Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 105 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 53 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 38 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 20 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 12 голосов |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Полина-на-на рекомендует!
|
|
Больше полугода обходила стороной данный фик..... почему-то по описанию посчитала не очень..и вот перед нг решилась...ндаа, лучше бы этого не делала!)) Потому что сидя за праздничным столом хотелось выйти и почитать!! Очень рекомендую.
|
Mueller рекомендует!
|
|
Прочитал.
Показать полностью
Для начала. Переводчикам и бете - респект и уважуха! Для такого большого текста столь малое количество опечаток и некоторого нарушения стиля - это просто подвиг. Перевод (или подробное объяснение) игры слов было просто великолепно! Окончание на мой взгляд слегка не того. А может, как хорошо сказал комментатор Kinsya "Такое ощущение что к эпилогу устали и я и автор." По тексту. Понравился и сюжет, и герои, и описательная часть. Бросить чтение не хотелось. До одного момента. ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕР! НЕ читать до прочтения фанфика! Несмотря на вроде бы способность посмеяться над стереотипами "Я - американка, мы и на английском не очень разговариваем", автор не смог изгнать своего боггарта, хоть и смог его уничтожить. Я про русских наёмников, набирающихся смелости из фляги с огненной водой, боящихся Бабы-Яги (для взрослого несного странновато, вы не находите?). Для канона непонятно, где же они протеряли свои балалайки и медведя. Ну и воспрявшая как Феникс из пепла Великая Британия, под которую прогнулась Европа - это тоже пунктик. Недоверчивые и глупые китайцы, испортившие сезон купания радиоактивным облаком. Специальные магические бладжеры, уничтожающие противника до полного исчезновения - отличный способ вырезать миилионы русских. А, учитывая склонность героини решать вопросы радикально, автор просто стыдливо (или скромно) умолчал, что женщин и детей пришлось тоже, а то ведь вырастут, начнут права качать про ресурсы и землю предков. В общем, произведение замечательное, а послевкусие слегка гаденькое. |
Мольфарпереводчик
|
|
Цитата сообщения Desmоnd от 21.08.2019 в 09:22 З.ы. Спойлеры от Дезмонда - самые лучшие. Ну а когда Тейлор станет цитировать поэму "Ради моей Долорес" из "Терминатора" - это и вовсе пушка будет!!! 7 |
Jabberwocker
Читан. К нему жи не одназначное отношение в плане месседжа. В любом случае я описывал своё отношение к Хепри. |
Всё это сильно напоминает "Сагу о злой Тане".
2 |
Повар Гной Онлайн
|
|
минус один род чистокровных плодов инбридинга (м.б. даже инцеста).
3 |
Цитата сообщения grey_area от 21.08.2019 в 20:17 Всё это сильно напоминает "Сагу о злой Тане". ...как до жирафа. |
Мольфар
Девочка копит фрагов?)))Какая то тут Гермиона кровожадная)))Не удивлюсь если Рона пришибет втихую))) |
NikukaevPV
Это же Компот70. Вы не сильно пытайтесь вникнуть в поток сознания. Это все равно что пытаться серьёзно читать комменты Евгения. 2 |
Ха-ха, представляю, как многие восприняли бы избирательную агитацию Тейлор. Что бы там ни было написано, они бы читали это как "Проголосуйте за меня и вам не отгрызут ничего лишнего... Наверное"
1 |
Итак, мы были бандой неформата.(1) Может все-таки неформалов? "Банда неформата" - это странно звучит:/ 1 |
Цитата сообщения Синифаз Аграфский от 22.08.2019 в 20:32 Может все-таки неформалов? "Банда неформата" - это странно звучит:/ Там в конце (1) стоит, не подскажете зачем? 1 |
NikukaevPV
А, точно, там в оригинале misfits было, похохотали. Но кмк отсылка получилась случайной. |
А еще в переводе выкинули, что анимешные девочки именно Ведера. Не то что бы это в фике жизненно важная инфа, но все-таки.
|
Alex Panchoбета
|
|
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 22.08.2019 в 21:31 А еще в переводе выкинули, что анимешные девочки именно Ведера. Не то что бы это в фике жизненно важная инфа, но все-таки. А чем важны именно девочки Ведера? По моему они в аниме все кричат (это я выбрасывал, меня не бить) Добавлено 22.08.2019 - 21:44: Цитата сообщения Синифаз Аграфский от 22.08.2019 в 20:32 Может все-таки неформалов? "Банда неформата" - это странно звучит:/ ну это лутший вариант, который похож на оригинальное "отбросы" и на "неформалов". Неформат - это те, кто другим не подходит по их рамкам (формату) - т.е. не популярное, не известное и не крутое - как слово оно там вполне подходит |
Бегу читать оригинал, надеюсь не разочаруюсь.
А по поводу произведения могу сказать одно - ВАУ !!!
Очень люблю суровых положительных персонажей, а не нюни размозню... Кстати могу накидать названий с таким событием (суровый протагонист), если нужно...
Слегка напоминает «поледняя из рода Блек» именно харизма героини, или близко к этому по значению.
Тут нет всепрощения и предоставления врагам поледнего шанса. Нет, тут героиня может размазать врагов тонким слоем, развесить их кишки по всему Хогсмиду, а затем спокойно сесть и скушать на завтрак бурито. Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто. Все же тут не с потолка она стала всесильной могучей-невмеручей. Хотя с попаданцами часто такое бывает.
Из недостатков - как и во многих хороших работах - это финал или эпилог. Вкусно но мало. Ну и кое что не понятно с миллиардами лет... (Тут без спойлеров)
Снимаю шляпу перед автором и переводчиками. Кстати перевод очень высокого качества, с пояснением всех непереводимых игр слов, и специфичных выражений и отсылок. Сам текст читать легко. «Живые» герои хоть и не все. Много жестоких сцен и описаний жутких мыслей в красках (в основном красных)
Прочту оригинал - дополню рек.