... Эрис как всегда вляпался. Интересно а что же это за порт ключ сработал и куда он его доставит? Или это он провалился в кошмары? Переводчику большое спасибо)) Ждемс проду))
Strannik93переводчик
Да уж... Кажется, Сириусу пора повесить у себя на видном месте ремень. Широкий такой, в назидание чересчур самоуверенному отпрыску.
Цитата сообщения Strannik93 от 08.03.2019 в 21:34
Да уж... Кажется, Сириусу пора повесить у себя на видном месте ремень. Широкий такой, в назидание чересчур самоуверенному отпрыску.

Полностью согласна с вами.
Странно, что медальон даже не попытался искушать Сириуса. Или просто не успел?

И мне всегда казалось, что в Тайную комнату за здорово живёшь не могут вломиться даже эльфы. По крайней мере, если их не позовут изнутри.

Башня Ужасов, серьёзно? Ну посмотрим.
Уря долгожданная прода))) Офигеть...Какие альтернативные жизни у Гарри.... Интересно как скоро Гарри догадается что это вымысел? Хотя из этого можно извлечь много полезного.... Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду))))
Ахахахахахаха! Кошмары здешнего Гарри - лучшее место в этом фике!
Уря долгожданная прода)))) Оуу Сири нашёл Эриса) Интересно а как они выбируться из этого артефакта? Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду))))
Уря долгожданная прода)) Жалко всех из за осознания того что Эрис последний крестаж. Надеюсь что у низ получится победить Волди и убрать крестраж из Эриса. Переводчику большое спасибо))) Ждемс проду))))
Вот так порадовали! Спасибо большое!
Ура прода.
Интересно до чего додумаетса ГГ с семьёй чтобы вытащить крестраж!

Берёш ФК и кааак шандарахнуть по башке в том месте где эта фигня засела он и вылетит :)))
Я чет не понял, в прошлой части Сириус и Эрис очнулись на каком-то берегу, а в этой уже оказались в Хогвартсе в своих комнатах. Что там произошло то?
Strannik93переводчик
h1gh
Мне кажется, тут автор немножко увлекся.
Вот цитата из 23й главы:
"Эрис очутился в маленькой и сырой комнате, похожей на пещеру. ... В самом центре комнаты расположился бассейн идеально круглой формы, наполненный серебристой водой."
Это Бассейн Возможностей (или Вероятностей), куда затянуло Гарри.
А в конце 25й главы их очевидно выкидывает из этого бассейна. Но у автора написано "on the rocky banks of the silvery pond", т.е. на каменистых берегах.
У бассейна берегов нет, вот я и перевел pond, как пруд.
Наверное, лучше изменить эту фразу, чтобы не было разночтений.
Strannik93, а, так да, будет понятнее, спасибо
Очень необычный фанфик, спасибо переводчикам, жду продолжения.
Прочитал "Главу 1, Часть 24", ржал до кроликов в животе. В самом конце, когда Гербиона предложила Рону и Симусу пойти к Квирлу, и сказать что Эрис новый тёмный лорд. Я представлял себе это разгавор примерно так: "Здраствуйте Тёмный Лорд, нам удалось узнать что Эрис Блэк станет ещё одним тёмным лордом, благодарим за понимание" :-)
Strannik93переводчик
LastNavi , я рад, что фанфик находит новых читателей :)
Тетя Клитемнестра объяснила мальчику, что магглы — люди, которые подобно Дурслям ненавидели волшебство, — были тупыми и жестокими свиньями. Так вот кто мы!!

«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» мне кажется это было сказано для того маггла
Смутила Чаша Когтеврана вместо Пуффендуя.
На нем было черное латаное-перелатаное черное пальто, которое выглядело так, словно оно было новым в конце шестидесятых. Здесь дважды чёрное.

Добавлено 12.08.2019 - 13:35:
Очень понравилась история и перевод отличный! Большое спасибо за такой грандиозный труд!
Strannik93переводчик
Цитата сообщения Kutenok_elle от 12.08.2019 в 10:29
«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» мне кажется это было сказано для того маггла

Ну да, в тексте же ясно говорится, что его светлость дает деньги Джеку и при этом поясняет, что "эти штуки мало похожи на настоящие деньги".
Но ведь раньше Сириус спокойно повел ребят в маггловскую шашлычную. Или он каждый раз дает сотенную банкноту?

Добавлено 12.08.2019 - 21:24:
Kutenok_elle
Спасибо, поправил текст.
Strannik93
Нет, в том смысле, что он дал фактически месячную зарплату, прекрасно осознавая это, и сказал так, чтобы тот не отказался.
ИМХО, история превращается всё больше в сьюшную муть. Ну может и не совсем в сьюшную, но герои обмазываются всем, чем могут. Ещё и философский камень этот...
Ну хотябы Дамби с Севой активность проявляют...
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 14.10.2018 в 14:48
Очень надеюсь, что как можно более дурацкие, ибо иначе будет слишком банально. Хотя эта надежда мертва изначально...
ну, например, в фф "BDSM" за авторством noslnosl, попаданец в Сириуса заполучил аниформу хомяка. И напугал ею Беллатрикс до усрачки :D
а вообще, конечно, да. любят авторы своим ГГ аниформу одну другой круче прописывать. А некоторые, забыв принять таблетки от жадности - еще и не одну. Хоть бы один превратил своего Марти в утконоса :D
Цитата сообщения blankalupo от 07.09.2019 в 23:04
Хоть бы один превратил своего Марти в утконоса :D
Или в страуса! )))
Помню в одном фике Гарри стал обычным конём. Зато в "Команде" сам Дамблдор ёжиком был! А в "Великом и ужасном" - вообще скунсом, лол. Ну хоть кто-то сумел соригинальничать.
Глава супер!!!!!
Интересно только, как же Мариус провел его к воспоминаниям, в которых Гарри ещё не было?
Ногу сломишь в их связях х)
"Но Рональд стремился сохранить нейтралитет." Тут Роланд.
Все круто! Спасибо за ещё одну главу!!
Strannik93переводчик
Kutenok_elle, спасибо, поправил.
Боже, прочитал все на одном дыхании. Хотя долгое время не замечал, скачав ещё в начале лета. На тот момент было 25 глав во второй части, как же приятно было узнать что с того момента ещё 4 главы появилось. Чудесная история и такой же перевод, спасибо Вам.

Что до самого фика, он просто замечателен, ни грамма наивности, наиграннности, флаффа и прочей слюней, все настолько гармонично и логично что глаз не нарадуется. Хоть начало было немного скомканным и резким. Но со временем все стало только лучше. Очень радует строгое соблюдение канона в отношении генеалогии Блэков. Каждый персонаж настолько хорошо прописан. Очень хочется верить в такую историю. Удачи вам в дальнейшем переводе, жду новых глав.
Strannik93переводчик
Lord Evans, спасибо
Ох уж эти хитрые, но внезапно очень удобные, семейные связи...
Ммм... Довольно неожиданно.
Интересно куда дальше.
Ха-ха-ха!))) Вот это старики учудили! Ух, а Кэсси не промах)))
Дочитал оригинал.Автор слил фанфик.Да и написан оригинал был уже давно.в 2010.
Хорошая глава, спасибо Вам за перевод!
Глава 2. Часть 31 - лучшая характеристика жалкого сальноволосого ублюдка. Да, канонный Поттер прав: Снейп именно жалок.
Цитата сообщения arviasi от 22.11.2019 в 15:04
Глава 2. Часть 31 - лучшая характеристика жалкого сальноволосого ублюдка. Да, канонный Поттер прав: Снейп именно жалок.
о Снейпе Балакин хорошо написал в одном из своих фанфиков:
Через несколько минут явился раздраженный Северус Снейп. Почему раздраженный? А он завсегда раздраженный. Это истеричное чмо не умело улыбаться по жизни. За что его даже в Азкабан не взяли. Он не был интересен дементорам в качестве жертвы, в виду отсутствия радостных проблесков в душе. Только зря камеру бы занимал. В Азкабан любили брать людей полных радостных желаний и оптимизма, чтобы превращать в пессимистов. А Снейп уже уродился пессимистом. Сообщество дементоров даже подумывало принять Снейпа в почетные дементоры, как недостающее звено эволюции между дементорами и людьми.

В виду полной неспособности Снейпа выжить на воле, Дамблдор приютил его в школе и дал ключевой участок работы воспитателем. Это у него произошло после прочтения книги Макаренко "Педагогическая поэма". Там Макаренко внушал разумную мысль, что чем чмошней человек, тем более ответственную работу ему надо дать, чтобы раскрыть его скрытые резервы. К сожалению, со Снейпом этот мудрый педагогический прием не сработал. Чем ответственней работу давали Снейпу, тем более чмошным он становился.
:D
Показать полностью
Почему Иов-то, если это Псалом Давида, соответственно из Псалтиря?
Strannik93переводчик
Да, что-то я напутал. Исправил.
Касси и Абраксас просто ушли?? И ничего не сделали со Снейпом?? Он же все доложит белобородому!!
Strannik93переводчик
Потерпите, все станет ясно в следующей главе.
Это все еще весело. Жутко неправдоподобно, но весело.
Про херес ошибка: кулинарный херес - дешевый и не обладающий богатым букетом и вкусом вариант. Его производят из неудачных и очень больших солер.
Треллони таким образом пила дешевую крепленку, а бы советский портвейн 777.
Функциональный аналог - Балтика 9, дешево доступно и легко накидаться
Strannik93переводчик
TemFF, спасибо за разъяснение. Добавил ваш комментарий в примечания к главе.
Собственно я и сам видел в магазинах Марсалу для готовки и Марсалу для стола.
Цитата сообщения TemFF от 21.12.2019 в 22:01
Треллони таким образом пила дешевую крепленку, а бы советский портвейн 777.
Функциональный аналог - Балтика 9, дешево доступно и легко накидаться
скорее бормотуха из серии "Клюква на коньяке" :D
Представляю его глаза, когда увидит Абраксаса и Касси)))))
Глава интересная!
Рада, что СС поймали! Такие секреты не должны быть раскрыты.
Strannik93переводчик
Я немного приболел на прраздники, поэтому перевод очередной главы выйдет с опозданием, ориентировочно, в середине месяца.
Strannik93
Выздоравливайте поскорее. Ждем с:
До сих пор смешно с Касси и Бракса))))
Прочитал за пару дней, очень хорошо переводите, все сноски, всё отлично. Продолжайте в том же духе. Удачи!)
Strannik93переводчик
Dark_tt, спасибо. Приятно, что приходят новые читатели.
Касси - обожаю!
Мини-Морт
О, заново перечитывать надо. Всё позабыл уже)
Скорее бы прода, это фикло захватило меня полностью
Отлично, как всегда!
"... Дамблдор пытается намекнуть Сириусу..."- 16 глава 2 части, " пояснение".

Должно быть не " Сириусу", а "Северусу".
Strannik93переводчик
Вот ведь! И никто не заметил.
Я сама чуть не заплакала..
Отличная глава
Вот не спится же спокойно старому ... Нет слов просто

Ждемс продичку
Не знаю, не знаю, насколько мальчики поверили)))) может Драко и да, но Эрис вполне может догадаться
Классно что вы запоминаете какое события когда происходило.
Гримуар Бетельгейзе, хмм, что то мне это напоминает . Некоего Адепта Лени... Но да ладно
Эх, неужели Сириус решит, что Ремус его предал? Неужели он реально предал Сириуса? Или он всё же про Дамблдора подумал?
Хороший фик, хотя иногда с пафосом автор переигрывает) Качество перевода тоже на высоте :)
Ремус Ремус, аяяй
Ого-го! Вот это поворот... Директор ловко подставил Лунатика. Хотя... Тот и сам в свое время жёстко подставился...
Цитата сообщения Kutenok_elle от 31.05.2020 в 14:11
Ого-го! Вот это поворот... Директор ловко подставил Лунатика. Хотя... Тот и сам в свое время жёстко подставился...
Возможно, злится Сириус не только на Лунатика, но и на Дамблдора!
Спасибо за труд, спасибо за то, что дали возможность познакомиться с такой замечательной историей, дорогие переводчики)
Удачи вам!
Ну блин, я так надеялся, что хоть этот фанфик закончен, а автор не стал дописывать...
Переводчику большое спасибо за многолетний труд!
Как жаль, что остановлено на таком месте...
Спасибо автору и переводчикам!!! Была проделана огромная работа.
История захватила
Большое спасибо!

Это была очень интересная история.
И момент такой... Драматический.
Кхем, однако! Какое-то странное послесловие у фанфика. Возник вопрос, каких духов и демонов навызывал автор оригинала, что ему пришло в голову такое!!! Нет, я конечно знаю об итоге попытки студента-двоечникп сдать латынь и какого демона он в результате вызвал, но вот это, по-моему, уже перебор!
Статус:Закончен - неправда
Только-только количество интриг в истории дошло до очень интересного уровня, как наступил конец.
Жаль, что автор так оборвал историю.
Спасибо за перевод
Переводчики большие молодцы. Спасибо, что текст вполне читаем и ощущение перевода отсутствует на 99%. Это редкая удача. Несомненно жаль, что автор оригинала так бездарно оборвал повествование. Согласна, что статус "заморожен"более адекватен.
Невероятно интересная идея, перевод превосходен, но фанфик НЕ ЗАКОНЧЕН.
Ждала окончания, долго не начинала читать (и судя по статистике не я одна). Теперь искренне сожалею, что потратила на чтение 2 дня. Любой конец был бы лучше, чем это укуренное послесловие.
Фанфик слишком хорош, чтоб так разочаровывать.
Грустно что это конец. Надеюсь автор этого произведение когда нибудь продолжит и закончит это историю.
Спасибо переводчику за его труд.
Музы и вдохновения.
Вот сложно было написать в комментариях от переводчика: "брошен автором"/ " не закончен" ?
Все так хорошо шло, чтобы "ой". И сюжет, и качество текста (=качество перевода).
Печаль в общем.
Можно рекомендовать к прочтению, но читатель должен быть готов.
Strannik93переводчик
Annikk, у меня нет возможности редактировать титульную страницу. Я могу только добавлять и редактировать главы.
"Хозяйка" фика - Череп Розенталя, и я отправил ей письмо.
Предлагаю начать череду новых романов!
"Блэки и" Сириус, мы спёрли философский камень!" и тд

Добавлено 24.06.2020 - 21:59:
Люцсссссссыуууус кусок ты отборного гоанищщщщщщссса
Strannik93
Спасибо :-) надеюсь, сделает примечание.
Я чего-то понять не могу про кого вы там говорите что там за наркоман такой я не знаю но в оригинале 70 глав а вы на 40 уже
закончили интересно девки пляшут как всегда в одном месте нагадили в другом нагадили и на этом закончили музы вам во все миста
Strannik93переводчик
Anolrei, а вы обратили внимание, как обозначены главы? Оригинальный текст, как и перевод, логически разбит на две части.
Часть 1 содержит 29 глав, часть 2 - 40. Добавьте послесловие, вот и будет семьдесят глав всего.
Нет
jlt314 Онлайн
если непонятно из послесловия, автор пережил психическое расстройство и "терапию" чем-то достаточно убойным. судя по фразе "cheering draughts" в оригинале, напрашиваются депрессия и антидепрессанты. после чего был "зохаван" реалом. после такого ожидать продолжения фика особо не стоит.
согласен разве что с примечанием, что вне зависимости от пометки на оригинале, здесь пометка на фике "заморожен" была бы уместнее.
Commander_N7 Онлайн
Ну, в целом мне понравилось, но плохо, что концовка таки оборвана. А ещё мне не нравится, что стали вылезать "голубки". Ну нормально же все было! Зачем стали впихивать педерастию?
Прекрасный фанфик!! Сюжет оригинальный, герои яркие, написано превосходно, а перевод вообще выше всяких похвал!!!!

Вот только предупреждение не прочла, что фик заброшен(рыдающий смайл), самадуравиновата, а автор *опа, что бросил такую шикарную вещь на самом остром моменте.И спейпохейтерство не терплю.

Переводчикам большой респект - действительно впечатляющая многолетняя работа, сделанная от души!!!
Хорошая работа, но устаёшь от наивных ошибок Блэков, которые никак не вяжутся с логикой, и в целом от детского, наивного стиля.
Цитата сообщения annetlenc от 18.08.2020 в 19:20
Хорошая работа, но устаёшь от наивных ошибок Блэков, которые никак не вяжутся с логикой, и в целом от детского, наивного стиля.

Так это перевод. Вспомните Задорнова и вопросы о наивности отпадут сами собой)
Цитата сообщения Old_Drako от 18.08.2020 в 19:44
Так это перевод. Вспомните Задорнова и вопросы о наивности отпадут сами собой)

Юмориста? а он причём?
Как автор этой повести, я просто в восторге узнать, что вы перевели ee на близкий к моему сердцу русский язык. Я еще не читал ничего кроме нескольких страниц, но я обязательно буду читать все целиком.
Elvendork Nigellus
А мы- то как будем ждать с огромнейшим нетерпением продолжения этого великолепного фанфика!
Фанфик изначально был мертворожденный ... Автор напорол столько хрени , что читать стало просто не интересно ! Начать с того что персонажи полностью картонные , постоянно палят собственные планы , В части выяснений отношений между блоховозами , Сириус банально предал крестника , слив его креатуре Бороды , похерив всю легенду ...Оборотня следовало сразу заавадить , как только он появился на пороге ! И дальше количество херни только растёт !
В общем пол текста проскроллил потом снес нафиг ! Переводчики зря убили свое время на эту графомуть ...
Это очень печально... Правда, я расстроился. Так бывает, когда находишь то, что тебе по душе и тут же это теряешь. Можно было развить целый мир из этой книги, но... Некоторые нестыковки остались. Я бы с радостью прочитал следующие главы, что бы раскрыть сюжет. По мне это 4/6 всего фанфика. Что ж ... Продай, недописанное произведение!
P.S. с этим ,,закончено,, реально подло!
Переводчику огромное спасибо. А вот автора я бы попинала....
Чтоб написал продолжение.
А то как-то не интересно
Предупреждает заранее, что остановиться надо на 35 главе и все. Что за бред, замок хоркрукс? И послесловие какое то тупое... История интересна, но тогда отметьте, что фанфик заморожен!!
Strannik93переводчик
Defos, прочитатйте пояснение "От переводчика" на главной странице фика (если не видно, кликните на крестик возле метки "Подробнее")
После того как я прочёл что с портрета мисс Мальфой подставной мамы Гарри взяли непреложный обет, а портреты матери Лили и отца Потера Джеймса не знали что Сириус не хранитель я понял что это бред.
malshin Онлайн
М-да, неожиданная концовка. Однако же такое Дурик скурил, что мало кому в голову придет - Хог как крестраж. В таком случае или все бросать и бежать из Англии, или ракетным ударом сносить Хог нафиг. Хотя ... можно придумать не менее оригинальный ход - всем мощным Блэкам отловить Снейпа (а можно и "доброго" дедушку Дамблдора) и несколько других пожирателей и сделать свои крестражи тоже в Хог - и дальше кто кого пересилит, ибо борьба тел станет бесполезной - все ж бессмертными станут.
nmityugova
Меня хватило на 28глав..не мое.
Очень классный перевод . Жду не дождусь продолжения . Обидно что ФФ остановился в середине.
Strannik93переводчик
alevtinaalia, извините, но продолжения не будет. Оригинал заморожен, и автор не выходит на связь.
Strannik93
Уважаемый Странник и ваши коллеги)

Огромное спасибо за эту историю

Единственное, просьба - исправьте описание книги, и укажите, пожалуйста, что оригинал заморожен, а перевод завершён.

А то это очень смутило, нарваться на такое окончание)
Strannik93переводчик
Rajn, в шапке произведения, в секции "Подробнее" так и написано - "Оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала".
Strannik93
Очень жаль , но спасибо вам переводчик за все . Всего вам наилучшего
Титанический труд переводчиков, за что - большое уважение!
Хочу сказать, что этот фанфик от прочих с тэгом "сильный Гарри" отличает тот факт, что здесь Гарри имеет слабости, и это - его родные. Его стремление защитить их оправдывает его не детское рвение к обучению и практике. Хотя, конечно, дары судьбы сыпятся на него, как в тот меме, где бог случайно опрокидывает самосвал различных умений, способностей и везения на одного человека. И, по правде говоря, к концу произведения уже немного устаешь от такого сюжета, потому что понимаешь - всё у главного героя будет хорошо. Но всё же львиную долю фанфика наблюдать за фантазией автора было интересно, переломный момент наступил тогда, когда ПОЧТИ СПОЙЛЕР Абраксас и Кассиопея напились эликсира из ФК и начали *пить, курить и дебоширить*. Возможно, это и был тот самый момент непредсказуемости, выбивающийся из общей канвы успешной жизни главного героя, чтобы разнообразить повествование, но автор быстро сгладил его. Да еще и этот супергеройский захват под свою власть профессора зельеделия... В общем, я не жалею, что прочитала этот немаленький фик, но хорошо, что он остался незаконченным, что дает возможность сочинить свой финал )
Strannik93переводчик
Temptation
Спасибо. Надеюсь когда-нибудь прочитать фанфик на этот фанфик ;)
"«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?" - вообще, это не странно, а скорее всего Сириус просто хотел хорошо отблагодарить парня, причем так, чтобы тот не обиделся и снова захотел помочь, если будет нужно (в конце концов, Блэкам уже второй раз приходится тащиться в это захолустье, хоть и по делу). Просто Сириус был в образе богатого аристократа, сложившегося у парня благодаря стараниям тёти Кэсси. Вот и действовал согласно образу.
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил
Strannik93переводчик
Noutika
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил

Примечание "От переводчика" (раздел "Подробнее" в шапке фанфика):
ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала.
Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание!
Крутой фанфик, жаль, что у Дурика писательский талант пропал. И послесловие я не очень поняла, ха-ха! Надеюсь, у автора появиться желание/возможность продолжить его, а у переводчика — перевести его. Удачи!
Спайк123 Онлайн
Не зашло.
Бросил на половине, так как не мое категорически.
Здесь много того, что мне неприятно, от воспевания мародеров до взаимоотношений .
Работа переводчиков хороша, но просто не мое и мне неприятно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть