↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Палочка для Рой (джен)



Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Samus2001.
За рекомендацию великолепного фанфика.
За выполненную львиную долю перевода. Не все понимают, насколько чудовищные объёмы текста уже переведены.
Восхищаюсь твоей работоспособностью и тем, сколько труда ты вложил в текст.



Произведение добавлено в 106 публичных коллекций и в 355 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 176   1 082   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 109 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 54 голоса
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Что-то придется менять (джен) 20 голосов
Hydrargyrum (джен) 13 голосов




Показано 3 из 44 | Показать все

Обожаю фанфы по червю, и здешняя тейлор в другом мире мне тоже абсолютно приглянулась. Есть некоторые вольности в переводе, но все весьма грамотно, перевод хорош. Оригинал, кстати, хорош не менее. Имеет логичную манеру изложения и читать весьма приятно!
Оригинальный, необычный, жесткий фанфик-кроссовер.
Оцениваю произведение исключительно в переводе.
С самого начала автор и переводчик очень аккуратно вкладывают один мир в другой, пояснения-воспоминания лаконичны, без перегруза информацией, и без переизобретения Магии. До этого лишь примерно представлял что такое мир Червя.
Читается легко. Мрачно, но без самокопания. Толькл чёрный юмор. Много трупов.
По ощущениям, фанфик делится на четыре части, с очень разным настроением: Интрига и черный юмор - Дарк - Свет - Развязка + Эпилог.
При этом героиня не изменят себе на протяжении всего произведения, демонстрируя сформировавшуюся личность, очень жесткую и целеустремленную - без соплей и компромисов.
В целом это замечательный, самобытный фанфик.
Не могу припомнить столь же эпичного эпилога!
P.S. Обложки странные, вводят в заблуждение, одна - излишне романтична, вторая - излише трешова, а истинна - где-то посередине.
Это великолепно!

Никогда не читал Червя, да и супергерои - совсем не мой жанр, но кроссовер просто отличный. Очень жаль, что я столько лет обходил его стороной, но тогда я бы его перечитывал, а не читал заново

Спасибо!
Показано 3 из 44 | Показать все


20 комментариев из 2160 (показать все)
Artemo
Имхо, зря ополчились а переводчиков с требованиями безукоризненного русского. Главы-то проходные. Идет только подготовка к дальнейшему экшну и то по большей части неспешная. Как раз те места, качеством которых можно чуть пожертвовать ради скорости. Зря истощяем талант на бла-бла главы
*извините, я тут поржу в уголочке*
спасибо переводчикам, и именно этот фик мне читать в оригинале лень, так что я надеюсь дождаться когда-нибудь и окончания непосредственно перевода, но блин...

з.ы.
Цитата сообщения Мольфар от 04.01.2020 в 22:47
MonkAlex, с учётом того, что буквально в предыдущей главе предрекли 20 лет до конца света, всё остальное автоматически переходит из категории "страшновато" в категорию "а куды денесся".
ощущение будто тейлор со страшной силой начинает косплеить контессу - быстрее и оперативнее самой контессы, исчх))
Отлично. Как всегда появились эксперты со своим экспертным мнением. Знатоки русского и английского в совершенстве, которые тем не менее почему то читают перевод фанфика, а не его оригинал. Таланты, имеющие абсолютное и непревзойденное знание о том как нужно, и как не нужно составлять слова в предложения. Спасибо вам. Спасибо вам за то, что теперь практически ежедневное чтение я вынужден заменить ежемесячным. Надеюсь что переводчик все же найдет некий компромисс. Потому как если я правильно понял, одна глава в месяц - приговор фанфику удалить его из подписок. Просто чтобы не видеть и не мучаться. С уважением к труду переводчиков. ПС - в старом формате меня лично все устраивало.
"Писатель: Я писатель!
Читатель: А по-моему, ты говно!
(Писатель стоит несколько минут, потрясенный этой новой идеей и падает замертво.
Его выносят.)"
— Даниил Хармс. «Четыре иллюстрации того, как новая идея огорашивает человека, к ней не подготовленного».

...Лично я сторонник быстрого перевода на "4", чем до-о-олгого на "5+". Но решение, в любом случае, за самими переводчиками. Очередная благодарность за возможность ознакомится с этой замечательной историей.
Вот это чуйка: https://drive.google.com/file/d/1ZRq1vCWuVyTyh92slP-D7PaLAQak6tgC/view?usp=drivesdk
Ребята - переводчики, у вас тут огромное количество читателей, и почти всех устраивает качество перевода. Не надо из за пары дибилов лишать нас радости чтения крутого фикла. Огромная благодарность вам за титанический труд!
PS: С Новым Годом!
Цитата сообщения asm от 05.01.2020 в 19:23
з.ы.ощущение будто тейлор со страшной силой начинает косплеить контессу - быстрее и оперативнее самой контессы, исчх))
На этот раз у Тейлор есть новое концептуальное оружие - Авада Кедавра.
Жало Рапиры пробивает любую защиту - физическую, энергетическую, смешанную, размазанную по измерениям и даже застывшую во времени. Но в урезанном виде наносит смешной урон. Авада убивает кого угодно, но остановится из-за деревянного щита. Поэтому ПКП в этом мире выдаёт всего четыре шага:
1) Добраться до Земли Бет.
2) Объединить Аваду и Жало.
3) ???
4) Profit!
Перевод в принципе нормальный.А мелкие огрехи чтению не мешают.
Так!
Кто зажал проду?
да не,всё неплохо,на мой взгляд.
Текст отличный, не больше ошибок чем в переводах, которые ждут люди месяцами, не знаю кто там вякает но пожалуйста продолжайте в том же темпе(
Итак. У меня сейчас как раз момент спойлера от Wave.
Впечатления от фанфика: это. просто. охуенно.
Впечатления от перевода: 8 из 10. Качественно, но качество чем дальше тем больше падает, но это некритично - оно остается на уровне куда более высоком, чем обычно можно ожидать от фанатского бесплатного перевода.
Даже в обожаемых мной переводах Tahy была куча такого, за что цеплялся глаз.

Так что респект траслейторам, ага.
Мольфар, скажи что ты шутишь. Потому что у тебя отличный перевод, а месяц ждать я скисну.
Т_Т__Т_Т
Месяц...
Нукактакто?
А насчёт гуглоперевода, не видели они гуглопереводов, а тут вполне нормально, я так ошибки и прочее не замечаю (разве что совсем редко, и раз в десяток глав)
В принципе можно дальше и не переводить, фанфик скатился в среднестатическиий бред малолетней яойщицы.

Добавлено 15.01.2020 - 12:37:
Спасибо за труд
Artemo
Дадим автору шанс. Самый темный час - перед рассветом
MonkAlex Онлайн
Ээээ, вы про оригинал что ли? В переводе пока довольно адекватно всё.
rfcnth
Читаю онгоинг. Все так же отлично.
Цитата сообщения rfcnth от 15.01.2020 в 12:36
В принципе можно дальше и не переводить, фанфик скатился в среднестатическиий бред малолетней яойщицы.


Это так мило, что Вы усматриваете гейские намёки там, где их не видят остальные 99,99% читателей. Ппппппприлестно!
Цитата сообщения Lambdadelta от 15.01.2020 в 20:29
Это так мило, что Вы усматриваете гейские намёки там, где их не видят остальные 99,99% читателей. Ппппппприлестно!
Простите, но мы имели ввиду не это, просто где-то слышали это выражение о не зрелости автора которого понесло, и так как мозг не смог придумать что-то оригинальное он высрал это. Мы уверены что автор гораздо умнее и одореннее нас, просто мы разочеровались. Это все.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть